Manual de Estilo UNIBE

July 3, 2017 | Autor: Patricio Yánez M. | Categoría: Academic Writing
Share Embed


Descripción

UNIB.E

Universidad Iberoamericana del Ecuador (UNIB.E). Instituto de Investigaciones Científicas y Tecnológicas. Av. Colón y 9 de Octubre N25-12, Quito. www.unibe.edu.ec

MANUAL DE ESTILO PARA ESCRITURA DE TEXTOS TÉCNICOS (actualizado al 10 de enero de 2014)

Citación:

Instituto de Investigaciones Científicas y Tecnológicas. 2014. Manual de Estilo para escritura de textos técnicos de la Universidad Iberoamericana del Ecuador (documento de actualización). Quito. 23 pp.

I

UNIB.E

ÍNDICE

Tema

pág.

SECCIÓN I. INTRODUCCIÓN

1

SECCIÓN II. INDICACIONES DE ESTILO

2

2.1. Aspectos generales

2

2.2. Sobre la citación de palabras en lenguas extranjeras

2

2.3. Sobre la presentación de los párrafos

2

2.4. Notas a pie de página

3

2.5. Sobre el uso de citas textuales

3

2.6. Sobre el uso de citas parafraseadas o no completamente textuales

4

2.7. Sobre la forma de citación de libros, textos y otras fuentes

4

2.8. Sobre la estructuración de la sección Bibliografía 2.8.1. Referencia de libros 2.8.2. Referencia de artículos 2.8.3. Referencia de tesis o trabajos de titulación no publicados 2.8.4. Referencia de módulos académicos, manuales y guías no publicadas 2.8.5. Referencia de documentos procedentes de internet 2.8.6. Referencia de un programa de televisión o radio 2.8.7. Referencia de una grabación 2.8.8. Referencia de una película 2.8.9. Referencia de una obra de teatro, ópera, danza, recital poético, conferencia, concierto y similares 2.8.10. Referencia de un correo electrónico 2.8.11. Referencia de una entrevista

5 6 7 7 7 8 8 8 9

2.9. Presentación de Imágenes, Fotografías, Gráficos

9

2.10. Presentación de Tablas o Cuadros

10

2.11. Presentación de Mapas

10

2.12. Citación de lugares geográficos con interés arqueológico, turístico, ambiental

10

SECCIÓN III. APUNTES GRAMATICALES IMPORTANTES

11

SECCIÓN IV. SOBRE EL USO DE LA TILDE

13

9 9 9

II

UNIB.E

Tema

pág.

SECCIÓN V. ALGUNOS EJEMPLOS DE PALABRAS O FRASES CONECTORAS

15

SECCIÓN VI. ALGUNAS ABREVIATURAS DE INTERÉS

19

SECCIÓN VII. ALGUNAS MEDIDAS Y VALORES ÚTILES DE CONVERSIÓN

20

BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA

23

III

UNIB.E

SECCIÓN I INTRODUCCIÓN El presente Manual de Estilo es una versión actualizada del documento del mismo nombre que produjera el INCYT a mediados de 2011; persigue uniformizar el estilo con el que los docentesinvestigadores, docentes en general y estudiantes de la UNIB.E redactamos y presentamos documentos de propuestas de investigación, reportes técnicos, reportes de investigación, artículos de divulgación científica y tecnológica, entre otros; se encuentra fundamentado principalmente en los siguientes documentos base: -

El Reglamento para la Titulación o Graduación de la Universidad Iberoamericana del Ecuador (de versión última aprobada en julio de 2011), El documento resumen sobre las Normas APA, del Centro de Escritura Javeriano (2013). El Manual de Escritura Académica de Raúl Vallejo (2006), y El Material sobre verbos, palabras de enlace y bibliografía de la Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado (2011).

Dentro de este contexto, cabe mencionar que uno de los objetivos de la UNIB.E es eliminar la ocurrencia de plagio y colusión en los documentos y trabajos técnicos que se realicen dentro del seno institucional, a la vez que proporciona diferentes pautas técnicas para el desarrollo y presentación de documentos técnicos. Según instituciones como la Organización del Bachillerato Internacional (OBI), el autor de un texto puede cometer tres conductas deshonestas: conducta improcedente, plagio y colusión. La conducta improcedente se refiere a cualquier intento por parte de un autor para tener una ventaja no justificada en una evaluación. La colusión ocurre cuando el autor de un texto permite, con conocimiento de causa, que su trabajo sea presentado para evaluación como trabajo de otro autor. El plagio, por su parte, es presentar como propio un trabajo, idea o pensamiento de otro sujeto (Vallejo, 2006, pp. 16-17). Esperamos que el presente documento sea de utilidad en el proceso de producción y divulgación del conocimiento técnico, científico y tecnológico por parte de docentes y estudiantes de la UNIB.E; cuando fuere necesario, deberá citarse de la siguiente manera: Instituto de Investigaciones Científicas y Tecnológicas. 2014. Manual de Estilo para escritura de textos técnicos de la Universidad Iberoamericana del Ecuador (documento de actualización). Quito. 30 pp.

1

UNIB.E

SECCIÓN II INDICACIONES DE ESTILO 2.1. ASPECTOS GENERALES Todos los trabajos escritos correspondientes a documentos de propuestas de investigación, reportes técnicos, reportes de investigación, manuscritos de artículos de divulgación científica y tecnológica, generados por personal o estudiantes de la UNIB.E, serán presentados de manera impresa en hojas tamaño A4 de 75 gr, letra Arial 12 puntos, escritos a espaciado interlineal de 1,5 (a menos que mediare, por parte del revisor o editor, una petición expresa de hacerlo a espaciado doble). El color de las letras del texto será negro. Los márgenes del trabajo serán: • Margen superior e izquierdo: 3 cm cada uno; • Margen inferior y derecho: 2,5 cm cada uno. El texto dentro del documento se encontrará justificado a izquierda y derecha. Todas las páginas deberán ir enumeradas en el ángulo inferior derecho, con números arábigos (1, 2, 3,…); exceptuándose las páginas de secciones preliminares tales como “Dedicatorias, Agradecimientos, el Índice”, principalmente, en cuyo caso se apelará a la numeración con números romanos.

2.2. SOBRE LA CITACIÓN DE PALABRAS EN LENGUAS EXTRANJERAS Toda palabra que no pertenezca a la Lengua Castellana (ej.: New York, Copenhague) deberá ser escrita en letra cursiva o itálica; de igual manera las palabras latinas (non plus ultra, vini, vidi, vici, ad hoc, ipso facto, curriculum vitae), quichuismos (guagua, achachay, Runaucho) y nombres científicos (Anopheles, Rhinella proboscidea, Solanum tuberosum, Tremarctos ornatus). Se aconseja revisar el D.R.A.E. (Diccionario de la Real Academia Española) en caso de tener duda de la pertenencia o no de alguna palabra a nuestro idioma.

2.3. SOBRE LA PRESENTACIÓN DE LOS PÁRRAFOS Entre un párrafo y otro se colocará un espacio en blanco (a menos que existiera petición expresa por parte del revisor o editor, de hacerlo de otra manera); de igual manera, se cuidará que el texto no posea dobles espacios entre palabras.

2

UNIB.E

Todos los párrafos deberán ir SIN sangría en su primera línea (salvo en aquellos casos que existiera petición expresa del editor o revisor de efectuarlo de manera diferente). Cada párrafo deberá tener longitudes de entre 2 a 12 líneas cada uno, prefiriéndose los valores intermedios entre ambos límites.

2.4. NOTAS A PIE DE PÁGINA NO es obligatorio utilizar “notas de pie de página” en un documento, el uso de éstas será opcional en cada documento técnico o trabajo académico y dependerá mayormente de las exigencias del editor o revisor final de tal trabajo. Si va a usar Notas a Pie de Página, recuerde que una nota de este tipo SOLO SE DEBE UTILIZAR COMO MEDIO PARA EXPLICAR O AMPLIAR MEJOR EL SIGNIFICADO O CONNOTACIÓN DE UNA PALABRA, FRASE O IDEA; NO DEBE SER UTILIZADA PARA COLOCAR DATOS DE BIBLIOGRAFÍA, PARA ELLO SE TIENE AL FINAL DEL DOCUMENTO LA SECCIÓN DEL MISMO NOMBRE. Para realizarlas, se deberá utilizar la función respectiva del editor de textos; por ejemplo, en Word ir a REFERENCIAS y dar un clic en INSERTAR NOTA AL PIE.

2.5. SOBRE EL USO DE CITAS TEXTUALES Una cita textual es la copia de fragmentos o ideas, de manera idéntica a como aparecen en el documento original. Al final de cada cita textual deberá colocarse el apellido del autor, el año de la publicación y la página de la cual el texto fue extraído. La cita textual se conservará dentro del párrafo y entre comillas, siempre y cuando su longitud sea menor a 40 palabras. Además, NO será escrita en cursivas. De sobrepasar las 40 palabras, la cita textual será escrita en un párrafo aparte, con mayor sangría, con letra Arial 10 y a espacio simple entre líneas. Asimismo, se dejará un espacio en blanco antes y después de cada cita. Por ejemplo: Al otro día Moon había recuperado el aplomo. Aceptó un cigarrillo y me sometió a un severo interrogatorio sobre los ‘recursos económicos de nuestro partido revolucionario’. Sus preguntas eran muy lúcidas; le dije (con verdad) que la situación era grave. Hondas descargas de fusilería conmovieron el Sur (Borges, 2001, p. 137).

Además, dentro de una cita textual, cuando fuere necesario se utilizarán tres puntos suspendidos entre corchetes: […]. Esto tendrá la finalidad de indicar la omisión de una parte del texto; por ejemplo: “[…] me sometió a un severo interrogatorio sobre los ‘recursos económicos de nuestro partido revolucionario’ […]”.

3

UNIB.E

Tanto en la citación de frases y textos antiguos como nuevos, se respetará la ortografía original, explicando de ser necesario y en forma breve, en pie de página, aquellos aspectos que fueren de interés en tal ortografía.

2.6. SOBRE EL USO DE CITAS PARAFRASEADAS O NO COMPLETAMENTE TEXTUALES En la cita de parafraseo se utilizan las ideas de un autor, pero no en forma textual sino que se expresan en palabras propias del escritor. En esta cita es necesario incluir el apellido del autor y el año de la publicación. Puede variar un poco el estilo de referenciarla de acuerdo al énfasis que se haga, ejemplos: Cita basada en el texto: En ese momento, si algo sucede a un electrón, se transmite inmediatamente al otro porque sus funciones de onda están conectadas por un hilo invisible. Así, las cosas que nos afectan pueden tener repercusiones en otros sitios del universo porque hay un entrelazamiento que conecta nuestras funciones de onda en sus confines lejanos (Kaku, 2009). Cuando las partículas tienen esta relación, se dice que están entrelazadas mecanocuánticamente.

Cita basada en el autor: En ese momento, si algo sucede a un electrón, se transmite inmediatamente al otro porque sus funciones de onda están conectadas por un hilo invisible. Kaku (2009) enuncia que las cosas que nos afectan pueden tener repercusiones en otros sitios del universo porque hay un entrelazamiento que conecta nuestras funciones de onda en sus confines lejanos. Cuando las partículas tienen esta relación, se dice que están entrelazadas mecanocuánticamente.

2.7. SOBRE LA FORMA DE CITACIÓN DE LIBROS, TEXTOS Y OTRAS FUENTES SE PREFIERE LA CITACIÓN DIRECTA DE AUTORES DENTRO DEL TEXTO Y NO UTILIZANDO PIE DE PÁGINA PARA CITARLOS. - Si es cita textual, la fuente se mencionará así: entre paréntesis el apellido, año de la publicación, y página(s): Ejemplo: Un reconocido autor, en su libro Ficciones describe: “[…] me sometió a un severo interrogatorio sobre los ‘recursos económicos de nuestro partido revolucionario’. Sus preguntas eran muy lúcidas […]” (Borges, 2001, p. 137).

4

UNIB.E

- Si es cita parafraseada o no completamente textual, obsérvese lo enunciado en el acápite 2.6. - Si el caso correspondiese a una cita procedente de una fuente virtual, se escribirá la dirección directamente dentro del texto hasta la primera barra inclinada a la derecha de la dirección web a la que corresponda, ejemplo: (www.ing.unlp.edu.ar/) Esto no exime a que el autor coloque en la sección Bibliografía la dirección web de la fuente de manera absolutamente completa.

- Si la fuente de información es un CD, cassette, video u otro medio de difusión, se colocará entre paréntesis el nombre del autor y año, así: (Soda Estéreo, 1989) Igualmente, sin perjuicio de que en la sección Bibliografía se presente toda la información necesaria sobre esta fuente.

2.8. SOBRE LA ESTRUCTURACIÓN DE LA SECCIÓN BIBLIOGRAFÍA La sección Bibliografía se ubicará al final del trabajo, antecediendo solamente a la Sección Anexos; todas las fuentes bibliográficas deberán encontrarse ordenadas alfabéticamente (de manera ascendente: de la A a la Z), considerando para tal orden el primer apellido del autor o el nombre de la Institución autora, de ser autor institucional. Deberá aplicarse sangría francesa a todas las fuentes bibliográficas colocadas. TODOS los autores citados en el cuerpo del texto o documento deben coincidir con la lista de fuentes bibliográficas o referencias colocadas en la Bibliografía, NUNCA DEBE COLOCARSE EN LA BIBLIOGRAFÍA A UN AUTOR O UNA PUBLICACIÓN QUE NO HAYA SIDO CITADO EN EL TEXTO Y VICEVERSA (NUNCA DEBE CITARSE A ALGUN AUTOR O TRABAJO EN EL TEXTO Y NO COLOCAR SU DOCUMENTO EN LA BIBLIOGRAFÍA). Se debe separar la Bibliografía en dos subsecciones: la primera correspondiente a textos y documentos publicados de manera impresa y la segunda para documentos publicados solo en internet, en este último caso se deberán también ordenar los nombres de los sitios web de manera estrictamente alfabética. Al final de la Sección Bibliografía, de ser necesario, deberá crearse una tercera sección que detalle las fuentes de información verbal o Comunicaciones Personales, cada una con el nombre de la persona que emitió la comunicación, su título, su cargo, la fecha en la que compartió la información con el autor. Algunos ejemplos de presentación de fuentes en la Sección Bibliografía a continuación: 5

UNIB.E

2.8.1. Referencias de libros Incluirá cada una de ellas: Apellido del autor, Inicial del Primer Nombre. (Año de publicación). Título del libro (en cursivas); a partir de la segunda edición, añadir el dato sobre el número de edición a la que corresponde. Ciudad de la publicación. Editorial. Número de páginas totales del texto. Ejemplos: - Libro de un solo autor: Morino, A. (2001). El libro de cocina de Sor Juana Inés de la Cruz. Bogotá. Grupo Editorial Norma. 100pp. - Libro de autor corporativo (nótese que el autor institucional va en mayúsculas): REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (2001). Diccionario de la Lengua Española. Madrid. Espasa Calpe. 500pp. - Libro de dos autores: Berelson, B. y Steiner, G. (1964). Human Behavior: an inventory of scientific findings. New York: Harcourt, Brace & World. 120pp. - Libro de más de dos autores: García, F., M. Muela y P. García. (2003). Técnicas de Servicio y Atención al Cliente. Madrid. Thompson Editores. 140pp. - Libro de autor desconocido: Popol-Vuh. (1965). Buenos Aires. Losada. 200pp. - Libro en el que el nombre del autor no aparece, pero se lo conoce de otra fuente: (Flores, A.). (1891). Para la historia del Ecuador. Quito. Imprenta Católica. 180pp. - Cuando el autor usa un Seudónimo, se adiciona el verdadero nombre entre paréntesis: Neruda, P. (Neftalí Reyes Basoalto). (1993). Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Madrid. Alianza Editorial S. A. 60pp. - Obra de un autor como parte de sus obras completas: Mann, T. (1967). Señor y perro. En: Obras escogidas, Vol. I. Madrid. Aguilar. 400pp. - Obra con solo el editor (o compilador, o coordinador) y el título: Ayala, E. (Ed.). (1988). Nueva Historia del Ecuador 9, Época republicana III. Quito. Grijalbo / Corporación Editora Nacional. 270pp. - Obra con compilador, coordinador o editor, pero con nombre de autor: Tenti, E. (2009). Lecciones sociológicas de Norbert Elias. En: C. Kaplan y V. Orce (Coords.). Poder, Prácticas sociales y proceso civilizador: los usos de Norbert Elias. Buenos Aires. Centro de Publicaciones Educativas y Material Didáctico. 80pp. 6

UNIB.E

- Segunda o ulterior edición: Tobar, J. (1940). García Moreno y la instrucción pública. Quito. Ed. Ecuatoriana, 2da. ed. 190pp.

2.8.2. Referencia de Artículos Artículo en una revista (note la forma de citar las páginas en las que aparece): Rengifo, E. (2009). El Arbitraje y la Propiedad Intelectual. Revista Jurídica de Propiedad Intelectual: Vol. 2 (61-64). Guayaquil, Universidad Católica de Santiago de Guayaquil. Artículo no firmado (sin autor conocido): Principios fundamentales de la expropiación y la confiscación. (1962). Enciclopedia Jurídica Omeba. Vol. 10 (48-49). Artículo en un diario o periódico: Apellido del autor, inicial del nombre del autor. (Fecha exacta de la publicación). Título del artículo. Nombre del diario/periódico. Sección, páginas. Ciudad. Un editorial o una carta: Apellido del autor, inicial del nombre del autor. (Fecha exacta del documento). Título del documento. Editorial (o Carta). Nombre del diario/periódico. Sección, páginas. Ciudad. Separata: Larrea, J. (1970). Índice de las ordenanzas municipales de carácter financiero. Separata. En: Revista de Derecho. No. 25 (123-125), Quito, febrero 1970.

2.8.3. Referencia de Tesis o Trabajos de Titulación no publicados Pallasco, C. (2009). El libreto en los radiodramas de contenido social con enfoque del eduentretenimiento dirigido a la radio comunitaria. Trabajo de Titulación. Universidad Iberoamericana del Ecuador. Escuela de Comunicación y Producción en Artes Audiovisuales. Quito. 145pp.

2.8.4. Referencia de módulos académicos, manuales y guías no publicadas Apellido del autor, Inicial del nombre del docente-autor. (Año). Título del módulo (especificar el nombre de la asignatura a la que corresponde si el módulo no tiene el mismo nombre que ella). Universidad. Escuela o carrera. Nivel. Especificar al final si el módulo es un documento no publicado. Ejemplo: Torres, C. (2011). Historia del Arte. Universidad Iberoamericana del Ecuador. Escuela de Comunicación y Producción en Artes Audiovisuales. Tercer nivel. Módulo no publicado. 88pp. 7

UNIB.E

2.8.5. Referencia de documentos procedentes de internet Tubino, F. (2005). La interculturalidad crítica como proyecto ético-político. Ponencia presentada en el Encuentro Continental de Educadores Agustinos. Organización de Agustinos de Latinoamérica (OALA). Lima. En: http://oala.villanova.edu/congresos/educación/limaponen-02.html. Fecha de consulta: 24 enero 2010. Solo en caso de no conocerse el autor, tal espacio quedará en blanco. Igualmente en caso de no conocerse el año en el que fue escrito el trabajo. Si el documento cuenta con un DOI (Digital Object Identifier), debe éste obligatoriamente ser colocado al final de la Referencia. El DOI reemplazará en este caso la dirección website en dónde se aloja el documento. Ejemplo: Bezuidenhout, A. (2006). Consciousness and Language (review). Language, 82(4), 930-934. doi: 10.1353/lan.2006.0184

2.8.6. Referencia de un programa de televisión o radio Nombre del programa en cursiva. Medio comunicativo. Conductor: nombre y apellido. Nombre de la radiodifusora o televisora. Frecuencia o canal. Ciudad. Fecha completa: hora de la transmisión. Ejemplo: La noche bocarriba. Radio. Conductor: Pablo Salgado. Bolívar 96.5 FM. Quito. 19 de marzo de 2003: 19h30.

2.8.7. Referencia de una grabación (especificar el medio utilizado después del título): Juan Luis Guerra. (2007). Archivo Digital 4.4. Disco Compacto. Colombia. Karen Records de Colombia S. A.

2.8.8. Referencia de una película (especificar el medio utilizado después del título, solo se colocará un máximo de tres actores/actrices principales): Luzuriaga, C. (Dirección). (1996). Entre Marx y una mujer desnuda. Video. Basado en la novela homónima de Jorge Enrique Adoum. Guión: A. Vargas. Fotografía: O. Auverlau. Protagonistas: Lissette Cabrera, Maia Koulieva, Pablo Roggiero. Grupo Cine. 90’. Bertolucci, B. (Dirección y guión). (1998). El asedio [L’assedio]. Cine, en francés con subtítulos en español. Protagonistas: Thandie Newton, David Thewlis y Claudio Santamaría. Millepel. 93’. Proyectada en Cine Ocho y Medio. Quito: 19 de abril de 2003.

8

UNIB.E

Chaplin, Ch. (Dirección y guión). (1936). Modern Times. Video, blanco y negro. Protagonistas: Chaplin y Paulette Goddard. 87’. Transmitido por CBS and Fox, 27 de septiembre de 1992.

2.8.9. Referencia de una obra de teatro, ópera, danza, recital poético, conferencia, concierto y similares Solo se colocará un máximo de tres actores, actrices, conferencistas y afines: Vallejo, P. (Dirección). (2003). Herodías y la luna del desierto. Obra Teatral. Grupo Contraelviento. Actuación: Verónica Falconí, Manuela Romoleroux, Patricio Vallejo. Teatro Malayerba. Quito, 3 de agosto de 2003.

2.8.10. Referencia de un correo electrónico García-Márquez, G. (2008). Correo electrónico al autor, 20 de julio de 2008.

2.8.11. Referencia de una entrevista Apellido y nombre del entrevistado. Cargo del entrevistado. Entrevista por: nombre y apellido del entrevistador. Medio en el que se registró la entrevista (DVD, cassette, escrita, otro). Ciudad, día - mes - año. Ejemplo: Yépez, Jorge. Director del Centro de Estudios Iberoamericanos. Entrevista por: Freddy Picoíta. Medio de Respaldo DVD. Quito, 12 de julio de 2011.

2.9. PRESENTACIÓN DE IMÁGENES, FOTOGRAFÍAS, GRÁFICOS Se prefiere que las Imágenes vayan acompañando de manera paralela al texto; solo si constituyen un grupo grande de Imágenes se las colocará como Anexos del documento. Las fotografías, gráficos, esquemas y otro tipo de imágenes deberán medir 8-12 centímetros de largo por seis 6-10 centímetros de ancho (a menos que el editor/revisor del documento pidiese de manera específica otro tamaño diferente). Toda imagen deberá encontrarse acompañada en su parte inferior por la siguiente información (centrada, y en Arial 10 ptos.): número de imagen correspondiente, título, fuente (autor de la imagen, año de elaboración de la misma). Ejemplo:

Imagen No. 10. El invierno en Quito. Fuente: J. Torres, 2011.

9

UNIB.E

2.10. PRESENTACIÓN DE TABLAS O CUADROS Se prefiere que las Tablas o Cuadros vayan acompañando de manera paralela al texto; solo si constituyen un grupo grande de Tablas se las colocará como Anexos. Las Tablas se elaborarán con recuadros de línea simple, los títulos de columnas irán con negrillas y centrados. Toda Tabla o Cuadro deberá encontrarse acompañada en su parte superior por la siguiente información (centrada, y en Arial 10 ptos.): número del cuadro correspondiente, título, fuente (autor del Cuadro, año de elaboración del mismo). Ejemplo:

Cuadro No. 7. Datos de natalidad y mortalidad de la Parroquia Pomasqui. Fuente: INEN, 2010.

2.11. PRESENTACIÓN DE MAPAS Los Mapas deberán ser elaborados técnicamente. Si es que miden hasta 18 cm x 27 cm podrán encontrarse dentro del texto principal; de ser más grandes deberán ir como Anexos. Todo Mapa deberá contener: Título del mapa, símbolo del norte, escala, símbolos convencionales, título del proyecto de investigación al que corresponda, el símbolo de la UNIB.E, nombre del Geógrafo responsable o de la persona que lo elaboró, nombre del Investigador responsable del Proyecto.

2.12. CITACIÓN DE LUGARES GEOGRÁFICOS CON INTERÉS ARQUEOLÓGICO, TURÍSTICO, AMBIENTAL La información de todo sitio geográfico de interés fundamental para la investigación deberá citarse de la siguiente manera: Nombre del sitio, parroquia a la que pertenece, cantón, provincia, longitud, latitud, altitud. Para la citación de longitud y latitud se podrá elegir cualquiera de los dos sistemas de coordenadas: • Coordenadas UTM. • Coordenadas en grados sexagesimales: grados, minutos, segundos. Para la citación de altitud se preferirá el uso de “metros sobre el nivel del mar” con su sigla (sin puntos): msnm Ejemplo: La Laguna de Papallacta se encuentra en la Parroquia de Papallacta, Cantón Quijos, Provincia de Napo, a 00°22’45” S y a 78°09’46” W, a una altitud de 3356 msnm. 10

UNIB.E

SECCIÓN III APUNTES GRAMATICALES IMPORTANTES

a. Dequeísmo: es introducir la preposición “de” innecesariamente en el lenguaje escrito, por lo tanto, siempre se debe evitar; por ejemplo: Incorrecto: “pienso de que”, “digo de que”, “estimo de que no es”. Correcto: “pienso que”, “digo que”, “estimo que no es”. b. Adequeísmo: es la supresión incorrecta del “de” cuando debe figurar o constar, por ejemplo: Incorrecto: “estar seguro que”. Correcto: “estar seguro de que”. c. Se debe evitar el gerundio que indique posterioridad, por ejemplo: Incorrecto: “se produjo un accidente, falleciendo seis personas”. Correcto: “se produjo un accidente y fallecieron seis personas”. d. Se debe evitar el galicismo: “a” + verbo en infinitivo, por ejemplo: Incorrecto: “proceso a seguir”. Correcto: “proceso que se ha de seguir”. e. Para estar en concordancia con los nombres colectivos se debe utilizar el singular, por ejemplo: Incorrecto: “la mayoría de los perros corrieron”. Correcto: “la mayoría de los perros corrió”. f. Es mejor utilizar el verbo propio, por ejemplo: Incorrecto: “dar comienzo”, “darse a la fuga”, “llevar a cabo”. Correcto: “comenzar”, “fugarse”, “efectuar”. g. La Gramática de la Lengua Española (Real Academia), indica que nunca se debe escribir coma (,) entre sujeto y verbo, por ejemplo: Incorrecto: “El cerdo, comía frutas”. Correcto: ”El cerdo comía frutas”. h. Los verbos se utilizan SIEMPRE con los adverbios (éstos pueden ser de: lugar, tiempo, modo, cantidad, orden, afirmación, negación, duda, adición y exclusión) VERBO + ADVERBIO Incorrecto: “Llueve duro”. Correcto: “Llueve copiosamente”. i. Los sustantivos (comunes y propios) se utilizan SIEMPRE con los adjetivos (califican o dan una cualidad a los primeros) SUSTANTIVO + ADJETIVO Incorrecto: “Buenamente comida”. Correcto: “Buena comida”, “Comida buena”.

11

UNIB.E

j. El exagerado e incorrecto uso del gerundio debe ser evitado: formas como las siguientes deben ser absolutamente evadidas. Incorrecto: “dame haciendo”, “dame pasando el…”, “dame dando a ellos”, “mandar sacando”, “dejar poniendo”, entre otros. Correcto: “hazlo por mí”, “pásame el…”, “dáselo a ellos ”, “echar”, “dejar en…, colocar en…”. k. Sobre el uso de la expresión “etcétera”: la expresión “etc.” o la palabra “etcétera” se encuentran fuera del Diccionario de la Real Academia Española y tiende a ser eliminada gradualmente del discurso científico y tecnológico.

12

UNIB.E

SECCIÓN IV SOBRE EL USO DE LA TILDE 4.1. Básicamente, las palabras en español se dividen en 3 grupos, en los que se debe utilizar la tilde de acuerdo a las siguientes consideraciones: 1. AGUDAS: Deben llevar tilde las que terminen en n, s o vocal; ej.: ananá, paté, maní, Chocó (lugar geográfico entre Colombia y Ecuador), talón, salón, caribú, común, cafés. 2. GRAVES: llevan tilde las palabras que terminan en consonante (excepto n y s); ej.: Suárez, útil, túnel, Túnez. 3. ESDRÚJULAS Y SOBREESDRÚJULAS: todas llevan tilde, ej.: sílaba, básicamente, mayúscula.

4.2. Se tildan las conjugaciones en Pasado Simple, Pasado Imperfecto, en Futuro Simple y en el Condicional. Ejemplos: Pasado Simple Comí Comiste Comió Comimos Comieron

Pasado Imperfecto Comía Comías Comía Comíamos Comían

Futuro Simple Comeré Comerás Comerá Comeremos Comerán

Condicional Comería Comerías Comería Comeríamos Comerían

4.3. Las palabras escritas en MAYÚSCULAS llevarán tildes cuando corresponda de manera obligatoria, por ejemplo: ENTRE MARX Y UNA MUJER DESNUDA ES UNA PELÍCULA BASADA EN LA NOVELA HOMÓNIMA DE JORGE ENRIQUE ADOUM. LA DIRECCIÓN ESTUVO A CARGO DE CAMILO LUZURIAGA, EL GUIÓN LO ESCRIBIÓ ARÍSTIDES VARGAS. FUE PRODUCIDA EN 1996.

4.4. Se tildan aquellas palabras monosílabas que tienen doble función gramatical, por ejemplo: Pronombre: él Artículo masculino singular: el. Pronombre: tú, mí Adjetivo posesivo: tu, mi. Verbo: yo sé Pronombre: se. Imperativo: dé Preposición: de. Adverbio de afirmación: sí Condicionante: si. 13

UNIB.E

4.5. Las palabras que se utilizan como interrogación o como admiración se tildan obligatoriamente. Interrogación ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuándo? ¿Cuán? ¿Dónde? ¿Cuál/es? ¿Cuánto/a/s? ¿Quién/es? ¿Por qué?*

Admiración ¡Qué! ¡Cómo! ¡Cuándo! ¡Cuán! ¡Dónde! ¡Cuál/es! ¡Cuánto/a/s! ¡Quién/es! ¡Por qué!*

* Cuando se responde a una pregunta iniciada con la partícula ¿por qué…?, la respuesta puede incluir “porque” (como respuesta va unido y sin tilde), por ejemplo: ¿Por qué te vas? Porque ya me cansé.

4.6. Los pronombres demostrativos se tildan: Cerca Éste Ésta Éstos Éstas

Lejos Ése Ésa Ésos Ésas

Muy lejano o ausente Aquél Aquélla Aquéllos Aquéllas

Ejemplo: Mientras esta casa es demolida, ésa (aquélla) es restaurada.

4.7. No se tildan las palabras monosílabas: fui, vi, di, vio, fue.

14

UNIB.E

SECCIÓN V ALGUNOS EJEMPLOS DE PALABRAS O FRASES CONECTORAS Conectores GENERALES: Resulta oportuno…

Realizada la observación anterior…

En torno a las observaciones anteriores…

Se observa claramente que…

Todo lo anterior…

A manera de resumen…

Sobre la base de las consideraciones anteriores, …

En efecto, … Como ya se ha aclarado, …

En ese mismo sentido, … Cabe agregar que… De acuerdo con los razonamientos anteriores, …

Como puede observarse…

Es evidente entonces que…

Ante la situación planteada, …

Según se ha citado, …

Basándonos en las consideraciones anteriores, …

Conectores para PARAFRASEAR: Es decir, … En otras palabras, … De hecho, … Cabe mencionar que… En efecto, … Lo cual quiere demostrar que… Conectores para indicar ORDEN: En primer (segundo, tercer) lugar… Luego, … Por otra parte, … Seguidamente, … Para empezar, … Posteriormente, … Finalmente, …

15

UNIB.E

Conectores para indicar CONCLUSIÓN O CONSECUENCIA: En consecuencia, … Por lo tanto, … Como resultado de, Como consecuencia de esto (eso, aquello), … De acuerdo con… Atendiendo a… De esto se desprende que… Considerando lo enunciado… En tal sentido, … En síntesis, … Por esta razón, … En suma, …

Conectores para ESTABLECER COMPARACIONES: De la misma manera, … Igualmente, … En las mismas (mejores, peores) circunstancias, … Comparativamente con… De manera semejante a...

Conectores para INDICAR RELACIÓN TEMPORAL: Posteriormente, … Entonces, … Después de… Al mismo tiempo, … Anteriormente, … Actualmente, … Mientras tanto, … Luego, …

Conectores para AÑADIR IDEAS: Además, … Asimismo, … También, … De nuevo, … Por su parte, … Por otra parte, … Al mismo tiempo, … Igualmente, … Por sobre todo, … Sobre la base de, … De la misma manera, … En otras ocasiones, … 16

UNIB.E

Ahora bien, … Resulta conveniente (preciso, necesario) que… Adicionalmente, … De igual manera, ...

Conectores para presentar UNA IDEA QUE LIMITA, OPONE O NIEGA LA IDEA ANTERIORMENTE EXPRESADA: Sin embargo, … No obstante, … En otro orden de ideas… De otro modo, … Por el contrario, … Aún cuando… A pesar de… No obstante, … Si bien es cierto que… No es menos cierto que… Empero, … En oposición a… Contrariamente a lo que se ha expresado… Aunque parezca posible, … En cambio, ...

Conectores para EJEMPLIFICAR: Para ilustrar esto, … Por ejemplo, … Como se puede observar… El autor X nos explica que… Un ejemplo de esto lo podemos observar en...

Conectores para ENUNCIAR TÓPICOS ESPECÍFICOS: Con respecto a… En relación con… En lo que se refiere a.. Con referencia a… Conectores para INDICAR RELACIONES ESPECIALES: En lugar de… Más adelante… En aquel lugar...

17

UNIB.E

Conectores para INDICAR RELACIONES MODALES: Así, De la misma manera, Del mismo modo, .. A propósito de…, De tal manera: … De tal suerte que...

Conectores para INDICAR RELACIONES CAUSALES: Debido a esto (eso, aquello)… Por esto… Puesto que… Ya que…

Conectores para EXPRESAR OPINIONES ENFÁTICAS: A mi (nuestro) juicio, … Considero que… Según mi (nuestra) opinión… Nuestro punto de vista considera que Resulta conveniente… Yo difiero de (concuerdo con)… Afirmamos que…

Conectores para INDICAR QUE SE VA A CONCLUIR O CERRAR UNA IDEA: Finalmente, … Para concluir (finalizar, terminar), … En conclusión, … En último lugar, …

18

UNIB.E

SECCIÓN VI ALGUNAS ABREVIATURAS DE INTERÉS Artículo citado art. cit. Capítulo Cap. centímetro cúbico cm3 , cc centímetro cm Compilador comp. Edición o editor Ed. ejemplo ej. Figura Fig. Grados Celsius o grados centígrados °C gramo g , gr Ídem Íd. Ibídem Ibíd. Ilustración Ilustr. Introducción Introd. kilogramo kg kilómetro km lámina lám. libra lb litro l , lt metro m metros sobre el nivel del mar msnm milímetro mm Nota del traductor N. del T. página p.; pág. páginas pp. Prólogo pról. Sin editor s. ed. sin fecha s.f. sin fecha de edición sfe sin lugar de edición sld Tomo T. Tonelada Ton traducción trad. verbigracia v. gr. Volumen Vol. Volúmenes Vols. y otros et al. y siguiente s. y siguientes ss.

19

UNIB.E

SECCIÓN VII ALGUNAS MEDIDAS Y VALORES ÚTILES DE CONVERSIÓN Multiplicar Centímetros Centímetros Centímetros cúbicos Centímetros cúbicos Pies cúbicos Pies cúbicos Pies cúbicos Pulgadas cúbicas Metros cúbicos Metros cúbicos Metros cúbicos Yardas cúbicas Yardas cúbicas Grados angulares Grados Fahrenheit (Menos de 32F) Grados Centígrados Pies Pies Pies Galones EUNA Galones EUNA Galones EUNA Galones EUNA Galones EUNA Gramos, Métricos Hectáreas Hectáreas Hectáreas Hectolitros Hectolitros Hectolitros Caballos de Fuerza métricos Caballos de Fuerza, EUNA Pulgadas Pulgadas

Por 3.28083 × 10-2 0.3937 3.53145 × 10-5 6.102 × 10-2 2.8317 × 104 2.8317 × 10-2 28.317 16.38716 35.3145 1.30794 264.2 0.764559 7.6336 0.0174533 0.5556

Para Obtener Pies Pulgadas Pies cúbicos Pulgadas cúbicas Centímetros cúbicos Metros cúbicos Litros Centímetros cúbicos Pies cúbicos Yardas cúbicas Galones (EUNA) Metros cúbicos Hectolitros Radianes Grados Centígrados

1.8

Grados Fahrenheit (Menos de 32F) 30.4801 Centímetros 0.304801 Metros 1.64468 × 10-4 Millas Náuticas 0.832702 Galones Imperiales 0.13368 Pies cúbicos 231 Pulgadas cúbicas 0.0378 Hectolitros 3.78543 Litros 2.20462 × 10-3 Libras Avoirdupoids 2.47104 Acres 1.076387 × 105 Pies cuadrados 3.86101 × 10-3 Millas cuadradas 3.531 Pies cúbicos 0.131 Yardas cúbicas 26.42 Galones 0.98632 Caballos de Fuerza (EUNA) 1.01387 2.54001 2.54001 × 10-2

Caballos de Fuerza métricos Centímetros Metros 20

UNIB.E

Multiplicar Pulgadas Kilogramos Kilogramos Kilogramos Kilogramos métricos Kilogramos por metros Kilogramos por centímetro cuadrado Kilogramo por metro cuadrado Kilómetros por milímetro cuadrado Kilómetros Kilómetros Kilómetros Litros Litros Litros Litros Metros Metros Metros Millas reglamentarias Millas reglamentarias Millas náuticas Millas náuticas Millas náuticas Milímetros Milímetros Libras Avoirdupoids Libras Avoirdupoids Libras Avoirdupoids Libras Avoirdupoids Libras por pies Libras por pies cuadrados Libras por pulgada cuadrada Libras por pulgada cuadrada Libras por pie cúbico Radianes Centímetros cuadrados Pulgadas cuadradas Metros cuadrados

Por 25.4001 2.20462 9.84206 × 10-4 1.10231 × 10-3 7.233 0.671972 14.2234

Para Obtener Milímetros Libras Avoirdupoids Toneladas Largas Toneladas Cortas Pies Libras Libras por Pies Libras por pulgada cuadrada

9.14362 × 10-5

Toneladas Largas por Pie Cuadrado Libras por Pulgada Cuadrada

1422.34 0.62137 0.53959 3280.7 0.219975 0.26417 3.53145 × 10-2 61.022 3.28083 39.37 1.09361 1.60935 0.8684 6080.204 1.85325 1.1516 3.28083 × 10-3 3.937 × 10-2 453.592 0.453592 4.464 × 10-4 4.53592 × 10-4 1.48816 4.88241 7.031 × 10-2 7.031 × 10-4 16.0184 57.29578 0.155 0.0929034 6.45163

Millas Reglamentarias Millas Náuticas Pies Galones Imperiales Galones EUNA Pies cúbicos Pulgadas cúbicas Pies Pulgadas Yardas Kilómetros Millas Náuticas Pies Kilómetros Millas Reglamentarias Pies Pulgadas Gramos métricos Kilogramos Toneladas Largas Toneladas Métricas Kilogramos por Metros Kilogramos por Metros Cuadrados Kilogramos por Centímetro Cuadrado Kilogramos por Milímetro Cuadrado Kilogramos por Metro Cúbico Grados Angulares Pulgadas cuadradas Metros cuadrados Centímetros cuadrados 21

UNIB.E

Multiplicar Metros cuadrados Kilómetros cuadrados Kilómetros cuadrados Metros cuadrados Metros cuadrados Millas cuadradas Millas cuadradas Toneladas Largas Toneladas Largas Toneladas Largas Tonelada Métrica Tonelada Métrica Toneladas Métrica Toneladas Cortas Toneladas Cortas Toneladas Cortas Toneladas (EUNA) Yardas

Por 645.163 247.104 0.3861 10.7639 1.19599 259 2.59 2240 1.01605 1.12 2204.62 0.98421 1.10231 907.185 0.892857 0.907185 1.05 0.914402

Para Obtener Milímetros cuadrados Acres Millas cuadradas Pies cuadrados Yardas cuadradas Hectáreas Kilómetros cuadrados Libras Toneladas métricas Toneladas Cortas Libras Toneladas Largas Toneladas Cortas Kilogramos Toneladas Largas Toneladas Métricas Toneladas (Inglesas) Metros

22

UNIB.E

BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA Alvarez, L. y R. Russetto. (1996). Cómo mejorar la redacción del ensayo escolar. Investigación y Postgrado 11(01) 11-39. Borges, J.L. (2001). Ficciones. Madrid. Emecé Editores. CENTRO DE ESCRITURA JAVERIANO. (2013). Documento resumen sobre las Normas APA. Cali. Mensanza, J. (1995). Cómo escribir bien ortografía y temas afines. Madrid. Ed. Escuela Española. UNIVERSIDAD IBEROAMERICANA DEL ECUADOR. (Julio de 2011). Reglamento para la Titulación o Graduación. Quito. UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO. (2011). Material sobre verbos, palabras de enlace y bibliografía. Barquisimeto. Vallejo, R. (2006). Manual de Escritura Académica. Quito. Corporación Editora Nacional.

23

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.