Al-qawl, Al-kalima, al-mazal wa-l-hikma: Fraseología y paremiología árabes en el Corán

Share Embed


Descripción

Germán CONDE TARRÍO

El

(O¡r.)

componente etnolingülstico de la Paremiologla The eth nol i ngu i stic Compo of Paremiology

ne

nt

Al- q autl, Al-kalima, al-maz al w a-l-hikma: fraseología y palemiologr árabes en el Cor¿ín NicoHshosER NEBor Universidad de M¿ílaga (España)

Abstrach The Koran, the sacred Book of Islam, provides, not orüy because becar¡se its subject matter, a great anount of phraseological and parerniological material which constitutes, in fact, an inrportant part of üe speech acts in the interaction anong naüve Arabic speakers, and, also among speakers of other languages within the Islamic culture. The Koran itself states in its own text that the Book has a potential of phraseology and paremiology. The use of Koranic verse, aya plural ayat, when they are phraseological units or paremia has certain conshaints, sonre of these a¡e structu¡al constraints and others phfosophical ones. Even so, there are cases in which it is possible, from a linguistic point of view, to break some of these constraints. A good knowledge of the phraseological units and the possible paremia in the Koran is an asset either to teach or to learn the Arabic language. Key words: Islam, the Koran, phraseology, paremy, Koranic verseg

of its stmcfu¡e but also

translation, restrictions.

Resumen: El Cor¿írr, libro sagrado del Islam, proporciona, tanto por su estrucfura como por su temática, r¡na gr¿rn cantidad de material fraseológico y parerriológicoi que, de hedro, constituye una parte i-mportante de los actos de habla entre los arabófonos y, también, entre hablantes de otas lerrguas de cr¡ltura isl¿írrica. El propio Corárr es consciente de este potencial de fraseología y parerniología, y asi lo señala en su propio texto. El uso de los versículos coránicos, aya pl. ayat, en tanto

que u¡ridades fraseológicas o parerrias, está sometido a

ciertas

restricciones, algunas de ellas estrucfu¡ales y otras de tipo filosófico. Induso así existen ocasiones en que es posible, desde el punto de vista

Al-qawl, Al-kalima, al-mazal ua-l-hile¡na:

E raseolo

gía y parcmiología...

lingüstico, transgredir algunas de esas rest¡icciones. El conoci¡niento de y las posibles paremias del Corán constih-rye urr elemento muy rentable a la hora de enseñar y aprender la lengua árabe. Palabras clave: Islam, Corán, fraseología, parerrüa, versículos coránicos, traducción, restricciones Ias unidades fraseológicas

1. El contenido fraseológico y paremiológico del Corán El Corán proporciona eiemplos de lenguaje formal del tiempo de su composición que, sin embarto, suponían una fórmula innovadora de expresión que era muy apreciada Por sus oyentes/ fueran creyentes o no en el mensaje que transmitia.

En el Corán es posible hallar numerosas unidades fraseológicas pueE aparte de la extensión del texto en sí y

de su unidad estilística y temáüca, su discurso está compuesto, desde un principio, para ser declamado oralmente, con multitud de referencias a hechos y situaciones conocidos por su auditorio inicial. Estas referencias han sido transmitidas, después, a través de los comentarios y las explanaciones que han acompañado la trayectoria histórica del libro del Islam. El potencial paremiológico del Corán se debe precisamente a estas referencias a acontecimientos conocidos por presencia directa o por tradición. Su estilo procura además un tipo de construcción de aspecto venerable y de alto estilo literario y retórico, siendo éste otro elemento que facilita la conversión de sus versículos en Paremlas.

En razón de esta estructura oral del Corán encontramos súplicas, imprecacioneg órdenes, en Lrna comunicación a múltiples bandas: Dios y los hombres, Dios y los musulmanes, Dios y los descreídos, Dios con los judíos y los cristianos, Dios y las criaturas no humanag Dios y los Profetas, los descreídos y Mahoma, personajes diversos en las narraciones contenidas

rnúlüples pasajes en forma de diálogos,

en el Libro,...

Nicolás Roser Nebot

Todos estos diálogos proporcionan una materia prima fraseológica y paremiológica extensa, tanto en número como en calidad. En alguno de esos diálogos convergen consejos morales o preceptos y no entran, estrictamente, dentro del ámbito de la paremiología, pero aceptan ser utilizados en un contexto de amonestación religiosa en tanto sentencias sapienciales. Tal puede comprobarse en II, 42:
Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.