Estrategias de traducción inglés-español basadas en el análisis cuantitativo de procedimientos de reformulación formal y conceptual del texto semiespecializado

June 5, 2017 | Autor: S. Rodríguez-Tapia | Categoría: Translation Studies, Terminology, Quantitative Methods, Text Linguistics, Traducción e interpretación
Share Embed


Descripción

El presente trabajo tiene como objetivo describir los principales procedimientos de reformulación formal y conceptual del texto semiespecializado en inglés y español a partir de un corpus ad hoc sobre insuficiencia cardíaca. Posteriormente, mediante una metodología de carácter cuantitativo, hemos analizado la incidencia de dichos procedimientos para proponer un repertorio de estrategias de traducción para este tipo de texto.
Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.