MATEMÁTICAS EN LENGUAS INDÍGENAS APUNTE 1 MANUEL LÓPEZ MATEOS
[email protected] Mayo 4, 2015 Cada vez se iba más al fondo del tintero el proyecto de escribir junto con Jorge Martínez Castillejos un libro de matemáticas en zapoteco del Istmo, diidxazá. Hace un par de meses nos alborotamos de nuevo y decidimos comenzar. Recién instalado de nuevo en el Valle de Oaxaca e impactado como siempre por su asombrosa diversidad cultural me pareció que el esfuerzo sería no tan distinto si en lugar de sólo diidxazá pudiéramos trabajar también con otras lenguas de Oaxaca. Con la gentil ayuda de algunos participantes en el grupo Matemáticos en Facebook 1 localicé a personas parlantes de algunas lenguas de Oaxaca. Después de platicar con varios quedó conformado un pequeño grupo: Cenobio Yescas Aparicio
San Cristobal Lachirioag
Dilla xhon
Zapoteco de la Sierra Juárez
zaa
Heladio González García
San Juan Copala
Xna'ánj nu' a
Triqui de San Juan Copala
trc
Jorge Martínez Castillejos
Juchitán
Diidxazá
Zapoteco del Istmo
zai
Manuel López Mateos
CedMat
Español
Español
es
Tlahuitoltepec
Ayuujk
Mixe de Tlahuitoltepec
mxp
Xaab Nop Vargas Vásquez
Todos ellos con formación matemática y parlantes de la lengua mencionada. La idea es escribir en edición bilingüe con español, libros de matemáticas que cubran la educación básica (digamos primaria y secundaria). Además usar el material producido en el camino en recursos didácticos e interactivos en Internet. Con el ánimo de que otras personas puedan seguir nuestro estilo de trabajo iremos haciendo público estos Apuntes. Nada sería más gratifcante que recorrer el camino con multitud de personas en todo el mundo deseosas de tener libros de matemáticas en su lengua originaria. Bien, antes de entrar propiamente en construir un temario inicial, podemos iniciar construyendo un vocabulario básico de matemáticas, será para comenzar a soltarnos y ejercitar nuestra capacidad de propuesta. También debemos pulir la ortografía. Verán que muchas de las propuestas iniciales cambiarán conforme vayamos avanzando. 1
https://www.facebook.com/groups/matematicos/
1
Esta primera etapa del vocabulario la presentamos en texto libre mientras construyo una base de datos ad hoc. La idea es presentar la propuesta junto con una explicación o argumentación, donde se juzgue conveniente, que más adelante nos sirva de referencia. No se trata de una traducción literal sino interpretar la manera como se dice, entender el signifcado, por ello conviene construir una frase usando el concepto para ir eligiendo la palabra para el concepto. Un ejemplo: "Geometría" viene del griego: Geo = Tierra, Metrón = medida. Así nos lo han enseñado ¿verdad? bueno pues en diidxazá, cuée-beá' signifca obtener la medida y guídxilayú es la Tierra. Así, el célebre lema a la entrada de la Academia de Platón: ”ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω”, Ageōmétrētos mēdeìs eisítō: “Que no entre nadie que no sepa geometría”, en términos positivos se podría decir en didxazá: Gánna bínni la?, cuée-beá' guídchilayú, “Que la gente sepa la geometría”2. ¡Ese es el espíritu! Escarbar en nuestra cultura, en nuestra lengua, comprender cómo se dicen las cosas usando no sólo el sentido cotidiano de los términos de la lengua sino poniendo a trabajar el sentido en que usaban la lengua nuestros antepasados. Vamos construyendo el vocabulario básico de matemáticas llenando unas canastas de temas, vamos haciendo acopio de términos en nuestra lengua de los términos que usamos en matemáticas. No se trata de traducir, se trata de reproducir situaciones de la vida cotidiana en donde se usen esos términos con un sentido similar. De hecho los libros no van a comenzar con una exposición de temas sino con situaciones. Por ejemplo, la primera página podría presentar una foto con un montón de mangos por un lado y un grupo de alumnos de una escuela o unos niños jugando, abajo de esa fgura se pedirá dar un mango a cada niña (o niño) por medio de unir con un trazo un mango con una persona. La pregunta será: ¿alcanzan los mangos? En esa primera página no se trata de contar los mangos y las personas, se trata de ilustrar el concepto de correspondencia biunívoca y de sensibilizar acerca de si es posible hacer corresponder los elementos de un conjunto con los de otro (claro, sin decir todo esto, debe bastar la pregunta: ¿alcanzan los mangos?). Así, los libros tratarán de situaciones y además de aprender matemáticas ampliaremos y enriqueceremos el uso del lenguaje. Sin embargo es claro que necesitamos manejar multitud de términos, esa es la idea de esta primera actividad, hacer un acopio de términos. Aunque agrupo los términos bajo un tema ello no signifca que sea defnitivo (ni que sea un orden de exposición para los libros), lo iniciaremos así. Recuerden, es un primer ejercicio. 1. Tema “Conjuntos”: Correspondencia biunívoca, corresponden, se aparean, parear, hay tantos como, falta, sobra, ¿alcanza?, ¿hay sufcientes?, no alcanzan, hay más, hay menos, juntar, agrupar, reunir, conjuntar. conjunto, grupo, colectivo, bola, pandilla, 2
Gregorio López y López, Shlibani (“El vivir” = “la vida” = “el despertar”). http://fbisu.net.mx//fzapo/shlibani-b.html
2
montón, hay pocos, hay muchos, hay muy pocos, hay muchísimos. 2. Tema “Aritmética”: Número, cuentas, hacer cuentas, contar, los números del uno al cien, regla para construir la numeración, sumar, restar, ¿cuánto es?, ¿cuánto suma?, agrego, quito, agrega, pon, ponle, montón, saco, red, medida, ¿cuántos tiene?, ¿cuantos tiene ese saco?, ¿cuántos sacos?, ¿cuántos tiene cada saco?, ¿cuántos hay en total?, tantas veces, cuenta cuántos, ¿cuántos son?, suma, resta, multiplica, tanto por tanto, tanto más tanto, tanto menos tanto, voy a repartir, a cada uno, tengo tanto para tantos ¿cuántos les toca a cada uno?, reparte, ¿qué parte?, ¿cuántas partes?. divide, reparte, las tablas, mitad, tercio, cuartos, quintos, por la mitad. 3. Tema “Geometría”: Figura, punto, recta, segmento, paralela, cruce, intersección, corte, arco, regla, compás, círculo, radio, diámetro, triángulo, cateto, hipotenusa, lado, perpendicular, ángulo, inclinado, recto, curvo, redondo, cuadrado, rectangular, lineal, plano, espacio, tridimensional, superfcie, esfera, 4. Tema “Mediciones”: ¿Cuántos son?, ¿Cuánto mide?, alto, bajo, sobre, debajo, más cerca, más lejos, metro, pie, red, saco, unidad de medida de longitud, altura, área, volumen, litro, más alto, más bajo, más largo, más corto, más pesado, más ligero, peso, kilo, más caliente, más frío, temperatura. Digamos que este es un buen material de inicio. Repito, nos servirá para ir calentado, nada es defnitivo, este vocabulario evolucionará hasta la propuesta fnal. Podemos hacer público el vocabulario desde la primera versión, lo colgamos en Internet y recibimos opiniones y sugerencias.
* * *
3