Danza Prehispánica : Concepción y tradición oral de los danzantes culturales mexicas

June 30, 2017 | Autor: Migue F | Categoría: Aztecs, Culture, Etnography, Etnografía, América Prehispánica, Tradición oral
Share Embed


Descripción

Escuela Nacional de Antropología e Historia
Metodología
Danza Prehispánica : Concepción y tradición oral de los danzantes culturales mexicas
Miguel Ángel Fuentes Lara

Todos, en aquellos bailes, con vestidos de telas cortos y plumas preciosas, usaban brazaletes de oro y plata, danzaban y cantaban siguiendo el mismo ritmo e iguales sonidos -cosa digna de admirarse- .
Fragmento del texto de Fray Diego Valadéz "Humanistas del siglo XVI" Francisco Moreno Capdevila UNAM
La danza es conocida como el lenguaje más antiguo para conectarse con el entorno, crea armonía y salud para quien lo ejerce. Han pasado 5 siglos desde que se conocieron 2 mundos, el de Anáhuac (antes de llamarse Mesoamérica) y Europa, desde entonces, los danzantes prehispánicos han vivido en una confusión; saber el origen de la danza.
El lugar que escogí para mi estudio etnográfico fue el centro de Coyoacán que en náhuatl significa ¨ lugar de los coyotes ¨, aquí , existe un grupo de danza prehispánica llamado " Yayauhqui tezcatlipoca " que significa "espejo humeante" , ellos cumplieron su aniversario número 13 el día 20 septiembre del 2015 y se unieron alrededor de 100 danzantes para celebrar dicha ceremonia, los informantes fueron los mismos que participaron en la fiesta , son desconocidos para el investigador y éste fue informado de dicha ceremonia por su maestro de náhuatl.
Para Tylor la cultura es " un conjunto complejo que incluye conocimientos, creencias, artes , leyes, costumbres , y otras capacidades y hábitos adquiridos por el hombre como miembro de una sociedad ¨
Planteamiento del problema de investigación
La sociedad mexicana vive estigmatizada , "México aún no supera el trauma de la conquista" como dice el escritor Juan Miguel Zunzunegui , la sociedad y redes sociales publican, qué México respeta a sus indígenas muertos y no a los vivos. Los medios de comunicación pueden ser un claro ejemplo del porque tenemos este complejo y que algunos mexicanos crean que son de raza más pura que otros mexicanos. Se usan palabras peyorativas como "indio, naco , nopal ," para pegarle duro al punto débil del mexicano; su pasado. Ahora, existen personas de cualquier estrato social interesados en las culturas autóctonas , algunas dicen que llegan porque la danza les llamó el corazón, otras porqué sólo quieren hablar unas cuantas palabras con las personas que hablan alguna lengua "exótica", desgraciadamente el porcentaje de danzantes hablantes de nahua es mínimo. Aún cuando la información está en el lenguaje español viniendo de una cultura donde se hablaban muchas lenguas (Tenochtitlan era como el camino de la seda en sus tiempos de florecimiento), esta filosofía o modus vivendi llega interesar a personas nacionales como extranjeras y después de 5 siglos,aún siguen prevaleciendo estas tradiciones
Hay muchos libros que hablan sobre los rituales que ejecutan estas personas como antiguas y contemporáneas , pero muchos danzantes no tienen acceso a estas oportunidades por diferentes razones, entonces me pregunté, de ¿dónde obtienen dicha información? y he establecido la siguiente pregunta :
Si no había escritura antes de la conquista ¿ Qué método usaban para que la gente supiera las formas de llevar a cabo la cultura prehispánica del centro de México y cómo han sobrevivido hasta la actualidad ?

El siguiente texto fue una entrevista con audio a una mujer danzante y quise saber la historia de la danza y esto fue lo que me respondió :
Después de la caída de Tenochtitlan , la gente comenzó a huir a lugares aledaños, uno de estos fue Querétaro donde guardaron la danza y se volvieron Concheros , se llaman concheros porque los frailes decidieron prohibir el uso de instrumentos por paganos y les intercambiaron éstos por bandolinas, que tiempo después ,los danzantes les cambiaron la caja de la bandolina por conchas de armadillo entre los siglos 17 y 19 . Ambos se encontentaron porque dicen que una aparición ( Santo Santiago ) en el cerro de Querétaro unió a los nativos con los frailes y para que estos aceptarán la danza, los concheros ya se habían convertido en cristianos y le danzaban a las imágenes cristianas aún cuando había imágenes paganas escondidas debajo o dentro de las permitidas. En la época de Juarez a mitades del siglo XIX , los concheros se habían aliado la iglesia pues ya el paradigma estaba establecido y la mayoría de las generaciones habían olvidado el motivo religioso pagano, el objetivo de Juárez era convertir el país en una república moderna y esto implicaba quitarle derechos a la iglesia, lo que provocó la prohibición de reuniones públicas, las danzas fueron perseguidas. En Querétaro la gente migró hacia la ciudad México por diferentes movimientos sociales que había a principios del siglo XX ,entre estos varias mesas (grupos de danza) de familias. En la época de Porifirio Díaz con la canonización de la virgen de Guadalupe en 1895 ya se había apaciguado la relación con la iglesia y el estado, dejando que los concheros pudieran retomar con fuerza la danza. A mitades del siglo XX tras la 2da guerra mundial, México logró una alta producción entre las industrias, una de ellas es el cine y en este arte, los directores empezaron a usar danzantes para sus películas "emplumándolos" y ataviandolos de colores excesivamente, así en una de las grandes danzas que se hacen en Chalma en los 40s, familias o mesas decidieron atuendar a los danzantes como en las películas - cosa similar que sucede con la imagen de los vikingos - . En los 70s una Estadounidense ,Estrella Newman, junto con otros líderes de grupos de danza fundaron la "Mexicanidad" dejando de lado la idiosincracia de la religión cristiana y retomar la cultura prehispánica, regresando a la primera concepción de la cosmovisión prehispánica que es la Naturaleza y sus elementos dividiendo a los danzantes en concheros y culturales-mexicas .

Hipótesis
Mi hipótesis es que la tradición oral es muy importante para preservar la cosmovisión de una cultura y cuando el lenguaje de dicha tradición oral desaparece, también es su cosmovisión la que se va deteriorando conforme pasa a otra lengua y desaparece la esencia pura de la misma.
Observación participante
Estuve durante la ceremonia grabando video y observando el evento, supé que la duración de las danzas por lo regular son de 4 minutos seguidos y están intercedidas por danzas que duran 1 minuto , logré participar en la última aunque fue fuera del círculo, intente seguir sus pasos y sentí una armonía muy buena. Había personas con atuendos de piel y tela, unas con plumas otras con una sola cinta en la frente, había gente danzando con huaraches y descalzas, también pude observar que había personas danzando con ropa normal o sin, playera. Había danzantes con banderas y esas banderas tenían dibujos, cuando termino la danza la mayoría saludaba a los puntos cardinales, al cielo y se incaron , logré escuchar que estaban saludando al planeta Tierra , otros fueron a comer.
Comprobación
El miércoles 16 enero , fui a un taller de son jarocho, estuvimos tocando las jaranas cada canción duraba 10 minutos, después el maestro nos hablaba sobre cada canción y cómo se tocaban en su tierra Santiago Tuxtla Veracruz ,que es cuna del son jarocho. Por ejemplo, nos decía que la canción " Trompo " era para que cuando un niño se moría, así que la gente del pueblo tocaba esa canción en el velorio para que el niño se fuera jugando. En la danza no logré captar una información tan clara de cómo se originó la misma, unos decían que venían de los chichimecas otros de los toltecas y así , por eso creo que la tradición oral es importante y si se pierde la lengua o asesinan a los que saben las historias o tienen el conocimiento , una fibra del hilo cultural se pierde.
Observaciones
Realicé una entrevista de 1 minuto y medio con audio a un señor que es maestro de filosofía náhuatl , le pregunte sobre la danza y esto fue lo que me dijo :
E – Maestro , ¿Nos podría decir el significado de la danza y cómo se dice en náhuatl?
M – La danza es un ritual, una meditación en movimiento. Es para encontrar una armonía y una paz interior en relación con las energías que nos rodean , en este caso con las energías del universo y de los demás danzantes . La danza en náhuatl se dice mitote... mitotl quiere decir dan-danza mitotiliztli es la fiesta de la danza o el danzar, y mihtotiani es danzante , de ahí derivo aaa aaalaa mitote que cuando se hace un gran escandalo porque laaa danza pues con los tambores eee hay mucho ruido hay muchoe e movimiento ee la gente tambien se see grita de jubilo de .. para llamar las energias toque de caracol entonces los españoles dijeron mitote es escandalo , pero no , mitote es danza
E- se lo agredezoc mucho, gracias
M – No hay de qué!
----------------------------
Sabemos que el náhuatl es aglutinante un ejemplo se pone aquí:
Morfosintáxis de la palabra Mihtotiliztli
Mihtotiliztli - verbo Mihtotia /danzar , liztli - sufijo sustantival
Mihtotiani - verbo Mihtotia / danzar , ni / sufijo adjetival (Le da las características del verbo que está ejerciendo)
Mitotero – Mitote –escandalo / ero – sufujo adjetival (Le da las cacterísticas de la palabra antecedida)
Aquí el maestro nos explica la tergiversación de la palabra mitote , aspecto que creo muy importante pues antes recalqué que la tergiversación de los signos de una lengua a otra puede dañina para la cosmovisión de la original.
Para finalizar debemos comparar textos de libros de historia, con las de tradición oral, ambas son las interpretaciones de sus autores y no podemos fiarnos sencillamente de cada relato, tenemos que profundizar, leer y entrevistar más para entender poco de lo mucho que hay en las tradiciones orales pues creo que éstas guardan mucho conocimiento y la mayoría de las interpretaciones , no están escritas ni estudiadas , la mayoría de la información obtenida para este estudio acerca de la historia sobre la danza , la pude obtener a través de la tradición oral .
Bibliografía
Francisco Moreno Capdevila
1994 Humanistas mexicanos del siglo XXI ,México , UNAM , p.150
Fray Alonso de Molina
1551-1571 Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, Nueva España ,Porrúa , 2001. 4ta edición
Juan Miguel Zunzunegui
2012 Los mitos que nos dieron traumas , México, Grijalbo


Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.