Sutra Los Brahmines de Sala.

July 22, 2017 | Autor: Maximino Miyar Teja | Categoría: Budismo, Sutra
Share Embed


Descripción

SUTRAS.

Sutra de los Brahmines de Sala. Salayyaka Sutta. Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO.

Sutra Los Brahmines de Sala, sobre los diez modos de conducta. Salayyaka Sutta.

Esto he oído: En una ocasión el Bhagavan se encontraba vagando en el País de Kosala, junto con una gran sangha1 de monjes, y eventualmente llegó a un pueblo Brahmín de Kosala, llamado Sala. Los cabezas de familia brahmines de Sala oyeron: “Un monje llamado Gotama, según parece, un hijo de los Sakyas, que proviene de un clan de los Sakyas, ha estado errando por el País de Kosala con una gran comunidad de monjes, y ha llegado a Sala .Nos ha sido dada una buena referencia con respecto del Maestro Gotama:”Este Bhagavan es tal, puesto que es un Arhat y está Completamente Iluminado, es perfecto en el conocimiento de la verdad y en su conducta, Sublime, Conocedor de los Mundos, Incomparable Maestro para los hombres que han de ser domados, Maestro de dioses y humanos, Iluminado, Bendito. El describe este mundo con sus dioses, sus Maras2, y sus divinidades3, esta generación con sus monjes y brahmines, con sus reyes y sus gentes, que él ha realizado a través del conocimiento directo. El enseña el Dharma que es bueno en su principio, bueno en su medio, y bueno en su final; con las frases y el significado correcto, él asegura una vida santa que es ultimadamente perfecta y pura”. Ahora, sería bueno ir a visitar a ese Arhat. Los cabezas de familia brahmines de Sala fueron entonces donde se encontraba el Bhagavan; algunos le rindieron homenaje y se sentaron a un lado, otros intercambiaron saludos con él, y cuando el cortés y amistoso diálogo se terminó, se sentaron a un lado; algunos juntaron las palmas de sus manos como saludo al Bhagavan y se sentaron a un lado, algunos pronunciaron su nombre y su clan en presencia del Bhagavan y se sentaron a un lado; algunos se mantuvieron en silencio y se sentaron a un lado. 1

Comunidad. Demonios. 3 Brahma, Indra, etc. 2

2

Cuando estuvieron sentados, le dijeron al Bhagavan: “Maestro Gotama, ¿Cuál es la razón, cuál la condición, por qué algunos seres aquí, con la disolución del cuerpo tras la muerte, reaparecen en estados de carencia, en un destino desgraciado, en la perdición, incluso en el infierno; y cuál es la razón, cuál la condición, por la qué algunos seres aquí, con la disolución del cuerpo tras la muerte, reaparecen en un destino feliz, incluso en el mundo celestial?” El Buda les respondió: “Cabezas de familia, la razón es el mantener una conducta que no es acorde con el Dharma; es debido a una conducta incorrecta por lo que los seres aquí, con la disolución del cuerpo tras la muerte, reaparecen en estados de carencia, en un destino desgraciado, en la perdición, incluso en el infierno. Es debido al mantener una conducta acorde con el Dharma; es debido a una conducta correcta por lo que algunos seres aquí, tras la disolución del cuerpo tras la muerte, reaparecen en un destino feliz, incluso en el mundo celestial” Ellos le respondieron al Bhagavan: “No comprendemos el significado preciso de estas palabras que el Maestro Gotama ha resumido, sin que nos exponga el significado exacto. Sería bueno si el Maestro Gotama nos enseñara el Dharma de forma que podamos entender lo que el Maestro Gotama ha expuesto de forma resumida, sin explicar el significado exacto” El Buda dijo: “Entonces, cabezas de familia, escuchad y prestad atención a lo que diré” Ellos replicaron: “Si, Venerable Señor” El Bhagavan dijo esto:”Cabezas de familia, hay tres tipos de conducta corporal que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta. Hay cuatro tipos de conducta verbal que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta. Hay tres tipos de conducta mental que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta. Y ¿Cuáles son los tres tipos de conducta corporal que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta? El es alguien que mata a los seres vivos: es un asesino, con las manos llenas de sangre, dado a las peleas y la violencia, y despiadado para con todos los seres vivos. El es alguien que coge lo que no le ha sido dado: coge como un ladrón, los bienes y las propiedades de los demás tanto en el pueblo como en el bosque. El es alguien dado a mantener una conducta sexual impropia: 3

tiene relaciones sexuales con mujeres que están protegidas por su madre, por su padre, por ambos, por un hermano, por una hermana, por parientes, con mujeres que tienen marido, con mujeres que están en prisión cumpliendo penas, y también con aquellas que lucen guirnaldas como signo de estar prometidas. Así es como existen estos tres tipos de conducta corporal que no son acordes con el Dharma, que son una conducta incorrecta. ¿Y cuáles son los cuatro tipos de conducta verbal que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta? Hay alguien que habla falsamente: cuando es convocado ante una corte o a una reunión, o ante la presencia de sus parientes, o ante su culpabilidad, o ante la presencia de la familia real, y cuando es preguntado como testigo: “Dinos, buen hombre, lo que sabes”, entonces no sabiendo dice: “ Yo sé”, o sabiendo dice: “Yo no sé ”; no viendo dice: “Yo veo”, o viendo dice: “Yo no veo”; a sabiendas habla falsamente para sus propios fines o para los fines de otros, o por algún fin mundano insignificante. El habla maliciosamente: él es alguien que repite en otra parte lo que ha oído aquí con el propósito de causar división en estos, o es alguien que repite en otra parte lo que ha oído a estos con el propósito de causar división en aquellos, y es por lo tanto un divisor de lo unido, un creador de divisiones, que disfruta creando discordia, que se alegra con la discordia, que se deleita en la discordia, es alguien que pronuncia palabras que crean discordia. El emplea un lenguaje áspero: él utiliza palabras que son groseras, duras, que hieren a los demás, que censuran a los demás, cercanas al enfado y que no ayudan a la concentración. El es un charlatán: alguien que cuenta lo que no es oportuno, lo que no es verídico, lo que no es bueno, lo que no es el Dharma, lo que no es la Disciplina, y habla sin sentido de lo que no es razonable, de lo que es indefinido y de lo que no tiene nada que ver con lo bueno. Así es como existen cuatro tipos de conducta verbal que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta. ¿Y cómo son los tres tipos de conducta mental que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta? Hay alguien que es codicioso: codicia los bienes y las propiedades de otros, así que piensa: “Oh, ¡si eso que es de otro, fuera mío!”. O posee una mente que desea que otro enferme o sufra daño, con una mente afectada por el odio, entonces piensa:” ¡Que puedan estos seres estar muertos, masacrados, que puedan ser cortados en pedazos, perecer, o ser aniquilados!”. O tiene puntos de vista erróneos, una visión distorsionada, así que piensa:”No hay buen mérito en la generosidad, ni en la ofrenda, ni en el 4

sacrificio; no hay fruto ni maduración de las karmas sean buenos o malos, no existe este mundo ni el otro, ni madre ni padre, ni seres nacidos espontáneamente4, ni monjes ni brahmines buenos y virtuosos que hayan realizado por medio del conocimiento directo la existencia de este mundo y del otro”. Así es como hay tres tipos de conducta mental que no están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta incorrecta. Así pues, cabezas de familia, es debido a una conducta que no está de acuerdo con el Dharma, es debido a una conducta incorrecta, por lo que algunos seres aquí, con la disolución del cuerpo tras la muerte, reaparecen en estados de carencia, en un destino desgraciado, en la perdición, incluso en el infierno. Cabezas de familia, existen tres tipos de conducta corporal que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta. Existen cuatro tipos de conducta verbal que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta. Existen tres tipos de conducta mental que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta. ¿Y cómo son los tres tipos de conducta corporal que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta? Es quien abandonando el matar a los seres vivos, llega a ser alguien que se abstiene de matar seres vivos; que ha arrojado a un lado la caña y las armas, que es gentil y amable, que tiene compasión hacia todos los seres vivos. Es quien abandonando el coger lo que no le ha sido dado, llega a ser alguien que se abstiene de coger lo que no le es dado; el no coge, como un ladrón, los bienes y las propiedades de los demás tanto en el pueblo como en el bosque. Es quien abandonando la conducta sexual impropia, llega a ser alguien que se abstiene de una conducta sexual impropia, no tiene relaciones sexuales con mujeres que estén protegidas por su madre, por su padre, por ambos, por un hermano, por una hermana, por parientes, con mujeres que tienen marido, con mujeres que están en prisión cumpliendo penas, y tampoco con aquellas que lucen guirnaldas como signo de que están prometidas. Así son los tres tipos de conducta corporal que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta. ¿Y cómo son los cuatro tipos de conducta verbal que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta? Es quien, abandonando el habla falsa, llega a ser alguien que se abstiene de hablar con falsedad: 4

Son seres que aparecen en el samsara debido a la fuerza de sus acciones pasadas (karma) en algunos de los estados de la existencia cíclica. Así nacen los dioses, fantasmas hambrientos, y los seres infernales.

5

cuando es convocado ante una corte, o a una reunión, o ante la presencia de sus parientes, o ante su culpabilidad, o ante la presencia de la familia real, y cuando es preguntado como testigo: “Dinos, buen hombre, lo que sabes”, no sabiendo dice:”Yo no sé”; o sabiendo dice:”Yo sé”; no viendo dice:”Yo no veo”; y viendo dice:”Yo veo”; no habla de forma consciente falsedades para sus propios fines, o para los fines de otros, o para algún fin mundano insignificante. Es quien abandonando el habla maliciosa, llega a ser alguien que se abstiene de hablar maliciosamente: como uno que no repite en otra parte lo que ha oído aquí con el propósito de causar división en estos, ni les repite a estos lo que ha oído en otra parte con el propósito de causar división en aquellos; que es por lo tanto un unificador de lo dividido, un promotor de la amistad, que le gusta la concordia, que se alegra en la concordia, que se deleita en la concordia, el llega a ser alguien que pronuncia palabras que promueven la concordia. Es quien abandonando el lenguaje áspero, llega a ser alguien que se abstiene de usar palabras groseras y llega a ser alguien que pronuncia palabras inocentes, agradables al oído y adorables, que como llegan al corazón son deseadas por muchos y queridas por muchos. Es quien abandonando la charlatanería, llega a ser alguien que ha abandonado la charla vana, alguien que dice lo que es apropiado, lo que es factible, lo que es bueno, lo que es el Dharma, lo que es la Disciplina, el habla con sentido de lo que es razonable, de lo que es cierto y que está relacionado con bueno. Así son los cuatro tipos de conducta verbal que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta. ¿Y cuáles son los tres tipos de conducta mental que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta? Es alguien que no es codicioso, no es alguien que codicie los bienes y la propiedades de otros, y por lo tanto no piensa: “¡Oh, si eso que es de otro, fuera mío!”. No posee una mente que desee que otro se enferme, ni que sufra ningún daño, no tiene una mente que esté afectada por el odio; entonces piensa:” ¡Que puedan estos seres verse libres de la enemistad, de la aflicción y de la ansiedad, que puedan vivir felizmente!” Tiene una visión correcta, una visión no distorsionada, y por ello piensa: “Hay lo que ha sido dado, y lo que ha sido ofrecido, y lo que ha sido sacrificado, y existe el fruto y la maduración de los karmas buenos y de los malos, y existe este mundo y el otro, y madre y padre, y nacimiento espontáneo de los seres, y monjes y brahmines buenos y virtuosos que han realizado por medio del conocimiento directo la existencia de este mundo y del otro”. Así son los tres tipos de conducta mental que están de acuerdo con el Dharma, que son una conducta correcta.

6

Por lo tanto, cabezas de familia, es debido a una conducta acorde con el Dharma, a una conducta correcta, por lo que algunos seres aquí, con la disolución del cuerpo tras la muerte, reaparecen en destinos felices, incluso en el mundo celestial. Si un cabeza de familia que observa una conducta que está de acuerdo con el Dharma, una conducta correcta, deseara:”Oh, ¡Que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, pueda yo reaparecer en la compañía de los nobles guerreros con gran riqueza!”, es posible que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, él pueda hacerlo. ¿Por qué es así? Porque observa una conducta que es acorde con el Dharma, una conducta correcta. Si un cabeza de familia que observa una conducta que está de acuerdo con el Dharma, una conducta correcta, deseara: “Oh, ¡Que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, pueda yo reaparecer en la compañía de los brahmines con gran riqueza!”, es posible……… Si un cabeza de familia que observa una conducta que está de acuerdo con el Dharma…..”Pueda yo reaparecer entre los cabezas de familia con gran riqueza!”, es posible……… Si un cabeza de familia que observa una conducta acorde con el Dharma, una conducta correcta, deseara: “Oh, ¡Que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, pueda yo reaparecer en la compañía de los dioses de los Cuatro Reyes!”, es posible que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, pueda hacerlo. ¿Por qué es así? Porque observa una conducta acorde con el Dharma, una conducta correcta. “…Que pueda reaparecer entre los dioses de los Treinta y Tres.”…… “….Que pueda reaparecer entre los dioses que han Ido al Gozo”…… “…..Que pueda reaparecer entre los dioses Combatientes”……. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses que se Deleitan en la Creación”…. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses que Tienen Poder sobre las Creaciones de Otros”…. “……Que pueda reaparecer entre los dioses del Séquito de Brahma”…. “…….Que pueda reaparecer entre los dioses Radiantes”…. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses Irradiación Limitada”…. 7

“….Que pueda reaparecer entre los dioses de Irradiación Inmensurable”…. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses de Grupos de Irradiación”…… “….Que pueda reaparecer entre los dioses Gloriosos”….. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses de Gloria Limitada”… “…..Que pueda reaparecer entre los dioses de Gloria Inmensurable”…. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses de Gloria Refulgente”…. “……Que pueda reaparecer entre los dioses Muy Fructíferos”…. “……Que pueda reaparecer entre los dioses Bañados en su Propia Prosperidad” ….. “……Que pueda reaparecer entre los dioses No atormentados”….. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses Muy Lejanos para ser Vistos”…. “…..Que pueda reaparecer entre los dioses Que están viendo a los Muy Lejanos”… “…..Que pueda reaparecer entre los dioses que son Más Jóvenes que Nadie”…. “……Que pueda reaparecer entre los dioses cuya base consiste en el espacio infinito”… “….Que pueda reaparecer entre los dioses cuya base consiste en la infinitud de la consciencia”… “…..Que pueda reaparecer entre los dioses cuya base consiste en la nada”…. Si un cabeza de familia que observa una conducta que es acorde con el Dharma, una conducta correcta, deseara: “Oh, ¡Que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, que pueda reaparecer entre los dioses cuya base consiste en ni percepción, ni no percepción”, es posible que con la disolución del cuerpo, tras la muerte, pueda hacerlo. ¿Por qué es así? Porque él observa una conducta acorde con el Dharma, una conducta correcta. 8

Si un cabeza de familia que observa una conducta acorde con el Dharma, una conducta correcta, deseara: “Oh, ¡Que por mi realización a través del conocimiento directo, pueda yo aquí y ahora entrar y permanecer en la liberación por medio de la compasión y en la liberación por medio de la sabiduría, que está libre de mancha y que libera de las manchas”, es posible, que con la realización a través del conocimiento directo, pueda él aquí y ahora, entrar y permanecer en la liberación por medio de la compasión y en la liberación por medio de la sabiduría, que están libres de mancha y que liberan de las manchas”. ¿Por qué es así? Porque observa una conducta acorde con el Dharma, una conducta correcta. Cuando esto fue proclamado, los brahmines de Sala le dijeron al Bhagavan: “¡Magnífico, Maestro Gotama! ¡Magnífico, Maestro Gotama! El Dharma ha sido clarificado por el Maestro Gotama de diversas formas, de forma que él ha puesto cara hacia arriba lo que antes estaba hacia abajo, revelando lo oculto, mostrando el camino a quien lo había perdido, sosteniendo una lámpara en la oscuridad, para que aquellos que tienen ojos puedan ver las formas. Nosotros nos dirigimos al Maestro Gotama en busca de refugio, y también en el Dharma, y en la Asamblea de los monjes. A partir de hoy, ¡Que pueda el Maestro Gotama aceptarnos como seguidores suyos, que han ido a él en busca de refugio para toda la vida!”

Trad. al castellano por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso

9

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.