Traducción

Traducir del turco o la afición por los rompecabezas

Traducción / Traducción e interpretación / Lengua turca

La didáctica del error en el aprendizaje de la traducción

Traducción / Traducción e interpretación / Teoría De La Traducción

LA COMUNICACIÓN EN EL ÁMBITO MÉDICO-SANITARIO

Translation Studies / Traducción / Interculturalidad / Traducción e interpretación / Sanidad

J. Eduardo Jaramillo Zuluaga, \"El arte de la impostura. Entrevista con Byeong-Sun Sung, traductor de obras colombianas al coreano\"

History / Latin American Studies / Comparative Literature / Anthropology / Translation Studies / Social Sciences / Literature / Colombia / Literary Criticism / South Korea / Translation theory / Literary Theory / Teaching Translation / Latin American literature / Colombian History / Translation and Interpretation / Translation / Colombian Literature / Literatura Latinoamericana / Historia / Literatura / Literary translation / Latin America / Traducción / Literatura colombiana / Traduction / Tradução / Latinoamerica / Traducción e interpretación / Histoire de la traduction / Traducción Literaria / Teoría De La Traducción / Social Sciences / Literature / Colombia / Literary Criticism / South Korea / Translation theory / Literary Theory / Teaching Translation / Latin American literature / Colombian History / Translation and Interpretation / Translation / Colombian Literature / Literatura Latinoamericana / Historia / Literatura / Literary translation / Latin America / Traducción / Literatura colombiana / Traduction / Tradução / Latinoamerica / Traducción e interpretación / Histoire de la traduction / Traducción Literaria / Teoría De La Traducción

teoría de los acronimos ibericos

Traducción / Filología Hispánica / Lenguas

La vulgarización de Erasmo en el XVI: adiciones y omisiones culturales en las traducciones castellanas de los Coloquios

Translation Studies / Erasmus / History of Translation / Traducción / Literatura de los Siglos de Oro / Erasmo / Discourse-Historical Approach / Erasmus of Rotterdam / History of the spanish language / Erasmo / Discourse-Historical Approach / Erasmus of Rotterdam / History of the spanish language

La creación del modelo dialógico en el castellano del siglo XVI: interferencias entre las traducciones de los Coloquios de Erasmo

Translation Studies / Erasmus / Dialogue / History of Translation / Siglo XVI / Traducción / History of Spanish Language / Literatura de los Siglos de Oro / Erasmo / Discourse-Historical Approach / Erasmus of Rotterdam / Erasmian humanism / Dialogo / Erasmismo / Traducción / History of Spanish Language / Literatura de los Siglos de Oro / Erasmo / Discourse-Historical Approach / Erasmus of Rotterdam / Erasmian humanism / Dialogo / Erasmismo

Diálogo y traducción. Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI

Translation Studies / Historical Linguistics / Erasmus / Dialogue / Syntax / Neo-latin literature / Siglo XVI / Traducción / Literatura de los Siglos de Oro / Erasmo / Historia de la lengua española / Discourse-Historical Approach / Erasmus of Rotterdam / History of the spanish language / Dialogo / ORALIDAD Y ESCRITURA / Neo-latin literature / Siglo XVI / Traducción / Literatura de los Siglos de Oro / Erasmo / Historia de la lengua española / Discourse-Historical Approach / Erasmus of Rotterdam / History of the spanish language / Dialogo / ORALIDAD Y ESCRITURA

El balbuceo como pirueta. Gombrowicz y su aparato fonador

Argentina / Traducción / Bilingual writers / Witold Gombrowicz / Virgilio Piñera

Jacques Derrida: Sobrevivir en la traducción

Translation Studies / Deconstruction / Jacques Derrida / Derridean Deconstruction / Translation / Jacques Derrida & Deconstruction / Deconstructionism / Traducción / Traducción e interpretación / Desconstrução / Jacques Derrida & Deconstruction / Deconstructionism / Traducción / Traducción e interpretación / Desconstrução

010-04/2015SP. La importancia internacional de las lenguas

Economia / Economía / Español / Traducción / Globalización / Harvard University / Ingles / Indice de Desarrollo Humano / Inglés / Traducción e interpretación / Importacion Y Exportaciones / Analisis / Lenguas / Instituto Cervantes / Harvard University / Ingles / Indice de Desarrollo Humano / Inglés / Traducción e interpretación / Importacion Y Exportaciones / Analisis / Lenguas / Instituto Cervantes
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.