The Return, by Tadeusz Rozewicz (English translation by Adam Czerniawski) y mi traducción al español

September 17, 2017 | Autor: Adam Gai | Categoría: Translation of Poetry
Share Embed


Descripción

The Return, by Tadeusz Rozewicz , translated by Adam Czerniawski y mi traducción

Suddenly the window will open
and Mother will call
it's time to come in

the wall will part
I will enter heaven in muddy shoes

I will come to the table
and answer questions rudely

I am all right leave me
alone. Head in hand I
sit and sit. How can I tell them
about that long
and tangled way.

Here in heaven mothers
knit green scarves

flies buzz

Father dozes by the stove
after six days' labour.

No--surely I can't tell them
that people are at each
other's throats.

El retorno
De pronto se abrirá la ventana
y mamá me llamará
es hora de entrar

se partirá la pared
entraré al cielo con los zapatos embarrados

me acercaré a la mesa
y contestaré a las preguntas rudamente

estoy bien, déjenme
en paz. Apoyando la cabeza en la mano
me quedo sentado durante mucho tiempo. Cómo contarles
de aquel camino
largo y enmarañado.

Aquí en el cielo las madres
tejen bufandas verdes

las moscas zumban

Papá dormita junto al fuego
después de seis días de trabajo.

No-- seguro que no puedo decirles
que la gente se está ahorcando unos a otros.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.