Paremiología

Portuguese-Persa Provérbios

Portuguese and Brazilian Literature / Persian Literature / Portuguese / Portuguese Studies / Persian Language / Portuguese Literature / Paremiology / Paremiología / Portuguese Literature / Paremiology / Paremiología

\"La Philosophía Vulgar de Juan de Mal Lara\"

Literatura española del Siglo de Oro / Mal Lara / Philosophia vulgar / Paremiología / Refranes / Refranero Castellano

Un estudio de la “Philosophía Vulgar” de Juan de Mal Lara

Paremiology / Siglo XVI / Literatura española del Siglo de Oro / Mal Lara / Philosophia vulgar / Paremiología / Refranes / Refranero Castellano / Paremiología / Refranes / Refranero Castellano

Refranes, propósito comunicativo y traducción literaria (Proverbs, communicative purpose and literary translation)

Translation Studies / Proverbs / Translation and Interpretation / Phraseology / Paremiology / Translation / Literary translation / Traducción / Translation of proverbs and sayings / Phraseologie / Fraseologia / Traducción e interpretación / Traducción Literaria / Phraseology, Idiomaticity, Formulaic Language / Parémiologie / Paremiología / Fraseología / Refranes / Translation / Literary translation / Traducción / Translation of proverbs and sayings / Phraseologie / Fraseologia / Traducción e interpretación / Traducción Literaria / Phraseology, Idiomaticity, Formulaic Language / Parémiologie / Paremiología / Fraseología / Refranes

Refranes y tradiciones en la obra de Ricardo Palma

Ricardo Palma / Tradiciones peruanas / Paremiología / Refranes / Novela Peruana Del Siglo XIX

Comparaciones y refranes en el español coloquial

Colloquial Spanish / Spanish Linguistics / Paremiología

Las paremias como recurso literario y su traducción (Paremies as a literary technique and their translation)

Comparative Literature / Literature / Phraseology / Paremiology / Literary translation / Traducción / Paremiología / Fraseología / Poiética / Traducción / Paremiología / Fraseología / Poiética

El conformismo como motivo grecorromano en las paremias españolas

Proverbs / Stoicism / Ancient Greek Philosophy / Paremiology / Paremiología / Ancient Latin Proverbs / Refranes / Ancient Latin Proverbs / Refranes

El refrán de raíz hispánica-criolla en letras de Rock Nacional

Argentina / Paremiología / Rock Nacional / Refranes / San Miguel De Tucuman / Paremiografía

Las unidades fraseológicas del discurso científico-técnico y su traducción (inglés-español) [Phraseological units in scientific and technical discourse and their translation (English-Spanish)]

Translation Studies / Terminology / Translation and Interpretation / Phraseology / Paremiology / Technical translation / Translation / Scientific and Technical Communication / Translation and Interpreting / Traducción / Traduction / Terminologia / Phraseologie / Fraseologia / Scientific and Technical Translation / Traducción e interpretación / Terminologie / Parémiologie / Paremiología / Fraseología / Traducción científica / Traducción técnica / Technical translation / Translation / Scientific and Technical Communication / Translation and Interpreting / Traducción / Traduction / Terminologia / Phraseologie / Fraseologia / Scientific and Technical Translation / Traducción e interpretación / Terminologie / Parémiologie / Paremiología / Fraseología / Traducción científica / Traducción técnica

O traballo compilador de Francisco Vázquez Saco: as oracións de elaboración do pan e outras tradicións orais do Corgo

Galician sociolinguistics / Literatura galega / Galego / Parémiologie / Paremiología / Lingua Galega / Refranes / Refraneiro Galego / Lingua Galega / Refranes / Refraneiro Galego

2015: «Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades», Madrid, Centro Virtual Cervantes/Instituto Cervantes [Biblioteca fraseológica y paremiológica - Serie Monografías, 6].

Translation Studies / Phraseology / Paremiology / Translation / Fraseologia / Traducción e interpretación / Paremiología / Traducción e interpretación / Paremiología

Al-qawl, Al-kalima, al-mazal wa-l-hikma: Fraseología y paremiología árabes en el Corán

Quranic Studies / Islam / Quranic linguistics / Traducción / Fraseologia / Quranic studies and applied linguistics / Hermeneutics and Translation of the Quran / Estudios coránicos / Coran / Paremiología / STUDY OF THE QURANIC TERMS FOR A BETTER UNDERSTADIN/TAFSEER/ CMMENTARY OF THE HOLY QURAN / Quran and Tafsir Studies / Linguistic Approach toward Quranic Studies / Traducción del Corán / Fraseología árabe / Quranic studies and applied linguistics / Hermeneutics and Translation of the Quran / Estudios coránicos / Coran / Paremiología / STUDY OF THE QURANIC TERMS FOR A BETTER UNDERSTADIN/TAFSEER/ CMMENTARY OF THE HOLY QURAN / Quran and Tafsir Studies / Linguistic Approach toward Quranic Studies / Traducción del Corán / Fraseología árabe
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.