XI Jornadas de Investigación Histórico social del CEICS I Encuentro Internacional de la Izquierda Revolucionaria – Primera circular –
XI Congress of Historical and Social Research of CEICS Center for Study and Research in Social Sciences I International Meeting of the Revolutionary Left – Call for papers – ¿En dónde estamos?
Where are we?
La Izquierda Revolucionaria y la lucha de
The Revolutionary Left and the class
clases en el mundo actual
struggle in the world today
Buenos Aires, 1 al 3 de Septiembre de 2016
Buenos Aires, from September 1 to 3 of 2016
El mundo arde: África atravesada por la violencia
The world burns: Africa is affected by the violence
de una descomposición social creciente, de la crisis
product of a growing social decay that deepens from
de la Primavera Árabe a Boko Haram, genocidios
the crisis of the Arab Spring to Boko Haram. In the
varios de por medio; Asia fluctúa entre la miseria
extremely pauperized Asia new conflicts arise from the
más extrema y los conflictos surgidos del
economic slowdown; Europe moves from recession to
crecimiento económico acelerado que amenaza con
mass mobilizations and struggles against the capitalist
desbarrancar; Europa, pasa de la recesión a las
adjustment. USA swings between post-Obama political
movilizaciones de masas y las luchas contra el
apathy and the radicalization of the Republican right;
ajuste capitalista. EE.UU. se mueve entre la apatía
Middle East is, today, a seething cauldron; Latin
política post-Obama y la radicalización de la
America undergoes the crisis of the Bonapartist
derecha republicana; Medio Oriente es, hoy por
regimes that formerly appeased the almost
hoy, un caldero hirviente que salpica para todos
revolutionary crisis of the end of last century.
lados; América Latina presencia la crisis de los
Everywhere are to be seen these multifaceted
bonapartismos que aplacaron la crisis cuasi
expressions of a general crisis of global political
revolucionaria del fin de siglo pasado.
relations. However, nowhere are to be seen the
En todos lados se producen expresiones
formation and development of revolutionary parties, let
multifacéticas de esa crisis general de las
alone international coordination. Why doesn’t the crisis
relaciones políticas mundiales. Sin embargo, en
beget its own gravedigger? Furthermore, how is the
ningún lado vemos la formación y el desarrollo de
class struggle today? What’s the role of the
partidos revolucionarios, mucho menos de una
revolutionary vanguard? Is it carrying out the political
coordinación internacional. ¿Por qué la crisis no
task of building a revolutionary party? Those are the
engendra a su sepulturero? Esa es la pregunta que
questions that we want to pose on the eve of the
queremos hacernos en vísperas del Centenario de
anniversary of the Russian Revolution:
la Revolución Rusa: ¿Cómo se encuentra la lucha
For this purpose, we call, in the frame of the XI
de clases hoy? ¿Qué papel juega la vanguardia
Congress of Historical and Social Research, the
revolucionaria? ¿Está llevando adelante la tarea
International Meeting of the Revolutionary Left. Its aim
política de construir un partido revolucionario?
is to foster the scientific study of reality to further
Por esta razón, entonces, convocamos, en el marco
advance in the construction of the strategy and
de las XI Jornadas de Investigación de Razón y
development of the organizations necessary to change
Revolución, al Encuentro Internacional de la
that reality. As in previous editions we invite
Izquierda Revolucionaria. El análisis científico de la
researchers and activists of all tendencies to forge the
realidad, como marco del debate sobre la estrategia
necessary unity between reason and revolution.
para cambiarla y las formas de organización necesarias. Como en sus 10 ediciones previas (4
The conference will be organized around four themes:
como jornadas internacionales) invitamos a investigadores y militantes de todas las tendencias
1. The global crisis
a desarrollar en nuestras jornadas la necesaria
a. The economy
unidad entre la razón y la revolución.
b. The society c. The politics
Las jornadas se organizarán en torno a cuatro ejes temáticos:
2. The political alternatives a. The religious fundamentalism
1. La crisis mundial
b. The nationalist movements
a. La economía
c. The crisis of Latin American populism
b. La sociedad
d. The emergence of alternatives in Europe
c. La política
e. The anti-systemic movements
2. Las alternativas políticas
3. The current situation of the revolutionary left
a. El fundamentalismo religioso
a. What remains of Maoism and Guevarism?
b. Los movimientos nacionalistas
b. Trotskyism today
c. La crisis del populismo latinoamericano
c. The non-marxist left
d. La emergencia de alternativas en Europa
d. Many strategies or no strategies?
e. Los movimientos anti-sistémicos
e. Do we need a new international?
3. La situación actual de la izquierda
4. Marxism in the XXI century
revolucionaria
a. Is the crisis of Marxism gone?
a. ¿Qué queda del maoísmo y el guevarismo?
b. Marxism and modern science
b. El trotskismo en la actualidad
c. Balance and prospects
c. La izquierda no-marxista d. ¿Muchas estrategias o ausencia de estrategias?
Closure meeting: Debate and discussion with
e. ¿Hace falta una nueva internacional?
revolutionary organizations
4. El marxismo en el siglo XXI
The themes are suggested as a guide for participants.
a. ¿Se acabó la crisis del marxismo?
However, this list is not exhaustive. Proposals are
b. El marxismo y la ciencia actual
expected to be focused on these issues, either in
c. Balance y perspectivas
current or historical perspective; empirical analysis and theoretical reflections are both welcome.
Cierre: Encuentro/debate entre organizaciones revolucionarias
Timetable and format:
Los ejes temáticos cumplen la función de orientar a
1. Deadline proposals for symposiums, Panel
los participantes en las problemáticas que se
discussions and book presentations: 30th April 2016
tratarán. Se esperan propuestas en torno a dichos
proposals.
ejes, tanto de situaciones actuales, como de
2. Deadline Abstracts: 30th, June 30 abstracts.
problemas históricos a ellos relacionados, análisis
3. Deadline for presentations: 20th August.
empíricos y reflexiones teóricos.
4. Papers should not exceed 20,000 characters with spaces.
Cronograma: 1. Hasta el 30 de abril de 2016 se aceptan
For more information please
propuestas de mesas, simposios, paneles y
contact
[email protected]
presentaciones de libros.
http://jornadasceics.com.ar/
2. Hasta el 30 de junio se aceptan abstracts para las diferentes actividades. 3. Hasta el 20 de agosto se aceptan ponencias y comunicaciones. 4. Las ponencias no deben superar los 20.000 caracteres con espacios. 5. Las comunicaciones no deben superar los 10.000 caracteres con espacios. Para más información
[email protected] http://jornadasceics.com.ar