Política Europea sobre globalización del Patrimonico Cultural

July 23, 2017 | Autor: V. Gimenez Chornet | Categoría: Patrimonio Cultural, Políticas culturales
Share Embed


Descripción

ANTONIO COLOMER VIADEL (ED.)

AMÉRICA LATINA, GLOBALIDAD E INTEGRACIÓN I

Primera edición 2012

Ediciones Clásicas S.A. garantiza un riguroso proceso de selección y evaluación de los trabajos que publica.

Esta obra se publica con la ayuda del Ministerio de Ciencia e Innovación

© Antonio Colomer Viadel (ed.) © Alfonso Martínez Díez, Editor & Publisher © Ediciones del Orto - Ediciones Clásicas, S.A. c/ San Máximo 31, 4º 8 Edificio 2000 28041 Madrid Tlfs: 91-5003174 / 5003270 Fax. 91-5003185. E-mail: [email protected] Web: www.edicionesclasicas.com

I.S.B.N. 84-7923-466-0 Depósito Legal: M-10706-2012 Impreso en España por MALPE S.A.

POLÍTICA EUROPEA SOBRE GLOBALIZACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL VICENT GIMÉNEZ CHORNET1 Universitat Politècnica de València [email protected] RESUMEN La Unión Europea realiza una política de defensa del patrimonio cultural en un mundo globalizado. Diversas instituciones de la UE disponen de competencias para desarrollar políticas culturales que permitan contactos y acercamientos políticos a los países externos. Se analizan los medios utilizados por la UE en la protección del patrimonio cultural y en la difusión de dicho patrimonio a escala global. Palabras claves: Patrimonio cultural; Políticas culturales; Globalización; Diversidad cultural; Diálogo intercultural ABSTRACT The European Union makes a policy of defense of the cultural heritage in globalized world. Diverse institutions of the EU have competitions to develop cultural policies that they allow to contacts and political approaches of the external countries. The means used by the EU in the protection of the cultural heritage are analyzed and in gave diffusion of this heritage a global scale. Key words: Cultural heritage; Cultural policies; Globalization; Cultural diversity; Intercultural dialogue

1. INTRODUCCIÓN La Unión Europea está llevando a cabo una política de globalización de la cultura, tanto a nivel de los países que conforman la Unión, como hacia el exterior. Una manifestación ha sido el Año Europeo del Diálogo Intercultural celebrado en 20082. El interés por la cultura y por el patrimonio cultural no termina con dicho evento, la Comisión Europea sigue trabajando activamente en este campo. Según el artículo 151 del Tratado de la Unión Europea un objetivo es promover los aspectos culturales en sus relaciones internacionales con los países

—————————— 1 Director del Máster en Gestión Cultural por la Universitat Politècnica de València. Presidente del Col·legi Oficial de Bibliotecaris I Documentalistes de la Comunitat Valenciana 2 Unión Europea, The Story of the European Year of Intercultural Dialogue 2008 (EYID). [en línea] [Consulta: 4/05/2011] Disponible en:

ANTONIO COLOMER VIADEL (ed.), América Latina, Globalidad e Integración.

Madrid, Ediciones del Orto, 2012

760

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

socios y las regiones, como contribución a un orden mundial basado en el desarrollo sostenible, la coexistencia pacífica y el diálogo entre las culturas. El objetivo de la presente ponencia es, tras identificar la peculiaridad política que define a la UE, cómo y qué políticas se están realizando en pro de la globalización del patrimonio cultural. 2. EL NACIMIENTO DE LA UE La Unión Europea tiene sus raíces en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA), firmado por Francia, Alemania, Italia, Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos, de 1951. Si bien este tratado quería resolver un asunto de índole económica, los estados fundadores acordaron una centena de artículos configurando un sistema organizativo supraestatal nuevo. El capítulo II está dedicado a la regulación de un sistema parlamentario3, carente de funciones legislativas, pero constituido para ejercer las funciones de control de las actividades que se realicen como consecuencia del Tratado. La trascendencia de este aspecto es tal, que incluso en la actualidad el Parlamento Europeo no es el órgano legislativo de la UE (aunque debate y aprueba la legislación que proviene del Consejo de la Unión Europea). En el Tratado de 1951 se designa también un Consejo (órgano ejecutivo y reglamentario) y un Tribunal de Justicia. Dicho tratado, ampliado en funciones con otros muchos sucesivos, estuvo vigente hasta el año 2002, fecha en que entró en vigor el Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea4, aunque en uno anterior (conocido como el Tratado de Maastricht), de 1992, ya se había creado lo que denominamos Unión Europea5, base de la actual configuración política. En el 2010 la Unión Europea publica un documento que recoge de forma única las versiones consolidadas del Tratado de la Unión Europea y del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, además de unos Protocolos y Anexos, para incorporar las modificaciones introducidas por el Tratado de Lisboa (2007), así como las Declaraciones anejas al Acta Final de la Conferencia Intergubernamental que ha adoptado el Tratado de Lisboa, y también la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, proclamada en Estrasburgo el 12 de diciembre de 2007 por el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión6.

—————————— 3 “The Assembly, composed of representatives of the peoples of the member States of the Community, shall exercise the supervisory powers which are granted to it by the present Treaty.” Art. 20, Treaty constituting the European Coal and Steel Community. [en línea] [Consulta: 31/05/2011] Disponible en: 4 La versión del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea se puede consultar en: [Consulta: 31/05/2011] 5 Tratado de la Unión Europea, Diario Oficial [en línea] nº C 191 de 29 de julio de 1992. [Consulta: 31/05/2011] Disponible en http://eur-lex.europa.eu/es/treaties/dat/11992M/htm/11992M.html#0001000001> 6 UNIÓN EUROPEA, Versiones consolidadas del Tratado de la Unión Europea y del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (2010/C 83/01), Diario Oficial de la Unión Europea, C83, 30/03/2010, ISSN 1725-244X

Política europea sobre globalización del patrimonio cultural

761

La Unión Europea no es un Estado, no es una Nación, pero tiene organismos con potestades sobre los estados europeos, y los europeos se sienten herederos de una cultura común que les genera una identidad propia. La mejor definición de la Unión Europea la podemos ver en el primer párrafo del primer artículo del Tratado: “Por el presente Tratado, las Altas Partes Contratantes constituyen entre sí una UNIÓN EUROPEA, en lo sucesivo denominada «Unión», a la que los Estados miembros atribuyen competencias para alcanzar sus objetivos comunes”. Esta atribución de competencias, como forma de implementar unos objetivos acordados, consideramos que es el mejor reflejo del funcionamiento de la Unión Europea. 3. LAS COMPETENCIAS EN CULTURA Y GLOBALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL EN LA UE El Consejo Europeo (que no es lo mismo que el Consejo de Europa, un organismo fuera de la Unión), es la representación de los Jefes de Estado o de Gobierno de los estados miembros de la Unión. Su principal función es dar los impulsos necesarios para el desarrollo de la UE y definir las orientaciones y prioridades en políticas generales, careciendo de funciones legislativas7, y en este sentido, cualquier impulso cultural corresponde a dicho Consejo Europeo. Por otra parte está el Consejo de la Unión, conocido también simplemente como el Consejo, constituido por los ministros de los países de la Unión Europea, y que dispone de importantes competencias en cuanto a la implementación de las políticas europeas, como la aprobación de la legislación de la UE, junto con el Parlamento; la coordinación de las diversas políticas económicas de los países de la UE; la aprobación del presupuesto anual de la UE o el desarrollo de la política exterior y de defensa de la UE8. Aunque no se señalen competencias específicas sobre cultura, dado que uno de los aspectos más destacados de la importancia del Consejo es la creación de actos legislativos (reglamentos, directivas, etc.), en algunos casos, en codecisión con el Parlamento Europeo, la regulación jurídica en aspectos culturales está implícita. Una de las Directivas más significativas de la globalización, aunque se limite a los estados miembros de la Unión, es la que obliga a restituir los bienes culturales que han salido de forma ilegal del territorio de un estado miembro 9, bien sean elementos de más de 100 años de antigüedad que formen parte de monumentos artísticos, históricos o religiosos y procedan de la desmembración de los mismos, o bien cuadros, mosaicos, incunables y manuscritos, libros de más de 100 años de antigüedad, etc.

—————————— 7

Art. 15.1. de la versión consolidada del Tratado de la Unión Europea. Un resumen de las funciones del Consejo de la Unión se puede encontrar en Europa, portal de la Unión Europea. Consejo de la Unión Europea. [en línea] [Consulta: 16/06/2011] Disponible en: 9 UNIÓN EUROPEA, Directiva 93/7/CEE del Consejo, de 15 de marzo de 1993, relativa a la restitución de bienes culturales que hayan salido de forma ilegal del territorio de un Estado miembro, Diario Oficial [en línea] n° L 074 de 27/03/1993 p. 0074 – 0079. [Consulta: 16/06/2011] Disponible en: 8

762

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

Entre otros de los organismos más importantes de la Unión Europea está la Comisión Europea, debido a sus competencias en la elaboración de propuestas de nueva legislación (que trasladará al Parlamento Europeo), y a su trascendental labor en la implementación de las políticas europeas. Actualmente, la Comisión Europea está compuesta por 27 Comisarios, uno por cada país de la Unión, cuyo Presidente atribuye a cada uno de ellos las competencias específicas para desarrollar políticas concretas. Al mismo tiempo, la Comisión se divide en Direcciones Generales y en Servicios (éstos para las cuestiones administrativas y oficinas propias). Existen dos Comisiones que disponen de competencias sobre cultura y sobre difusión o globalización del patrimonio cultural: la Comisión de Cultura 10 y la Comisión de la Sociedad de la Información11. Uno de los retos más recientes de la Comisión Europea de la Cultura es la Agenda Europea para la Cultura, que parte de una propuesta de la Comisión de mayo de 2007, centrándose en tres objetivos comunes: la diversidad cultural y el diálogo intercultural, la cultura como catalizador para la creatividad, y la cultura como un elemento esencial de las relaciones internacionales. Este programa fue aprobado por el Consejo en su resolución de noviembre de 2007, y por el Consejo Europeo en sus conclusiones de diciembre de 2007, lo que representa una primicia en la política cultural europea12. A la Comisión Europea de la Sociedad de la Información corresponde, entre muchas otras competencias, la difusión del patrimonio cultural, especialmente en su política denominada La Cultura en la era digital13. La Comisión señala que la riqueza del patrimonio cultural existente en la UE, junto con el dinamismo de su industria cultural, es una de las bazas más importantes que deben ser aprovechadas y difundidas en un mundo cada vez más globalizado y digitalizado. De la globalización y la digitalización todos podemos salir beneficiados, dado que cada vez más la calidad de los contenidos online estimulará el crecimiento de las industrias culturales. Otra de las instituciones que incide en las políticas culturales es el Parlamento Europeo. Entre sus competencias destacamos sus resoluciones, que instan a la Unión Europea o piden a los estados miembros políticas concretas en patrimonio cultural. En mayo de 1974, una resolución del Parlamento Europeo ya abogó por la protección de la herencia cultural europea14 y propició una Recomendación de la Comisión, de 20 de diciembre de 1974, a los Estados miembros, relativa a la protección del patrimonio arquitectónico y natural. Dicha recomendación resaltó

—————————— 10

EUROPEAN COMMISSION CULTURE. [en línea] [Consulta: 13/06/2011]Disponible en: 11 EUROPEAN COMMISSION-INFORMATION SOCIETY. [en línea] [Consulta: 13/06/2011] Disponible en: 12 EUROPEAN COMMISSION CULTURE, The European Agenda for Culture. [en línea] [Consulta: 13/06/2011] Disponible en: 13 EUROPEAN COMMISION- INFORMATION SOCIETY, La Cultura en la era digital. [en línea] [Consulta: 13/06/2011] Disponible en: 14 UNIÓN EUROPEA, Resolution sur la proposition de resolution presentee, au nom du groupe des liberaux et apparentes, sur la sauvegarde du patrimoine culturel europeen, Diario Oficial n° C 062 de 30/05/1974 p. 0005

Política europea sobre globalización del patrimonio cultural

763

hace décadas, en base a unos estudios realizados, que el patrimonio arquitectónico y natural, considerado como testimonio de la identidad cultural de Europa, estaba gravemente amenazado de deterioro y desaparición y que se imponían medidas urgentes, entre otras, las reconocidas en un Convenio de la UNESCO sobre inventariar los bienes inmobiliarios del patrimonio cultural y natural, o las intervenciones en restauración y renovación de edificios, o incluso en la realización de políticas de sensibilización de conciencias, valoradas como condición previa para la realización de políticas de protección del patrimonio cultural a todos los niveles de los poderes públicos15. Una de las resoluciones más importantes el Parlamento Europeo en cuanto a la protección del patrimonio cultural ha sido la Resolución del Parlamento Europeo sobre la aplicación de la Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural en los Estados de la Unión Europea, de 200116. Entre los considerandos de la misma se señala que el patrimonio constituye un elemento clave de la identidad y de la evolución histórica de nuestras sociedades; que es importante el patrimonio cultural y natural como factor económico, de integración social y de ciudadanía; que la Unión se ha comprometido a trabajar en el desarrollo de un espacio cultural común a los pueblos de Europa, abierto y diversificado, basado en el principio de subsidiariedad, en el fomento de un marco legislativo favorable a la expansión de las actividades culturales y garante del respeto y la diversidad cultural; considerando también la importancia inestimable e irremplazable del patrimonio cultural y natural, que está en el origen de numerosos convenios, recomendaciones y resoluciones internacionales vigentes, entre los que figura la Convención de 1972 de la Unesco; considerando también que en el mundo están clasificados como patrimonio mundial 690 enclaves, de los cuales 208 se encuentran en el territorio de la Unión Europea; considerando igualmente que en 1994, en el marco de la Estrategia global adoptada por el Comité del Patrimonio Mundial, se detectaron ciertos desequilibrios en la Lista del Patrimonio Mundial, como, por ejemplo, la sobrerrepresentación del continente europeo con respecto al resto del mundo, la sobrerrepresentación de las ciudades históricas y de los edificios religiosos con relación a otros tipos de categorías, la sobrerrepresentación del cristianismo con respecto a otras religiones y creencias, la sobrerrepresentación de los períodos históricos con respecto a los de la Prehistoria y el siglo XX y la infrarrepresentación de una arquitectura popular con respecto a una arquitectura elitista; y finalmente, constatando que es importante la conservación de muchos patrimonios culturales en los países en desarrollo y la identificación de los problemas en los mismos a la hora de reconocer, definir y conservar los bienes culturales; la resolución manifiesta que la

—————————— 15 UNIÓN EUROPEA, 75/65/CEE: Recomendación de la Comisión, de 20 de diciembre de 1974, a los Estados miembros relativa a la protección del patrimonio arquitectónico y natural. [en línea] [Consulta: 14/06/2011] Disponible en: 16 UNIÓN EUROPEA, Resolución del Parlamento Europeo sobre la aplicación de la Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural en los Estados de la Unión Europea (2000/2036(INI)), Diario Oficial de la Comunidades Europeas, 18/09/2001, C 262/48-52.

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

764

sobrerrepresentación de enclaves europeos en la lista del patrimonio natural y cultural mundial se explica en parte por la influencia a escala mundial de la cultura europea, por la labor eficaz en la conservación del patrimonio, pero advierte también que se debe a la definición misma de los criterios de selección (el patrimonio monumental) y que se efectúa una penalización involuntaria de los países menos avanzados, debido a las exigencias de la preparación de los expedientes de inscripción. En esta Resolución el Parlamento Europeo hace unas manifestaciones relacionadas con la incidencia de la globalización: 1. Recomienda a los Estados miembros que alienten a los Estados no europeos a completar de manera importante las listas de su patrimonio cultural y natural, así como a ayudarles a cumplir las disposiciones dictadas por la Unesco. 2. Denuncia el dramático y devastador expolio que se lleva a cabo en los yacimientos arqueológicos de muchos de estos países, por lo que pide a los Estados de la Unión que repriman con todos los medios de que disponen, a escala nacional y comunitaria, el tráfico ilegal que generan dichos expolios en los propios países de la Unión Europea. 3. Pide a la Comisión que, en el marco de los programas existentes, preste ayuda a los países en desarrollo que afronten problemas a la hora de reconocer, definir y conservar los bienes culturales. 4. Solicita a la Comisión y a los Estados miembros que estudien, en colaboración con la Unesco y el Consejo de Europa, la viabilidad de un dispositivo jurídico y fiscal internacional que facilite las formas de mecenazgo dirigidas a la conservación del patrimonio cultural y natural. 5. Solicita a los Estados miembros que contribuyan a la difusión de la información y a la publicación de elementos de reflexión sobre las experiencias y las investigaciones llevadas a cabo para la conservación y la restauración del patrimonio cultural, lingüístico y natural. En definitiva, pues, las iniciativas en las políticas culturales y la globalización de la cultura parten principalmente del Consejo, de la Comisión Europea y del Parlamento Europeo. 4. POLÍTICAS DE LA UE SOBRE GLOBALIZACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL La importancia de la cultura en un mundo globalizado queda patente en el informe que realiza la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones en el 2010. Este informe17 resalta que el respeto por la diversidad cultural, así como la capacidad de articularse en torno a valores que son compartidos por los países de la Unión ha

—————————— 17 UNIÓN EUROPEA, Informe de la comisión al parlamento europeo, al consejo, al comité económico y social europeo y al comité de las regiones sobre la aplicación de la Agenda Europea para la Cultura, [en línea] COM/2010/0390 final. [Consulta: 4/07/2011] Disponible en:

Política europea sobre globalización del patrimonio cultural

765

sido positivo para garantizar la paz, la prosperidad, la comprensión mutua y la solidaridad que se goza en la UE. Además, señala que la cultura contribuye a la estrategia europea para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador, y para fomentar la estabilidad y la cooperación a escala mundial. La política cultural europea en sus relaciones exteriores y en la apuesta por la globalización se plasma en diversas acciones. 4.1. La Convención de la UNESCO de 2005. La UE ratificó en 2006 la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales18, y se comprometió a integrar la dimensión cultural como un elemento indispensable de sus relaciones con países y regiones socios. La Convención de la UNESCO es la primera de su tipo en el campo de las relaciones internacionales. Se le considera el primer documento legal que une en su mayor parte a la comunidad internacional, fijando una serie de principios rectores y también los conceptos básicos relacionados con la diversidad cultural. Dicho texto se puede considerar básico para la gobernanza mundial en materia cultural. Es por ello que la Unión Europea lo considera como marco de referencia general para desarrollar su política cultural en el contexto de las relaciones exteriores19. 4.2. La cultura en la expansión de la Unión Europea. El diálogo entre la Comisión y los países candidatos y los candidatos potenciales (los países occidentales de los Balcanes y Turquía) sobre la política a seguir y la ayuda financiera que se les destina se basa principalmente en los criterios de Copenhague, que requieren el cumplimiento de las condiciones políticas y económicas, y la alineación con el “acervo comunitario”, incluido el ámbito cultural. La UE ofrece ayuda financiera específica de preadhesión a los países candidatos (actualmente Croacia, Turquía y la Antigua República Yugoslava de Macedonia) y los candidatos potenciales (Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro, Serbia y Kosovo), y para ello, desde 2007, los fondos de preadhesión se proporcionan a través de un instrumento único diseñado para ofrecer este apoyo, llamado el Instrumento de Ayuda Preadhesión (IPA), que ofrece importantes oportunidades en el campo de la cultura20. En este sentido, en marzo de 2008 la Comisión redactó una comunicación al Parlamento Europeo y al Consejo titulada “Balcanes Occidentales: Potenciar la perspectiva europea”, en la cual se establecía un mecanismo de financiación para la sociedad civil, que abarcaba una serie de áreas, incluyendo la cultura (iniciativa de reforma de la enseñanza en Europa Sudoriental; y en el ámbito de la enseñanza superior, las instituciones docentes de los Balcanes Occidentales y de los Estados miembros de la UE desarrollan una amplia cooperación al amparo del Programa Tempus, cuyo apoyo comunitario total destinado anualmente a los Bal-

—————————— 18 UNESCO, Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 19 UNIÓN EUROPEA, The 2005 UNESCO Convention. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 20 Unión Europea, Culture in EU Enlargement. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en:

766

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

canes Occidentales asciende a 20 millones de euros. También la Comisión colabora con el Consejo de Europa en la aplicación de un programa regional de protección del patrimonio cultural en Europa Sudoriental21). 4.3. Cultura y Política Europea de Vecindad. La Política Europea de Vecindad (PEV) fue desarrollada en 2004 para evitar la aparición de nuevas líneas divisorias entre la UE ampliada y sus vecinos, con el objetivo de mejorar la prosperidad, la estabilidad y la seguridad de todos los países implicados. La Política Europea de Vecindad se aplica a todos los colindantes de la UE, bien sea por tierra o por mar: Argelia, Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Egipto, Georgia, Israel, Jordania, Líbano, Libia, Moldavia, Marruecos, los Territorios Palestinos Ocupados, Siria, Túnez y Ucrania. Aunque Rusia es también un vecino de la UE, las relaciones se basan en una Asociación Estratégica. Desde 2011, una nueva iniciativa –que cubre toda la región concerniente a la política europea de vecindad y la cooperación cultural regional e interregional– debería ser completada22. Las relaciones se agrupan en dos grandes ámbitos: el Mediterráneo y la zona Oriental. En el Mediterráneo destacamos el programa EUROMED23, en su estrategia Unión por el Mediterráneo, que promueve la integración económica y la reforma democrática en dieciséis vecinos al sur de la UE, en el norte de África y Oriente Medio (anteriormente conocido como el Proceso de Barcelona). Estos acuerdos de cooperación fueron relanzados en 2008 como la Unión por el Mediterráneo (UPM) y los proyectos abordan áreas como la economía, el medio ambiente, la energía, la salud, la migración y la cultura. En cuanto a la cultura están los programas Euromed Audiovisual y Euromed Heritage, y la Fundación Anna Lindh. El primero considera que las industrias creativas, como la del sector audiovisual, y más en concreto la industria cinematográfica, requieren una amplia gama de conocimientos especializados, formación de alto nivel, experiencia y habilidades, y que dicha industria probablemente contribuya a la creación de un gran número de puestos de trabajo, y a generar ingresos en los países vecinos del sur del Mediterráneo. En el actual contexto de las revoluciones culturales y de la sociedad de la información, los sectores del cine y el audiovisual pueden ser considerados como un instrumento inevitable de diálogo y comunicación que va más allá de las fronteras nacionales y lingüísticas24. En la defensa del patrimonio cultural, Euromed Heritage apoya el diálogo entre culturas en la región mediterránea. La fase actual de Euromed Heritage 4 (2008-2012) ha creado nuevas oportunidades para la sensibilización del público bajo el concepto de reapropiación de su ex-

—————————— 21 UNIÓN EUROPEA, Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo. Balcanes Occidentales: Potenciar la perspectiva Europea, [en línea] COM(2008) 127 final, 5.3.2008. [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 22 UNIÓN EUROPEA, Culture and the European Neighbourhood Policy. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 23 UNIÓN EUROPEA, Euro-Mediterranean Partnership (EUROMED). [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 24 UNIÓN EUROPEA, Culture a vector of sustainable development. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en:

Política europea sobre globalización del patrimonio cultural

767

cepcional patrimonio cultural común. Desde 1998, el programa ha gastado un total de 57 millones en los países de la región mediterránea para financiar convenios entre expertos en conservación e instituciones del patrimonio cultural. Para el periodo 2008-2012 se van a destinar 17 millones de euros, con el objetivo de ayudar a las personas a apropiarse de su herencia cultural, nacional y regional, facilitando el acceso a la educación y el conocimiento de su propio patrimonio cultural25. La Fundación Anna Lindh tiene como objetivo contribuir, a través de redes, a la aproximación de las personas y las organizaciones civiles de ambas orillas del Mediterráneo26. En el campo de la cultura y las artes las prioridades son facilitar las coproducciones entre los artistas y los grupos culturales de las dos orillas del Mediterráneo, promocionar la traducción como elemento clave para mejorar la comprensión mutua y de apoyo a acuerdos de colaboración, desarrollar programas regionales destinados a facilitar el acceso a la literatura y la narración oral por y para los jóvenes, desarrollar la capacidad de los lideres trans-culturales para desarrollar sus producciones con un enfoque intercultural. La Fundación Anna Lindh ha realizado un informe sobre las tendencias interculturales del Mediterráneo, en una gran encuesta repartida por 13 países, entre cuyas conclusiones destaca que las poblaciones urbanas son las más expuestas a la interculturalidad como consecuencia de los flujos migratorios, del crecimiento de las ciudades y de la diversidad de su población, y que los residentes urbanos declaran un interés relativamente mayor en saber más sobre el vecino –la vida económica y cultural de la gente de otros países–, la existencia de una “actitud del Mediterráneo”; un modo común de pensar, lo que podría permitir a la gente de la región Euro-Mediterránea sentirse parte de un espacio compartido con los valores específicos distintos a los existentes en otras agrupaciones regionales27. En cuanto a la zona Oriental (Europa Oriental y el Cáucaso Meridional), las acciones de la Unión Europea parten de la comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo de 2008, donde se constata un interés de dichos países por aproximarse a la UE, y ésta expresa que apoyará con firmeza los esfuerzos que se hagan para ello y les ofrecerá las ayudas necesarias para la realización de las reformas políticas y económicas requeridas para lograrlo28. Esto se plasma en el proyecto Plataforma 4 Contactos entre la gente, con unos objetivos y programa de trabajo para el periodo 2009-2011, entre ellos cuatro aspectos en el ámbito de la cultura: uno sobre una política de diálogo en cultura (sobre políticas culturales, necesidades de cambio, posibles deficiencias y recomendaciones,

—————————— 25

UNIÓN EUROPEA, Euromed Heritage. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 26 UNIÓN EUROPEA, Anna Lindh Foundation. [en línea] [Consulta: 4/07/2011] Disponible en: 27 THE ANNA LINDH REPORT, Euro-Med Intercultural Trends 2010,[en línea] pp. 134-136. [Consulta 4/07/2011] Disponible en: 28 UNIÓN EUROPEA, Comunicación de la Comisión al parlamento Europeo y al Consejo: Asociación Oriental, [en línea] COM(2008) 823 final, 3.12.2008. [Consulta: 5/07/2011] Disponible en:

768

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

y la aplicación de la Convención de la UNESCO de 2005 sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales); otro, sobre el fomento de la participación en los programas comunitarios culturales; un tercero, sobre la organización de reuniones llamadas Puntos de Contacto Cultural abiertas a los socios orientales para difundir información sobre los fondos existentes y las oportunidades futuras, y un cuarto aspecto, relacionado con el audiovisual y las políticas de los medios de comunicación (en particular la promoción de la diversidad cultural internacional, foros de discusión, la negociación de los marcos de cooperación con socios internacionales, y la promoción de las normas europeas sobre la política de los medios de comunicación con los países candidatos) 29. Actualmente hay un programa Cultura para la Asociación Oriental (Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Moldavia, Ucrania, Bielorrusia) de 12 millones de euros, para el periodo 2010-2012, cuyo objetivo es ayudar a los países asociados en su reforma de las políticas culturales a nivel de gobierno, así como el impulso a la creación y mejora de profesionales en el ámbito de los operadores culturales, que contribuya al intercambio de información y experiencias entre los operadores culturales a nivel regional y con los de la UE. El programa busca, en definitiva, apoyar las iniciativas regionales que demuestran la positiva contribución cultural al desarrollo económico, la inclusión social, la resolución de conflictos y el diálogo intercultural30. 4.4. La Cultura y los países emergentes e industrializados. La Unión Europea mantiene relaciones cada vez más estrechas con los socios de los países emergentes, como China, India, Brasil, México y Rusia. Las acciones de la UE se materializan mediante acuerdos con estos países que incluyan disposiciones relativas a la cultura, por ejemplo, en el Acuerdo de Asociación y Cooperación (PCAs), en los Tratados de Libre Comercio (FTAs) o en los instrumentos de programación estratégica a largo plazo (como los documentos estratégicos nacionales y los planes de acción); mediante el establecimiento de un diálogo sostenido con ellos sobre los pasos a seguir en el ámbito cultural (por ejemplo, en el marco jurídico y normativo necesario para el surgimiento del sector de la cultura en estos países); mediante los mecanismos de cooperación existentes que puedan ser utilizados en beneficio de la cultura, incluidos los fondos de cultura para el desarrollo en la India (la Cultura India para el Fondo de Desarrollo), el Fondo Cultural UE-México y el ENPI, en el caso de Rusia, que apoya proyectos culturales; mediante la cooperación con las regiones, la Comisión Europea es un miembro de la ASEM (Conferencia Asia-Europa) y contribuye a la Fundación Asia-Europa (ASEF), que tiene su sede en Singapur. ASEM y ASEF están activos en el campo de la cultura y promueven la diversidad cultural, incluyendo el

—————————— 29 UNIÓN EUROPEA, Eastern Partnership. Platform 4 “Contacts between People”. [en línea] [Consulta 5/07/2011] Disponible en: 30 ENPI, Eastern Partnership Culture Programe. [en línea] [Consulta 5/07/2011] Disponible en:

Política europea sobre globalización del patrimonio cultural

769

diálogo intercultural31. En este ámbito, en 2009 se firmó una declaración conjunta entre la Presidenta del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de los Estados Unidos Mexicanos y el Comisario de Educación, Formación, Cultura y Juventud de la Comisión Europea, donde consideraban que el incremento de la cooperación y el diálogo en materia de cultura es fundamental para promover el entendimiento en cuestiones de gobernanza cultural a nivel internacional, y para reforzar la cooperación y el diálogo entre ambas partes exponen una declaración de intenciones, entre ellas el seguimiento de la Convención de la UNESCO de 2005 sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales; el desarrollo de las industrias culturales; el intercambio regular de información, conocimiento y mejores prácticas; o el establecimiento de programas de trabajo para conducir el diálogo en política cultural y revisar las actividades de cooperación32. 4.5. La Cultura a favor del desarrollo. La Unión Europea tiene el mandato del Acuerdo de Asociación de Cotonú (sección 27) por el cual se obliga a promover la cultura de los países ACP (África, Caribe y Pacífico) en el marco general de la cooperación cultural. Según el presente acuerdo se prevé la integración de la cultura en las actividades de desarrollo, la promoción del diálogo intercultural, el patrimonio cultural, el apoyo a las industrias culturales o, incluso, mejorar el acceso de bienes y servicios culturales en los países ACP. El 10º Fondo Europeo de Desarrollo ofrece 30 millones de euros para suministro de un Fondo Cultural UE-ACP, que financiará principalmente la difusión de los bienes culturales y obras de arte de los países ACP (sobre todo a nivel local), así como su producción y promoción, con el fin de propiciar el surgimiento de los mercados y las industrias locales y regionales. Por otra parte, el programa Instrumento de Cooperación al Desarrollo (ICD), titulado Invirtiendo en la Gente, contiene disposiciones relativas a la cultura, como la asistencia a la promoción del diálogo intercultural; la diversidad cultural y el respeto a otras culturas; la cooperación internacional entre las industrias culturales; la defensa de los valores sociales, culturales y espirituales de los derechos indígenas y de las minorías y, finalmente, la cultura como sector económico que puede potenciar el crecimiento y el desarrollo. En el periodo 2007-2013, se dedican 50 millones de euros a la promoción del acceso a la cultura local y a la protección y promoción de la diversidad cultural y multiétnica33. 4.6. El Diálogo Intercultural. El año 2008 fue designado por la Unión Europea como el Año Europeo del Diálogo Intercultural. Tras la celebración de diferentes eventos (festivales, proyectos, debates, campañas informativas, etc.) se

—————————— 31 UNIÓN EUROPEA, Culture and Emerging and Industrialised countries. [en línea] [Consulta: 5/07/2011] Disponible en: 32 UNIÓN EUROPEA, Join Declaration on Culture with Mexico. [en línea] [Consulta: 5/07/2011] Disponible en: 33 UNIÓN EUROPEA, Culture for Development. [en línea] [Conculta: 5/07/2011] Disponible en: UNIÓN EUROPEA, Africa, Caribbean & Pacific. Aid funding – investing in a better future. [en línea] [Consulta: 5/07/2011] Disponible en:

770

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

han consolidado algunos proyectos encaminados a ensanchar la conciencia pública de Europa, en base a la necesidad de un diálogo intercultural que permita a los países de la Unión adaptarse a un mundo cada vez más mezclado y complejo. Se considera básico promover este diálogo que permita incrementar el entendimiento mutuo y explotar los beneficios de la diversidad cultural en el contexto de una ciudadanía europea activa. Fruto de esta iniciativa ha sido también el estudio Libro Blanco sobre el Diálogo Intercultural “Vivir juntos con dignidad”34, en este caso del Consejo de Europa, surgido del convencimiento de que el respeto y la promoción de la diversidad cultural, junto con el impulso del respeto a los derechos humanos, la democracia y el estado de derecho favorecerán dicho entendimiento mutuo. La Unión Europea ha financiado con 2,4 millones de euros siete proyectos relacionados con el diálogo intercultural, entre ellos Babelmed, con el objetivo de reflexionar sobre el diálogo intercultural a través de las expresiones culturales y las creaciones artísticas producidas por la inmigración, y de contribuir a mejorar el conocimiento mutuo, especialmente entre los jóvenes. El proyecto tiene un enfoque multidisciplinar que abarca varias áreas, incluyendo el periodismo, la investigación y el diseño35. 4.7. La Cultura en la Era Digital. Internet ha globalizado la cultura. Sin embargo, el acceso al conocimiento de la diversidad del patrimonio cultural va a depender de las políticas de los países, de la inversión en la difusión en línea del patrimonio cultural, y de la potencia de las industrias culturales. La Unión Europea reacciona, para hacer frente a los retos de la globalidad digital, con el programa de 2010 Una Agenda Digital para Europa36, mediante una comunicación de la Comisión Europea37. Los propósitos primordiales son potenciar un mercado único digital, la estandarización de normas de interoperabilidad, la confianza y seguridad en el mundo digital, la generalización del acceso de calidad a Internet, la investigación y la innovación, la inclusión digital o la potenciación de las TIC para incrementar la calidad en los servicios públicos. Al mismo tiempo, la comunicación reconoce que “Europa sigue siendo un mosaico de mercados nacionales en línea, y problemas que podrían resolverse perfectamente impiden a los europeos disfrutar de los beneficios de un mercado único digital, y por tanto es necesario que los servicios y contenidos comerciales y culturales fluyan a través de las fronteras”, por ello entre los objetivos de la Agenda Digital Europea están también el acceso

—————————— 34 CONSEJO DE EUROPA, Libro Blanco sobre el Diálogo Intercultural “Vivir juntos con dignidad”. [en línea] [Consulta: 7/07/2011] Disponible en: 35 BABELMED, Le site des cultures méditerranéennes. [en línea] [Consulta: 7/07/2011] Disponible en: 36 UNIÓN EUROPEA, Digital Agenda for Europa. [Consulta: 6/07/2011] Disponible en: 37 UNIÓN EUROPEA, Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones: Una Agenda Digital para Europa, [en línea] COM(2010) 245 final/2, 26.8.2010. [Consulta: 6/07/2011] Disponible en:

Política europea sobre globalización del patrimonio cultural

771

fácil a los contenidos culturales, la digitalización del patrimonio cultural de Europa y su puesta a disposición de la población actual y de las generaciones futuras, la distribución de los contenidos culturales de cualquier índole de forma rápida y barata a través de plataformas en línea más competitivas, la creación de un marco jurídico que facilite la digitalización y la difusión de las obras culturales europeas y, en relación a la promoción de la diversidad cultural, la comunicación de la Comisión Europea señala que la Convención sobre diversidad cultural de la UNESCO de 2005 contempla la promoción y protección de la diversidad cultural en todo el mundo, lo que se aplica también en el entorno digital, por lo cual las tecnologías de la comunicación digital favorecen una difusión más amplia de los contenidos culturales y creativos, al ser la reproducción más rápida y menos costosa. La distribución de contenidos culturales digitales puede crear más oportunidades para que los autores y los proveedores de contenidos lleguen a nuevas audiencias y más extensas en un mundo globalizado. La difusión del patrimonio cultural europeo tiene una oportunidad en la era digital. Un caso de éxito de globalización del patrimonio cultural europeo es Europeana, el repositorio digital que permite indagar los recursos y las colecciones digitales de la rica diversidad del patrimonio cultural y científico depositado en los museos, bibliotecas, archivos y archivos audiovisuales de los países europeos, en un espacio multilingüe. En Europeana podemos encontrar imágenes (pinturas, dibujos, mapas, fotos y objetos de museos), textos (libros, periódicos, cartas, diarios y papeles de archivo), archivos sonoros (música y palabra hablada en cilindros, cintas, discos y emisiones de radio) y archivos audiovisuales (películas, telediarios y programas de TV)38. Imagen: EUROPEANA

Fuente: http://www.europeana.eu

—————————— 38

Europeana: pensar la cultura. [en línea] [Consulta: 6/07/2011] Disponible en:

772

VICENT GIMÉNEZ CHORNET

El proyecto Europeana nació como una reacción a los proyectos antecedentes como el Proyecto Gutenberg, Million Book, Universal Library o American Memory, y especialmente como reacción al Google Print, que empezó un macroproyecto de digitalización de libros de las grandes bibliotecas, y que posteriormente pasó a denominarse Google Books. El Europeana nació financiado por el programa eContentplus, desde 2005 hasta 2008, sustituido por el actual programa Information and Communications Technologies Policy Support Programme (“ICT PSP”)39. Europeana es un portal que da acceso a diversos tipos de contenidos de diferentes instituciones culturales de la UE. La arquitectura de la información y la interoperabilidad hace posible que se conexionen datos de diferentes repositorios para poder reunir diversos archivos digitales de un mismo tema, como por ejemplo la obra de un pintor con los documentos de archivo relacionados y libros escritos sobre la vida del mismo. Esto es posible porque diferentes instituciones culturales (principalmente bibliotecas, archivos, museos y colecciones de audiovisuales) digitalizan sus piezas y las describen con suficiente información para su gestión. Debido a que las instituciones culturales europeas contienen información de piezas culturales relacionadas o procedentes de diferentes países del mundo, Europeana es también un punto de referencia y heredera de la globalización del patrimonio cultural. 5. CONCLUSIÓN La Unión Europea, como organismo supranacional, dispone de diferentes organismos con competencias sobre la política cultural, y promueve la defensa del patrimonio cultural europeo en un mundo globalizado, desde el convencimiento de que el respeto a la diversidad cultural es uno de los caminos para el entendimiento mutuo entre los países. Las políticas en cultura de la Unión Europea se pueden clasificar desde dos ámbitos diferentes en cuanto a su actuación. Por una parte, las negociaciones, acuerdos y programas específicos entre la Unión Europea y otros países, bien sean limítrofes o no, para implantar acciones comunes, y por otra parte, la difusión de la cultura y del patrimonio cultural utilizando las Tecnologías de la Información y la Comunicación, especialmente en Internet.

—————————— 39

UNIÓN EUROPEA, Digital Content. [en línea] [Consulta: 6/07/2011] Disponible en:

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.