Los tiempos verbales y el síndrome de Curro Jiménez

Share Embed


Descripción

Los tiempos verbales y el síndrome de Curro Jiménez En algún lugar de internet alguna vez me topé con el supuesto título de una supuesta película de género, digamos, picante. Rezaba así: Si yo no soy Curro Jiménez, ¿qué hago con este trabuco? Tratar de interpretarlo siempre me proporcionó momentos de una indescriptible epifanía semántica. Sé que una interpretación técnicamente posible es que el locutor realmente sea Curro Jiménez, en cuyo caso la razón de estar en posesión del susodicho trabuco, así como la naturaleza trabucal del mismo, se confirma de manera inmediata. Pero la interpretación que yo encontré más plausible, o en todo caso filosóficamente más enriquecedora, fue la siguiente: ‘si yo no soy Curro Jiménez, como está claro que no lo soy, esto que siempre tomé por un trabuco debe ser, realmente, otra cosa’. (Huelga, dado el carácter anteriormente apuntado del filme, preguntarse en este caso por qué cosa). Lo importante, en todo caso, es que aplicando tal interpretación del principio del trabuco es posible predecir que las funciones corrientemente asignadas al trabuco no se verificarán en el objeto en cuestión. O de una manera más simple: que con el supuesto trabuco no habrá manera de pegar un tiro. Viene todo esto a cuento de otra cuestión que bien podría formularse en parecidos términos: Si los tiempos verbales no significan tiempo, ¿qué hago yo con este esquema?

Al igual que antes, puede haber quien interprete el enunciado como que ‘si los tiempos verbales no significan tiempo, mal voy al tratarlos como tales, pero como yo creo que sí significan tiempo, pues todo está claro y justificado’. Frente a esta opción de creer que lo que se toma por trabuco es realmente un trabuco está, sin embargo, la contraria, que es la que yo suscribía para el síndrome de Curro Jiménez, y que viene a poder trasladarse a este caso así: ‘Si los tiempos verbales no significan tiempo, como es claro que no significan, este esquema temporal no es, en realidad, el instrumento idóneo para enseñar y aprender los tiempos verbales del español’.

Yendo por tanto y por fin al grano de esta mazorca, estas son las preguntas que me gustaría someter a discusión en este foro: 1. ¿Realmente los tiempos verbales significan tiempo? Test para dubitativos: http://terceragramatica.com/wp-content/uploads/ispring_uploads/Cocote_3GRM_final/index.html 2. Si los tiempos verbales no significan realmente tiempo, ¿por qué los llamamos tiempos? ¿Por qué les damos nombres de tiempos (pasados, presentes, futuros)? ¿Por qué los ligamos funcionalmente a la representación del tiempo? En definitiva, ¿con qué clase de trabuco estamos disparando? Y también: ¿qué clase de esquema mental podría sustituir al clásico esquema temporal? 3. Si los tiempos sí significan tiempo, ¿qué hace este señor molestando y planteando estas preguntas impertinentes en este foro? Obtendríamos una discusión muy interesante si pudiéramos contar con ideas acerca de las soluciones posibles al problema de quienes comparten la opinión de que los tiempos no significan tiempo, y por supuesto también con los argumentos de quienes puedan disentir de esta interpretación que trato, por cierto, de justificar y pormenorizar aquí: http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/23247797.2014.898518 Gracias anticipadas, mil gracias, a todos los que tengan a bien opinar.

José P. Ruiz Campillo Columbia University

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.