Translation and Interpreting

Aristóteles políglota. Particularidades del vocabulario técnico aristotélico según algunas traducciones medievales de la Metafísica y la Ética Nicomáquea

Medieval Philosophy / Translation Studies / Medieval History / Aristotle / Medieval Studies / Translation theory / Translations from Greek / Aristotle's Commentators / Latin translation / Aristotelianism / Translation and Interpretation / Ancient Greek Philosophy / Aristotle's Ethics / Translation / Ancient Greek Philosophy / Aristotle / Translation and Interpreting / Aristóteles / Graeco-Arabic translation movement / Aristotle's Metaphysics / Aristoteles / Dimitri Gutas / History of Science In the Middle Ages. Translations From Arabic Into Latin. / Mediaeval translations in Latin / Translation theory / Translations from Greek / Aristotle's Commentators / Latin translation / Aristotelianism / Translation and Interpretation / Ancient Greek Philosophy / Aristotle's Ethics / Translation / Ancient Greek Philosophy / Aristotle / Translation and Interpreting / Aristóteles / Graeco-Arabic translation movement / Aristotle's Metaphysics / Aristoteles / Dimitri Gutas / History of Science In the Middle Ages. Translations From Arabic Into Latin. / Mediaeval translations in Latin

La evaluación en los estudios de traducción e interpretación. Sevilla: Bienza. 2006.

Translation Studies / Teaching Translation / Translation and Interpretation / Translation / Translation and Interpreting / Translation Quality Assessment

Las pólizas de seguros turísticos en Alemania y España: ubicación en el ordenamiento jurídico y análisis lingüístico contrastivo, Revista de Lengua y Lingüística Alemanas 2 (2008), 249-286

Translation Studies / Legal and Economic Translation / Translation and Interpretation / Translation / Translation and Interpreting / Legal translation studies

Trujamán: intérprete comunitario y traductor para fines específicos en la Baja Edad Media

Arabic Language and Linguistics / Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL) / Al-Andalus / Translation and Interpreting / Arabic and Islamic Studies

Postdoctoral Position

Translation Studies / Interpreting Studies / Afrikaans (Language and Literature) / Translation and Interpreting

Codex Babel, El códice de Babel

Literature / Poetry / Translation theory / Translation of Poetry / Translation and Interpretation / Literatura / Literary translation / Translation and Interpreting / Poesía / Poesia / Teoría De La Traducción / Literatura / Literary translation / Translation and Interpreting / Poesía / Poesia / Teoría De La Traducción

Paratraducción de la pareja texto/imagen: mutilación y manipulación de paratextos lingüísticos e icónicos

Translation Studies / Video Games / Localization / PARATRANSLATION / Translation and Interpretation / Translation / Videogames / Movies / Translation and Interpreting / Tranlation Studies / Localización / Translation / Videogames / Movies / Translation and Interpreting / Tranlation Studies / Localización

La traducció i la interpretació en els pactes i les negociacions de la Baixa Edat Mitjana: els torsimanys

Teaching English as a Second Language / Translation Studies / Arabic Language and Linguistics / Interpreting Studies / Al-Andalus / Interpreting / Conference Interpreting / Sociological Models of Translation and Interpreting / Islamic History and Muslim Civilization / Arabic Language / Orientalism / Translation and Interpreting / Translation & Interpreting Studies (TIS) / Transaltion and Interpreting Studies / Arabe / Arabic-Spanish Translation / Linguistique Arabe / mundo árabe / Estudios áRabes / Etudes Arabes / Interpreting / Conference Interpreting / Sociological Models of Translation and Interpreting / Islamic History and Muslim Civilization / Arabic Language / Orientalism / Translation and Interpreting / Translation & Interpreting Studies (TIS) / Transaltion and Interpreting Studies / Arabe / Arabic-Spanish Translation / Linguistique Arabe / mundo árabe / Estudios áRabes / Etudes Arabes

¿Queremos vivir juntos? La voz de los que sobran. Movimiento estudiantil y familias en exclusión social

Education / Social Movement / Social Exclusion / Translation and Interpreting / Social Exclusion and Social Inequalities

EL PROCESO DE RETROALIMENTACIÓN COMO APORTE A LA FORMACIÓN DE INTÉRPRETES EN LA PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE VALPARAÍSO

Feedback (Education) / Interpreting Studies / Conference Interpreting / Translation and Interpreting

La interpretación remota: una propuesta de servicio público (Trabajo de fin de Máster).pdf

Public Administration / Community Interpreting / Translation and Interpreting / The role of the Interpreter

Gersende Camenen, \"El oficio de traducir: de algunos traductores en la narrativa argentina de los años 90 y 2000\"

History / Cultural History / Sociology / Cultural Studies / Latin American Studies / Comparative Literature / Philosophy / Literacy / English Literature / Art History / Humanities / Cultural Sociology / Translation Studies / Art / Social Sciences / Latin American and Caribbean History / Art Theory / Literature / Material Culture Studies / Contemporary Art / Literary Criticism / Cultural Theory / Translation theory / Argentina History / Culture / Literary Theory / Materialism / Argentina / Cultural Materialism / Teaching Translation / Latin American literature / Latin American History / Historical Materialism / Translation and Interpretation / Visual Arts / Translation / Literatura Latinoamericana / Filosofía Latinoamericana / Historia / Literatura / Literary translation / Sociologia / Traductologie / Latin America / Translation and Interpreting / Filosofía / Literatura argentina / Historia Argentina / Traducción / Artes / New Materialism / Traduction / Sociología / História / Argentine History / Traductology / Tradução / Latinoamerica / América Latina / Estudos da Tradução / Construção Da Personagem / Humanidades / Traducción e interpretación / Histoire de la traduction / Théories de traduction / Didactique de la traduction / Personaje Dramático / Pedro Mairal / Personagem / Teoría De La Traducción / Construção De Personagens / Construção Do Personagem / Filosofia / Enseignement de la traduction / Estudio De Personaje Literario / Comparative Literature / Philosophy / Literacy / English Literature / Art History / Humanities / Cultural Sociology / Translation Studies / Art / Social Sciences / Latin American and Caribbean History / Art Theory / Literature / Material Culture Studies / Contemporary Art / Literary Criticism / Cultural Theory / Translation theory / Argentina History / Culture / Literary Theory / Materialism / Argentina / Cultural Materialism / Teaching Translation / Latin American literature / Latin American History / Historical Materialism / Translation and Interpretation / Visual Arts / Translation / Literatura Latinoamericana / Filosofía Latinoamericana / Historia / Literatura / Literary translation / Sociologia / Traductologie / Latin America / Translation and Interpreting / Filosofía / Literatura argentina / Historia Argentina / Traducción / Artes / New Materialism / Traduction / Sociología / História / Argentine History / Traductology / Tradução / Latinoamerica / América Latina / Estudos da Tradução / Construção Da Personagem / Humanidades / Traducción e interpretación / Histoire de la traduction / Théories de traduction / Didactique de la traduction / Personaje Dramático / Pedro Mairal / Personagem / Teoría De La Traducción / Construção De Personagens / Construção Do Personagem / Filosofia / Enseignement de la traduction / Estudio De Personaje Literario

TIPOLOGÍA DE LA INTERPRETACIÓN

English / Interpreting / Translation and Interpreting
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.