PERSÉFONE EN EL HADES, Ȟ૨ȞįੂțIJȚȢਸ਼țȦʌĮȡĮਖȖȞȞĭİȡıİijંȞİȚĮɋ* MARTA GONZÁLEZ-GONZÁLEZ Universidad de Málaga
[email protected] Abstract 7KLVSDSHUIRFXVHVRQWKH*RGGHVV3HUVHSKRQHLQWKHHSLJUDSKLFIXQHUDU\GRFXPHQWDWLRQDQGWKHlamellae aureae&KURQRORJLFDOO\WKLVVWXG\LVOLPLWHGWRWKH IRXUWKFHQWXU\MXVWWKHPRPHQWZKHQWKH*RGGHVV¿UVWDSSHDUVLQWKHHSLWDSKV,Q WKHVHWH[WVWKH4XHHQRIWKH8QGHUZRUOGLVDIXQGDPHQWDO¿JXUHVXUSDVVLQJWKH OLPLWVRIKHUXVXDOP\WKLFDOUROHVGDXJKWHURI'HPHWHUZLIHRI+DGHV. Key-Words: Persephone, Greek Epigraphy, Ancient Greek Religion, Underworld. ³(O9LDMHDO0iV$OOiHVODHPSUHVDGH¿QLWLYDGHOKpURHPtWLFR es la aventura por excelencia, la que aguarda al Elegido, ODTXHVyORpOSXHGHFXPSOLU´1.
(O PLWR PiV FRQRFLGR UHODFLRQDGR FRQ 3HUVpIRQH KLMD GH =HXV \ 'HPpWHU HV el que relata su rapto por parte de Hades, realizado con el conocimiento del padre GHODPXFKDFKD\SDUDGHVRODFLyQGHVXPDGUH/DWLHUUDVHDEUHEDMRORVSLHVGHOD MRYHQTXHUHFRJtDÀRUHVHQODOODQXUDGH(QQDHQ6LFLOLD\HOGLRVGHORVLQ¿HUQRV VHODOOHYDDOLQIUDPXQGRHVFHQDTXHHODUWHQRVHKDFDQVDGRGHUHSHWLU1RVXHOH HVWDUVLQHPEDUJR3HUVpIRQHHQWUHODV¿JXUDVPtWLFDVUHFRUGDGDVFXDQGRVHWUDWDGHO PDUDYLOORVRYLDMHDO0iV$OOi\VXUHJUHVRFRQYLGDDOPXQGRGHORVYLYRV(VFLHUWR TXHHQVXFDVRVHWUDWyGHXQUDSWR\QRGHXQDDYHQWXUDHPSUHQGLGDSRUODSURSLD PXFKDFKD7DPELpQHVYHUGDGTXHVLELHQDOJXQDVYHUVLRQHVGHOPLWRFRQWDEDQTXH FDGDDxRODKLMDGH'HPpWHUKDFtD\UHKDFtDHOFDPLQRSDUDSDVDUXQWLHPSRFRQVX PDGUH\GHVSXpVUHJUHVDUFRQVXHVSRVRRWUDVKDEODEDQVóORGHXQD3HUVpIRQHTXHQR UHJUHVDED\FXPSOtDHQHO+DGHVHOSDSHOGH6REHUDQD6LDWHQGHPRVDHVWDVHJXQGD perspectiva del mito, constatamos que la diosa tiene pocas similitudes con Ulises, *
7UDEDMRDGVFULWRDO3UR\HFWRGH,QYHVWLJDFLyQ,'+$5
1
C. GARCÍA GUAL, Mitos, viajes, héroes0DGULGS
A. PÉREZ-JIMÉNEZ (ed.), Realidad, fantasía, interpretación, funciones y pervivencia del mito griego. Estudios en honor del Profesor Carlos García Gual, Zaragoza: Pórtico, 2014, pp. 123-134.
MARTA GONZÁLEZ-GONZÁLEZ
124
+HUDFOHVX2UIHRORVKpURHVFDQyQLFRVGHHVWHViaje SHURWDPELpQTXHDGTXLHUH IUHQWHDHOORVXQSDSHOGHPHGLDGRUDHQWUHORVYLYRV\HO0iV$OOiTXHODFRQYLUWLy HQXQD¿JXUD~QLFDHQHOLPDJLQDULRUHOLJLRVRGHORVJULHJRV /DSRGHURVDLPDJHQGHXQD3HUVpIRQHPHGLDGRUDHVODTXHQRVRFXSDUiHQODVSiJLQDVTXHVLJXHQWRPDQGRFRPREDVHORVHSLWD¿RVIXQHUDULRVGHOVLJOR,9D&\ODV lamellae aureaeGHODPLVPDpSRFDGRFXPHQWDFLyQHSLJUi¿FDTXHHYLGHQFLDFRPR YHUHPRVDOJXQRVSXQWRVHQFRP~Q/RVYHUVRVGHORVHSLWD¿RV\ORVGHODVOiPLQDV FRLQFLGHQHQDUWLFXODUHQWRUQRD3HUVHIRQHODVHVSHUDQ]DVGHTXHH[LVWDHQHO0iV Allá una recompensa a la piedad2. 1 1L7iQDWRVQL+HUPHVQL*RUJRQDQLQLQJ~QRWURGHORSHUVRQDMHVPtWLFRVUHODFLRQDGRV FRQ HO PXQGR GH ORV PXHUWRV WDPSRFR 3HUVpIRQH IRUPDEDQ SDUWH GHO XQLYHUVRGHORVHSLWD¿RVPpWULFRVGHpSRFDDUFDLFD\FOiVLFDPiVLQWHUHVDGRVHQUHFRUGDU\FDQWDUODYLGDSDVDGDTXHHQDWLVEDUODRVFXULGDGTXHQRVHVSHUD(OSULPHUR de ellos, ThánatosHVXQD¿JXUDTXHDSHQDVDSDUHFHHQORVUHODWRVPtWLFRV\TXH FXDQGRORKDFHHVDOODGRGHVXJHPHORHypnosHQHVFHQDVFRPRHOIDPRVRSDVDMH de la IlíadaHQHOTXHDPERVUHWLUDQGHOFDPSRGHEDWDOODHOFDGiYHUGH6DUSHGyQ3. (QFXDQWRD+HUPHVVXIXQFLyQGHSVLFRSRPSRJXLDQGRDODVDOPDVDOUHLQRGHORV PXHUWRVVXFDUiFWHUGHJXtD\PHQVDMHURKDFtDQGHpOXQDGLYLQLGDGPX\DSURSLDGD SDUDDFRPSDxDUDTXLHQHPSUHQGHHO~OWLPRYLDMHVLQHPEDUJRVyORDSDUWLUGHOVLJOR ,,,D&HQFXHQWUDVXOXJDUHQODVLQVFULSFLRQHVIXQHUDULDVPpWULFDVHVSHFLDOPHQWHHQ 7HVDOLDLQYRFDGRFRPR+HUPHV&WRQLRHQODIyUPXODYRWLYDTXHFLHUUDHOHSLWD¿R4. 0HGXVD SRU VX SDUWH XQD GH ODV ¿JXUDV GH OD PiVFDUD HQ OD PLWRORJtD JULHJD OD ~QLFDPRUWDOGHODV*RUJRQDVmuerte de piedraSDUDHOSRHWD3tQGDUR5, monstruo 2
He desarrollado esta idea en M. GONZÁLEZ GONZÁLEZ³6REHUDQDGHO+DGHV3HUVpIRQHHQODHSLJUDItDIXQHUDULD\HQODVláminas áureas´Humanitas HQSUHQVD $TXtUHWRPRHOPDWHULDOHSLJUi¿FR SUHVWDQGRPiVDWHQFLyQDORVDVSHFWRVPtWLFRV\DWHQGLHQGRWDPELpQDDOJXQRVWHVWLPRQLRVGHOVLJOR ,,,D&TXHQRDQDOL]DEDHQGLFKRWUDEDMR
3
4XHQDGDWLHQHThánatosGHWHUULEOH\DORVHxDOy-3VERNANT³/D0RUWGDQVOHV\HX[4XHVWLRQVj -HDQ3LHUUH9HUQDQW´Mètis S³3RXUGLUHODPRUWOHV*UHFVRQWXQQRP PDVFXOLQ7KDQDWRV&HSHUVRQQDJHGRQWOD¿JXUHQ¶DULHQG¶KRUULEOHWUDGXLWFHTXHODPRUWFRPSRUWHG¶LQVWLWXWLRQDOLVpGHFLYLOLVpLOHVWSURFKHGHFHTXHOHKpURVDIIURQWHVXUOHFKDPSGHEDWDLOOH HWTXLOXLDVVXUHGDQVODPpPRLUHVRFLDOHXQHpWHUQHOOHVXUYLHHQJORLUH´6REUHODUHSUHVHQWDFLyQ GHODPXHUWHYpDVHWDPELpQ0GONZÁLEZ GONZÁLEZ, “Thánatos\PrósoponHQOD*UHFLD$QWLJXD GRVFRQFHSWRVLUUHFRQFLOLDEOHV´LQ$MARTÍNEZ FERNÁNDEZHWDOLLHGV Ágalma. Ofrenda desde la Filología Clásica a Manuel García Teijeiro9DOODGROLGSS
4
9pDQVHORVWH[WRV\GHODHGLFLyQGHeCAIRON, Les épitaphes métriques hellénistiques du Péloponnèse à la Thessalie%XGDSHVW
5
Pi., P
PERSÉFONE EN EL HADES, Ȟ૨ȞįੂțIJȚȢਸ਼țȦʌĮȡĮਖȖȞȞĭİȡıİijંȞİȚĮɋ
125
TXHKDFHUHWRUFHGHUD8OLVHVDODVSXHUWDVGHO+DGHVਥȝįȤȜȦȡઁȞįȠȢજȡİȚȝ ȝȠȚīȠȡȖİȘȞțİijĮȜȞįİȚȞȠȠʌİȜઆȡȠȣਥȟਡȧįȠȢʌȝȥİȚİȞਕȖĮȣȆİȡıİijંȞİȚĮ, el temor que hace sudar se apoderó de mí, no fuese la noble Perséfone a arrojarme desde el Hades la Gorgonea cabeza del terrible monstruo OD0HGXVD*RUJRQDQR DSDUHFHWDPSRFRHQORVWH[WRVQLHQODLFRQRJUDItDIXQHUDULDJULHJD $ORODUJRGHOVLJOR9D&IXH+DGHVOD~QLFD¿JXUDLQIHUQDOTXHHQRFDVLRQHV DSDUHFtDHQORVHSLJUDPDVIXQHUDULRVXQDVYHFHVFRPRGLYLQLGDG\RWUDVFRPROXJDU HQHOTXHKDELWDQORVPXHUWRV$XQTXHODSUHVHQFLDGH3HUVpIRQH6REHUDQDGHO+DGHVVHUtDGHHVSHUDUHQXQcorpus como pVWHVXDSDULFLyQHQORVHSLWD¿RVPpWULFRV no se constataKDVWDHOVLJOR,9D&GRQGHODHQFRQWUDPRVHVSHFLDOPHQWHHQODH[SUHVLyQĭİȡıİijંȞȘȢșȜĮȝȠȢlecho de Perséfone. Esta novedad coincide con un LQWHUpVSRUHO0iV$OOiWDPELpQSRUYH]SULPHUDHQHVWDGRFXPHQWDFLyQSODVPDGR HQODHVSRUiGLFDDWHQFLyQDORVDVSHFWRVHVFDWROyJLFRVFRPRUHIHUHQFLDVDOGHVWLQR GHODOPDGHOGLIXQWRTXHKDEtDHVWDGRDXVHQWHKDVWDHVHPRPHQWR(QHVHVLJOR,9 D&FRQWLQ~DDSDUHFLHQGRHOQRPEUHGH+DGHVHQODHSLJUDItDIXQHUDULDSHURHQFRQWUDPRVGHVGHHOSULQFLSLRXQDFDUDFWHUtVWLFDQRWDEOHTXHGLIHUHQFLDORVHSLWD¿RVHQORV TXHDSDUHFH3HUVpIRQHGHDTXHOORVHQORVTXHVHQRPEUDD+DGHV\HVTXHHQHVWRV ~OWLPRVQXQFDVHKDFHUHIHUHQFLDDODSLHGDGGHOIDOOHFLGRRDSRVLEOHVUHFRPSHQVDV HQHO0iV$OOiDOJRTXHVtVHGRFXPHQWDHQDOJXQRVGHORVWH[WRVTXHPHQFLRQDQD OD6REHUDQDGHORV,Q¿HUQRVFRPROHHPRVHQHOHSLWD¿RGH1LFRSWyOHPD ıોȢਕȡİIJોȢȃȚțȠʌIJȠȜȝȘȤȡંȞȠȢȠʌȠIJİȜ>@ıİȚ ȝȞȝȘȞਕșȞĮIJȠȞıȚʌંıİȚȞȜȚʌİȢǜ
Hom., Od. vg. CEGÈWLFDFDD&0XVHR1DFLRQDOGH$WHQDVQਕʌȠijșȚȝȞȦȕIJȘȞįંȝȠȞ ਡȚįȠȢıȦ /RVWHVWLPRQLRVWRWDOHVQXHYHVHLVGHHOORVHQODIyUPXODĭİȡıİijંȞȘȢșȜĮȝȠȢ, son los siguientes: CEGLQLFLRVGHOV,9D&ÈWLFD0XVHR1DFLRQDOGH$WHQDVQȜș¶ਥʌ>@ʌȞįİțIJȠȞ ĭİȡıİijંȞȘȢșȜ½Į¾ȝȠȞCEGFDD&ÈWLFD0XVHRGH/\RQĭĮȞȖȠȡĮȞțĮIJȤİȚ ĭİȡıİijંȞȘȢșȜĮȝȠȢCEGFDD&ÈWLFD0XVHR(SLJUi¿FRQȆİȡıİijંȞȘȢ įį>ȝ@ĮʌȠșİȚȞઁȢਥઅȞıȠ>ıȚijȜȠ@ȚȢțĮIJȕĮȢCEGFDD&ÈWLFD*OLSWRWHFDGH 0~QLFKQȂȞȘıĮȡIJȘȖțĮIJȤİĭİȡıİijંȞȘȢș½¾ȜĮȝȠȢCEGFDD&ÈWLFDDKRUD HQHO0XVHR%ULWiQLFRıȠȚIJȚ>ȝ@ĮIJIJșȘʌĮȡĭİȡıİijંȞİȚȆȜȠIJȦȞIJİțİȞIJĮȚCEG ÈWLFD FDD&0XVHR(SLJUi¿FRQ੭ȚȤȠȣ ਕȞȠȚțIJıIJȦ>Ȣ@ĭİȡıİijંȞȘȢșĮȜȝȠȣ½Ȣ¾CEG FDD&%LEOLRWHFDGH$GULDQRQ0ıIJİȤȦȗȘȜȦIJĭİȡıİijંȞȘȢșȜĮȝȠȞ CEGFDD&&HUiPLFRFRQVHUYDGDin situ: IJઁȞਕȞȞțȘȢțȠȚȞઁȞĭİȡıİijંȞȘȢʌ઼ıȚȞ ȤİȚȢșȜĮȝȠȞCEGFDV,9D&ÈWLFD3HUGLGDİੁįIJȚȢİıİȕĮȢʌĮȡĭİȡıİijંȞİȚȤȡȚȢ ਥıIJȞ&KTSAGALIS, Inscribing Sorrow: Fourth-Century Attic Funerary Epigrams%HUOtQ 2008, pp. GHGLFDWRGRXQFDStWXORDHVWDH[SUHVLyQĭİȡıİijંȞȘȢșȜĮȝȠȢ. M. GONZÁLEZ GONZÁLEZ,³/DHSLJUDItDIXQHUDULD\ODLGHDGHDOPDHQ*UHFLD$QWLJXDCEG SEG ´CFCegi
MARTA GONZÁLEZ-GONZÁLEZ
İੁįIJȚȢİıİȕĮȢʌĮȡĭİȡıİijંȞİȚȤȡȚȢਥıIJȞ țĮıȠIJોıįİȝȡȠȢįțİȉȤȘijșȚȝȞİȚ10. De tu excelencia, Nicoptólema, el tiempo ya no destruirá el recuerdo inmortal, el que has dejado a tu esposo. Y si algún reconocimiento de la piedad existe junto a Perséfone, a ti también, muerta, te ha concedido una parte Fortuna. 3HUVpIRQHHVHQORVHSLWD¿RVOD,QH[RUDEOHHOGHVWLQRFRP~QDWRGRVVXOHFKR HVʌȞįİțIJȠȞque a todos acoge\țȠȚȞઁȞʌ઼ıȚȞ común a todos, pero sin que esta LGHDHVWpWRPDGDHQXQVHQWLGRQHJDWLYRVLQRPiVSUREDEOHPHQWHHQUHODFLyQFRQ HO³GHVWLQRGHLJXDOHV´XQDH[SUHVLyQSURSLDGHODVFRUULHQWHVPLVWpULFDVHOHXVLQDV11. 3RU ODV PLVPDV IHFKDV HQFRQWUDPRV HQ WUHV HSLJUDPDV IXQHUDULRV GRV GH HOORV GHOÈWLFDHODGMHWLYRȜȕȚȠȢ126LJQL¿FDWLYDPHQWHHOPRGRHQHOTXHVHSUHVHQWDOD PXHUWHHQHVWRVWUHVWH[WRVHVDPDEOH±İșȞĮIJȠȞVHGLFHGHXQRGHORVIDOOHFLGRV²\ VHD¿UPDTXHODWLHUUDDFRJHORVFXHUSRVHQVXSHFKRHPSOHDQGRXQDH[SUHVLyQTXH UHHQFRQWUDPRVFRPRPiVDGHODQWHYHUHPRVHQXQDGHODVIDPRVDVlamellae aureae. (V GLItFLOQR HYRFDUHOiPELWR HOHXVLQR\ ORV YHUVRV ¿QDOHV GHOHimno a Deméter GRQGHVHGLFHTXH³TXLHQKDYLVWRHVWDVFRVDV´es ȜȕȚȠȢ13: ȜȕȚȠȢȢIJȐį¶ʌȦʌİȞਥʌȚȤșȠȞȓȦȞਕȞșȡȫʌȦȞǜ Ȣį¶ਕIJİȜȢੂİȡȞȢIJ¶ਙȝȝȠȡȠȢȠʌȠș¶ȝȠȓȦȞ ĮੇıĮȞȤİȚijșȓȝİȞȩȢʌİȡਫ਼ʌઁȗȩijİȡȫİȞIJȚ >@ ... ȝȑȖ¶ȜȕȚȠȢȞIJȚȞ¶ਥțİȞĮȚ ʌȡȠijȡȠȞȑȦȢijȓȜȦȞIJĮȚਥʌȚȤșȠȞȓȦȞਕȞșȡȫʌȦȞ14. Dichoso quien, de los hombres que hay sobre la tierra, ha visto estas cosas. 10
CEGFDV,9D&ÈWLFD
11
Himno a Deméter,CHIRASSI COLOMBO, La religión griegaWUDGFDVW0DGULGS
12
(OSULPHURHVXQWH[WRPX\IUDJPHQWDULRHQHOTXHOHHPRVTXHODWXPEDDFRJHDXQYDUyQdichoso, ȜȕȚȠȞ\TXHKDWHQLGRuna buena muerteİșȞĮIJȠȞCEGFDD&ÈWLFD0XVHR(SLJUi¿FRQ HOVLJXLHQWHUHFXHUGDDRWURYDUyQ&LGtPDFR\ORGRVGtVWLFRVTXHORFRPSRQHQGLFHQ DVtȀȣįȝĮȤȠȞҕȤșઅȞਸ਼įҕİҕʌĮIJȡȢıIJȡ>ȞȠȚ@ıȚțĮȜIJҕİҕȚȜȕȚȠȞİĮȦȞĮȕ>Ƞȣ@ʌȜİıĮȞIJĮʌȡઁȢȡȝȠȞǜ ʌĮįĮȢ>Ȗȡ@ʌĮįȦȞਥıįઅȞțĮȖોȡĮȢਙȜȣ>ʌȠȞ@IJȞʌȞIJȦȞțȠȚȞȞȝȠȡĮȞ>ȤİȚ@ijșȝİȞȠȢCEG ¢V,9D&"loco ignoto repertaÈWLFD0XVHR(SLJUi¿FRQ (OWHUFHU\~OWLPRHSLWD¿RHQ HOTXHHQFRQWUDPRVHODGMHWLYRȜȕȚȠȢHQHVWDVIHFKDVHVGH%HRFLDGHGLFDGRD$ULVWyQDTXLHQODWLHUUD DFRJLyEHQpYRODHQVXVHQRȝȜĮįıİijȜȦȢਫ਼ʌİįȟĮIJȠȖĮĮਫ਼ʌઁțંȜʌȠȣȢȜȕȚȠȞҕĮੁȞȠȢȝ઼țȠȢ ਕȝİȚȥȝİȞ>ȠȞ@CEG¢V,9D&"loco ignoto reperta0XVHRGH7HEDVQ
13
05CANNATÁ, Pindarus. Threnorum Fragmenta5RPDS³/¶DJJHWWLYRȜȕȚȠȢqWHUPLQH WHFQLFRSHULPHLVWHULHOHXVLQL'HPHWUDH3HUVHIRQHUHQGHYDQRȜȕȚȠȚJOLLQL]LDWLFRQO¶LQYLRGLPloutos´
14
Himno a Deméter1yWHVHHOOODPDWLYRSDUHFLGRHQWUHORVYHUVRV¿QDOHVGHOHSLWD¿RGH &LGtPDFRFLWDGRPiVDUULEDIJȞʌȞIJȦȞțȠȚȞȞȝȠȡĮȞ>ȤİȚ@ijșȝİȞȠȢmuerto, tiene el destino común a todos \ORTXHHQHOHimnoVHGLFHGHTXLHQQRKDVLGRLQLFLDGRȠʌȠș¶ȝȠȓȦȞĮੇıĮȞȤİȚ ijșȓȝİȞȩȢʌİȡਫ਼ʌઁȗȩijİȡȫİȞIJȚtampoco tiene, muerto, el destino de iguales en la vasta oscuridad).
PERSÉFONE EN EL HADES, Ȟ૨ȞįੂțIJȚȢਸ਼țȦʌĮȡĮਖȖȞȞĭİȡıİijંȞİȚĮɋ
En cambio, el no iniciado en los misterios, el que no tiene parte en ellos, [tampoco tiene, muerto, el destino de iguales en la vasta oscuridad. >@ ...muy dichoso aquel al que ellas con benevolencia aman, entre los hombres que hay sobre la tierra. (QUHVXPHQODDSDULFLyQGHODGLRVD3HUVpIRQHHQORVHSLWD¿RVDOJRTXHHQWLHQGR FRPRLQGLFLRGH³XQFLHUWRLQWHUpVHVFDWROyJLFR´GHEHSRQHUVHHQUHODFLyQFRQOD SULPHUDGRFXPHQWDFLyQHQHVRVPLVPRVWH[WRVGHWpUPLQRVFRPReusébeia\ólbios. En el corpusHSLJUi¿FR±HQFRQFUHWRHQORVHSLJUDPDVIXQHUDULRV²DSDUHFHQDOPLVPRWLHPSRHQHOVLJOR,9D&ODVDOXVLRQHVDODpiedadHOFDOL¿FDWLYRȜȕȚȠȢ\ODV UHIHUHQFLDVDOD6REHUDQDGHO+DGHV /RVHSLWD¿RVPpWULFRVGHOVLJOR,,,D&PiVH[SOtFLWRVTXHORVGHpSRFDVDQWHULRUHVHQVXVUHIHUHQFLDVHVFDWROyJLFDVFRQ¿UPDQFODUDPHQWHODSUHVHQFLDGH3HUVpIRQH HQHVWRVWH[WRVFRPRGLYLQLGDGFHQWUDODVtFRPRODDVRFLDFLyQGHOOp[LFRGHODSLHGDG DVXFXOWR(VWROHHPRVHQXQHSLWD¿RWHVDOLRGHGLFDGRD$JDWRFOHV ǹੁȞĭİȡıİijંȞİȚĮıȚȠȞįȤȠȣਙȞįȡĮਝȖĮșȠțȜો ʌȡઁȢıțĮIJİȡȤંȝİȞȠȞȤȡȘıIJȠıȞȘȢʌȡIJĮȞȚȞǜ İıİȕȦȞȜİȚȝȞĮțĮIJȠțȚıȠȞȖȡਕȜȘșȢ ȥȣȤțĮțĮșĮȡȗȞIJȚįțĮȚȠȢਥȞોȞ ਝȖĮșȠțȜોȢ ਝȖĮșȦȞȝȠȣ ȀȠȡȞșȚȠȢ15. Terrible Perséfone, acoge a un hombre piadoso, Agatocles, que desciende hacia ti, prítano de la bondad. instálalo en la pradera de los bienaventurados, pues un alma verdadera y pura había en él, un hombre justo, mientras vivía. Agatocles hijo de Agatónimo de Corinto. 1RVyORDSDUHFH3HUVpIRQHFRPRODGLYLQLGDGDODTXHVHLQYRFDVLQRTXHKD\FODUDVUHIHUHQFLDVDO0iV$OOiFRPRODDOXVLyQDODİıİȕȦȞȜİȚȝȞĮ³SUDGHUDGHORV ELHQDYHQWXUDGRV´RDODOPDGHOGLIXQWRGHODTXHVHGLFHTXHHUDਕȜȘșȢ³YHUGDGHUD´\țĮșĮȡ³SXUD´7DPELpQGH7HVDOLD\GHOVLJOR,,,D&HVHOHSLWD¿RGH3LUUR ȈȦijȡȠıȞȘȢਕȡİIJોȢȝȞȘȝİȠȞIJȠ૨IJૅਕȞțİȚIJĮȚ ȆȡȡȦȚਝȖĮıȚțȜİȠȢʌĮȚįțĮIJĮijșȚȝȞȦȚǜ İੁįૅȞIJȠઃȢਕȖĮșȠઃȢਕȞȖİȚȞʌȜȚȞȜșİȢਗȞİੁȢij>Ȣ@ ਥțʌȡȠȜȚʌઅȞਕįIJȠȣȢĭİȡıİijંȞȘȢșĮȜȝȠȣȢ. 15
1~PHURGHODHGLFLyQGHeCAIRON0XVHRGH9RORV
1~PHURGHODHGLFLyQGHeCAIRON0XVHRGH/DULVD
MARTA GONZÁLEZ-GONZÁLEZ
Este memorial de la sensatez y la nobleza está dedicado a Pirro, hijo de Agasicles, muerto. Si fuera posible hacer regresar a los buenos, tú retornarías a la luz abandonando los recónditos lechos de Perséfone. 6LHQHOVLJOR,9D&FRPRDFDEDPRVGHYHUVHHPSLH]DDGRFXPHQWDUHQOD HSLJUDItDIXQHUDULDODH[SUHVLyQĭİȡıİijંȞȘȢșȜĮȝȠȢ³OHFKRGH3HUVpIRQH´DTXtOD UHHQFRQWUDPRVHQXQSOXUDOSRpWLFR\FDOL¿FDGRHOOHFKRFRPRਕįIJȠȣȢ³UHFyQGLWR LQDFFHVLEOH´WpUPLQRYLQFXODGRDOPXQGRGHORVPLVWHULRV6HKDYLVWRHQHVWHHSLWD¿RDGHPiVXQDUHIHUHQFLDDOPLWRGH$OFHVWLVHQHOYHUVR³VLIXHUDSRVLEOHKDFHU UHJUHVDUDORVEXHQRVW~UHWRUQDUtDVDODOX]´2IUH]FRXQ~OWLPRWH[WRIXQHUDULRGHOD PLVPDpSRFDGHQXHYRFRQPHQFLyQGH3HUVpIRQHHOHSLWD¿RGH$PPRQLR ਝȝȝઆҕ>ȞȚ@ȠȢ >ĭ@ȚȜʌҕʌҕȠȣ ǼIJȚțĮİੁȞૅਝįĮȠįંȝȠȚȢʌĮȡĭİȡıİijȠȞİȘȚ İıİȕĮȢțİIJĮȚȝIJȡȠȞਕʌȠijșȚȝȞȠȚȢ țȠijȘȖોțĮIJȤȠȚȢ>ਝȝ@ȝઆȞȚȠȞȣ>ੂ@ĮĭȚȜʌʌȠȣ IJ>ઁ@ȞȞȠȞ੪ȢਥʌȡĮIJ>@ȞਕįĮȣȜȠȞįંȞǜ ȠȤȞİઅȢਥʌ>ıȜȝĮ@ȕĮ>Ȝ@અȞIJȣȞȠįȝİșૅʌ>ȜȦȞ@ >ਕıțȘș@İȢੑȜȠȚȞȝȠȡĮȞȤİȚțĮȝIJȠȣ. Ammonio hijo de Filipo. Si en la casa de Hades, junto a Perséfone hay alguna medida de la piedad para los muertos, acoge ligera, tierra, a Ammonio, hijo de Filipo, joven que ha recorrido el camino que no tiene vuelta. Ni sobre una nave golpeando el escudo en el puente, ni ejercitándose con las armas: de la enfermedad el funesto sino tiene. (VWHHSLWD¿RGHODSULPHUDPLWDGGHOVLJOR,,,D&SRGUtDPRVFRQVLGHUDUORFRPR XQFXULRVRHMHPSORGHWUDQVLFLyQGHQWURGHOJpQHUR\WDPELpQGHPH]FODGHFUHHQFLDV6HGLFHGHOGLIXQWRTXHQRKDIDOOHFLGRHQFRPEDWHVLQRSRUHQIHUPHGDG\HO PHURKHFKRGHVHxDODUHVWDFDXVDGHODPXHUWH\DHVDOJRTXHFDUDFWHUL]DDORVHSLWD¿RVGHpSRFDKHOHQtVWLFDIUHQWHDORVGHHGDGDQWHULRUTXHVyORDOXGtDQDOPRWLYRGH ODPXHUWHVLKDEtDVLGRHQFRPEDWHHQHOPDURHQHOSDUWR3HURVHxDODUTXHnoKD VLGRHQODJXHUUDFRPR$PPRQLRKDSHUGLGRODYLGDHVDOWLHPSRXQDPDQHUDGHHQlazar la novedad con la tradición. Por otra parte, quien da voz al epigrama expresa su GHVHRGHTXHVLKD\MXQWRD3HUVpIRQH³XQDPHGLGDGHODSLHGDGSDUDORVPXHUWRV´ ODWLHUUDDFRMDOLJHUDDOKLMRGH)LOLSR4XL]iVHWUDWHGHXQDDOXVLyQDODVFUHHQFLDV
6HWUDWDGHOD~QLFDRFXUUHQFLDGHOWpUPLQRHQHOcorpusHSLJUi¿FRIXQHUDULRFRPRVHxDODODHGLWRUD del texto. 1~PHURGHODHGLFLyQGHeCAIRON0XVHRGH9RORV
PERSÉFONE EN EL HADES, Ȟ૨ȞįੂțIJȚȢਸ਼țȦʌĮȡĮਖȖȞȞĭİȡıİijંȞİȚĮɋ
HJLSFLDV\DOPRWLYRGHOSHVRGHODVDOPDV FRQODTXHVHUHIRUPXODXQDLGHDTXH\D KDEtDPRVYLVWRHQXQHSLWD¿RGHOVLJOR,9D&İੁįIJȚȢİıİȕĮȢʌĮȡĭİȡıİijંȞİȚ ȤȡȚȢਥıIJȞ³VLH[LVWHDOJXQDUHFRPSHQVDGHODSLHGDG´ 3RGHPRV HQWHQGHU HVWRV WUHV HSLWD¿RV GHO VLJOR ,,, D& FRPR PXHVWUD GH TXH 3HUVpIRQHVLJXHVLHQGRGHVGHVXDSDULFLyQHQHOVLJOR,9D&ODPHGLDGRUDHQHO FDPLQRKDFLDHO0iV$OOiODTXHSXHGHUHFRPSHQVDUODSLHGDGTXHHOPXHUWRKD\D SUDFWLFDGRHQYLGD1RVGHPXHVWUDQWDPELpQTXHHQHOHVWXGLRGHODVLGHDVUHOLJLRVDV QRVHQIUHQWDPRVVLHPSUHDXQcontinuumHQHOTXHODVGLVWLQWDVFUHHQFLDV\SUiFWLFDV VHWUDQVIRUPDQVLQVROXFLRQHVGHFRQWLQXLGDG 2 (QHVWHPLVPRiPELWRHOGHODGRFXPHQWDFLyQHSLJUi¿FDUHODFLRQDGDFRQODDUTXHRORJtD IXQHUDULD FRQWDPRV FRQ ODV lamellae aureae, laminillas de oro que se HQWHUUDEDQFRQHOPXHUWR\HQODVTXHKDEtDLQVFULSFLRQHVJHQHUDOPHQWHHQYHUVR DOXVLYDVDOYLDMHGHODOPDDO0iV$OOiLQGLFDFLRQHVJHRJUi¿FDVVREUHHOSDLVDMHGHO +DGHVRVDOXGRVDODGLRVD3HUVpIRQHDQWHODTXHHOGLIXQWRVHSUHVHQWD20(VPpULWR GH5DGFOLIIH(GPRQGVKDEHULQVHUWDGRHOHVWXGLRGHODVlamellae en el más amplio PDUFRGHO9LDMHPtWLFRDO0iV$OOi(OUHODWRGHOYLDMHDORWURPXQGRVLUYHDVtVHJ~Q HVWHDXWRUFRPRPHGLRGHDXWRGH¿QLFLyQSDUDORVPLHPEURVGHOJUXSR\VHxDODORV privilegios que los distinguen del resto216LQHQWUDUHQHODQiOLVLVGHORVHOHPHQWRV TXH FDUDFWHUL]DQ HO UHODWR GHO YLDMH DO +DGHV HQ ODV OiPLQDV \ OLPLWiQGRPH D ORV WHVWLPRQLRVPiVDQWLJXRVORVGHOVLJOR,9D&±ODODPLQLOODPiVWHPSUDQDSRGUtD UHPRQWDUVHD¿QHVGHOVLJOR9D&²LQWHQWDUpHVWDEOHFHUDOJXQDUHODFLyQFRQORV HSLWD¿RVGHODPLVPDpSRFD\TXHDFDERGHFRPHQWDUDTXHOORVHQORVTXHDSDUHFHSRU YH]SULPHUDODKLMDGH'HPpWHU(VGHFLUDWHQGHUpFRPRKHKHFKRFRQORVHSLJUDPDV
9pDVHHOFRPHQWDULRGHODHGLWRUDeCAIRON, 2009, S
20
8QDGHODV~OWLPDVHGLFLRQHVODTXHVLJRDTXtHV)GRAF & S. I. JOHNSTON, Ritual Texts for the Afterlife. Orpheus and the Bacchic Gold Tablets/RQGRQ 1HZ@įȠȚʌંȡ>İȚ@ȜİȚȝȞĮȢIJİੂİȡȠઃȢțĮਙȜıİĮĭİȡıİijȠȞİĮȢ24, dirígete / hacia las praderas y bosques sagrados de Perséfone. (OHSLJUDPDIXQHUDULRFRQHOTXHSRGHPRV SRQHUHQUHODFLyQHVWHWH[WRHVHOGH1LFyERORGHLQLFLRVGHOVLJOR,9D&PHQFLRQDGR HQQRWDHQHOSULPHUHStJUDIHGHHVWHHVWXGLRȜȚʌİȢȃȚțંȕȠȜİİȜȠȜĮȝʌȡઁȝijȢ ȆİȡıİijંȞȘȢįį>ȝ@ĮʌȠșİȚȞઁȢਥઅȞıȠ>ıȚijȜȠ@ȚȢțĮIJȕĮȢ25, abandonaste, Nicóbolo, la brillante luz del sol y, añorado por los tuyos, bajaste a la morada de PerspIRQH. (Q RWUD GH HVWDV OiPLQDV OHHPRV DVt HQ HO YHUVR LQLFLDO ਯȡȤȠȝĮȚ ਥț țȠșĮȡ țȠșĮȡȤșȠȞȕĮıȜİȚĮ, Llego pura de entre los puros, Soberana del inframundo, H[SUHVLyQTXHUHDSDUHFHHQRWUDVOiPLQDV\FRQODTXHODLQLFLDGDțȠșĮȡ se presenta 22
1 Hipponion0DJQD*UHFLD&DODEULDFDD& 2 Petelia0DJQD*UHFLD&DODEULDV,9D& 3-7 Thurii 1-50DJQD*UHFLD/XFDQLDV,9D& 25 Pharsalos7HVDOLDV,9D& 26 a, b Pelinna7HVDOLDV,9D& 27 Pherae 17HVDOLDV,9D& 28 Pherae 27HVDOLDVV,9,,,D& 29 OXJDUGHVFRQRFLGRGH7HVDOLDV,9D& 30 Amphipolis0DFHGRQLDVV,9,,,D& 31-32, 34 Pella/Dion 1-2, 40DFHGRQLDV,9D& 35 Methone0DFHGRQLDV,9D&
23
/RVQ~PHURV32, 34\35 de la nota anterior. C. CALAME,³/HVODPHOOHVIXQpUDLUHVG¶RUWH[WHVSVHXGR RUSKLTXHVHWSUDWLTXHVULWXHOOHV´Kernos SFXHVWLRQDVXHGLFLyQMXQWRDO resto de lamellae aureae³LQWpJUpVGDQVFHFRUSXVLOVDFTXLqUHQWOHPrPHVWDWXWTXHGHVWH[WHVSUpVHQWDQWXQRXSOXVLHXUVpQRQFpVUpIpUDQWjXQSDUFRXUVULWXHOTXLHVWHQJpQpUDODVVRUWLG¶XQHGpFODUDWLRQ G¶LGHQWLWpVHPEODQWIRQFWLRQQHUGXSRLQWGHYXHSUDJPDWLTXHFRPPHXQPRWGHSDVVH(QO¶DEVHQFH GHODPRLQGUHHVTXLVVHGHVFpQDULRG¶RUGUHLQLDWLTXHFHVODPHOOHVjIRUPHYpJpWDOHDVVXPDLHQWHOOHV ODIRQFWLRQGH©SDVVHSRUWVSRXUO¶DXGHOjªDWWULEXpHDYHFUDLVRQDX[HQRQFpVSOXVGpYHORSSpV"´
24
3 Thurii 1 / 6HxDORWDPELpQODHTXLYDOHQFLDHQODHGLFLyQGH$BERNABÉ & A. I. JIMÉNEZ,
25
CEGFDD&ÈWLFD0XVHR(SLJUi¿FRQ
5 Thurii 3 /
7DQWRS. I. -RKQVWRQHQODHGLFLyQTXHWRPRFRPREDVH)GRAF & S. I. JOHNSTON FRPR5 EDMONDS SUHVWDQ PXFKD DWHQFLyQ D WUDGXFLU FRQ XQ IHPHQLQR FXDQGR ODV LQGLFDFLRQHV GHO WH[WRVRQFODUDVHQFXDQWRDOJpQHUR(QPXFKDVGHODVOiPLQDVFRQYLYHHVHIHPHQLQRFRQXQPDVFXOLQRJHQpULFR(VHOFDVRGHHVWHWH[WRHQHOTXHOHHPRVțȠșĮȡSHURWDPELpQODIyUPXODȜȕȚİ țĮȝĮțȡȚıIJİ(QODWUDGXFFLyQKHPDQWHQLGRHVDLQGH¿QLFLyQ
PERSÉFONE EN EL HADES, Ȟ૨ȞįੂțIJȚȢਸ਼țȦʌĮȡĮਖȖȞȞĭİȡıİijંȞİȚĮɋ
131
DQWHODVREHUDQDGHO+DGHV(QHOYHUVRVpSWLPRKD\XQDQXHYDUHIHUHQFLDD3HUVpIRQH ǻİııʌȠȞĮȢįਫ਼ʌઁțંȜʌȠȞįȣȞȤșȠȞĮȢȕĮıȚȜİĮȢ, Me he hundido en el seno de la Soberana del reino ctónico. &RPRHQORVHSLWD¿RVDQDOL]DGRVHQHOHStJUDIHDQWHULRU FRQVLGHURUHOHYDQWHQRVyORODPHQFLyQGH3HUVpIRQHVLQRWDPELpQHOHPSOHRGHOWpUPLQR ȜȕȚȠȢTXHHQFRQWUDPRVHQHOWHUFHUYHUVRHQERFDGHOLQLFLDGRțĮȖȡਥȖઅȞਫ਼ȝȞ ȖȞȠȢȜȕȚȠȞİȤȠȝĮȚİੇȝİȞ, pues también yo soy de vuestro linaje dichoso\HQHOYHUVR QXHYHHVWDYH]GLFKR¢SRUDOJXQDGLYLQLGDG"DOLQLFLDGRȜȕȚİțĮȝĮțȡȚıIJİșİઁȢį¶ ıȘȚਕȞIJȕȡȠIJȠȠ, dichoso y bienaventurado, un dios serás en lugar de un mortal. &RQWDPRVFRQRWUDVGRVODPLQLOODVVLPLODUHVHQODVTXHVHUHSLWHODIyUPXODLlego pura de entre los puros, Soberana del inframundo\ODDXWRSURFODPDFLyQȖȞȠȢ ȜȕȚȠȞ(QHOYHUVRVH[WRHOSHQ~OWLPROHHPRVȞ૨Ȟįțਸ਼țȦਸ਼țȦʌĮȡ ĭıİij, Ahora llego como suplicante, llego junto a Perséfone, donde ੂțIJȚȢ³VXSOLFDQWH´HVYR]IHPHQLQDHQJULHJRIUHQWHDੂțIJȘȢPDVFXOLQRXQDVXSOLFDQWHVHSUHVHQWDDQWH3HUVpIRQH(OPLVPRWH[WRVHUHSLWHHQODVHJXQGDOiPLQD FRQXQDYDULDQWHSUHFLVDPHQWHHQHVWHYHUVRSHQ~OWLPRHQHOTXHDKRUDVHFDOL¿FD D3HUVpIRQHFRPRਕȖȞ: Ȟ૨ȞįțIJȚȢਸ਼țȦʌĮਖȖȞȘĭİıİijંȞİȚĮȞ, Ahora llego como suplicante junto a la pura PerséfoneDOJRTXHQRVKDFHUHFRUGDU una vez más, el Himno a Deméter YਖȖȞȞȆİȡıİijંȞİȚĮȞ 7DPELpQVRQLQWHUHVDQWHVODVGRVOiPLQDVGH3HOLQQDSURFHGHQWHVGHODWXPED GHXQDPXMHU0X\VLPLODUHVHQWUHHOODVPHQFLRQDQDPEDVD3HUVpIRQH\VHDEUHQ FRQODIUDVHȃ૨ȞșĮȞİȢțĮȞ૨ȞਥȖȞȠȣIJȡȚıંȜȕȚİਙȝĮIJȚIJȦįİİੁʌİȞĭİȡıİijંȞĮȚ ı¶IJȚǺȤȚȠȢĮIJઁȢਥȜȣıİ, Ahora has muerto y ahora has nacido, tres veces dichoso en este día./ Dile a Perséfone que Baco mismo te ha liberado. Una vez más, MXQWRD3HUVpIRQHHQFRQWUDPRVHODGMHWLYRȜȕȚȠȢen este caso IJȡȚıંȜȕȚİtres veces dichosoFRPRHQXQIUDJPHQWRGH6yIRFOHVUHODWLYRDORVPLVWHULRV30. (QXQDODPLQLOODWHVDOLDDXQTXHODGLRVDQRHVWiQRPEUDGDSRGUtDHQWHQGHUVHOD DSDULFLyQGHੂİȡઁȞȜİȚȝȞĮFRPRDOXVLYDD3HUVpIRQHDVtOHHPRVHQVX~OWLPRYHUVR İıȚș