¿Por qué CASA?

Share Embed


Descripción

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

¿Por qué CASA?

HIJOS DE TITANES

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 1

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

Extracto del libro: HIJOS DE TITANES - EL SECRETO ÍBERO De Enrique Cabrejas

1ª edición, 2015 © Enrique Cabrejas Iñesta www.enriquecabrejas.com www.elonol.com/karuo www.facebook.com/EnriqueCabrejasIniesta http://www.regenpalmer.com/estudios-linguisticos https://twitter.com/EnriqueCabrejas https://plus.google.com/+EnriqueCabrejas enriquecabrejas.blogspot.com.es © 2012 by Enrique Cabrejas Iñesta © 2012 Fuentes gráficas de Ibero Juan-José Marcos RPI: B-0030-15 ORCID: 0000-0002-5002-5850

Quedan rigurosamente prohibidas sin la autorización escrita de los titulares del “Copyright” bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier método o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo públicos.

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 2

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

¿Por qué CASA? Verán, el sustantivo casa no es una “palabra” sino una “frase”. Me hago cargo de que la afirmación que hago les deje perplejos, no puede ser de otro modo; sin embargo es absolutamente cierta, y además tiene un razonamiento que puedo sustentar empíricamente. Miren, la lengua ibérica anterior al periodo romano, es irreconocible en la lengua española. Tanto que los lingüistas de todo el mundo y de todas las épocas no han sido capaces de llegar a leerla. Tiene explicación, es una lengua con una ortografía suficientemente rara y que se resistía a ser desentrañada. Pero miren, el 21 de Abril de 2012 descifré la lengua ibérica, concretamente a partir de la escritura íbera septentrional. Y averigüé que el texto de El Bronce de Luzaga estaba compuesto por 124 signos que formaban 24 vocablos. Estos se componían a su vez de acrónimos, o dicho de otro modo, sintagmas con 45 palabras significadas. Más 16 signos de puntuación escritos en ocho párrafos. Cabe señalar, que los epigrafistas tradicionales cometieron un error crítico, creyeron que las escrituras íberas y celtíberas se escribían con palabras cuando realmente son acrónimos de dos, tres o más vocablos de significación. Eran frases, oraciones, sintagmas. Algo nada celta y por otro lado completamente heleno. Mientras se sigan transcribiendo a supuestas palabras celtas o latinas, tal y como se ha venido haciendo hasta la fecha, nada encaja. Sin embargo, descubrí que el texto se podía leer íntegramente y en una coherencia completa. Además, se podía contrastar científicamente a través de la lengua griega, al cruzarla, a su vez, con las raíces frigias que están contenidas en el griego Koiné; ya

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 3

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

que la escritura ibera septentrional o celtibérica, no tiene origen en una lengua celta, como sostiene la historiografía oficial, sino en las raíces de la pre lengua griega de la época frigia. Estas raíces están hoy también presentes en nuestro léxico, como finalmente se verá. (Ver mi teoría de los acrónimos ibéricos) los lingüistas han tratado de entender la realidad compleja de la lengua española, aun cuando la utilizamos, surge de un modo natural, la expresamos inconscientemente. Pues bien, esta gramática española, es milenaria, y por lo tanto está en nuestro inconsciente desde tiempos remotos. ¿Cómo es posible que no conociéramos que tiene su origen en la lengua de nuestros antepasados? Fácil, nadie pudo leer hasta hoy, adecuadamente, los textos ibéricos para darse cuenta y advertirlo. Una vez superado este hándicap, uno se da perfecta cuenta de que la lengua española de ningún modo es la continuadora del idioma latín, menos aún de otro latín que ni siquiera existió: El Vulgar. Aunque tampoco se podía desmentir, porque no hay un registro fonográfico de la época. Pero realmente ¿no lo hay? Permitan que les anuncie que sí lo hay. Existe un registro de sonido. Nadie lo hubiera dicho, pero está en nuestra connatural y propia fonología española, y a diario. Sí, es nuestra “lengua vernácula”, y que es la misma de los íberos y de los celtíberos. Toda nuestra gramática, nuestro idioma, puesto en una pequeña lámina de metal hace más de 2.000 años. ¡Sorprendente! ¡Impensable! Nuestra lengua es anterior a la griega, pero hoy la conocemos y desde tiempos ya de los romanos escrita con otra ortografía. Con letras latinas. Que la lengua española viene del latín es una ilusión óptica. Ya que lo que el ojo ve la mente cree. A todas luces parece latina, pero... no lo es. Es puro ilusionismo. La vemos escrita con letras latinas y entonces suponemos que fue razonada en latín, pero miren fue pensada de otro modo. Fue construida Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 4

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

en un idioma ibérico de origen heleno. Su lengua, la de nuestros antepasados, es muy concreta, coherente y lógica. Ellos, pronunciaban todo lo que escribían, igual que nosotros decimos que lo hacemos en la actualidad, y es que se trata de nuestra legítima lengua. Las incoherencias ortográficas de nuestra lengua española se las debemos a otras letras irracionales y que no son propias nuestras, como son la H, la Q, etc. Nosotros tenemos que preguntarnos a diario ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Quién? ¿Qué?, porque extraviamos la que es nuestra auténtica e inherente lengua, y ellos, nuestros antepasados ibéricos, lo expresaban directamente con un “Ka” porque nos dicen dónde. Con un “Ku” porque nos dicen cómo. Con un “Kue” porque nos dicen qué o quién. Con un “Ko” porque nos dicen cuánto y, además, expresándolo también en singular y plural o en masculino y femenino: Ka o Kam, Ko o Kom, Ku o Kum, etc. Y es que nosotros, que teníamos una escritura antigua y anterior a la lengua griega, con la llegada del latín ganamos una nueva ortografía, pero en cambio perdimos nuestras pretéritas funciones del lenguaje. Sí, perdimos la función emotiva por otra. Perdimos la función conativa por otra. Perdimos la función poética por otra. Perdimos la función fática por otra. También la función metalingüística se vio afectada y, lo que es peor, perdimos toda la función referencial y para siempre. Bien, por otro idioma que desde entonces se pretende ab initio, la tiene en usufructo y es la teoría oficial in perpetuum, y si alguien no lo remedia. Así que nuestro idioma lo alteraron, pero aquí está de nuevo. ¿No les parece de sumo interés recuperarlo? Verán, para ilustrarlo mejor será necesario que dejemos de lado las teorías y pasemos directo a la práctica. Veamos que nos desvela el texto del bronce de Luzaga en dos de sus acrónimos. Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Se tratan de los Página 5

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

acrónimos cuatro y once del texto: ACRÓNIMO CUATRO: kqYC, que en griego frigio se traduce por Κορτίκα. Así pues, Κορτίκα (Kortika) es un vocablo de los celtíberos y que conocemos bien. Nos resulta relativamente fácil de comprender; es un acrónimo que se divide de este modo: Κορ · τί · κα. Con Κορ expresan “La Cor·ona”, “La Cor·te”. La población donde reside el rey, alguien similar o donde tiene en ella su gobierno. Es una raíz que nutre y que hoy está presente en nuestro léxico. Con τί se refieren a un pronombre o un artículo pero también lo hacían para referenciar a sus dioses Titanes. Y la partícula κα, es una palabra que viene a significar el “lugar” y lo especifican en género femenino. Nótese que a nivel lingüístico, lo resolvían igual como hacemos nosotros. Con la “-a”, así, igual que en lengua española. ACRÓNIMO ONCE: Zo, y que es Σο (So) o σῷ (su). Pero ellos no tenían todavía la ῷ omega ni tampoco las minúsculas, por tanto se escribía ΣΟ (So). En realidad, hoy se trataría de un pronombre posesivo en 2ª persona del singular y neutro, en su caso dativo: “tuyo”. Pero cabe señalar que la segunda persona del singular para el pronombre personal y que para nosotros sería “Tú”, también se escribía así, σύ (su). Nos suena ¿verdad? Porque lo que vemos es que al ser una lengua que declina, si sumamos KA + SU, obtenemos una palabra, sin embargo para concordarla correctamente no es con U sino con A, es decir lo mismo que CA·SA. Es un “lugar” que se expresará flexionado con una terminación femenina en “-A”: CASA Verán, es mucha casualidad que todas aquellas palabras que son importantes, trascendentes y únicas en la lengua española, cuando busco su etimología las encuentro idénticas, igualitas escritas en el griego antiguo que usaron los iberos y los celtíberos de nuestra Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 6

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

península ibérica, y siquiera puedo encontrarlas en otro idioma, muchas siquiera en latín. Sin embargo, dicen que estas palabras provienen del latín y para justificarlo lo hacen escribiéndolas igual que en castellano, cuando son palabras distintas. No son latín, solo que están escritas con iguales caracteres de esa ortografía. Nos dicen que “casa” viene del latín, pero el sustantivo “casa” está escrita en castellano directamente, porque la palabra “casa” en latín es “domun” o “domus”, como se prefiera. De ahí la también palabra española “domicilio”, pero “casa” no casa en latín, es decir no “en-caja”. Incluso los rusos cuando quieren nombrar su “casa” lo hacen en latín, y no nosotros. Porque “casa” en ruso es дом “dom”. Sí, “Dom”, y eso sí que proviene del latín. Pero Κασα (casa), ΚΑΙΣΑ en griego antiguo literalmente significa “lugar para guardar o que contiene cosas” y que nosotros podríamos traducirlo por “caja”, pues es así como denominaban los antiguos helenos a las cosas, especialmente por su semejanza, apariencia y en su mejor y gran simbolismo. Solo que nuestra lengua es anterior al latín y al griego también. De esa raíz pre griega derivan: ca, cal, can, casa, sa, caixa, sa nostra, caserío, casal, caja, etc. Tenemos un ejemplo en la misma población celtíbera de “Sekaisa” cuyo significado ΣΕ · ΚΑΙ · ΣΑ es el de “Su aquí (Su Lugar)”. La partícula ΣΕ (SE) significa “Tu” o mejor dicho “Su”, porque tiene el tratamiento más educado de “usted” que ellos usaban. Les pondré algún ejemplo para que pueda verse con mayor claridad: Apocalipsis 3:3 Biblia: “ἥξω ἐπὶ (σέ)”. (Vendré sobre ti). Vean otro ejemplo para que lo puedan comprobar en Lucas 1:19. Biblia: “λαλῆσαι πρὸς (σὲ) καὶ εὐαγγελίσασθαί”. (Para hablar con usted y para llevar la buena noticia). Miren ¿qué ocurre con nuestro rasgo tan distintivo en la fonología española de la consonante “k”? y que es propia y genuina de los íberos Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 7

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

y los celtíberos también. Pues para ellos no era una mera consonante, porque la vocalizaban como monema y si de una palabra se tratase, al contar con cinco sílabas para ese sonido, una para cada vocal: C, w, Ï, X, ù. “ka, ke, ki, ko, ku”. Pues ocurre que no importa que nos hayan obligado a escribir, formalmente, y en un revoltijo, “casa” con “c” y “queso” con “q”, letras propias del latín, que nosotros, tozudos que tozudos, las continuamos articulando del mismo modo que nuestros antepasados, en “oclusiva velar” y con el fonema de nuestra lengua vernácula “K”. Llevamos tan sumamente interiorizado, en nuestro inconsciente, nuestra sonoridad de la /k/, que hasta, incluso, cuando nuestros jóvenes han de representar ese sonido aleatoriamente, de un modo instintivo, prefieren utilizar en sus mensajes “k”, que cualquiera de las otras opciones posibles. La de una “c” o la de una “q” son descartadas, y es natural, es que por otro lado, no son propiamente nuestras. Otra cosa importante de advertir es que en español hay cinco fonemas vocálicos. Pero sepamos cuantas vocales tiene la lengua ibérica de los celtíberos: Cinco. Sí, cinco, y son las mismas vocales exactamente iguales que los cinco fonemas vocálicos que tenemos hoy en día en español: /a/ /e/ /i/ /o/ /u/, pero que ellos escribían así: á, è, í, o, U. Con la llegada de los romanos, cambió la grafía pero ¿saben cuántas vocales tiene el latín? 10 vocales. Si realmente el español fuera continuador del latín, hoy la lengua española tendría 10 vocales. ¿Las tiene? ¡No! La lengua castellana no es un idioma del latín.

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 8

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

CONCLUSIONES Casa en íbero significa “TU LUGAR” “Donde Tú (estas)”. Y es que Casa es un vocablo netamente IBÉRICO. Casa no es una palabra, es una frase; y donde está por entera significada. Es un acrónimo, una frase, un sintagma que se compone de dos partículas léxicas. CA+SA. Pero para que lo puedan entender mejor, he de explicarles con mayor detalle algunas particularidades lingüísticas de nuestros antepasados. Miren, ciertamente la collocation que usa la lengua española y la celtíbera son distintas, pero ese distingo es irrelevante, lo mismo ocurre con el latín. Los determinantes en celtíbero se colocan al finalizar y no al comienzo como en español, pero, por lo menos los tiene, y en cambio en el latín no existen. Es cierto que la ortografía que usa la lengua española y la celtíbera son distintas, las letras en español gráficamente son latinas, pero ese alfabeto que usa el latín también está extraído del antiguo griego, y la gramática española y la celtíbera están emparentadas, porque son la misma gramática, la misma lengua. Pongamos un ejemplo: En español, el género gramatical en los sustantivos atiende a la distinción entre el masculino y el femenino, e indica la concordancia que un nombre exige al determinante, el pronombre o el adjetivo. ¿Cómo lo hacían los celtíberos? Pues, exactamente igual que lo hacemos nosotros. Su flexión para el modo femenino usa la letra “-a”, del mismo modo que lo hacemos en español. Pongamos otro ejemplo: En español el número gramatical entre los sustantivos, refleja la distinción que hacemos entre un número singular y un número plural. Los sustantivos en español, resuelven la forma en singular de otra forma en plural, distinguiendo entre “uno” y “más de uno”. Lo hacemos añadiendo la letra “-s” al final. ¿Cómo lo hacían los Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 9

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

celtíberos? Pues exactamente igual. Para ser una lengua, la de los celtíberos, “rara”, hay que decir que es más extraño aun, que coincida exactamente con la nuestra. Si el español no sigue el patrón lingüístico fijado por el latín, cuando sí que aplica el modelo ibérico, podemos discutir todo lo que se quiera, durante todo el tiempo que se quiera, pero se entiende que no deja mucho margen a la discusión. De todos modos, lo expondré más exhaustivamente a continuación, y para que hagan sus comprobaciones. Entre otras cosas, noten que en latín no existe el artículo, por el contrario en español y en celtíbero sí: Pater dicit. “el padre habla”. Veamos otro caso: El latín usa la “s” final para la concordancia de sustantivos que, por otro lado, son de número singular: Magister clarus. “el maestro culto”, y para la pluralidad usa la desinencia “-i”: Milites laeti. “Los soldados alegres”. De ninguna manera es el modo en que lo hacemos nosotros en castellano, tampoco en celtíbero, ambos usamos la “-s” para tal propósito. Son demasiadas casualidades como para no tenerlo en cuenta. Compruébenlo, por favor. El español es continuador de la lengua ibérica de los íberos y los celtíberos, porque no solo nuestras palabras tienen el origen etimológico en este, como se verá finalmente, sino que además se sirve, objetivamente, de un igual modo tanto de pensar, entender y componer sus gramáticas. Y no es que lo hagamos parecido, es que lo hacemos igual. Eso debería ser determinante, y concluyente. Para comprender su filosofía del lenguaje elaboré una fructífera teoría que lo explicaba. Se trata de la que denominé como “LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS”, y es la que elaboré a medida que los hallazgos se confirmaban cuando la empleaba. Asumí que poco o nada podía explicarse fuera de ella, y todo cobraba sentido tras su aplicación. Era fascinante. Algo así como descubrir los maravillosos tesoros enterrados Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 10

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

en una recóndita Troya. Un hallazgo sin precedentes. Esta Arqueología lingüística comenzó como algo que se vislumbraba casual, para confirmarse en el patrón principal de la morfología del léxico de los íberos y los celtíberos. Había un método, tenían una metodología para su lenguaje, y ahora lo conozco bien. No puedo extenderme, he de avanzar en el relato pero, quienes lo deseen, podrán estudiarla y aprenderla en mis numerosas publicaciones que dedico a ella. ¿Cómo se define? Es la teoría que sustenta y explica los acrónimos, los sintagmas, las frases, oraciones y vocablos en la sintaxis ibérica. Esta teoría formula que estos acrónimos fueron construidos a partir de alfabetos pre griegos “epichorikos” con un origen en Asia Menor. Y que estos acrónimos fueron empleados para el uso de la lengua y la escritura de quienes conocimos con los nombres genéricos de los iberos y los celtiberos en la península ibérica, siendo en consecuencia su sustrato lingüístico. ¿Cuál su fenomenología? Se centra en la teoría lingüística e interpretación historicista que sostiene que los sintagmas ibéricos

con

origen

en

antiguos

dialectos

pres

helenos

y

fundamentalmente: frigios, eolios, carios, jonios, lidios y dorios, son la auténtica esencia de la “lengua vernácula” ibérica. Sostiene que a consecuencia del proceso de romanización en la península ibérica, estos antiguos términos fueron justificados y/o confundidos con un “latín vulgar” que nunca existió. Argumenta que el latín fue otro idioma distinto al castellano o español, pero que ambos emplearon una igual grafía impuesta por la administración de Roma, una vez desechados los arcaicos caracteres ibéricos en la Hispania romana. No obstante el vocabulario español, contrariamente a lo que se dio por cierto no derivó del latín sino que era PREEXISTENTE en nuestro antiguo léxico ibérico. De lo cual se deduce, que en base a lo arriba expuesto, la actual Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 11

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

historiografía oficial que explica la historia antigua de la península ibérica se trataría de un AXIOMA, es decir, que fue dada por cierta sin la necesaria comprobación. Ese conjunto de vocablos ibéricos, convertidos en morfemas y lexemas romances en su transición al castellano fueron escritos tras el proceso histórico con tipografía románica. Y la asociación de ese glosario ibérico y ortografía latina son la base y el fundamento del léxico de la que se convino en llamar la lengua castellana y por ende el idioma español. Para concluir: Los ACRÓNIMOS IBÉRICOS, son frases de uso por los autóctonos (de facto) en la península ibérica, y por asombroso que parezca, constituyen los genuinos morfemas y lexemas del léxico de un idioma, hoy conocido en todo el mundo como el español. La teoría que sustento no es difícil de comprender, sea una auténtica arqueología del lenguaje compleja, es la más sencilla de todas. Pero, aun así, es una teoría muy novedosa para que se la tome en consideración de inmediato, dado que hasta hoy han circulado otras, y eso dificulta que ocupe su lugar legítimo que le corresponde por razón y justicia. En espera de recibir su emérita autoridad y por tanto ineludible emancipación, mientras todavía anide en mi regazo, sepan que la custodio con afecto y toda certeza. Miren, desde que apareció la escritura alfabética griega, hasta llegar al alfabeto griego clásico trascurrieron muchos siglos. Grecia no tuvo un único alfabeto común para todos los griegos hasta llegados los siglos IV-III a. C., y fue con la implantación del alfabeto milesio o jónico, que supuso el cambio de caracteres gráficos utilizados en los diversos territorios. El Bronce de Luzaga, se escribió con una grafía helena de la época frigia epichorikós (epi=más, chori=regiones, kos=los). Los vocablos no estaban completos en toda la extensión del término, tal y Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 12

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

como los conocimos, en esos dialectos incipientes. Estaban sin vestir, sin adornos. Aun no habían recibido los añadidos, eran las raíces futuras que tendrían esas mismas palabras. A pesar de ello Casa en íbero significa TU LUGAR “Donde Tú (estas)”, y es un vocablo netamente IBÉRICO. Casa no es una palabra, es una frase; y donde está por entera explicada. Es un acrónimo que se compone de dos partículas y ambas son significadas o léxicas. CA+SA: CASA.

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 13

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

Referencias Cabrejas Iñesta, Enrique. HIJOS DE TITANES - EL SECRETO ÍBERO - ISBN: 97884-9095-585-7. Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. DEPÓSITO LEGAL: AL 199-2015.

Bibliografía: Herodotus, The Histories. Hesiod, Theogony. Homer, Iliad. Homeric Hymns. English translation in the Online Medieval and Classical Library. Pindar, Pythian Odes. The Iliad, Farrar, Straus and Giroux (2004) ISBN 0-374-52905-1 The Iliad, Penguin Classics (1998) ISBN 0-14-027536-3 The Odyssey, Penguin Classics (1999) ISBN 0-14-026886-3 Iliad, Hackett Publishing Company (1997) ISBN 0-87220-352-2 Odyssey, Hackett Publishing Company (2000) ISBN 0-87220-484-7 The Iliad, Red and Black Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-04-1 The Odyssey, Red and Black Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-05-8 Strabo. Geographica III. Diodorus Siculus. Bibliotheca historica. Φιλολογική Ομάδα Κάκτου, εκδόσεις Κάκτος, 1992. Σπ. Ιακωβίδης, Αι μυκηναϊκαί ακροπόλεις, Εκδόσεις Πανεπιστημίου Αθηνών: Αθήνα 1973. Κ. Δημακοπούλου (επιμ.), Ο Μυκηναϊκός Κόσμος. Πέντε αιώνες πρώιμου ελληνικού πολιτισμού. Εξωτερικοί σύνδεσμοι Απολλοδώρου, Επιτομή της Βιβλιοθήκης Ηροδότου, Ιστορίαι. Παυσανίου, Ελλάδος περιήγησις. Πρόκλου, Χρηστομάθεια. Στράβωνος, Γεωγραφικά Greek Mythology. Encyclopædia Britannica. 2002. Greek Religion. Encyclopædia Britannica. 2002. Griffin, Jasper (1986). Greek Myth and Hesiod. The Oxford Illustrated History of Greece and the Heracles. Encyclopædia Britannica. 2002. Kelly, Douglas (2003). Sources of Greek Myth. An Outline of Greek and Roman Mythology. Douglas Kelly. ISBN 0-415-18636-6. Kelsey, Francis W. (1889). A Handbook of Greek Mythology. Allyn and Bacon. Kirk, Geoffrey Stephen (1973). The Thematic Simplicity of the Myths. Myth: Its Meaning and Functions in Ancient and Other Cultures. University of California Press. ISBN 0-520-02389-7. Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. Artemis-Verlag. 1981–1999. Nagy, Gregory (1992). The Hellenization of the Indo-European Poetics. Greek Mythology and Poetics. Cornell University Press. ISBN 0-8014-8048-5. Nilsson, Martin P. (1940). The Religion of Eleusis. Greek Popular Religion. Columbia University Press. North John A., Beard Mary, Price Simon R.F. (1998). The Religions of Imperial

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 14

Enrique Cabrejas · ¿Por qué CASA?

Rome. Classical Stoll, Heinrich Wilhelm (translated by R. B. Paul) (1852). Handbook of the religion and mythology of the Greeks. Francis and John Rivington. Trobe, Kala (2001). Dionysus. Invoke the Gods. Llewellyn Worldwide. ISBN 0-73870096-7. Trojan War. Encyclopaedia The Helios. 1952. Troy. Encyclopædia Britannica. 2002. Volume: Hellas, Article: Greek Mythology. Encyclopaedia The Helios. 1952. Dan Dana. Zalmoxis de la Herodot la Mircea Eliade. Istorii despre un zeu, Polirom, Iași, 2008 Eliade, Mircea. Zalmoxis, the vanishing God Kernbach, Victor. Miturile Esenţiale, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucharest, 1978 Popov, Dimitar. Bogat s mnogoto imena (The God with Multiple Names), Sofia, 1995 Venedikov, Ivan. Mitove na bulgarskata zemya: Mednoto Gumno (Myths of the Bulgarian Land: The Copper Threshing Floor), Sofia, 1982 Victor Kernbach, Dicționar de mitologie generală, București, Albatros, 1995 Anca Balaci, Mic dicționar de mitologie greacă, București, Editura Mondero, 1992, ISBN 973-9004-09-2 George Lăzărescu, Dicționar de mitologie, București, Casa Editorială Odeon, 1992, ISBN 973-9008-28-3 N.A.Kun, Legendele și miturile Greciei Antice, București, Editura Lider, 2003, ISBN 973-629-035-2 Perseus Digital Library. Gregory R. Crane. Tufts University. El Diccionario Griego-Español (DGE) del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC) del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) del CSIC (Madrid) Cabrejas Iñesta, Enrique (Enero 2013) KARUO - EL SECRETO ÍBERO - ISBN 97884-9030-665-9. Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería.

Hijos de Titanes · El Secreto Íbero

Página 15

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.