\"The Snow Party\" by Derek Mahon y mi traducción al español

July 24, 2017 | Autor: Adam Gai | Categoría: Translation of Poetry
Share Embed


Descripción

Derek Mahon: "The Snow Party"" y mi traducción

Basho, coming
To the city of Nagoya,
Is asked to a snow party.

There is a tinkling of china
And tea into china;
There are introductions.

Then everyone
Crowds to the window
To watch the falling snow.

Snow is falling on Nagoya
And farther south
On the tiles of Kyoto;

Eastward, beyond Irago,
It is falling
Like leaves on the cold sea.

Elsewhere they are burning
Witches and heretics
In the boiling squares,

Thousands have died since dawn
In the service
Of barbarous kings;

But there is silence
In the houses of Nagoya
And the hills of Ise.

La fiesta de la nieve

Al llegar Basho
a la ciudad de Nagoya,
es invitado a una fiesta de la nieve.
.
Se oye el tintineo de la porcelana
y el té en los recipientes;
Se hacen presentaciones.

Entonces todos
se apiñan junto a la ventana
para ver caer la nieve.

La nieve cae en Nagoya
y más al sur
sobre las tejas de Kyoto;

al este, más allá de Irago,
cae
como hojas sobre el mar frío.

En otra parte, están quemando
brujas y heréticos
en las plazas de las hogueras.

Miles han muerto desde el alba
al servicio
de reyes bárbaros;

pero hay silencio
en las casas de Nagoya
y las colinas de Ise.


Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.