Translation Studies

Introduction to (Para Que) (Crezca), by Andrea Zanzotto. Trans. into Spanish by Ernesto Hernández Busto.

Translation Studies / Italian Literature / Modern Italian Poetry / Contemporary Italian Poetry / Spanish poetry / Contemporary Spanish Poetry

Compiling a parallel corpus of Slavic languages

Translation Studies / Corpus Linguistics / Slavic Linguistics / Parallel Corpora

Las escamas invertidas del dragón: traducción y comentario del capítulo 12 del Han Feizi (Aportación al estudio de la retórica política en China clásica)

Translation Studies / Political Discourse Analysis / Comparative Rhetoric / Han Fei Zi / Discurso Politico / Traducción e interpretación / Retórica Comparada / Retórica China / Early Chinese Rhetoric / Traducción e interpretación / Retórica Comparada / Retórica China / Early Chinese Rhetoric

Localización de videojuegos: paratextos materiales e icónicos

Translation Studies / Video Games / Localization / Translation / Traducción / Video Game Localisation / Traducción e interpretación / Game Localisation / Game Localization / Video Game Localisation / Traducción e interpretación / Game Localisation / Game Localization

Itinerarium Burdigalense uel Hierosolymitanum (Itinerário de Bordeaux ou de Jerusalém): texto latino, mapas e tradução comentada

Translation Studies / History of Cartography / Late Antiquity / Ancient Geography / Roman roads / Early Middle Ages (History) / Pilgrimage and travel to the Holy Land / Ancient Geography and the Representation of Space / Antigüedad Tardía / Holy Land Studies / Tarda antichità / Antiguidade Tardia / Estudos da Tradução / Ancient and Roman Roads / Early Middle Ages (History) / Pilgrimage and travel to the Holy Land / Ancient Geography and the Representation of Space / Antigüedad Tardía / Holy Land Studies / Tarda antichità / Antiguidade Tardia / Estudos da Tradução / Ancient and Roman Roads

PROPUESTA METODOLÓGICA PARA LA IDENTIFICACIÓN Y VALIDACIÓN DE NEÓNIMOS

Translation Studies / Translation theory / Terminology / Translation and Interpretation

Five Emerging Mexican Poets: Rodrigo Flores Sánchez, Alejandro Tarrab, José Manuel Velázquez, Karen Plata and Rosalva García Coral. Translated by Jen Hofer and Román Luján. Eleven Eleven 4 (San Francisco, 2007)

Translation Studies / Mexican Studies / Poetry / Translation of Poetry / Latin American literature / Contemporary Poetry / Mexican Literature / Contemporary Poetry / Mexican Literature

Tradución e política editorial de literatura infantil e xuvenil. Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo

Translation Studies / Minority Languages / Translation Policies / Translation and Politics / Translation Policy

Políticas de tradución no caso galego

Translation Studies / Minority Languages / Minority Literatures / Translation Policies / Translation and Politics / Translation Policy
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.