The Linen Workers, by Michael Longley y mi traducción al español

September 17, 2017 | Autor: Adam Gai | Categoría: Translation of Poetry
Share Embed


Descripción

The Linen Workers, by Michael Longley y mi traducción al español:

Christ's teeth ascended with him into heaven:
Through a cavity in one of his molars
The wind whistles: he is fastened for ever
By his exposed canines to a wintry sky.

I am blinded by the blaze of that smile
And by the memory of my father's false teeth
Brimming in their tumbler: they wore bubbles
And, outside of his body, a deadly grin.

When they massacred the ten linen workers
There fell on the road beside them spectacles,
Wallets, small change, and a set of dentures:
Blood, food particles, the bread, the wine.

Before I can bury my father once again
I must polish the spectacles, balance them
Upon his nose, fill his pockets with money
And into his dead mouth slip the set of teeth.

Los trabajadores textiles

Los dientes de Cristo subieron con él al cielo:
por una cavidad en una de sus muelas
el viento silba: él está sujeto para siempre
por sus colmillos expuestos al cielo invernal.

Estoy cegado por el brillo de esa sonrisa
y por el recuerdo de los dientes postizos de mi padre
rebosando en el vaso: luciendo burbujas
y, fuera de su cuerpo, una sonrisa mortal.

Cuando masacraron a los diez trabajadores textiles,
cayeron sobre el camino, junto a ellos, gafas,
carteras, cambio chico y un par de dentaduras:
sangre, partículas de comida, el pan, el vino.

Antes de poder sepultar nuevamente a mi padre
debo limpiar sus gafas, ajustarlas
sobre la nariz, llenarle los bolsillos con dinero
y en la boca muerta colocar su dentadura.




Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.