Obturar agujeros del cuerpo y otros quodlibetales (sobre Folisofía de Murena) by cristino bogado

September 19, 2017 | Autor: Cristino Bogado | Categoría: Anthony Burgess, Nihilism, Absurdism, Héctor ÁLvarez Murena
Share Embed


Descripción

#Obturar agujeros del cuerpo y otros quodlibetales (sobre Folisofía de Murena) by cristino bogado

1

1. Folisofía es un viaje iniciático de Dagoberto el poeta y folísofo hasta encontrar al Dagoberto monópedo y cíclope. Una odisea dantesca por los círculos infernales de la vida moderna, nihilista, inhumana…Un viaje a la maniera medieval, atravesando pruebas alucinatorias y fabulosas durante el periplo, narradas por Dagoberto el narrator a su amat la narrataria casi totalmente en la plaza de la city antes de su apartamiento del mundo, ese afuera infernal, dentro del cubículo de un apartamento ligado al mundo solo por el teléfono, usando una lang que debe mucho a la lengua ignota de la mística medieval Hildegarde de Bingen o a esas lenguas de las utopías, una novlengua más cercana a La Naranja Mecánica de Burguess que a la de 1984 de Orwell.

Sale, parte al comienzo del libro como un filósofo cínico, si éste osara abandonar su tonel, y termina como un pirroniano, sobre una pata y mirando el mundo con un ojo. La mutación final es física y mental, cambiar de cuerpo es cambiar de visión del mundo. Dagoberto, uno de los 7 Dagobertos (sin embargo su estigma no es la de Nazareno Cruz porque la monotonía de Dagobertos es rota por la eclosión de una Dagoberta) de una familia de historieta underground, llega a coquetear la animación futurista de tv Futurama, en donde tiene como posible congénere a Leela. (Murena llega al cíclope parodiando la lectura de Homero hecha por sus queridos filósofos franfortianos)

2

Cambiar de visión, lleva a cambiar de lengua, de cuerpo…Pero no puede cambiar el mundo, más bien su final es la de Cándido, apartado del mundanal ruido infernal de la vida moderna. Su utopía de una lang nueva (bastante más cerca de Huidobro que de Perlongher: Se debe escribir en una lengua que no sea materna –prefacio de Altazor- antes que Al fin y al cabo el español es una lengua menor –en A qué vino de París Mr. Guattari?, Perlongher), que restituyera una lang natal, pre-moderna, post-babélica, es frustrada. Pero logra deshacer, deconstruir, su rutina ilusionista, de art decó, y aun develar su carnicería de fondo, esencial, oculta por las buenas formas de la gramática cotidiana. El chiquero que habitamos, el afuera de la vida, o es un matadero, o una cárcel (si fuera Agamben, diría campo de concentración), o si quieren algo más posmo, un estadio de futbol ( no –lugar que Benjamin –autor alemán adscrito generalmente a la escuela de los fracofortesanos y traducido en horas inauditas por nuestro novelista- , conoció en condición de prisionero en Francia), donde la humanidad se amontona y hacina en una auto-succión fagocitante, en una auto-devoración perversa y narcisista, conformando la visión de la sociedad como un organismo lovecraftiano que se pasa refocilándose en su líquido amniótico de placer caníbal-endógámico.

3

2. Si tomáramos prestado el léxico de Heidegger (con una pizca de seudomarxismo) podríamos decir que Dagoberto el narrator es el dasein derelicto ab origine en un afuera precomprendido, que llamaremos, más que realidad o sociedad PUEBLO, porque no hay huecos, vacíos o discontinuidades entre sus partes, pues conforman un todo continuo, reiterado y homogéneo en su serialidad múltiple, que habita no poéticamente hundido en la sordera de su blablablah inauténtico y en su algarabía feliz… Sobre Dagoberto el folísofo como dasein no podemos decir mucho más que lo que ya sabemos: se angustia como es fama de todo dasein el tiempo de 8 páginas celebérrimas en Ser y tiempo y 200 páginas se aburre en un curso de los años 30… Poco y nada sabemos sobre su sexualidad, sin embargo sobre el Pueblo podemos decir que es caníbal y perverso. Homogeneidad homo-auto-antropofágica… también feliz. Esa angustia y ese aburrimiento son dos vislumbres de autenticidad, de inclinación espontánea y fóbica a la inautenticidad del PUEBLO. Si seguimos explicando este proceso no de superación sino de separación (a lo final volteriano de Cándido retirado a su jardín epicúreo, en este caso apartado en un apartamento epicúreo –urbano, moderno- con su amat), para defender la fuerza meta estable de la preindividuación, si escamoteamos la lang simondoniana, de su formateo serial, ateo y de individuación cósica, de sujeto cumplido.

4

Dagoberto el narrator narra recordando su odisea popular como dasein en derelicción angustiada e inauténtica1.

O si usáramos el léxico, plagiáramos la constelación de Stirner, ensayaríamos definir el libro así: Dagoberto, el egoísta, el único inconsciente, atraviesa los círculos infernales de la espectralidad del reino gaseoso del Espíritu postmongoloide y cristiano modernos de los ateos espiritualistas, hasta comprender su sujeción a estos fantasmas que lo tenían a mal traer, que han sacrificado partes de su cuerpo, su ojo, su pierna, para mejor él lograr alcanzar el Bien no de su inmoralidad propia y egoísta….La insurrección del egoísta ha devuelto a su cuerpo, aunque mutilado, su propiedad y goce. Venció a los aparecidos antiguos y modernos sin necesidad de recurrir a la iconoclastia protestante y orson wellsiana de un Don Quijote.

1

al "Recordar lo no vivido" de Proust y su derivado benjaminiano LEER LO NO ESCRITO (en traducción prístina mureniana en la ¡década de los 60!) podríamos muy bien oponer y enfrentar (para alguna síntesis superior ganar y alcanzar) con las ideas de MACEDONIO y GARCIA VEGA: la imposibilidad de ke el escritor lea lo que va escribiendo (de ke siempre escribe a ciegas)....

5

3. (Parodia) de la Biotecnología en MURENA: La Madre sin CONCHA (artificialmente) o, mejor, de la CONCHA OBTURADA. « Hasta que hízome un foego o chispa en el mate del serebro y descobrí sin cuento la verdade simpele y vera: a la madre maestra debíamos le clausurar uno de los dos condutos con que ocupaba nos. Comonicado que hube tal trova magistral a mis hermanastritos, encomensó la puna de las opiniones dispares. Que uno era partidario de le tapar tal ujiero, que otro teníbale más simpatía o cariño al otro. E argomentábase que si oturábamos el culo qui zas si no tuviese agora que peer o mesmo cagar por la boca, con lo pastoso o rocoso que saliba aquele. E si cegáramos le la cajeta, temíamos que a caso pudiera afogarse con las aguas de la pis, que hay que premirar la prática de tales arquiteturas en un ser querido. Postreramente descidióse taponarle la cajeta por considerar no sólo que ofreciba menos risco desviar las aguas de la pis que los trenes de la caca, sino encloído que esa era la cajita más rijosa de las dos, la que más laburo a nos daba» p. 29, Folisofía, H. A. Murena

Metafísica del agujero y Khôra: tierra de nadie platónica, matriz donde se cuajan las dos bifurcaciones de la diferencia ontológica: el ser y el no ser. «De ujiero en ujiero tombamos hasta la tomba» 6

Derrida lovecraftianizado: la Kôra desafía los intentos de nombramiento de las cosas, Kôra es tout autre.

William Burroughs: "El organismo humano es de una ineficacia escandalosa. En lugar de una boca y un ano que corren ambos peligro de estropearse, ¿por qué no un solo orificio polivalente para la alimentación y la defecación? Se podrían tapiar la boca y la nariz, anegar el estómago, abrir un orificio de ventilación directamente en los pulmones, cosa que habría que haber hecho desde el origen".

El almuerzo desnudo

También esta (utópica) nueva anatomía simplificada recuerda a la serpiente de Spinoza, “que tenía su cola en la boca”.

La madre de Dagoberto, la de un solo agujero; Dagoberto, el de un solo ojo (cíclope: Homero llama a los cíclopes «fieros sin ley»

nos dice Adorno en Dialéctica de la ilustración, traducido por nuestro autor.) y una sola pierna.

7

4. Para Murena el capitalismo no sería más ke un espacio de "libertad" para el sadismo del amo y el masoquismo del trabajador o esclavo asalariado

Sátira del sufriente solitario metafísico existencial y del sufriente por (culpa del anhelo) del salario del hambre

Mainländer: Murena Socialismo satírico (Mainländer) Darle todo lo que el welfare sueña dar al desvalido –ese hombre moderno discapacitado por antonomasia, discapacitado físico, moral y mental, asegún Sloterdijk ha definido últimamente- así superar las premuras del estómago y entonces se puede concentrar en las desesperaciones del tedio del alma. Y que vea la luz al fin. Y se suicide ergo lo más rápido posible. Capitalismo satírico (Murena) No sufrir de balde sufrir mejor por el salario del hambre. El kapitalismo como máquina de tortura, etimo –desde luegode la palabra trabajo. El trabajador como masoquista.

8

5. Murena y Tavares: mutilaciones.

El primer texto de El señor Brecht del escritor portugués nos cuenta:

EL PARADO CON HIJOS Le dijeron: «Solo te ofrecemos trabajo si te cortamos la mano». Llevaba mucho tiempo en el paro, tenía hijos, aceptó. Más tarde, lo despidieron y volvió a buscar trabajo. Le dijeron: «Solo te ofrecemos trabajo si te cortamos la mano que te queda». Llevaba mucho tiempo en el paro, tenía hijos, aceptó. Más tarde, lo despidieron y volvió a buscar trabajo. Le dijeron: «Solo te ofrecemos trabajo si te cortamos la cabeza». Llevaba mucho tiempo en el paro, tenía hijos, aceptó.

Esto recuerda mucho al absurdo de Macedonio de Un paciente en disminución (la lógica del corte llega a volverse tan viciosa que pide cada vez más hasta dejarte con nada, en la nada)

9

6. Lo abyecto de Kristeva sobre Céline merecería un capítulo addenda sobre FOLISOFIA de Murena

la violencia grotesca y Céline, lo abyecto

Toleraban nos en las duas jornadas sin yantar que manyáramos la merd. E lo fecíamos regalados, puesoque, tú sabes, la merd encerra el proteín y el proteín es la vida mesma

Lo abyecto de Kristeva…

Cada día alimentábanme por el cul de cacar et cacaba por la boca de yantar

Lo abyecto kristeveano llega al nivel de transmutar las funciones del cuerpo, eliminando toda supuesta y universal pertinencia orgánica…la boca caca, el culo-cola come sus colaciones.

Cómic punkie brasilero BOB CUSPE –apología de la saliva y del escupitajo.

10

Sólo el cómic puede dar cuenta del poder satírico-grotescodisparatado de este episodio de Dagoberto el narrator espectorador

«Agora atiésome coal lancsa de gentilhomme et jétome a moerte ratrafrapaprás contra la vetrina de enfoera, con los puños palante proctejendo la cráneos, et ruémpola tritrapatrumtrás e cáigome en la vedera de la estra.»

11

7. Que el tmesis, una de las “fuentes” directas en donde abreva la neo lengua anacrónica de FOLISOFIA es el barbarismo, el uso fonetizado de la lengua, la desfonologización, la diacronización constante de un vocablo que vuelve a sus formas antiguas súbitamente, a sus fuentes latinas o macarrónicas, etc. La barbarización da lengua… Sí, la lengua hay que usarla así, como la usan los niños, desarticulándola espontáneamente tórnase más jovial y atractiva.

12

8. Sátira de los anti-máquinas y ludditas actuales

«Que si el chervolete, que el notefides, que la forda, que el pojote, que la rolaroy, que el craucrau, que la ninirit et más.»

Sátira de los anti-máquinas…. Con los personajes de Rodaplum, Rocapuf, Murena siendo traductor y lector seminal en español de los filósofos francofortesanos (Benjamin, Adorno, Horkheimer) los sigue aquí en su visión de desconfianza con esa nueva especie artificial de la vida moderna.

«Que si tenes números en la ferente ecsistes e vales e respétante la vida poroque perteneces a un gentdarm. E sólo mataráte el gentdarm tu amo si le repunas con demasía non valiéndole. El gentdarm coltívate como un camp para cosechar los tu pelos de la cabecsa, pecto, sobacos, entrepernas y do lo hobiere. Siendo lo único que puede se le sacar al apenado, foera del dolore, que non pesa.»

Instrumentalización del sujeto, ¡influjo francofortesano! (Frankfurt en italiano da Francoforte –equivalente a nuestro Puerto Franco, en este caso Fuerte Franco, enclave 13

comercial muy pujante durante la circa de la Liga Hanseática-, de ahí extraigo este neologismo como gentilicio de la city de los filósofos freudomarxistas, de sabor altamente mureniano).

14

9. Lang natal

Neologismos acunados al barbarizar palabras comunes, neologismos animalizantes: otoro, toromenta, osoluto, soave

Como si fuera un Burguess sudaka, funda un horizonte donde la lengua distorsionada es construida teniendo en mente todo el paisaje diacrónico, su desplazamiento postfasado, su sapiencia fonémica, de un término.

15

10. Bestiario de Murena: La cucaracha (coucrach) enamoradiza, el ratón (rotón) depredador. La visión de Murena de la humanidad actual, moderna (y ergo de Argentina, su modelo y punto de partida conceptual) es una cárcel hacinada en sus quehaceres de auto-antropofogización, de auto-cogida sempiterna, rotando como una gran colmena de insectos, de bichos repugnantes, sobreviviendo sobre su propia mierda, por la cual pelea con sus congéneres, y con sus parásitos, los perros y ratones.

Lovecraft (cosas sin nombre) y Angelopoulos (Megalexandros): devoración dionisiaca del tirano-mesías del pueblo.

«Ritorné al girar rotondo non sin perplejidades certas.»

El final de Megalexandros, en que el salvador vuelto tirano, una vez más, es atacado por la colonia humana que: 1. Lo devora, devolviéndolo a las entrañas de la colonia humana de donde habrá brotado como un eructo o se habrá transducido como sujeto post-individual simondoniano.

16

2. Al atacarlo revela su naturaleza espectral, de fantasma colectivo, sádico, surgido del propio pueblo que lo ha imaginado, soñado, deseado.

17

11. Sátira de las eternas disputatios entre la izquierda y la derecha:

«¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! ¿Qué vida del carail viudo es ista que llevas? ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh! ¿Qué ecsestencia de la merd morta vives? ¡Sopra dos pes et sopra duas pernas! Et espiliquéles. Mas inspirábame. ¿Pra qué queres mesme duos bracsos? Jornada que sepas garrare ben, notarás mejor garrar con un solo bracso. Agora las guerras ruempen a tonar tururún tururún tururún poroque el homme hállase partido en duos. Et íste es de la destr et ístotr de la esquerd et litíganse con mult sangare. Mas si soprimes un bracso non queda estonce ni destr ni esquerd non. Non queda encluso centro. Et la guerra non puede plus sere.»

18

12. Contra-utopía grotesca de una humanidad de un solo brazo y una sola pierna, los monópedos:

«Dexíales que abastaba con remontare una poca contra la mala corrente de la habitud. ¿Non ves? Cambeas el mundo. En un par de desgeneraciones los neñitos nascerían con una sola perna y un solo bracso.» Una humanidad de un solo ojo y una sola oreja:

«Tambén oillos et orecas deberán pliegarse a la rivolutión. Parlábales estonce del cíclop»

Un hombre futuro nuevo desde su cuerpo mismo, al cambiar el cuerpo cambia su mente… Hombre futuro monópedo y cíclope. Dagoberto el cíclope (ex Dagoberto el poeta y folísofo) y Leela de Futurama (otra vez la estética del comic under para poder relacionar con algo su humor disparatado)

Citizen Kane y el cíclope:

Análisis objetivo discriminaría dos técnicas a lo largo de sus minutos: 1. amor por el claroscuro, por esas sombras espectrales que es la definición de cine de DERRIDA... y 19

2. todo pasa en la profundidad de campo también (un buen no-velista puede aprender mucho aquí). La mirada bizca, el apagar la toma y prender la profundidad de campo es superado con, digámoslo así, una mirada ciclope.

20

13. Absurdo. Urmuz y Murena

En su nacimiento Fuchs decidió salir por una de las orejas de su abuela, su madre que no tiene oído musical. (the story about the musician Fuchs, titled “The Fuchsiad” and published for the first time in Unu in 1930. original rumano, Fuchsiada

de Urmuz Poem eroico-erotic și muzical, în proză)

En Folisofia la madre de Dagoberto nace otogenaria. Comparten el placer sádico de hacer habitar a sus personajes en habitáculos infinitesimales o nano microscópicos, una arquitectura absurda los guarda y acoge:

Daí, por um alçapão no chão, chega-se, pelo lado esquerdo, a uma cave que serve de sala de baile e, pelo lado direito, com a ajuda dum carrinho a manivela, entra-se num cano húmido, cujas extremidades, uma não se sabe 21

onde acaba e a outra, a oposta, dá para um outro quarto mais baixo que tem o chão em barro e no meio do qual, amarrada a uma estaca, se encontra toda a família Stamate…(versión portuguesa)

Desde allí, a través de una trampilla en el suelo, a medida, se trata de la izquierda, en una habitación bajo la tierra formando recepción, y a la derecha, por medio de una silla de ruedas manivela en movimiento, que entra en un canal Fresco, de los cuales uno no termina sabe donde termina, y el otro en el más corto opuesto en una habitación con Stamate se destacan caminar en el punto medio que late una participación que se trata de todo el Stamate familia ...(version espanhol)

De aci, printr-o trapă făcută anume în dușumea, se ajunge, din partea stângă, în o subt-pământă ce formează sala de recepție, iar din partea dreaptă, prin ajutorul unui cărucior pus în mișcare cu manivela, se pătrunde într-un canal răcoros, al căruia unul din capete nu se știe unde se termină, iar celălalt, la partea opusă, într-o încăpere scundă, cu Pâlnia și Stamate pământ pe jos și în mijlocul căreia se află bătut un țăruș, de care se află legată întreaga familie Stamate.. Del texto A ALFEÇA 2 E STAMATE, de Paginas extrañas. (título original rumano Pâlnia și stamate, Roman în patru părți de Urmuz)

2

embudo

22

En Murena no hace falta recordar el hacinamiento de colmena de hormiga en que vegetan en la cárcel…Una cárcel, ciudad en su maremagnun y hormigueo demográfico. Atiborrado agujero carcelario de almas en pena descarnados…Como si lo mucho se escondiera en lo pequeño fuera símbolo e imagen, signatura y metáfora imposible, del absurdo elemental del habitar y del sufrir.

23

14. La gran comilona de Marco Ferreri, pero en Murena los manjares no están en bandejas de plata y copas de cristal, los manjares hay que cortarlos de la nalga o del bíceps, sajar en uno mismo…

24

15. El autóphagous de Baudrillard (y Yuri Mamleyev) y Murena

Baudrillard retained most fidelity to his own negative accelerationism of an autophagous capitalism. In The Transparency of Evil (1990) he figured this immanent collapse of the system through the metaphor of autoimmune disorder,41 but now even Baudrillard bolstered this with an insistence on the „Other‟s indestructibility‟.3 (Benjamin Noys)

Este organismo autófago en Murena sin embargo no da indicios de colapsar.

Petja, un niño a la edad de 14 años, cultiva diferentes colonias de hongos, herpes y pústulas en su cuerpo, luego raspa y se los come. Incluso se prepara una sopa con ellos (14). Su razón tiene una actitud extremadamente desconfiada hacia el mundo exterior: "Aceptar algo del mundo era para él igual que un suicidio religioso o más bien existencial" (104). Finalmente comienza a alimentarse por sí mismo con su propia sangre deseando devorarse a sí mismo, y que le lleva a la muerte al final. (análisis de la novela Los sublimes de Mamleyev en The negative World of Yuri Mamleyev, by Eugene Gorny)

3

Baudrillard ha retenido más fidelidad a su propio y primitivo acceleracionismo negativo de un capitalismo autóphagous. En La transparencia del mal (1990) él representa este colapso inminente del sistema a través de la metáfora del trastorno autoinmune, pero ahora incluso Baudrillard ha reforzado esto con una insistencia en la "indestructibilidad del Otro" 25

16. Marx escribió que "el capital es trabajo muerto que, como un vampiro, sólo vive de chupar trabajo vivo, y vive más, más trabajo es una mierda. "Pero, en realidad, el capital es aún más monstruoso que esto. Porque es un activo autocanibalismo. Se alimenta, no sólo en del trabajo vivo, sino también de sí misma.

Marx wrote that “capital is dead labour which, vampire-like, only lives by sucking living labour, and lives the more, the more labour it sucks.” But in fact, capital is even more monstrous than this. For it is actively auto-cannibalistic. It feeds, not only on living labor, but also upon itself

The Pinocchio Theory, blog del filósofo americano Shaviro, Steven

26

17. Siempre estamos rodeados de nuestras propias extensiones, como la libreta de direcciones que mencioné anteriormente. Sloterdijk (y el teléfono en Murena)

27

18. La Science de Dieu de Brisset (vía Foucault en 7 sentencias sobre el 7º ángel) y Murena

a- La intraducibilidad de una obra b- La primitividad esencial del lenguaje: estado fluido, móvil, indefinidamente penetrable del lenguaje, una posibilidad de circular por él en todos los sentidos, el campo abierto a todas las transformaciones, inversiones y recortes, la multiplicación en cada punto, en cada sílaba o sonoridad de los poderes de la designación

28

19.

El zurdo bizco de Leskov (La pulga de acero) y el monópodo cíclope de Murena. Para vislumbrar la esfera de las sutilezas mejor la bizquera o un solo ojo.

29

20. Si La lotería de Babilonia (en adelante LB) aún es una música que se despliega dentro de la rejilla dorada de la tonalidad, Folisofía (F) es noise quintaesencial. LB (de JL Borges) aun es rock, mientras que F (de HA Murena) es ya el Merzbow/Hafler Trio argento o sudaka. O pongamos otro símil: en tanto consideramos que LB (JLB) es el 1° disco de Velvet Underground (álbum banana), mientras que F (HAM) sería entonces ¡White Light/ White Heat (álbum viola zumbante)!

30

Dagoberto, de la novela Folisofía ≠ (1977, Monte Ávila, Venezuela), de H.A. MURENA

Dagoberto es uno de los hijos, 6 Dagobertos y una Dagoberta (así con la aparición de mujer rompe el circulo negativo de sus excesos especulares) de una madre nacida otogenaria (madre con algo de ballardiana: en un cuento del inglés los nacimientos se hacían en los cementerios y madurar era aniñarse hasta desaparecer). Dagoberto como héroe de la novela Folisofía de H A Murena vive dentro una bildunsgroman (novela de aprendizaje de joven inaugurada por Goethe en su Wilhelm Meister), pero digamos en versión comic underground. Sí, como en este tipo de novelas el joven viaja por el mundo aprendiendo, Dagoberto aquí aprende a cacharrata (sus maestros serían apenas Sade y Dadá): aprende a cacar por la boca y a comer por el culo. Aprende y se vuelve un artista del escupitajo (político, opositor, policial, estatal, oficialesco, etc.). Aprende a ganarse el pan, y en eso que todo patrón es un sádico gratuito. Que paga cualquier salario de hambre con tal de ver sufrir. Aprende del mundo sus leyes. Su encierro carcelario, inhumano. Aprende a arreglar coches, a lidiar con la tejné, folisofar, aprende a mirar el mundo con solo ojo, ciclope, a pisar el mundo, su mundo hormigueante y promiscuo, con un solo pie…Aprende a alimentarse como los otros entes de su propio cuerpo, cocinando su propia pantorrilla, etc. Pero Dagoberto también habita otra novela o mundo. La de una Naranja Mecánica. Un mundo verbal prístino y original, nuevo mundo aposentado sobre una neolengua dagobertiana poética y auroral. Un jopara habla y habita 31

Dagoberto en su mundo inmundo. Una lang macarronizada de todos los romances prójimos al español… Un bricolaje de proto-españoles y post-españoles. Un español primitivo en el sentido de que asistimos a su fermentación en directo, acomodándose para llegar a ser una lengua fijada y academizada. Es una cámara (lingüística) donde las partículas aún no son español ni catalán ni portugués, sino la lang de Dagoberto (de Un demonio de Murena se puede hablar acá como se habla de un Demonio de Maxwell). Sujeto posfasado la lang dagobertiana. Folisofia es La Naranja Mecánica sudaka, donde Alexander de Large es nuestro Dagoberto, y la pavlovización del héroe se realiza no en un laboratorio experimental futurista sino al pasar por los escaners de un dispositivo altamente entropizante, la de una realidad experimental de un país sin nombre. Dagoberto el folísofo cíclope y monópodo le cuenta la novela casi en su totalidad a su amat en una plaza pública, último ágora entonces se nos dice es la novela, un autor le cuenta cosas a un lector….dialéctica a distancia…la misma distancia se enfatizará cuando Dagoberto se cuelgue de un teléfono -encerrado de las asechanzas del mundo- en un jardín epicúreo moderno, su apartamento de folísofo, como último punto de relación con el afuera. Sale cada día de la novela póstuma, Dagoberto parte como un filósofo cínico, si éste osara abandonar su tonel, y termina como un pirroniano, sobre una pata y mirando el mundo con un ojo. La mutación final es física y verbal, cambiar de cuerpo es cambiar de habla. Dagoberto, para poder tasar su estatura literaria, podemos cotejarlo con otros personajes más arraigados a nuestras 32

lecturas canónicas: es un Cándido mutilado, apartado del mundanal ruido de la vida moderna. Es un Kirilov que no se mata para ser Dios sino que se mutila o automutila el cuerpo (y la lengua) para ser Dagoberto vivito y coleando en un mundo traspasado de sádico aceleracionismo. Dagoberto, el egoísta, el único inconsciente, atraviesa los círculos infernales de la espectralidad del reino gaseoso del Espíritu postmongoloide y cristiano modernos de los ateos espiritualistas, hasta comprender su sujeción a estos fantasmas que lo tenían a mal traer, que han sacrificado partes de su cuerpo, su ojo, su pierna, para mejor él lograr alcanzar el Bien no su causa que es la de la inmoralidad propia y egoísta….La insurrección del egoísta ha devuelto a su cuerpo, aunque mutilado, su propiedad y goce. Venció a los aparecidos antiguos y modernos sin necesidad de recurrir a la iconoclastia protestante y sobre todo orson wellsiana de un Don Quijote (cuando ataca con su pértiga el retablo moderno por antonomasia, la inconsútil tela donde se proyectan los espectros del cine). Dagoberto es Un paciente en disminución macedoniano, pero consciente, asumido sabiamente. Dagoberto es un Barry Lyndon “feliz”. Su mutilación no es un precio que paga para no matar al otro. Es la calibración de su vida a un entorno excesivo, voraz, despiadado. La imposibilidad de que el escritor lea lo que va escribiendo, scribiviendo…hace de Dagoberto un personaje de un libro “ciego”. La Madre sin CONCHA (por intervención quirúrgica) o, mejor, la madre (de Dagoberto) de la CONCHA OBTURADA convierten a nuestro héroe en inventor ad hoc. En homo faber en pro de la felicidad familiar y la contención masturbatoria materna, esa pajera otogenaria nacida. 33

“Postreramente descidióse taponarle la cajeta por considerar no sólo que ofreciba menos risco desviar las aguas de la pis que los trenes de la caca, sino encloído que esa era la cajita más rijosa de las dos, la que más laburo a nos daba» Bestiario de Murena: La cucaracha (coucrach) enamoradiza, el ratón (rotón) depredador. La visión de Murena de la humanidad actual, moderna (y ergo de Argentina, su modelo y punto de partida conceptual) es una cárcel hacinada en sus quehaceres de auto-antropofagización, de auto-cogida sempiterna, rotando como una gran colmena de insectos, de bichos repugnantes, sobreviviendo sobre su propia mierda, por la cual pelea con sus congéneres, y sus parásitos, los perros y ratones Asadito de sí mismo, Dagoberto simboliza el capitalismo aceleracionista autóphagous de Baudrillard, pero sin colapso posible, más bien es dantesco, una tortura infinita. Es La gran comilona de Marco Ferreri, pero en Murena los manjares no están en bandejas de plata y copas de cristal, los manjares hay que cortarlos de la nalga o del bíceps, sajar en uno mismo… Es Los Sublimes de Mamleyev (Translated from the Russian by Marian Schwartz). Su ideal narcisista se colma solo en la auto-cópula. Siempre estamos rodeados de nuestras propias extensiones, dice Sloterdijk, y en el caso de Dagoberto es el teléfono de su departamento donde se aísla. 34

La lang de Dagoberto revela la primitividad esencial del lenguaje: estado fluido, móvil, indefinidamente penetrable del lenguaje, una posibilidad de circular por él en todos los sentidos, el campo abierto a todas las transformaciones, inversiones y recortes, la multiplicación en cada punto, en cada sílaba o sonoridad de los poderes de la designación . Como dice La Science de Dieu de Brisset (vía Foucault).

≠ http://es.scribd.com/doc/32661627/MURENA-H-A-Folisofia

35

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.