Notas de clase a la Ilíada

October 9, 2017 | Autor: Angel Ruiz | Categoría: Greek Literature, Homer
Share Embed


Descripción

Comentarios incidentales a una lectura de la Ilíada [traducción de Emilio Crespo; con añadidos de la traducción de Antonio López Eire]

CANTO 1 1.14 Crises con cetro y las ínfulas de Apolo (pero también con rescates). Plegaria mientras se aleja 1.37-42 (≈ 1.45156: ahora cumplida): muchos epítetos, muchas súplicas (πολλά). 1.39 Recordatorios varios (do ut des): "Si alguna vez… he techado tu amable templo" [los sacerdotes 'cuidan' a los dioses]. 1.47 Reacción favorable de Apolo, semejante a la noche (νυκτὶ ἐοικώς =negro de ira; el otro símil breve es Tetis como niebla en 1.359): interesante modo de explicar la extensión de la peste, flechas lanzadas primero a burros y perros, luego a los hombres. 1.62 Necesidad de un mediador: adivino (que conoce lo que 1.70 es, era y será), sacerdote o intérprete de sueños. 1.93-100 Profecía con estructura "ni, ni, sino que". Y condición de futuro: "no apartará ... hasta que". Garantías previas que pide Calcante (cf. 106 adivino de males μάντι κακῶν):status sacerdotal inestable. 1.98 Criseida de vivaces ojos (ἐλικώπιδα ¿negros? Cf. Pulleyn). 1.143 καλλιπάρῃον: de bellas mejillas (y Briseida: 1.184, 1.323 y 1.346). En 1.31 Agamenón la quiere para la cama y el telar. 1.104 Agamenón con ojos de refulgente fuego 1.113 la prefiere a Clitemestra. La devolverá “si es lo mejor” (claro understatement): "1.116: "yo quiero que la hueste esté sana y salva, no que perezca". 1.118 Hay que disponerle a él otro botín. 1.149 Cólera de Aquiles: se queja de que no le dan lo que merece. Agamenón es quien más recibe por ser quien es: discusión sobre si beneficios por méritos personales o por status. 1.181ss. Amenazas de Agamenón: se llevará lo de otros. 1.186 A Aquiles: soy más poderoso que tú. 1.197 Epifanía de Atenea solo a Aquiles: le coge de la rubia cabellera. 1.200 terribles sus ojos refulgían. 1.212 Le anuncia que llegará un día que Agamenón le prometa el triple. 1.225 Ataques a Agamenón: "mirada de perro y corazón de ciervo". 1.231 “rey devorador del pueblo, porque reinas entre nulidades” (críticas a la monarquía -posible discusión en la Grecia del redactor de la obra ¿siglo VII / siglo VI? sobre ello). 1.240 Aquiles: chulería o profecía (horizonte de expectativas): “añoranza de Aquiles llegará”. Aparece Néstor (1.248 de meliflua voz 1.249 más dulce que la miel): cuenta batallitas, salpimenta su discurso de multitud de nombres (generación anterior: 1.263-5: lapitas contra centauros, Teseo). Agamenón parece que le hace caso, pero no (1.289/319). 1.280-84 Relación de fuerzas entre Agamenón y Aquiles. Agamenón devuelve a Criseida por las 1.312 "húmedas sendas" del mar. Manda que le traigan a Briseida: 1.346 que “se marchó de mala gana”. 1.350 Aquiles se echa a llorar "sentado sobre la ribera del canoso mar" (θῖνα ἐφ’ ἁλὸς πολιῆς). 1.361 Tetis se sienta al lado, lo acaricia con la mano, lo llama con todos sus nombres χειρί τέ μιν κατέρεξεν ἔπος τ᾽ ἔφατ᾽ ἔκ τ᾽ ὀνόμαζε: ('por su nombre justo' López Eire: cf. 1.403-4 Briareo/Egeón). 1.363 le pide que se lo cuente. 1.365: Aquiles: “lo sabes. ¿Por qué relatarte eso que ya conoces?” Pero la acaba de llamar y ella le ha oído porque está cerca, en el fondo del mar (pero ella no puede hablar con Zeus, cuando está donde los etíopes). A la vez recurso narratológico: poner en antecedentes al lector –repetición de contenidos: placer de la narración- y dar el punto de vista de Aquiles. 1.394 Que suplique a Zeus. Servicios prestados. Poder de Zeus en peligro una vez. Aquiles 1.352 y Tetis 1.416: destino efímero de Aquiles (y además sin gloria): ya se lo ha dicho Aquiles a ella antes 1.351 (y 1.505 'sujeto al más temprano hado de todos'). Clave dramática de la Ilíada: el protagonista puede elegir entre morir joven o anciano, con gloria o sin ella, en su situación intermedia entre los hombres y los dioses. 1.431 En tanto, escena paralela en Crisa de devolución (ya antes en 1.318 mientras hace una hecatombe a Apolo, Agamenón manda los heraldos a Aquiles para llevarse a Briseida). 1.457 ss. Escena típica de sacrificio de un animal. Matar/comer/banquetear (entre hombres y con dioses: Peán a Apolo – 1.474 “este se recreaba en su mente al oírlo”). 1.477 La Aurora de rosados dedos. 1.500 Tetis se sienta delante de Zeus, le abraza los rodillas con la izda. y con la derecha su barba:cuadro de Ingres. 1.511 Zeus que las nubes acumula. 1.522 Su temor a Hera: que no se entere. 1.537 Pero ella lo ha captado todo. 1.567 Amenaza de violencia contra ella: derivación burlesca con la intervención de Hefesto, cuando Zeus le cogió del

pie y lo volteó hasta Lemno. 1.599-600 inextinguible risa entre los dioses al ver a Hefesto jadeando. Alegría con la música de Apolo y las Musas. CANTO 2 Inicio del ‘plan de Zeus’: devolver a su lugar en el centro a Aquiles. Sumario: Sueño 'a' Agamenón / prueba (πεῖρα) de la moral del ejército que no sale bien / Reacción de Ulises / Tersites / Catálogo de las Naves (parece aburrido, pero no lo es tanto). El sueño lo manda el taimado Zeus para que entre al trapo Agamenón: 2.20 'Funesto' Ensueño "que se pone sobre" su cabeza (como bocadillo de comic) y toma la figura de Néstor (ambigüedad continua en torno a él: anciano, luego sabio, pero luego siempre errado - en 2.82 el Néstor 'real' animará a hacer caso del sueño: ¡epic fail!). 2.35 Paradoja del sueño enviado por los dioses (luego verdadero), pero al final falso (conclusiones ockhamianas, mucha teodicea por ahí). Una escena típica: vestirse (2.41-5). Primer símil hecho con perspectiva de ojo de águila: 2.87-94 ejércitos como abejas que salen del panal. 2.73 ¿Sentido de la prueba (πεῖρα)? Zeus no le había dicho a Agamenón que la hiciera. 2.101 El cetro de Agamenón: poder y su transmisión: 2.104-107 oposición dar/dejar: δῶκε / ἔλιπεν. 2.144-50 Otro símil –aquí dramático- sobre la masa como olas. Y otro 2.209-10 para cerrar. 2.159 los lomos / las espaldas del mar. Ante el fracaso de la prueba de la moral del ejército tiene que intervenir Hera. Atenea impulsa a Ulises, que anima a los poderosos y golpea a los hombres del pueblo. Argumentación sobre el dominio de uno solo, por orden de Zeus (pero a quien llama ahí justo 'taimado hijo de Crono'). Importancia del episodio de Tersites: feo ≈malo. Retrato expresionista (2.216-19 cojo, encorvado,cabeza picuda con pelusa). Se le crítica hablar sin orden, atolondrado, bufón que quiere hacer reír; 2.222 frenesí de estridentes chillidos) pero se muestra su dominio del arte de zaherir. Dice verdades como puños a Agamenón (2.225-34): muchas mujeres, gran lote del botín. Ulises reconoce su capacidad oratoria (2.246), pero sin auctoritas. Frente a él, el discurso de Ulises es básicamente 'todo puede acabar bien' y el resto amenazas. Golpea a Tersites, el ejército lo ve bien (le llaman injuriador lanzapalabras (2.275). Llamada de Ulises al pundonor (2.298-9). Oportuno recordatorio del episodio de Áulide, justo ahora (2.301). Cierre del episodio: 2.336 Los aqueos aprueban continuar luchando (se insiste en ello en 2.453.4, tras la escena de sacrificio). Luego al final la 'prueba' ha resultado, al menos para los planes de Zeus Discurso de Néstor: 2.335 de apoyo a Agamenón (para variar). Dice que solo dos o tres quieren volver. Propone que luchen por clanes: su propuesta tampoco sirve de nada. Primera mención –excusándose- de Agamenón a su actitud ante Aquiles 2.378. Lista de guerreros griegos, prelación: 2.405-8. Escena típica de sacrificio 2.420ss. Zeus acepta las víctimas pero todavía no les hace caso. 2.455-83 sucesión de símiles excelentes: guerreros como fuego devastador, como aves, como moscas, como ovejas y cabras mezcladas, Agamenón en la cumbre de su orgullo: 2.481 como toro entre vacas. Segundo proemio 2.484-93. Catálogo: microrelatos 2.512-15 (Astíoque con Ares), 2.594-600 (Támiris), 2.698-702 (Protesilao), 2.830-34 (los hijos del adivino Mérope). 2.557-8 Propaganda ateniense sobre Salamina, que aparece junto a Atenas en el Catálogo. 2.760-84 Invocación a la Musa: mejores yeguas, mejores guerreros (2.768 Ayante) Catálogo de los troyanos al final.

CANTO 3 3.1-7 el famoso símil de las grullas y los pigmeos. Lo citan en La vida nueva de Pedrito de Andía, de Sánchez Mazas. 3.4 ἀθέσφατον ὄμβρον indecible aguacero (López Eire: incesante lluvia). 3.17 Presentación de Paris (= Alejandro): ropa estrafalaria (piel de leopardo, dos lanzas), pero huye a la vista de Menelao (3.22). Reproches de Héctor: Δύσπαρι (3.39: mal Paris); cítara, 'hermoso rostro', 'pelazo', pero sin valentía: 3.57 'pétrea túnica tenías que llevar'. 3.64 Se defiende: no puede rechazar los dones de Afrodita (3.380 poder de la diosa). Aparecerá al final ante Helena no como guerrero (sudor, polvo), sino como un donjuán (3.394-5). 3.29 Los guerreros homéricos pueden ir en carro, pero luchan a pie. 3.70 Propuesta de duelo (algo propio del inicio de la guerra, no de casi 10 años después): impresionante focalización en primer plano – se paran todos de golpe 3.84-85. 3.127 Primera aparición de Helena; está haciendo una tela con la historia de la Ilíada (mise en abyme). 3.151-2 La voz de lirio de los ancianos en torno a Príamo (¿cigarras?). 3.161-246 La mirada desde el muro (Teichoscopia). Luis Alberto de Cuenca tiene un poema de ese título donde juega con todos los problemas literarios en torno al episodio. Repaso de héroes: primero Agamenón (3.169-70), luego Ulises: Parecía tonto o loco de primeras (3.217-19), pero decía “Palabras parecidas a invernales copos de nieve”. Y luego Ayante e Idomeneo. 3.243 "La tierra, germen de cereales, tenía en su seno a Cástor y Polideuces". 3.330 Escena típica: orden de vestirse la panoplia: grebas (= rodilleras) / coraza / espada / escudo / morrión / pica. 3.354 Plegaria de Menelao – por ruptura de hospitalidad (la moral de mínimos que garantiza Zeus se limita a cuestiones de hospitalidad y a garantizar los juramentos), pero se le rompe la espada en tres partes (3.360). Escena algo ridícula (3.369) de la pelea en la que Menelao le agarra el morrión a Paris, pero para nada, porque es favorito de Afrodita. El episodio final de Paris y Helena puede ser un modo de recuperar –como casi todo en estos primeros cantos- los inicios de la Guerra de Troya: aquí están reproduciendo el rapto / huida de Helena y el papel central de Afrodita. Helena reconoce a Afrodita -disfrazada de anciana- por su 3.396-7 περικαλλέα δειρὴν muy hermoso cuello / στήθεά θ' ἱμερόεντα καὶ ὄμματα μαρμαίροντα el deseable pecho y los chispeantes ojos. Y no se corta: la insulta (3.408-9) y le propone que a Paris: "lo mime ella" (…) "gimoteando a su alrededor". Y termina a lo bestia: "hasta que te haga su esposa e incluso su concubina". Se ha quedado más ancha que larga, pero Afrodita (3.412 "no me provoques, terca") no le deja margen y la obliga a acostarse con Paris. 3. 428-36 Discurso lleno de desprecio de Helena a Paris comparándole a Menelao. A él le da igual: va a lo suyo. CANTO 4 4.3-4 todo es de oro en el Olimpo: el pavimento, las copas: todo permanece allí, a diferencia de nuestro mundo, donde todo se oxida y desgasta. 4.16 Los dioses se plantean si mantener la discordia o calmar a los contendientes. 4.52 Hera prefiere destruir Troya a conservar Argos, Esparta o Micenas. 4.48-49 Zeus aprecia Troya por los sacrificios que le ofrecen (la parte correspondiente del banquete: libación y humo de grasa). 4.67 Hacen que rompan los juramentos 4.104 Atenea persuade al insensato Pándaro: contrafigura de Héctor (y de Paris, de otro modo). 4.101 Arquero – Licia – Apolo. 4.117 Flecha, «puntal de negros dolores» / 4.126 «ávida de volar». 4.127 Homero se dirigirse a Menelao en 2ª persona. 4.130-1 Símil emocionante: Atenea desvía el dardo como una madre que ahuyenta una mosca de su niño. 4.141-7 «Sangre oscura como una nube» (αἷμα κελαινεφές). La sangre que tiñe sus piernas como la púrpura.

4.163-8 Posible profecía de Agamenón: bien sé que Troya será destruida. O simplemente razonamiento lógico a partir de la ruptura de la tregua. Pero se siente el vértigo de pensar qué pasaría si no pasa eso: los enemigos saltarían sobre la tumba de Menelao en Troya. 4.223 Epipolesis (revista de las tropas): medio de presentar a los que faltan. Orden de prelación de héroes inverso: Idomeneo, Ayantes, Néstor, Menesteo (ateniense), Ulises, Diomedes. 4.284 las «palabras aladas» (ἔπεα πτερόεντα). 4.350 «qué palabra ha escapado del cerco de tus dientes». 4.299 Los cobardes, puestos intercalados para que no escapen. 4.429-31 Soldados silenciosos, temerosos de los capataces. 4.319 Los dioses no dan a los hombres todo junto: dan algo, quitan algo. Agamenón provoca a Ulises (4.358 «fecundo en ardides»: πολυμήχανε) y consigue –sin preverlo- que reaccione (como si este episodio fuera una repetición de la πεῖρα). 4.370-400 sobre Tideo –generación anterior- en Tebas, modelo para su hijo Diomedes (teoría neoanalítica). 4. 405 Capaneo: su generación es mejor («nosotros nos jactamos de ser mucho mejores que nuestros padres»). 4.457 Primer muerto, Equépolo: oscuridad en los ojos / desplomarse como torre (como un árbol 4.382-5) / [4.505 retumbar al caer: armas que resuenan] disputa en torno al cadáver: quitar armadura. Motivaciones económicas: no ‘caballerosidad’. 476-7 Simoesio «no pudo devolver a sus progenitores el pago de su crianza». CANTO 5 5.24 De los dos hijos de Darete, sacerdote de Hefesto, a uno lo mata Diomedes. El otro lo salva Hefesto «para evitar que el anciano quedara en la aflicción absoluta». 5.62 Mención a Fereclo, hijo de Tectón (‘carpintero’) que hizo los barcos para Paris. 5.87 Diomedes como un río desbordado: Doppelgänger –doble- de Aquiles ¿Canto independiente previo? 5.113 «un chorro de sangre salía hacia arriba disparado» (López Eire): descripciones gráficas de heridas (tema de moda ahora). 5.122 Atenea cuida a Diomedes como a Tideo, y le concede ‘ver a los dioses’. 161 Varias veces es comparado a un león. 5.284-5 Pándaro (que hirió –insensato- a Menelao), apostrofa a Diomedes, supuestamente herido: le dará ‘gloria’ con su muerte. Pero muere él. 5.302-4 Diomedes agarra una peña que dos hombres ‘de los de ahora’ no podrían sostener. 5.313 Afrodita / Anquises. Tema repetido en este canto: Diosas / héroes favoritos (y Zeus / Ganimedes) y diosas (dioses) de guerra. 5.331 Afrodita es «de las diosas cobardes». 5.349 Diomedes le espeta que «embauca a las cobardes mujeres». Y la ataca: 5.340 el icor. Los dioses no comen ni pan ni vino, ni tienen sangre. La herida de Afrodita cicatrizada al instante 5.417. 5.359 y 5.367 Los dioses necesitan caballos para llegar al Olimpo, pero llegan en un momento. 5.769 Salto de los caballos de Hera desde Troya al Olimpo. 5.383 Lista de dioses que resultaron heridos. Posibilidad de que mueran –Ares atado 14 meses. 5.444 Apolo le advierte a Diomedes de que hay todavía límites entre los dioses y los hombres ‘a ras de suelo’. 5.449-51 Simulacro de Eneas que dejan en su lugar (antecedente de Helena de Eurípides). 5.576 Muerte de Pilémenes [cf. muere otra vez en 13.358: teorías analíticas]. 5.638-42 Los hombres de antaño: Heracles que ya había destruido Troya una vez. 5.665 No se dan cuenta, cuando sacan a Sarpedón del combate, de que lleva clavada una lanza en el muslo (!).

5.719-31 Carro de Atenea: todo de oro / plata. 5. 748 El Olimpo tiene puertas de salida automáticas. 5.738 Égida – piel de cabra- y terror de Atenea. 5.777 El río Simoente hace brotar ambrosía para que coman los caballos de Atenea: ¿es la ambrosía una hierba? 5.771 el vinoso ponto. 5.785 Esténtor, el que grita como 50 (-'estentóreo'). 5.845 Atenea con el morrión de Hades para que Ares no la vea. 5.844 Ares despojando a un guerrero: modelo de los guerreros. 890 Zeus a Ares: «eres el más odioso». CANTO 6 Un pequeño intermedio de Ayante en el protagonismo (el término habitual es arístía - ἀριστεία) de Diomedes, vuelve en 6.96. 6.46 Escena de oferta de rescate. Menelao parece que la va a aceptar, pero Agamenón la rechaza a pesar del perjuicio económico: la ira y la venganza por encima de las riquezas ¿cálculo 6.70-71? 6.76 Héleno el adivino. Héctor y Eneas le hacen caso siempre, aunque lo que dice de ofrecer sacrificios a Atenea no tiene ningún resultado. Un culmen de la obra, el encuentro de Glauco y Diomedes (6-119). Diomedes (6.128) dice, y es una excusa narrativa para que se pongan a hablar, que no se pondría a luchar contra un dios (¡!, que por otro lado es lo que hace en toda su aristía). Ejemplo negativo de Licurgo (6.130). El linaje de las hojas (6.145). Relato incrustado: Belerofontes y sus hazañas (tema Putifar, la Quimera, los sólimos, las amazonas). 6.168 Los ‘luctuosos signos’: sémata lugrá (σήματα λυγρά) la única -y con dudas- mención de escritura en Homero. [Discusiones teóricas] 6.236 El intercambio desventajoso: la armadura de bronce (=9 bueyes) de Diomedes a cambio de la de oro de Glauco (=100 bueyes). 6.229: Todo en el contexto de una entente: ‘tú tienes otros aqueos que despojar’. 6.290 Vestidos para la diosa (templo cerrado con llave) hechos por mujeres sidonias, que había traído Paris cuando pasaron por allí. 6.292 En cambio en los Cantos Ciprios Paris y Helena no pasaron por allí (cf. Hdt. 2.116: lo ve como prueba de que son de otro autor). 6.358 Helena (se llama a sí misma 'perra') lamenta su «malvado sino de en lo sucesivo / tornarnos en materia de cantos para los hombres futuros»: ἀνθρώποισι … ἀοίδιμοι ἐσσομένοισι). Encuentro de Héctor y Andrómaca, cumbre de la Ilíada. 6.429-30 Andrómaca recuerda que a toda su familia la mató Aquiles: «Héctor, tú eres para mí mi padre y mi augusta madre, / y también mi hermano, y tú eres mi lozano esposo». 6.444 Héctor le muestra a su mujer su miedo a ser vilipendiado si es cobarde y su esfuerzo por sobreponerse a las dificultades: «He aprendido a ser valiente» (μάθον ἔμμεναι ἐσθλός). 6.448 Profecía: vamos a morir todos (y aquí es verdad): y se imagina a Andrómaca de esclava, con las demás mujeres recordando que era la mujer de Héctor. 6.468 Astianacte se asusta al ver a su padre: momento de intensidad emocional tremenda. 6.480 deseo de Héctor de que Escamandrio/ Astianacte de mayor ‘traiga ensangrentados despojos”. Ya sabemos que no será así. 6.484 Andrómaca entre lágrimas riendo: δακρυόεν γελάσασα. Héctor se compadece de ella 6.485 «la acarició con la mano, la llamó por todos sus nombres» y le habla del destino. CANTO 7 7.45-6 Héleno se entera por inspiración de los dioses (por la «voz de los dioses que he oído» 7.53) de que quieren una pelea singular (otra). 7.59 Atenea y Apolo acuerdan que alguien rete a Héctor y, mientras, se posan como (ἐοικότες) buitres – «disfrutando con el espectáculo de los hombres» (7.61).

7.79 Héctor: si pierde, que lleven su cadáver a casa. Este duelo prefigura el último. 7.93 Miedo de todos de pelear contra Héctor. Menelao se ofrece pero todos lo ven inferior (7.105). Néstor cuenta otra batallita: el miedo de todos a Ereutalión y que él sí se atrevió y ganó. Explica que «tendido era inmenso y sobresalía por aquí y por allí» (7.156). 7.160: Nueva lista, de nueve. 7.180: el ejército pide a los dioses que salgan tres (Ayante, Diomedes, Agamenón) de esos nueve (también el otro Ayante, Idomeneo, Meríones, Eurípilo, Toante, Ulises). Menelao es dejado de lado. 7.195 Plegaria en voz baja: para que no la oigan los enemigos. 7.219 Escudo con forma de torre de Ayante. 7.226-43 Dilatado duelo verbal de Ayante (que le ofrece que tire el 1º) y Héctor, que se pica, porque lo percibe como chulería: pero tira él el primero y acierta en el escudo de 8 capas. La noche interrumpe el combate entre Héctor y Ayante: a Homero no le conviene ahora matar a ninguno de los dos. 7.321 Dilatados filetes de lomo para Ayante. 7.327 Propuesta de Néstor de hacer una ¿empalizada? Primero habla de un túmulo funerario, pero a continuación hay una rapidísima transición donde eso se convierte en una señora fortaleza (con torres 7.338; puertas 7.339 y foso, 7.341). Es rapidísima también la construcción efectiva (en 7.435-41). Este es uno de los pasajes claves de la teoría neoanalítica (que ahora Kullmann prefiere que se llame «investigación de la historia de los motivos»: motivgeschichtliche Forschung): la propuesta es que sería un motivo originario de un poema sobre la guerra contra Tebas, reutilizado aquí por Homero*. 7. 449 Cólera de Posidón contra el muro. --*Sobre la cuestión, hay que ir al libro de José B. Torres Guerra. Recomiendo el artículo de H. W. Singor y uno de Ruth Scodel, más en la línea de comparación con mitos de destrucción de ciudades de Oriente Próximo. Sobre los problemas que tenían con ello en la antiguedad, está muy bien este artículo de James Porter. CANTO 8 8.1 Variante: la Aurora de azafranado velo. 8.17 Zeus reafirma su poder ante los demás dioses con amenazas de arrojarlos al Tártaro. 8.57 Los troyanos son menos, pero acuciados por la necesidad de defender «hijos y mujeres». 8.78 La suerte de la batalla en la balanza. Zeus lanza un rayo de victoria a Héctor. 8.95 Los aqueos huyen todos. 8.9396 Diomedes increpa a Ulises que huye: este ni se molesta en decirle nada. 8.140 Néstor le dice a Diomedes: «el coraje de Zeus no está contigo». Huyen. 7.148 Pudor de Diomedes a las posibles burlas de Héctor. Y Héctor le llama 7. 164 «miserable muñeca» (eso duele). 8.185 se dirige a los cuatro caballos con un dual (en la Ilíada los carros son de 2 caballos): ¿inconsistencia? 8.247 Águila para animar a Agamenón ante la desbandada griega: les tiene que ir mal, pero no tanto. 8.266 Teucro (fundador de Pontevedra) como un niño que dispara y luego se refugia en el escudo de Ayante. Mata a 10, el último Gorgitión, que cae inclinando la cabeza como la adormidera 8.306. 8.350 ss. Intento fallido de Hera y Atenea de atacar. Zeus no hace caso de Hera: «ya habrá un momento en que la llame otra vez» 8.373 "querida ojizarca" (γλαυκῶπις = de ojos azules). También Atenea es ojizarca (8.406) 8.473-6 Profecía de Zeus: prolepsis. CANTO 9 9.13 Los griegos, abatidos, se reúnen en asamblea. 9.27 Agamenón: «volvamos». Escena similar a la del canto 2, pero aquí cuadra mejor. ¿Agamenón depresivo? Peligro de las interpretaciones psicologistas modernas. 9.40 El coraje es el que garantiza el poder supremo.

9.18 y 9.116 La ofuscación (ἄτη) de Agamenón. 9.502 Las Súplicas, hijas de Zeus, contra la Ofuscación (hasta los dioses se doblegan a las plegarias). 9.181 Néstor guiña los ojos. 9.621 Gesto de cejas de Aquiles. 9.189 Aquiles canta con la forminge gestas de héroes. 9.191 Patroclo «aguarda a que deje de cantar»: ¿canta mal? 9.196 Etiqueta de las visitas: primero sentarse, invitar a comer y beber. Y luego es cuando se puede preguntar por el motivo de la visita. 9.214 divina sal. 9.217 pan en bellas canastillas. 9.264-299 Repetición detallada de la lista de regalos de Agamenón a Aquiles. Críticas de Aquiles a la codicia de Agamenón. 9.320 «Igual muere el holgazán que el que gana batallas». 9.342 »Yo amaba a Briseida, aunque fuera prenda adquirida con la lanza». 9.366 tiene otras mujeres. 9.415-16 Caso especial de Aquiles que puede elegir entre dos destinos: o joven muerto con gloria o llegar a viejo pero sin ella )pero no parecía eso en 1.352). 9.443 Ideal del guerrero completo: «decidor de palabras y autor de hazañas» μύθων τε ῥητῆρ' ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων. 9.491 Fénix que cuenta detalles emotivos del Aquiles niño: cuando escupía el vino que le daba (¡mal: los niños no deberían beber vino!). 9.524 Fénix habla de las ‘gestas antiguas’ (9.527 hecho remoto no reciente): el episodio de Meleagro, fascinante. Moraleja 9.599-600 vuelve, Aquiles, ahora que todavía hay regalos que llevarse. 9.633 En una sociedad normal, hay compensaciones por crímenes e indemnizaciones. Aquiles destruye lo 'político' con su cólera. CANTO 10 Desde la Antigüedad se dudó de la autenticidad de este canto, conocido como la Dolonía. 10.18 Otra vez Agamenón con problemas para dormir y otra vez Néstor dando consejos. 10.117 Críticas a Menelao: debería estar allí (pero de hecho ya estaba allí). 10.121 «A menudo flojea y no tiene ganas de hacer esfuerzos». 10.240 Agamenón temeroso por su hermano. 10.275 Atenea protectora de Ulises y Diomedes (y Tideo – 10.285 relato sobre él). 460 diosa del pillaje. 10.316 Dolón, de aspecto vil.

[imagen en la entrada sobre Dolón de la wikipedia]

10.177 Diomedes, con una piel de león (10.485 como un león). 10.261 Ulises con un morrión de piel con colmillos de jabalí. 10.334 Dolón, con piel de lobo y morrión de piel de marta. 10.360 Diomedes y Ulises lo persiguen como dos perros a un gamo. 10.275 Una garza como señal. 10.337 Prolepsis: «mas no iba a regresar…» 10.352 Poesía didáctica: Las mulas son más valiosas que las vacas para arar. 10.378 «Prendedme vivo» (sabemos que en esos casos no hay salvación a la vista, pero le dejan hablar): lo cuenta todo. 10.434 Tracios recién llegados. Reso, tragedia de Eurípides. El carro de oro y plata: más propio de dioses: ¿hybris? CANTO 11 11.1 Inicio dominado por la Aurora (aquí con el «admirable Titono»). En el combate, solo está presente la Disputa 11.73. Los dioses están en sus moradas y Zeus aparte, ufano en su gloria (11.81). 11.91 Aristía limitada de Agamenón – 11.218 invocación específica a las Musas (¿Quizá porque se empieza a cumplir el plan de Zeus concretamente aquí?). 11.221 Ifidamante, recién casado, 11.243 muere y se queda sin esposa (que le costó 100 bueyes). 11.328 Hijos de Mérope: su padre les había profetizado su muerte, pero no le hicieron caso: las Parcas les conducían 11.332. Paris hiere a Diomedes / Diomedes zahiere a Paris (11.385: «vanidoso por tus rizos»). 11.404 Ulises que se ha quedado solo: duda si huir. 11.408 Son cobardes los que se alejan del combate. Hay que resistir 11.410. Pero es herido y en 11.462 pide ayuda para que le rescaten. 11.452-3 «Ni tus padres te cerrarán los ojos …» (cf. aves de presa: 1.4; cadáveres mucho más queridos para los buitres que para sus esposas 11.162). 11.545 Ayante que resiste como león –que se tiene que retirar / 11.558-62 como un burro que se ha metido entre las mieses y al que golpean los niños. 11.574 Lanzas codiciosas de saciarse de su sangre. Repetición constante de esa técnica de focalizar la maldad en los objetos punzantes. 11.579 «desató sus rodillas». Las rodillas como señal de vigor a lo largo de toda la literatura griega. 11.599 Resulta que Aquiles lo estaba viendo todo desde la popa. Llama a Patroclo y para el narrador ese es el principio de su fin 11.604. 11.614 Importancia de los médicos –Macaón Asclepiada (ya en 11.514-515). 11.639 El vino pramnio que se toma con agua, queso rallado y harina. 11.671 Largo relato de Néstor de sus hazañas con los pilios. Un verso que me conmovió: 11.762 «Así era yo, si este pasado alguna vez ocurrió»: es la primera vez que duda de sus relatos (y me recuerda a un cuento de Flannery O'Connor: Un encuentro tardío con el enemigo). 11.790 Consejo de Néstor a Patroclo de que pelee por Aquiles. Otra vez más Néstor lleva a alguien a la perdición; es un consejo trágico. CANTO 12 El famoso muro, que comenzó siendo una empalizada y es ya una fortaleza con almenas: 12.36 bien edificado. 12.5255 su altura y la anchura de la fosa. 12.177-178 muro pétreo. 12.257 alto muro. 12.375 «Ascendían ya las almenas». 12.87 Ataque a pie en cinco grupos, dirigido por Héctor (con Polidamante y Cebriones), Paris (Alcátoo y Agénor), Héleno (Deífobo y Asio), Eneas (Arquéloco y Acamante), Sarpedón (Glauco, Asteropeo). Prodigio del águila y la

serpiente. 12.238 Consejo de Polidamante: lo rechaza Héctor: «no hago caso de aves» y añade rasgos de Realpolitik: «el mejor agüero es luchar» (12.243). Está empezando a verse su caída final. 12.315 Primeros entre los licios son Sarpedón y Glauco porque luchan. 12.328 Al final siempre está la muerte (y la gloria). 12.385-6 uno que muere cae «como acróbata que se zambulle / del elevado parapeto». 12.421-23 Símil de dos que disputan por una linde: »Por el contrario, como dos hombres riñen por unos mojones / en un labrantío comunal con los instrumentos de medir en la mano / y en un reducido espacio disputan por una partición igual ...» 12.435 Otro símil de la vida diaria: la trabajadora escrupulosa que pesa lana «para ganar un jornal miserable para sus hijos». Final: culmen de gloria de Héctor: como un dios, su entrada en el recinto de los griegos. CANTO 13 13. 8 Recurso narrativo para prolongar los combates: Zeus deja de mirar hacia Troya y Posidón, que agita la tierra, ayuda a los Ayantes. Idomeneo y Meriones. 13.4-6 Zeus mira mientras pueblos exóticos: tracios, misios, hipemolgos («que se nutren de leche»), abios (¿=noviolentos?, «los más justos»). 13.22 Moradas de Posidón en Egas (¿Acaya/Eubea?, pero rodeo extraño): doradas (y él vestido de oro, con tralla de oro, inconsumibles (ἄφθιτα αἰεί). 13.35 Da inmortal pienso (necesidad de alimentarse entre los dioses) a los caballos. 13.322 Mortal en cambio es quien «come la harina de Deméter». 13.45: Posidón ¡disfrazado de Calcante! 13.71 Le reconocen por la impronta de los pies y las pantorrillas y por sus efectos (les da valentía). 13.126-35 Aquí, en vez de combates individuales, aparece una masa compacta y ordenada de guerreros: apretados, juntos. También los mirmidones 16.215-17. 13.156 Aparece Deífobo: ampliación del número de combatientes troyanos (demasiada focalización hasta ahora en Héctor, Paris y Eneas). 13.260 Repuestos de lanzas enemigas que tiene Idomeneo: tiene 20 en su tienda. Meríones había lanzado una, que se le había perdido, por lo que tuvo que ir a por otra a la tienda (13.168). 13.278-91 Disquisición sobre la valentía: aquí parece algo intrínseco a la persona (13.279 el que pierde el color / 13.285 el que no). Paris dice que «mi madre no me ha hecho cobarde del todo» (13.777). 13.389-90 (=16.482-6 Sarpedón): comparación detallada de guerrero que cae como un árbol. 13.507 (y 13.520) «cogiendo la tierra con su crispada mano». Ruidos varios y muy gráficos: 13.410 ruido de la pica al pasar rozando el borde del escudo. 13.440 ruido seco de la pica al abrir el bronce (443 se clava en el corazón y vibra –escalofriante- el cuento de la pica) 13.497-8 el bronce pavorosamente resonaba. 13.505 La lanza de Eneas palpita al clavarse en el suelo. 13.658 Pilémenes reaparece vivo. (Murió en 5.576). CANTO 14 14.70 Otra vez Agamenón muestra su desánimo: ¡van a perecer todos allí! 14.86-87 Ellos son los que Zeus «destinó devanar desde la juventud hasta la vejez un ovillo / de dolorosas guerras, hasta que nos consumamos uno a uno». 14.170 Hera usa ambrosía para lavarse la piel. 14.215 Afrodita lleva una correa en el pecho con hechizos, en los que están el amor, el deseo, la «amorosa plática» y la seducción «que roba el juicio incluso a los más cuerdos». Amor = magia, encantamiento.

14.225-30 Hera llega del Olimpo a Lemnos en cinco saltos. Y poco más al Ida. 14.231 El sueño, hermano de la muerte. 14.245 Puede dormir a todos los dioses, incluso a Zeus, pero teme sus represalias (en una ocasión solo le salvó a él la noche 14.259 «que rinde a dioses y a hombres»). 14.250 Heracles y sus problemas para regresar de Troya (lo mismo les pasará a los griegos). 14.315 Catálogo de mujeres amadas por Zeus. Orden creciente de importancia. 14.346-7 Elipsis. El locus amoenus bajo ellos: yerba, loto, azafrán, jacinto. 14.394-400 Ruido del oleaje, del fuego, de las encinas: no tanto como el de los guerreros (priamel). 14.499 Una cabeza cortada es comparada a una flor de amapola. CANTO 15 Zeus descubre el engaño: 15.19 descripción del castigo a Hera por atacar a Heracles. 15.45 Hera, mentirosa (o retórica): Zeus sonríe ante ello. 15.62 Descripción final del desarrollo del plan de Zeus. Importancia del τέλος, que solo conoce Zeus. 15.69 un condicional: ‘quizá provoque’. 15.80 Símil: Velocidad de los dioses, como el pensamiento. 15.113 Hera provoca a Ares. 15.119 Este ataca con el Terror y la Huida. 15.125 Pero al poco Atena le quita casco, escudo y pica. Ella es la verdadera diosa de la guerra. 15.211 Poseidón, que primero iba a enfrentarse a Zeus, sabe ceder ante los consejos de Iris (no como Aquiles). 15.364 Apolo destroza el muro de los aqueos como el niño que destruye las figuras de arena. 15.397 Golpearse los muslos como señal de dolor (ya antes Ares 15.113). 15.463 Teucro está apuntando a Héctor: Zeus le rompe la cuerda del arco. 15.496-7 Héctor: «no es una ignominia para quien defiende la patria / quedar muerto». Solidaridad con la familia del muerto por parte del resto de troyanos. 15.600 Zeus precipita todo: da fuerzas especiales a Héctor para apresurar el cumplimiento de su plan. 15.605-11 Héctor como Ares, como el fuego, con espuma por la boca, los ojos brillantes: Zeus con él. 15.614 Pero ahí, anuncio de su muerte (ya en 15.68). 15.679 Símil en torno al montar a caballo (no hay noticia de esa práctica fuera de los símiles) 15.737 Ayante dice: no estamos cerca de ninguna ciudad con murallas (todo el tema del muro aqueo como interpolación o motivo tomado de lo de Tebas). CANTO 16 16.7-10 A Patroclo, lloroso por la suerte de los griegos, Aquiles lo compara a «una niña / tierna que corre junto a su madre y le manda que la coja / agarrándole el vestido, y la estorba en sus prisas / y envuelta en lágrimas la mira para que la levante en brazos». 16.20 El poeta se dirige a Patroclo (y en 16.584, 16.692, 16.744, 16.754, 16.787): solo le ocurre eso a él y a Menelao. 16.46-7 A Patroclo lo llama insensato: su destino es suplicar para sí mismo la muerte. 16.90 Aquiles le exhorta a volver cuando haga retirarse a los troyanos, sin querer avanzar hasta los muros de Troya (porque además le puede quitar la gloria de esa conquista al propio Aquiles). 16.156-61 Los mirmidones como lobos que tras matar a un ciervo tienen las mejillas enrojecidas por la sangre y van a una «fuente de negro caudal, para lamer con sus tenues lenguas las negras aguas de la superficie». 16.250 Zeus oye la plegaria de Patroclo y le concede gloria en la batalla, pero no la vida. 16.385 Un caso llamativo (y aislado) de Zeus como garante de la justicia: manda la tormenta para mostrar su ira contra los hombres que dictan sentencias torcidas. 16.440 Críticas a los intentos de Zeus (que ya en 15.67 había anunciado esa muerte) de salvar a su hijo Sarpedón.

16.582-3 Patroclo, el gavilán que pone en fuga a grajos y estorninos (también en 17.755-7). 16.599 Despojar un cadáver como modo de ultrajarlo, no solo por cuestiones de ganancia económica. 16.655 Héctor, sin más, se da a la fuga (la balanza de Zeus en contra). 16.685 Error o culpa de Patroclo: "grave falta" (μέγ' ἀάσθη se ofuscó grandemente): superar sus límites. 16.740 A Cebríones, por el golpe de la piedra en la cabeza, se le caen –literalmente- los ojos al suelo. 16.793-801 A Patroclo Apolo le quita el morrión, le rompe la pica, se le cae de los hombros el escudo y queda inerme -literalmente- para que le ataquen Euforbo y Héctor. 16.851-4 Los moribundos profetizan: Patroclo a Héctor. CANTO 17 17.6 Menelao protege el cadáver de Patroclo como la vaca primeriza a su cría (repetidas comparaciones de vacas y leones en este canto). 17.17 La «vida, dulce como la miel» μελιηδέα θυμόν [habitualmente se aplica al vino: οῖνον]. 17.32 "A toro pasado, hasta un necio lo pilla" (ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω). 17.91-105 Menelao «habla a su corazón» (los héroes no piensan ni se plantean cosas: hablan a su corazón) sobre la valentía: si retirarse ante Héctor o aguantar. 17.201 Héctor con las armas de Aquiles: Zeus le permite el capricho porque va a morir ya pronto. 17.229 Llevarse el cadáver de Patroclo los troyanos: acto de insensatez 17.236. Crueldad gratuita: echar el cadáver a los perros 17.125-7. 17.415-21 Heroísmo de recuperar el cadáver. 17.426 Caballos de Aquiles llorando. 17.442 Parece que Zeus se compadece más de ellos que de los hombres. 17.446: «Nada hay más mísero que el hombre». 17.568 Atenea se alegra de que Menelao la invoque primero y le da la audacia de la mosca (!). CANTO 18 18.22 El impresionante duelo de Aquiles por Patroclo. 18.80 Dice que se le ha cumplido su deseo, pero que Patroclo está muerto. 18.83 Lamentos por la pérdida de su armadura. 18.99 Aquiles no volverá a ver nunca a su madre, ni más allá de la muerte, porque ella es diosa y no muere (y en 18.440-41). 18.161-4 Héctor es como un león: pero por qué ese afán de llevarse el cadáver (¡no se lo va a comer!) 176 clavar la cabeza en la empalizada: ¿gloria? 180 para Aquiles sería una afrenta. 18.240 Hera apresura el sol para que llegue la noche y concluya el combate: ese tema guerrero pasa a tópico amoroso (Zeus y Alcmena y el reloj, no marques las horas). 18.310-13 Insensatos troyanos que no hacen caso de Polidamante. 18.375-7 Trípodes automáticos. 18.417 Sirvientas de oro robots. 18.477 El escudo: écfrasis (=descripción) y un mundo en pequeño. Un prodigio de movimiento en las escenas que describe. 18.509-40 Movida escena de batalla. 18.516 En el escudo, Ares y Atenea están tal cual: ahí pueden aparecer sin disfraces. 18.579-80 Leones y vacas otra vez (¿como cierre de los cantos 17-18, donde ha salido tanto?) CANTO 19 19.38-39 Contra la mortalidad que trae la «feroz estirpe de las moscas» (19.30) al cadáver de Patroclo, Tetis le infunde por la nariz néctar y ambrosía (='inmortalidad'). Atenea se lo pone a Aquiles en el pecho para que no

desfallezca en 19.353, porque no quiere comer. Pero eso está todo en el ámbito de lo excepción. Normalmente (19.161-3) en el pan y el vino «están la furia y el coraje» (este tema será central al final de la obra: la cólera de Aquiles también tendrá que dar paso a la gestión 'política' de la vida humana. La primera crítica (19.225) surge: Aquiles llora a un muerto, pero a los aqueos se les muere gente continuamente. Todos quieren comer antes de combatir, a diferencia de Aquiles, que solo quiere 19.214 «la matanza, la sangre y el doloroso gemir de los hombres» (pero es que su mamá le trae su comidita cuando el nene se niega a comer). 19.59-60 Aquiles le dice a Agamenón: «Ojalá Ártemis hubiera muerto» a Briseida. Es la habitual «patada palante» en la (falta de) cosmovisión moral de los héroes: siempre son otros los causantes / culpables de los males. 19.63-4 Aquiles a Agamenón: «los aqueos / largo tiempo creo que recordarán esa disputa tuya y mía» (otra vez Homero retratándose en el espejo, como Velázquez). 19.91-144 ss. Agamenón sobre Ἄτη, la diosa Ofuscación, diosa tan importante que hasta afectó a Zeus respecto a Heracles: fue expulsada del Olimpo, pero se ha quedado entre los hombres (pero el engaño de Hera en el canto 14 es parecido). También Aquiles le echa la culpa 19.270-75. Muy ilustrativo de que también hace falta una «superestructura ideológica» ad hoc para quitarse de encima las culpas. 19.243 Aquiles recupera los dones prometidos por Agamenón: al final no le va tan mal (pero va a morir). 19.287-300 Habla Briseida. A su marido y a sus tres hermanos los mató Aquiles. Patroclo le había prometido casarla con Aquiles. 19.301-2 Las mujeres lloran por Patroclo y por sus propios duelos cada una. // 339 Ancianos que lloran por sus dolores (además de por Patroclo). 19.365 Aquiles: dientes rechinantes, ojos que brillan como llamaradas / corazón inundado de tristeza. Ya en 19.18 fulgor bajo los párpados al ver las armas. 19.408 Habla el caballo Janto: discurso con estructura circular: A te salvaremos, pero tu muerte está cerca B. Patroclo murió no por nuestra culpa C. Apolo lo mató B’. Somos tan rápidos como el viento A’ es tu destino ser matado por un dios y un hombre. CANTO 20 20.2 Única vez que Homero se dirige a Aquiles personalmente: «a tu alrededor, oh hijo de Peleo, insaciable de lucha». 20.61 Miedo de Hades de que Posidón agujeree el suelo y quede a la vista su reino, las mansiones «que hasta los mismos dioses aborrecen» (20.65). 20.105-6 Eneas, hijo de una diosa más importante: justificación del duelo con Aquiles. Pero nunca llega a estar a la altura como rival: combaten, pero como la cosa puede acabar mal para Eneas (20.307 es el verso base de la Eneida: «la pujanza de Eneas será soberana de los troyanos», porque Zeus ha aborrecido a la estirpe de Príamo), Posidón de un empujón lo manda al extremo del ejército troyano (20.315). Momento de duda de Aquiles en medio de la pelea: Homero lo llama insensato (20.264), por tener miedo que las armas divinas no sean eso, divinas. 20.150 Para ver el duelo los dioses se sientan y se ponen una nube de bufanda. 20.164 Aquiles, como un león herido. 20.203-4 Eneas a Aquiles: «Sabemos nuestro linaje / por famosos cantos que hemos oído». Los cantos orales como base de la Ilíada. 20.244 «No sigamos hablando como necios plantados en medio de la batalla» (cierre típico de escenas de diálogo en medio del combate). Más original -y muy vivo- es este símil: 20.252-5 «como mujeres / que irritadas a causa de una rencilla, devoradora del ánimo / salen a plena calle e intercambian entre sí insultos, muchos ciertos y otros que no lo son, y que las rabia les dicta».

20.440 Lanza de Héctor contra Aquiles, que echa hacia atrás Atenea con un tenue soplido. 20.482-3 Carnicería -descrita de una manera muy gráfica- que hace Aquiles entre los troyanos. A Deucalión le corta la cabeza y «la médula / saltó palpitante de las vértebras». CANTO 21 21.22-24 Aquiles, como el delfín «de enorme vientre», sin piedad, que «devora al que captura», se apodera de doce jóvenes troyanos «estupefactos como cervatillos» (21.29), para sacrificarlos en el túmulo de Patroclo. 21.34-135. Licaón capturado otra vez (21.79-80 el rescate primero a Aquiles le había costado a su padre Príamo 300 bueyes, es decir, 3 armas de oro de Glauco): es el clímax de las escenas de súplica ahora ya todas inútiles. Es a la vez preparación para la escena cumbre con Héctor. Palabras desesperadas de Aquiles (21.106-113): mejor que tú era Patroclo, mejor soy yo, «mas también sobre mí penden la muerte y el imperioso destino». 21.166 rasguño en el codo de Aquiles: «sangre como nube oscura». 21.568 Agénor dice que Aquiles es vulnerable. 21.227 Aquiles acomete como una divinidad: pero 264 no deja de ser más que un hombre contra el dios río Escamandro. Ha llegado a su límite aquí. Lo dice con unas palabras superemocionantes: va a ser presa de atroz muerte (21.281) «como el niño del porquerizo / al que un torrente arrastra» (21.282-3). Y justo entre tan emoción impregnada de nihilismo, el canto concluye con escenas de opereta, dignas de Humor amarillo: Atenea deja fuera de combate a Ares, cuyo cuerpo mide siete yugadas (21-407) y a Afrodita (21.426). 21.394 Ares llama a Atenea 'mosca de perro'. Luego en 421 Hera lo dice de Afrodita. Frente a ellos, 21.464 Mortales semejantes a las hojas: unas veces florecientes , 21.465 "cuando comen el fruto de la tierra", otras exánimes 21.466. No merece la pena pelearse por ellos, dice Apolo a Posidón 21.467. Escena especialmente ridícula, de Hera dándole golpes en las orejas a Ártemis y haciendo que gire como una peonza (21.481). CANTO 22 Desgarradas palabras del anciano Príamo: 22.73 El joven deja un bonito cadáver (cita apócrifa), pero 22.74-6 el cadáver ultrajado de un anciano es lamentable (cf. Gadafi). Es la clave de la resolución del drama en el canto final: la piedad ante la ancianidad concluye la cólera de Aquiles 22.100 Miedo de Héctor a los reproches de Polidamante (cf. 18.249 ss). 22.103 Le debería haber hecho caso. No se esconde por pura vergüenza de parecer cobarde. 22.123 Posibilidad de reconciliarse: pero miedo a que Aquiles le mate como una mujer. 22.126 «no es momento de remontarse a la encina y a la piedra». 22.127 «ni de las ternuras que una doncella y un mozo se intercambian». 22.199-200 La persecución entre Aquiles y Héctor es como en un sueño: ni le alcanza uno ni escapa el otro. 22.239-46 Atenea, disfrazada de Deífobo, miente a Héctor. 22.277 Atenea le devuelve la pica a Aquiles. 22.291 La de Héctor da en el escudo de Aquiles y rebota. Le pide a Deífobo otra y descubre que era una imagen (era Atenea). 22.327 Aquiles hiere a Héctor en el cuello, donde no le defiende la armadura que antes fue de Aquiles. 22.389-90 Incluso en el Hades –donde no hay recuerdo- se acordará Aquiles de Patroclo. 22.401-2 Gran polvareda del cadáver de Héctor arrastrado: sus cabellos esparcidos, la cabeza en el polvo. 22.485 Andrómaca sobre penas futuras de Neoptólemo: le quitarán los mojones. Huérfano, nadie le hará caso, le echarán de los banquetes. 22.494-5 «Quienes se apiadan, alguno le alarga un momento el cuenco / y le humedece los labios, pero no le humedece el paladar». 22.504 Eso a Astianacte, que había comido médula y grasa (22.501) y dormía en «mullida cama con el corazón rebosante de caricias».

CANTO 23 23.9 Lloremos – recompensa de los difuntos. 23.12 al unísono lloraron. Lo ritual – lo emocional. 23.69 Aparición de Patroclo: quiere cruzar al Hades (Por el fuego: en 22.512 Andrómaca quiere quemar toda la ropa de Héctor). Su cadáver 23.168 cubierto de grasa de animales y 23.135 del pelo cortado de sus compañeros). En la pira 23.170 miel y aceite. 23.171 cuatro caballos 23.174 dos perros 23.175 doce troyanos degollados allí mismo. 23.92 Tetis le había dado a Aquiles una urna para sus propios restos: ambigüedad sobre si sabía ya entonces que él iba a morir joven; quizá, como otros, no hizo caso de los presagios (pero en su caso era una diosa quien se lo decía). 23.260-1 premios del Certamen: calderas, mujeres, hierro. 23.703-4: Un caldero vale 12 bueyes. Una mujer vale 4 bueyes. 23.306 Consejos de Néstor a su hijo Antíloco en la carrera de carros: de los pocos que salen bien: consigue quedar segundo (23.515). 23.384 trampas de Apolo y Atenea. Excelente relato –vibrante- del desarrollo de la carrera. 23.592 Antíloco se disculpa ante Menelao (23.604 mocedad sobre juicio): consigue quedarse al final con la yegua (hace justo lo contrario que Aquiles). 23.667 Palabras de cowboy, de macarrilla, de Epeo. 23.721 Aburren a los aqueos Ayante y Ulises luchando sin llegar a un resultado. 23.775 Ayante de Oileo cae donde las boñigas. 23.784 todos se ríen. 23.825 Un bloque de hierro en bruto de premio. CANTO 24 24.28-30 Primera mención -al final de la obra- al Juicio de Paris, antecedente remoto de todo. 24.39 Apolo llama a Aquiles maldito, sin mientes, con ferocidades de león. Dice que ha perdido la piedad 24.40-45 24.55-63 Diferencias entre Aquiles (hijo de diosa) y Héctor. 24.75-76 "Sagaz plan" para que Aquiles reciba regalos de Príamo y «libere bajo rescate el cadáver de Patroclo». A lo largo de la obra, se ha rechazado eso. la cultura de la indemnización y de la renuncia a la violencia: hasta ahora. 24.164 Príamo en el estiércol. 24.220 Grados de certeza ascendente: la gente normal / los adivinos / los dioses. 24.478 (y 24.506) Príamo besa las manos homicidas de Aquiles. 24.505 lo que ningún mortal hasta ahora. 24.511 Aquiles se acuerda de su padre y llora. 24.525-6 Los hombres: vivir entre congojas. 24.527 Dos toneles con bienes y males: triste suerte del que todo tiene de males. 24.676 Aquiles se duerme por fin, junto a Briseida: se cierra el círculo. 24.804 El último verso, para Héctor.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.