Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo: la edición de Parma de 1505

August 19, 2017 | Autor: Fátima Díez-Platas | Categoría: Ovid, Illustrated Books, Ovidius, Ovid Metamorphoses, Reception of Ovid, Ovid's Metamorphoses
Share Embed


Descripción

Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo: la edición de Parma de 1505*

F. Díez Platas La singular biblioteca del Seminario Conciliar Santa Catalina de Mondoñedo también cuenta entre sus numerosos fondos1 con algunas obras ilustradas del poeta romano Publio Ovidio Nasón2 entre las que destaca un impreso excepcional: una edición latina del poema de las Metamorfosis profusamente ilustrada. El libro, que se edita, según reza en su colofón, en las calendas de mayo, es decir el día primero del mes de mayo de 1505 en Parma en la casa de Francesco Mazzali3, contiene el texto latino fijado

Este artículo forma parte de los resultados de los proyectos de investigación “BIBLIOTECA DIGITAL OVIDIANA: Las ediciones ilustradas de Ovidio. Siglos XV al XIX (I): Las bibliotecas de Galicia y Cataluña” (HUM 2007-60265/ARTE) y “BIBLIOTECA DIGITAL OVIDIANA: Las ediciones ilustradas de Ovidio. Siglos XV al XIX (II): Las bibliotecas de Cataluña” (HAR2010-20015) financiados por los ministerios de Ciencia e Innovación y Economía y Competitividad, respectivamente. 1  Los incunables y los impresos del siglo XVI de la biblioteca merecieron una serie de artículos de D. Balea Méndez publicados en los números 1, 2, 3 y 4 de la revista Estudios Mindonienses (“Catálogo de incunables de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Mondoñedo”, 1985, 327-359; “La Biblioteca del Seminario Diocesano de Mondoñedo. Impresos del siglo XVI (1501-1530)”, 1986, 309-408; “La Biblioteca del Seminario Diocesano de Mondoñedo. Impresos del siglo XVI (1531-1560)”, 1987, 373-451, y “La Biblioteca del Seminario Diocesano de Mondoñedo. Impresos del siglo XVI (1561-1580)”, 1988, 557806). En este momento el fondo antiguo de la biblioteca del seminario se encuentra catalogados y accesible a través del Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico. 2  En el seminario se conservan tres ejemplares ilustrados: la edición de las Metamorfosis de 1505, de la que se ocupa esta contribución, otras Metamorfosis de Amberes de 1693 y el primer tomo de unas obras completas publicadas en Ámsterdam en 1664. Información completa sobre estas ediciones se puede encontrar en el sitio Web del citado proyecto de investigación: www.ovidiuspictus.es. 3  Habebis candide lector P. Ouidii Nasonis/Metamorphosin castigatissimam, cum/ Raphaelis Regii co[m]mentariis emen-/datissimis & capitulis figuratis/decenter appositis, & ab/aliquo calchographo/hactenus non/Impressis. COLOFÓN :Impraessum Parmae Expensis & Labore Francisci/Mazalis Calchographi Dilligentissimi./MDV Cal. Maii. Biblioteca *

544

F. Díez Platas

por Bonus Accursius, acompañado por los famosos comentarios de Rafael Regio (Raphael Regius, Bergamo ca. 1440-Venecia 1520) y por un juego de cincuenta y nueve xilografías que ilustran otros tantos episodios de los quince libros del poema. El texto latino establecido por Bonus Accursius Pisanus se imprime por primera vez en Milán, en la imprenta de Filippo da Lavagna, el 2 de junio de 1475, acompañado de los argumentos de Lactancio4, y la exégesis del poema elaborada por Regius se publica por primera vez en Venecia en 1493 y se reimprime corregida y aumentada en numerosas ediciones hasta bien entrado el siglo XVI5. Por lo que se refiere al aparato figurativo, esta edición parmesana carece de portada decorada (fig. 1), pero incorpora como frontispicio el diagrama astronómico circular con los vientos, las zonas climáticas de la tierra y los solsticios y equinoccios (fig. 5) que figura por primera vez en la edición veneciana de 1493 y se incluye en todas las ediciones que incorporan el comentario de Regio6. El libro va enriquecido además con numerosas ediciones decodel Seminario de Santa Catalina de Mondoñedo, Lugo. Signatura: e74-90. El impreso se encuentra catalogado en el segundo de los artículos sobre la biblioteca del Seminario de D. Balea, p. 368, nº 58 (ver nota 1). En la ficha se registra y reproduce el título y el colofón, así como la signatura del volumen. Asímismo se afirma que en el mismo volumen se encuentran “Marci Manili Astronomicon ad Caesarem Augustum” y “Fragmentum Arati Phenomenon”, lo que resulta incierto después de una comprobación física del libro, que no contiene más que el texto de Ovidio con los comentarios de R. Regio y todas las partes que figuran en las ediciones similares desde 1493 (vide infra). 4  El siglo XV, con la invención de la imprenta y sus avances en todos los campos, supone el comienzo de una difusión distinta de la obra de Ovidio. Aparecen las primeras ediciones del texto –hasta este momento, el poeta sólo había sido traducido, glosado, interpretado o comentado– y, lo que es quizás más importante para extender su influencia, comienzan a editarse distintas traducciones de su obra en lenguas romances. La editio princeps de las obras completas en latín, o las editiones principes –porque en realidad son dos, la princeps de Bolonia y la princeps romana– datan ambas de 1471; a éstas les siguen dos ediciones de menor importancia: una de las Metamorfosis (Venecia, 1472) y otra de la obra completa de Ovidio (Venecia, 1474). Mucho más interesantes son las ediciones de Milán de 1475, la mencionada obra de Bonus Accursius -el primero que elabora una edición crítica con correcciones del texto justificadas por el autor-, y, sobre todo, la de Raphael Regius, la más importante y completa, impresa en Venecia en 1493. Ésta es, en realidad, la primera edición del poema de Ovidio con correcciones y comentario, que fue reeditada sistemáticamente en los años subsiguientes. Sobre las ediciones latinas de Ovidio remitimos al excelente trabajo del Grupo de Investigación Nicolaus Heinsius (HUM-261) de la Universidad de Huelva, que se puede consultar en http://www.uhu.es/proyectovidio/esp/index.html. 5  Sobre Regius y sus comentarios cf. Mª C. Álvarez-R.Mª Iglesias: “El método de Raphael Regius, comentarista de Ovidio”, Ad amicam amicissime scripta. Hom. a la Prof. María José López de Ayala y Genovés, Madrid 2005, vol. I, pp. 371-388, y R.Mª Iglesias-MªC. Álvarez: “Raphael Regius y su exégesis de las Metamorfosis ovidianas”, RELat 6, 2007, 123-138. 6  Sobre estas ediciones y comentarios, ver el documento del citado proyecto sobre Ovidio (cf. nota 4) alojado en http://www.uhu.es/proyectovidio/pdf/edicionesycomentarioscita.pdf



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

545

radas y, como ya hemos adelantado, con un gran juego de ilustraciones xilográficas que van enmarcadas por dos franjas verticales en los laterales con decoración vegetal (fig. 11).

1. Parma 1505: Una

edición latina ilustrada

El tipo de ilustración, y la cantidad y el interés de estas xilografías, hacen de esta edición latina de Parma una pieza extremadamente peculiar, ya que el aparato figurativo proviene en su mayoría de la primera edición ilustrada del poema impresa en Venecia por Giovanni Rosso para Lucantonio Giunta en 14977. Esta edición veneciana, que lleva por título Ovidio metamorphoseos vulgare, no contiene exactamente el texto de las Metamorfosis, sino la traducción parafraseada en lengua vernácula realizada por Giovanni Antonio del Bonsignori, trufada de alegorías y añadidos que proceden de otras fuentes mitográficas anteriores; por lo que se refiere a la ilustración8, los cincuenta y tres grabados del incunable veneciano constituyen el primer ensayo que se produce en Italia de figuración de los contenidos mitológicos del poema ovidiano utilizando la técnica de la xilografía y apartándose de la tradición medieval de ilustración del mito

7 Sobre la edición veneciana de 1497 véase: H.-B GUTHMÜLLER: Ovidio Metamorphoseos vulgare. Formen un funktionen der volksprachlichen Wiedergabe klassicher Dichtung in der italienischen Renaissance, Boppard am Rhein, 1981 (hay una traducción italiana: Ovidio Metamorphoseos Vulgare. Forme e funzioni della trasposizione in volgare della poesia classica nel Rinascimento italiano, Cadmo, 2008) y Ardissi. 8 Sobre la ilustración de esta edición véase: Prince d’Essling, Les livres à figures Vénitiens de la fin du XVe Siècle et du Comencement du XVIe , Florencia y París 1907-1914 ; D. Henkel, Illustrierte Ausgaben von Ovids Metamorphosen im XV, XVI und XVII Jahrhundert, Vorträge der Bibliothek Warburg, 1926-1927, p. 61 y ss.; G. HuberRebenich, “L’iconografia della mitologia antica fra Quattro e Cinquecento. Edizioni illustrate delle Metamorfosi di Ovidio.” Studi Umanistici Piceni 12, 1992, pp. 123-133; E. Blattner, Holzschnittfolgen zu den Metamorphoses des Ovid, Venedig 1497 und Mainz 1545, Munich, 1998; G. Huber-Rebenich, “Kontinuität und Wandel in der frühen italienischen Ovid-Illustration. Die Tradition der Holzschnitte zu Giovanni dei Bonsignoris. Ovidio metamorphoseos vulgare”, en Metamorphosen: Wandlungen und Verwandlungen in Literatur, Sprache und Kunst von der Antike bis zur Gegenwar Festschrift für Bodo Guthmüller zum 65. Geburtstag, (MAREK, H., NEUSCHÄFER, A., TICHY, S., eds) Harrassowitz Verlag, 2002; DÍEZ PLATAS, F.: “Tres maneras de ilustrar a Ovidio: una aproximación al estudio iconográfico de las Metamorfosis figuradas del XVI” en Memoria Artis. Studia in memoriam Mª Dolores Vila Jato (Mª C. FOLGAR DE LA CALLE, A. E. GOY DIZ y J. M. LÓPEZ VÁZQUEZ, eds.), Tomo I, Xunta de Galicia. Santiago de Compostela, 2003, pp. 247-267.

546

F. Díez Platas

fraguada en los manuscritos iluminados de la moralización del poema ovidiano9. Los grabados venecianos producen la primera gran serie de episodios mitológicos ilustrados (Cuadro nº 1), representados siguiendo esquemas compositivos de tipo continuo que figuran varios episodios, más o menos consecutivos en el tiempo y relacionados entre sí, desarrollándose en un mismo espacio común, de modo que una sola ilustración muestra varios momentos de una historia, como el mismo poema encadena momentos distintos de las historias que generalmente culminan en una trasformación. Por lo que atañe a la autoría de los grabados, no se ha podido determinar con certeza la identidad del autor o los autores, aunque se distinguen al menos tres o cuatro manos distintas, dos de ellas reconocibles por las iniciales ia en dieciseis grabados (2, 9, 10, 14, 19, 20, 30, 34, 37, 38, 39, 41, 43, 49, 50 y 53) , que se han atribuido a Jacobo de Estrasburgo10, y el monograma И (N invertida) en otros cinco grabados (24, 31, 35, 51 y 52); los treinta y dos grabados restantes van sin firmar, pero no parecen compartir un mismo autor o estilo, ya que al menos dos de ellos, los que representan los episodios del rapto de Proserpina (nº 16) y la visita de Glauco a Circe (nº 48), muestran claramente una estructura distinta y una técnica de grabado diferente, que se pone relación con la escuela florentina11. Las similitudes que se observan entre los grabados de las Metamorfosis y los de la Hypnerotomachia Poliphili, el famoso incunable veneciano 9 La creación de escenas narrativas complejas para ilustrar el poema se producirá en el siglo XIV, en los manuscritos que contienen la moralización de la obra de Ovidio. Los llamados Ovidios moralizados, que se conservan en diversos manuscritos, son versiones ampliadas y comentadas del texto ovidiano y van profusamente acompañados de imágenes que afirman el carácter alegórico y el trasfondo evangélico y bíblico del uso de la obra de la Antigüedad. Este proceso se realiza a veces de manera directa con la incorporación de escenas religiosas imbricadas en la historia para dar una cohesión al conjunto compuesto por las historias paganas, las fábulas, y por la interpretación que las reconcilia con la historia de la salvación. Sobre los manuscritos iluminados de las moralizaciones de Ovidio cf. LORD, C., “Three Manuscripts of the Ovide Moralise”, en The Art Bulletin, vol. 57, nº 2, Junio 1975, pp. 161-175 y M. Buonocuore (ed.), Vedere i Classici: l’illustrazione libraria dei testi antichi dall’età romana al tardo medioevo, Roma, 1996. 10 Un artista y grabador alsaciano, activo en Venecia desde 1494. Sobre la discusión de las atribuciones cf. E. Blattner, Holzschnittfolgen zu den Metamorphoses des Ovid, Venedig 1497 und Mainz 1545, Munich, 1998, pp. 80-101. 11 El estilo de estas xilografía difiere del resto en el hecho de que representa las figuras aisladas sobre un fondo oscuro, a la manera característica de los grabados florentinos de la época (“Ovid: Giovanni Bonsignore: Ovidio metamorphoseos vulgare (Ovid’s Metamorphoses in the Vernacular) (22.16)”. In Heilbrunn Timeline of Art History. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2000–. http://www.metmuseum.org/toah/worksof-art/22.16 (October 2006)



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

547

atribuido a Francisco Colonna (fig. 14) han hecho pensar que los diseños de ambos libros salieron de la misma mano12. La edición parmesana de 150513, por su parte, reutiliza todos los bloques venecianos originales excepto el primero, que representa la creación del mundo por un Dios Padre (Cuadro nº2). Este grabado, que en la edición de Venecia se inserta en una página profusamente decorada, que funciona casi como la portada que el ejemplar no posee (fig. 6), se sustituye en la edición de Parma por uno con el mismo tema, pero más sencillo y claramente diferente (fig. 7). Por añadidura, a este primer grabado y a las cincuenta y dos xilografías procedentes del incunable de Giunta (números 2 a 10, 12, 15 a 18, 20, 21, 23, 24 y 26 a 59) se añaden en el impreso parmesano otras seis xilografías nuevas (números 11, 13, 14, 19, 22 y 25), que representan nuevos episodios del poema que no iban ilustrados en la edición de 1497: la historia de Cadmo (nº 11: primer grabado del libro tercero; fig. 9), la historia de Narciso (nº 13: tercer grabado del libro tercero), el episodio de las Miníades (nº 14: primer grabado del libro cuarto), la lucha de Perseo y Fineo (nº 19: primer grabado del libro quinto; fig. 11), la historia de Aracne (nº 22: primer grabado del libro sexto) y la historia de Frixo y Hele (nº 25: primer grabado del libro séptimo). Como en la edición veneciana de 1497, el grabado que ilustra la disputa por las armas de Aquiles y el suicidio de Ayax en el libro 13 (fig. 13), aparece repetido 12 El libro conocido como El sueño de Polifilo, impreso en Venecia en 1499 por Aldo Manucio, está considerado como una de las obras cumbre de la tipografía incunable y sus grabados son iconos de la edición antigua. El libro lleva 171 xilografías que ilustran la historia y representan escenas mitológicas y objetos y arquitecturas de la Antigüedad. Cf. La edición española de P. Pedraza, Sueño de Polífilo. edición y traducción, con comentarios y notas, Murcia, 1981 (en dos tomos) y E. A. Cruz, Re-discovering Antiquity Through the Dreams of Poliphilus. Oxford: Trafford Publishing, 2006. 13 Sobre la edición de Parma 1505 cf. Prince D’Essling, Les livres à figures Vénetiens de la fin du XVe siècle et du commencement du XVIe, tomo 1, Florencia-París, 1907, nº 226; Pollard, A. W-Dyson Perrins, C. W., Italian Book-illustrations and Early Printing. A Catalogue of Early Italian Books in the Library of C. W. Dyson Perrins, Londres, 1994 (1ª ed. 1914), nº 171 y 172; Henkel, M. D., “Illustrierte Ausgaben von Ovids Metamorphosen im XV, XVI und XVII Jahrhundert”, Vorträge der Bibliothek Warburg (1926-1927), 69; Norton, F. J., Italian printers, 1501–1520, Cambridge, 1958; Sander, M.: Le livre à figures italien depuis 1467 jusqu´en 1530: essai de sa bibliographie et de son histoire, tome II, Milán, 1969, nº 5315 (con bibliografía); Huber-Rebenich, G., “L’iconografia della mitologia antica tra Quattro – e Cinquecento. Edizioni illustrate delle Metamorfosi di Ovidio”, en Studi Umanistici Piceni 12, 1992, pp. 123-133; HuberRebenich, G., “Kontinuität und Wandel in der Frühen italienischen Ovid-Illustration. Die Tradition der Holzschnitte zu Giovanni del Bonsignoris Ovidio metamorphoseos vulgare”, en Metamorphosen: Wandlungen und Verwandlungen in Literatur, Sprache und Kunst von der Antike bis zur Gegenwar Festschrift für Bodo Guthmüller zum 65. Geburtstag, (H. Marek, A. Neuschafer y S. Tichy, eds.), Wiesbaden, 2002, pp. 63-79.

548

F. Díez Platas

dos veces (números 48 y 50). La evidente relación de los grabados de la edición de Parma con el incunable veneciano se ve reforzada por el hecho de que una de las xilografías nuevas, concretamente la número 19, que ilustra el episodio de la lucha entre Perseo y Fineo (fig. 11), va firmada con las mismas iniciales ia , que hemos visto en los bloques de 1497; a esto se añade el estilo florentino, que hemos comentado, en otras tres de las nuevas xilografías (nº 11 (fig. 9), 14 y 22).

2. Parma 1505 versus Parma 1505: la cuestión de las dos ediciones parmesanas Una vez presentada y analizada la excepcional edición del poema de las Metamorfosis producida en Parma y sus antecedentes figurativos, cumple exponer una particularidad más de este impreso singular que afecta al ejemplar conservado en Mondoñedo. La edición parmesana no sólo es peculiar por su relación figurativa con el primer incunable ilustrado del poema de Ovidio, sino que además al parecer cuenta con una especie de clon no idéntico. La realidad es que han llegado hasta nosotros dos ediciones ilustradas del poema ovidiano que salen de la misma imprenta parmesana el año de 1505. Ambos impresos, que presentan idéntico colofón (figs. 3 y 4), que indica una fecha idéntica, el día primero de mayo de 1505, e idéntico lugar de impresión, la casa de Mazzali en Parma, son, sin embargo, claramente distintos en una serie de aspectos que conviene examinar. En primer lugar, difieren en el título. La edición del tipo del ejemplar conservado en Mondoñedo, a la que a partir de ahora designaremos como Parma 1505i, lleva un título completo que hace referencia a la originalidad del aparato figurativo (fig. 1): Habebis candide lector P. Ouidii Nasonis Metamorphosin castigatissimam, cum Raphaelis Regii co[m]mentariis emendatissimis & capitulis figuratis decenter appositis, & ab aliquo calchographo hactenus non Impressis



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

549

La segunda edición, a la que designaremos como Parma 1505ii14, lleva el mismo título, pero sin la referencia a las novedades de la impresión (fig. 2): Habebis candide lector P. Ovidii Nasonis Metamorphosin casti gatissimam cum Raphaelis Regii commentariis emendatissimis & ca pitulis figuratis decenter ap positis.

En segundo lugar, difieren en la tipografía. Ambas ediciones llevan tipo romano, pero de diferente tamaño; y el uso de distinta tipografía ha sido precisamente el extremo que ha servido a los estudiosos, que no repararon en la ilustración, para determinar la distinta procedencia de las ediciones15. Por último, resta la cuestión fundamental: las ediciones son diferentes en el aparato figurativo. La edición de Parma 1505ii, carece de la mayoría de las iniciales decoradas, así como del marco vegetal que llevan las xilografías que ornan la edición original (fig. 12), una decoración que solo aparece enmarcando la primera xilografía que representa La creación (fig. 8). Por lo que se refiere a la ilustración, la edición incluye el diagrama astronómico como frontispicio y cincuenta y nueve xilografias, que, aunque coinciden en número, no son las mismas que las de la edición original. Las diferencias estriban básicamente en que carece de dos de las las xilografías nuevas de la primera edición parmesana (Cuadro nº 3). La primera de ellas es la que ilustran La historia de Cadmo y la fundación de Beocia (fig. 9), en cuyo lugar se ha colocado repetida la ilustración que hace el nº 44 y que represnta La historia de Tetis y Peleo, incluida en las ediciones de 1497 y en la de 1505i (fig. 10); la segunda es la ilustracióL de La lucha entre Perseo y Fineo (fig. 11) que hace el nº 19, en cuyo lugar se ha colocado repetida la xilografía del 14 La Biblioteca Universitaria de Murcia posee un ejemplar de esta edición, disponible en formato digital: http://interclassica.um.es/biblioteca_digital_seneca/siglo_xvi/ metamorfosis 15  La edición de Parma 1505i lleva tipo romano 104 para el texto y 82 para el comentario, que es la tipografía que utilizaba Francesco Mazzal en sus ediciones de Reggio Emilia y que usarán sus herederos; la edición de Parma 1505ii, en cambio, usa la misma tipografía de una serie de ediciones venecianas no autorizadas que aparecen en los primeros años del siglo XVI. Sobre esta cuestión cf. Norton, F. J., Italian printers, 1501–1520, Cambridge, 1958, p. 26.

550

F. Díez Platas

libro noveno (nº 33) que representa la lucha de Hércules con las Amazonas (fig. 12). Todavía existe una diferencia más en el primer grabado (fig.8) que en esta segunda edición parmesana vuelve corresponderse con la xilografía de 1497 (fig. 6), mientras que en Parma 1505i se había incluido una nueva versión de esta escena de La Creación (fig. 7) El resto de las xilografías se corresponde con la reutilización de los grabados del incunable veneciano con la inclusión de las otras cuatro xilografías nuevas de Parma 1505i: La historia de Narciso (nº 13), El episodio de las Miníades (nº 14), La historia de Aracne (nº 22) y La historia de Frixo y Hele (nº 25). Las evidentes diferencias han conducido a la conclusión de que sólo la edición con el título completo y el aparato figurativo más desarrollado es una auténtica producción parmesana de la casa del famoso tipógrafo Francesco Mazzali, mientras que la edición que lleva el título acortado y el aparato figurativo algo diferente y de peor calidad se considera una edición no autorizada, una “falsificación” editada en Venecia por un impresor desconocido16. El impreso conservado en Mondoñedo es uno de los ejemplares de la auténtica edición parmesana, que, además de por su calidad, está extraordinariamente valorado por su rareza, ya que se han conservado muchas menos copias17 que de la edición “pirata” veneciana18. Todo esto hace del ejemplar mindoniense una joya bibliográfica que merecía la pena conocer, estudiar y difundir19. Fátima Díez Platas Universidad de Santiago de Compostela 16 Norton la considera una edición veneciana no autoriza, para la que utiliza el término “pirata”. (cf. Nota anterior). 17 Una primera búsqueda de ejemplares de esta precisa edición en las bibliotecas europeas y americanas ha dado como resultado la localización de 5 ejemplares, incluyendo el que se conserva en el Seminario de Mondoñedo: Cambridge (MA, EEUU), Harvad University, Houghton Library (Sign.: Typ 525 05.662); Manchester (Reino Unido), Library of the University of Manchester (Sign.: 18448); Módena (Italia), Biblioteca Estense (Sign.: 3290), y Siena (Italia), Biblioteca Comunale degli Intronati (Sign.: V B 038). 18  Como resultado de una búsqueda de ejemplares de esta edición en las bibliotecas europeas y americanas, tengo constancia de la existencia de 19 ejemplares conservados: 1 en Alemania (Munich), 1 en España (Murcia, Biblioteca de la Universidad), 9 en Italia (Fermo, Florencia, Lecce, Milán, Parma, Reggio Emilia, Roma y Spoleto), 2 en el Reino Unido (Londres, British Library y Biblioteca del Victoria&Albert Museum), 5 en Estados Unidos (Lehigh University, Pensilvania; Harvard University, Massachusetts y en la National Gallery of Art, Washington) y una, vendida en 1991 en el mercado anticuario, que pertenecía a unos coleccionistas privados de Chicago, EEUU. 19 La información completa sobre el ejemplar de Mondoñedo con la reproducción de todas las ilustraciones se encuentra en la BIBLIOTECA DIGITAL OVIDIANA (www.ovidiuspictus.es), sitio Web del proyecto de investigación ya mencionado (vide supra nota 1)



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

Cuadro nº 1: Ilustraciones LIBRO

Nº de gr.

de la edición de

551

Venecia 147

TEMAS La creación (p. I) La creación del hombre y la edad de hierro (p. II) La asamblea de los dioses y El diluvio (p. III v) La historia de Deucalión y Pirra (p. VI) La historia de la participación de Apolo en la configuración del mundo conocido con el episodio de Apolo y la serpiente Pitón y el amor de Apolo y Dafne (p. VI sic).

PRIMERO

5

1. 2. 3. 4. 5.

SEGUNDO

5

6. La historia de Faetón (p. XI) 7. La historia de Calisto (p. XIII v) 8. la historia de Hipólito y Fedra (p. XVI v) 9. el episodio de Mercurio y Herse (p. XVIIII v) 10. El rapto de Europa (p. XX v).

TERCERO

1

11. Diana y Acteón (p. XXI).

CUARTO

4

12. El adulterio de Venus y Marte (p. XXVIII), 13. La visita de Juno al Hades (p. XXXI), 14. La locura de Atamante (p. XXXIII) 15. las hazañas de Perseo, Perseo y Medusa y Perseo y Andrómeda (p. XXXV).

QUINTO

2

16. El rapto de Prosérpina (p. XLI v) 17. La historia de Triptólemo y Linco (p. XLIII).

SEXTO

2

18. La historia de Níobe (p. XLVIII v) 19. a historia de Apolo y Marsias (p. L v).

SÉPTIMO

2

20. la historia de Medea (Jasón y Medea, El rejuvenecimiento de Esón, La huida de Medea) (p. LV v), y 21. las consecuencias de la muerte de Androgeo y la guerra de Minos con Atenas (p. LVIII v) .

OCTAVO

4

22. La historia de Minos y Escila (p. LXIII v) 23. Teseo y Ariadna a la entrada del Laberinto (p. LXV v) 24. La caza del jabalí de Calidón (p. LXVII) 25. La historia de Erisicton (p. LXX v).

NOVENO

5

26. la historia de Hércules, Aqueloo y Deyanira (Hércules y Aquelóo, Hércules, Neso y Deyanira y La boda de Hércules y Deyanira) (p. LXXII) 27. Hércules y las Amazonas (p. LXXV) 28. las últimas hazañas de la vida de Hércules y su muerte (Hércules y Licas, Hércules y Filoctetes y La muerte de Hércules) (p. LXXVI) 29. El nacimiento de Hércules (p. LXXVII) 30. La historia de Príapo y la ninfa Lótide (p. LXXVII v).

552

F. Díez Platas

LIBRO

Nº de gr.

TEMAS

DÉCIMO

5

31. La historia de Orfeo y Eurídice (p. LXXXII) 32. Orfeo cantor (p. LXXXV), 33. Apolo y Cipariso (p. LXXXVI), 34. La historia de Mirra con la historia de Adonis (nacimiento, amor con Venus y muerte) (p. LXXXIX) 35. La historia de Hipomenes y Atalanta (p. LXXXX v).

ÚNDECIMO

4

36. La muerte de Orfeo (p. LXXXXII v) 37. El juicio de Midas (p. LXXXXIII) 38. Tetis y Peleo (p. LXXXXV) 39. La historia de Céix y Alcíone (p. LXXXXVI v).

DUODÉCIMO

2

40. El prodigio de Áulide (p. LXXXXVIII) 41. La guerra de Troya (p. C).

DECIMOTERCERO

6

42. Un grabado con El juicio de las armas, El suicidio de Ayax y La venganza de Hécuba (p. CIII v) 43. La muerte de Aquiles (p. CVIII) 44. Repetición del grabado del juicio de las armas (p. CVIII v) 45. un grabado con El sacrificio de Políxena, El llanto de Hécuba, La muerte de Polidoro y La venganza de Hécuba en Polimestor (p. CXI) 46. la historia de Eneas y el rey Anio (p. CXII) 47. La historia de Polifemo, Acis y Galatea (p. CXVI v).

DECIMOCUARTO

5

48. La visita de Glauco a Circe (p. CXVIII v) 49. la historia de Polifemo y los compañeros de Ulises (p. CXX) 50. La historia de Pico y Circe (p. CXXIII v) 51. La historia de Ifis y Anaxárete (p. CXXVII v) 52. la historia de la fundación de Roma con sus antecedentes (Marte y Rea Silvia, La historia de Rómulo y Remo, La fundación de Roma y La guerra contra los Sabinos) (p. CXXIX v).

DECIMOQUINTO

1

53. La coronación de Numa y el encuentro entre Numa y Pitágoras (p. CXXXI v)



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

Cuadro nº 2: Ilustraciones LIBRO PRIMERO

SEGUNDO

TERCERO

CUARTO

QUINTO

SEXTO

SÉPTIMO

OCTAVO

de la edición de

553

Parma 1505i

Nº de TEMAS gr. 5 1. La creación (f. a1) 2. La creación del hombre y la edad de hierro (f. a4) 3. La asamblea de los dioses y El diluvio (f. a6) 4. La historia de Deucalión y Pirra (f. b1v) 5. La historia de la participación de Apolo en la configuración del mundo conocido con el episodio de Apolo y la serpiente Pitón y el amor de Apolo y Dafne (f. b3 v). 5 6. La historia de Faetón (f. c2) 7. La historia de Calisto (f. c7 v) 8. La historia de Hipólito y Fedra (f. d3) 9. El episodio de Mercurio y Herse (f. d4) 10. El rapto de Europa (f. d6). 3 11. la historia de Cadmo y la fundación de Beocia (f. d6 v) 12. El episodio de Diana y Acteón (f. d8v) 13. La historia de Narciso (f. e4) 5 14. El episodio de las Miníades (f. f 1) 15. El adulterio de Venus y Marte (f. f 4 v) 16. La visita de Juno al Hades (f. f 7 v) 17. La locura de Atamante (f. f 8 v) 18. Un grabado con las hazañas de Perseo, Perseo y Medusa y Perseo y Andrómeda (f. g2 v) 3 19. La lucha de Perseo y Fineo (f. g5 v) 20. El rapto de Prosérpina (f. h2) 21. La historia de Triptólemo y Linco (f. h6) 3 22. La historia de Aracne (f. h7) 23. La historia de Níobe (f. i1) 24. La historia de Apolo y Marsias (f. i4) 3 25. La historia de Frixo y Hele (f. i8 v) 26. La historia de Medea (Jasón y Medea, El rejuvenecimiento de Esón, La huida de Medea) (f. k3 v) 27. Las consecuencias de la muerte de Androgeo y la guerra de Minos con Atenas (f. k8) 4 28. La historia de Minos y Escila de Mégara (f. l5 29. Teseo y Ariadna a la entrada del Laberinto (f. l7) 30. La caza del jabalí de Calidón (f. m1) 31. La historia de Erisicton (f. m7)

554

F. Díez Platas

LIBRO NOVENO

DÉCIMO

ÚNDECIMO

DUODÉCIMO DECIMOTERCERO

DECIMOCUARTO

DECIMOQUINTO

Nº de TEMAS gr. 5 32. la historia de Hércules, Aqueloo y Deyanira (Hércules y Aquelóo, Hércules, Neso y Deyanira y La boda de Hércules y Deyanira) (f. n1) 33. Hércules y las Amazonas(f. n4), 34. Las últimas hazañas de la vida de Hércules y su muerte (Hércules y Licas, Hércules y Filoctetes y La muerte de Hércules) (f. n5) 35. El nacimiento de Hércules (f. n5 v) 36. La historia de Príapo y la ninfa Lótide (f. n6 v). 5 37. La historia de Orfeo y Eurídice (f. o4 v) 38. Orfeo cantor (f. o6) 39. Apolo y Cipariso (f. o6 v) 40. La historia de Mirra con la historia de Adonis (nacimiento, amor con Venus y muerte) (f. p3) 41. La historia de Hipomenes y Atalanta (f. p4). 4 42. La muerte de Orfeo (f. p6 v) 43. El juicio de Midas (f. q1) 44. Tetis y Peleo (f. q1 v) 45. La historia de Céix y Alcíone (f. q4) 2 46. El prodigio de Áulide (f. q8 v) 47. La guerra de Troya (f. r1) 6 48. El juicio de las armas, El suicidio de Ayax y La venganza de Hécuba en un solo grabado (f. r8 v) 49. La muerte de Aquiles (f. s3) 50. La repetición del grabado del juicio de las armas (f. s6) 51. Un grabado que recoge El sacrificio de Políxena, El llanto de Hécuba, La muerte de Polidoro y La venganza de Hécuba en Polimestor (f. s7) 52. La historia de Eneas y el rey Anio (f. t1 v) 53. La historia de Polifemo, Acis y Galatea (f. t3). 5 54. La visita de Glauco a Circe (f. t6) 55. La historia de Polifemo y los compañeros de Ulises (f. t8 v) 56. La historia de Pico y Circe (f. u2 v) 57. La historia de Ifis y Anaxárete (f. u7) 58. La historia de la fundación de Roma con sus antecedentes (Marte y Rea Silvia, La historia de Rómulo y Remo, La fundación de Roma y La guerra contra los Sabinos) (f. u8). 1 59. La coronación de Numa y el encuentro entre Numa y Pitágoras (f. x1 v)



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

Cuadro nº 3: Ilustraciones LIBRO PRIMERO

Nº de gr. 5 1. 2. 3. 4. 5.

SEGUNDO

5

TERCERO

3

CUARTO

5

QUINTO

3

SEXTO

3

SÉPTIMO

3

OCTAVO

4

de la edición de

555

Parma 1505ii

TEMAS

La creación (p. 1) La creación del hombre y la edad de hierro (p. 4) La asamblea de los dioses y El diluvio (p. 6) La historia de Deucalión y Pirra (p. 9 v) La historia de la participación de Apolo en la configuración del mundo conocido con el episodio de Apolo y la serpiente Pitón y el amor de Apolo y Dafne (p. 11 v) 6. La historia de Faetón (p. 18) 7. La historia de Calisto (p. 23 v) 8. La historia de Hipólito y Fedra (p. 27) 9. El episodio de Mercurio y Herse (p. 28) 10. El rapto de Europa (p. 30) 11. Utilización del grabado de Tetis y Peleo (nº 44) para ilustrar la historia de Cadmo y la fundación de Beocia (p. 30 v.), 12. El episodio de Diana y Acteón (p. 32 v) 13. La historia de Narciso (p. 44 sic, por 34) 14. El episodio de las Miníades (p. 41 ) 15. El adulterio de Venus y Marte (p. 43 v) 16. La visita de Juno al Hades (p. 47 v) 17. La locura de Atamante (p. 48 v) 18. Un grabado con las hazañas de Perseo, Perseo y Medusa y Perseo y Andrómeda (p. 50 v) 19. Utilización del grabado de Hércules y las Amazonas (nº 33) para representar La lucha de Perseo y Fineo (p. 53 v) 20. El rapto de Prosérpina (p. 58) 21. La historia de Triptólemo y Linco (p. 62) 22. La historia de Aracne (p. 6 sic por 63) 23. La historia de Níobe (p. 65) 24. La historia de Apolo y Marsias (p. 68) 25. La historia de Frixo y Hele (p. 72 v) 26. La historia de Medea (Jasón y Medea, El rejuvenecimiento de Esón, La huida de Medea) (p. 75 v) 27. Las consecuencias de la muerte de Androgeo y la guerra de Minos con Atenas (p. 80) 28. La historia de Minos y Escila (p. 85) 29. Teseo y Ariadna a la entrada del Laberinto (p. 87) 30. La caza del jabalí de Calidón (p. 89) 31. La historia de Erisicton (p. 95)

556

F. Díez Platas

LIBRO NOVENO

DÉCIMO

ÚNDECIMO

DUODÉCIMO DECIMOTERCERO

DECIMOCUARTO

DECIMOQUINTO

Nº de TEMAS gr. 5 32. La historia de Hércules, Aqueloo y Deyanira (Hércules y Aquelóo, Hércules, Neso y Deyanira y La boda de Hércules y Deyanira) (p. 97) 33. Hércules y las Amazonas(p. 100), 34. Las últimas hazañas de la vida de Hércules y su muerte (Hércules y Licas, Hércules y Filoctetes y La muerte de Hércules) (p. 101) 35. El nacimiento de Hércules (p. 101 v) 36. La historia de Príapo y la ninfa Lótide (p. 102 v). 5 37. La historia de Orfeo y Eurídice (p. 108 v) 38. Orfeo cantor (p. 110) 39. Apolo y Cipariso (p. 110 v) 40. La historia de Mirra con la historia de Adonis (nacimiento, amor con Venus y muerte) (p. 115) 41. La historia de Hipomenes y Atalanta (p. 119) 4 42. La muerte de Orfeo (p. 118 v) 43. El juicio de Midas (p. 121) 44. Tetis y Peleo (p. 121 v) 45. La historia de Céix y Alcíone (p. 124) 2 46. El prodigio de Áulide (p. 128 v) 47. La guerra de Troya (p. 129) 6 48. El juicio de las armas, El suicidio de Ayax y La venganza de Hécuba en un solo grabado (p. 136 v) 49. La muerte de Aquiles (p. 139) 50. La repetición del grabado del juicio de las armas (p. 142) 51. Un grabado que recoge El sacrificio de Políxena, El llanto de Hécuba, La muerte de Polidoro y La venganza de Hécuba en Polimestor (p. 143) 52. La historia de Eneas y el rey Anio (p. 145 v) 53. La historia de Polifemo, Acis y Galatea (p. 147). 5 54. La visita de Glauco a Circe (p. 150) 55. La historia de Polifemo y los compañeros de Ulises (p. 151 v) 56. La historia de Pico y Circe (p. 154 v) 57. La historia de Ifis y Anaxárete (p. 159) 58. La historia de la fundación de Roma con sus antecedentes (Marte y Rea Silvia, La historia de Rómulo y Remo, La fundación de Roma y La guerra contra los Sabinos) (p. 160). 1 59. La coronación de Numa y el encuentro entre Numa y Pitágoras (p. 161 v)



Una presencia excepcional de Ovidio en Mondoñedo…

Fig. 1. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Portada

Fig. 2. Metamorfosis. Edición de Parma 1505ii. Portada.

Fig. 3. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Colofón

Fig. 4. Metamorfosis. Edición de Parma 1505ii. Colofón.

557

558

F. díez platas

Fig. 5. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Diagrama astronómico.

Fig. 7. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Ilustración nº 1: la creación del mundo (f. a1).

Fig. 6. Ovidio Metamorphoseos vulgare. Edición de Venecia 1497. Ilustración nº 1: la creación del mundo (f. I).

Fig. 8. Metamorfosis. Edición de Parma 1505ii. Ilustración nº 1: la creación del mundo (f. 1).



una presencia excepcional de ovidio en mondoñedo...

559

Fig. 9. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Ilustración nº 11: la historia de Cadmo y la fundación de Beocia (f. d6 v).

Fig. 10. Metamorfosis. Edición de Parma 1505ii. Ilustración nº 11: la historia de Tetis y Peleo, utilizada para ilustrar la historia de Cadmo y la fundación de Beocia (f. 30 v).

560

F. díez platas

Fig. 11. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Ilustración nº 19: la lucha de Perseo y Fineo (f. g5 v).

Fig. 12. Metamorfosis. Edición de Parma 1505ii. Ilustración nº 19: Hércules y las Amazonas, utilizada para ilustrar la lucha de Perseo y Fineo (f. 53 v).

Fig. 13. Metamorfosis. Edición de Parma 1505i. Ilustración nº 48 y nº 50: el juicio de las armas, el suicidio de Áyax y la venganza de Hécuba (f. r8 v y f. s6)

Fig. 14. Hynerotomachia Poliphilii. Ilustración de la corte de Venus.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.