Los adverbios conjuntivos en griego

July 23, 2017 | Autor: Emilio Crespo | Categoría: Ancient Greek Language
Share Embed


Descripción

LOS ADVERBIOS CONJUNTIVOS EN GRIEGO Emilio Crespo Güemes Universidad Autónoma de Madrid y Fundación Pastor [email protected]

Resumen — Este artículo identifica, caracteriza y clasifica los usos conjuntivos de los adverbios en griego clásico. Los adverbios conjuntivos expresan relaciones semánticas que enlazan unidades independientes que constituyen un grupo discursivo. Son una subclase morfológica de marcadores del discurso. Palabras clave — adverbios, conjuntivos, griego CONJUNCTIVE ADVERBS IN GREEK Abstract — This article identifies, characterizes and classifies the conjunctive uses of adverbs in Classical Greek. Conjunctive adverbs express semantic relations which link independent units that make up a discourse group. They are a morphological subclass of discourse markers. Keywords — adverbs, conjunctive, Greek

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

Los ad ver b i os conj unti vos e n g r i eg o

1 Definición En griego antiguo los adverbios en uso conjuntivo expresan significados semejantes a conjunciones coordinantes y enlazan unidades que están en el mismo nivel de la jerarquía sintáctica y constituyen un grupo textual o discursivo1. Dos ejemplos aparecen en (1) y (2). En (1), ὁμοίως «de modo semejante» expresa semejanza entre las dos parejas de sintagmas nominales coordinados; en (2), ὡσαύτως «igualmente» expresa que el segundo enunciado tiene igual valor argumentativo que el anterior: (1)

Πᾶσα τέχνη καὶ πᾶσα μέθοδος, ὁμοίως δὲ πρᾶξίς τε καὶ προαίρεσις, ἀγαθοῦ τινὸς ἐφίεσθαι δοκεῖ· (Arist. EN 1094 a) Toda arte y toda investigación y, de modo semejante, toda acción y elección, parecen tender a algún bien.

(2)

κἂν εἰ συγκρίνοιτο μὲν πάντα, διακρίνοιτο δὲ μή, ταχὺ ἂν τὸ τοῦ Ἀναξαγόρου γεγονὸς εἴη, Ὁμοῦ πάντα χρήματα. ὡσαύτως δέ, ὦ φίλε Κέβης, καὶ εἰ ἀποθνῄσκοι μὲν πάντα ὅσα τοῦ ζῆν μεταλάβοι, ἐπειδὴ δὲ ἀποθάνοι, μένοι ἐν τούτῳ τῷ σχήματι τὰ τεθνεῶτα καὶ μὴ πάλιν ἀναβιώσκοιτο, ἆρ’ οὐ πολλὴ ἀνάγκη τελευτῶντα πάντα τεθνάναι καὶ μηδὲν ζῆν; (Pl., Phd. 72c-d) Y si todas las cosas se mezclaran y no se separaran, pronto habría resultado lo de Anaxágoras: «juntamente todas las cosas». Igualmente también, amigo Cebes, si murieran todos los seres que participan de la vida y, tras haber muerto, permanecieran de esa forma los muertos y no revivieran de nuevo, ¿no sería entonces una gran necesidad que todo lo que fallece estuviera muerto y nada viviera?

La noción de adverbio conjuntivo ha sido hasta ahora poco aplicada al griego clásico2, aunque se aplica desde hace decenios a lenguas modernas próximas3. Así, ciertos usos de los adverbios igualmente, luego y además se interpretan como conjuntivos en la gramática del español. Trataré de hacer 1  Este artículo es resultado del proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación FFI2009-13908-C03-01. Agradezco a los miembros del proyecto y de los proyectos coordinados, a la audiencia del III Congreso Internacional de Estudios Clásicos en México y a Pura Nieto (Brown University) sus comentarios a versiones previas. 2  Crespo-Conti-Maquieira (2003: 220 ss.) les dedican una sección. 3  Cf. Greenbaum (1969); Halliday & Hasan (1976); Quirk et al. (1985: 631-647); Lonzi (1991: 411 s.); Kovacci (1999: 769-772); Martín Zorraquino & Portolés (1999); RAE (2009: 2355-2370).

486

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

Em i li o Crespo Gü e me s

ver que la noción de conjuntivo mejora el análisis sintáctico, semántico y pragmático de los adverbios que tratamos. 2 Características Los siguientes adverbios – la mayoría de modo o de tiempo – tienen usos conjuntivos: (3)

de modo: ἄλλως (τε καί) «además», μάλιστα «sobre todo», ὁμοίως «de modo semejante», ὅμως «no obstante», οἷον «por ejemplo», οὕτως «así, por tanto», ὡσαύτως «igualmente», συλλήβδην «en suma», συντόμως «en resumen», χωρίς «aparte», ὥσπερ «por ejemplo» de tiempo: ἅμα «a la vez», αὖ, αὖτε, αὖθις y πάλιν «a su vez», αὐτίκα «por ejemplo», εἶτα y ἔπειτα «luego», ἔμπαλιν «por el contrario», ἔνθα «entonces», ἔτι y προσέτι «además», ἤδη «ya», λοιπόν «por lo demás», νῦν «ahora bien», πρῶτον… δεύτερον «primero… segundo», τότε «entonces», ὕστερον «luego» de cantidad: μᾶλλον «más bien» otros: ἔμπης «sin embargo», καί «también, incluso», οὐδέ «tampoco, ni siquiera», ὁμοῦ «en total», πρός «además», τέλος «finalmente», τοὐναντίον «por el contrario», ταῦτα «por eso», τοῦτο μέν… τοῦτο δέ «por una parte… por otra».

Los adverbios conjuntivos – especialmente cuando enlazan oraciones – tienen cierta independencia fonética y aparecen en posición marginal, normalmente al comienzo de la oración. En la comunicación oral, suelen constituir un inciso tonal y estar precedidos y seguidos por pausa. Algo semejante debía de suceder en griego clásico. En la representación escrita de las lenguas modernas, suelen estar precedidos de puntuación fuerte, y seguidos de coma, que representan una pausa larga antes y otra breve después: (4)

Todo le sale bien; consecuentemente, es optimista.

A diferencia de los adverbios que en función de adjuntos contribuyen a la representación verbal de un evento, los conjuntivos inciden sobre la

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

487

Los ad ver b i os conj unti vos e n g r i eg o

presentación del evento hecha por el hablante4. Constituyen comentarios sobre la conexión semántica entre unidades independientes que componen un grupo textual o discursivo y, por tanto, equivalen a complementos de oraciones que tienen al hablante como sujeto. Así, la traducción de (1) equivale a «Toda arte y toda investigación y – añado de manera semejante – toda acción y elección parecen tender a algún bien». Los adverbios en uso conjuntivo son un tipo morfológico de conectores discursivos5. Orientan al oyente sobre la interpretación de la conexión entre las expresiones enlazadas, abren expectativas sobre el valor argumentativo de la unidad que introducen en relación con el contexto precedente o con las inferencias que de él se obtienen y ponen de manifiesto la cohesión de las unidades conectadas (cf. Revuelta 2009). Así, tanto δέ, como πρὸς τούτοις y ἔτι, que acompañan a δέ en (5), son marcadores discursivos que pertenecen a clases de palabras diferentes: (5)

σὺν Ἀγησιλάῳ δὲ Λακεδαιμονίων μὲν μόρα ἡ ἐκ Κορίνθου διαβᾶσα, ἥμισυ δὲ μόρας τῆς ἐξ Ὀρχομενοῦ, ἔτι δ’ οἱ ἐκ Λακεδαίμονος νεοδαμώδεις συστρατευσάμενοι αὐτῷ, πρὸς δὲ τούτοις οὗ Ἡριππίδας ἐξενάγει ξενικοῦ, ἔτι δὲ οἱ ἀπὸ τῶν ἐν τῇ Ἀσίᾳ πόλεων Ἑλληνίδων καὶ ἀπὸ τῶν ἐν τῇ Εὐρώπῃ (X. HG 4.3.15) con Agesilao una compañía lacedemonia que había hecho la travesía desde Corinto y media compañía de Orcómeno, y además los neodamodes de Lacedemonia que lo acompañaban y además de estos el contingente aliado que mandaba Herípidas y además los de las ciudades griegas de Asia y de Europa.

3 Adverbios conjuntivos y conjunciones coordinantes Los adverbios en uso conjuntivo y las conjunciones coordinantes presentan las siguientes semejanzas: expresan significados parecidos (así, ἔτι «además» con respecto a καί «y») e indican relaciones semánticas entre unidades que están en el mismo nivel de la jerarquía sintáctica. No rigen complementos ni modificadores. No aparecen negados ni son objeto de pregunta. No se 4  También otros adverbios inciden sobre la presentación del evento por el hablante. Este es el caso de ἴσως y τάχα «quizá» y de los adverbios que refuerzan (como ἀληθῶς «verdaderamente») o mitigan (como πως y τι «de algún modo») la fuerza argumentativa del enunciado (cf. Cuzzolin 1995). 5  Por eso adverbios conjuntivos como συντόμως «en resumen» y ἀτεχνῶς «simplemente» alternan con locuciones como ἐν κεφαλαίῳ «en resumen» y διὰ βραχέων «en pocas palabras».

488

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

Em i li o Crespo Gü e me s

coordinan entre sí ni con adverbios ni con conjunciones coordinantes. Pueden incidir sobre unidades mayores que un enunciado (cf. 4.3). No admiten construcciones focalizadas del tipo de es además que dijo para dar relieve a además dijo. Como en (5), funcionan como conectores discursivos alternando con conjunciones subordinantes, sintagmas nominales e interjecciones. Las conjunciones coordinantes difieren de los adverbios conjuntivos en lo siguiente: aquellas no se combinan entre sí, pero la combinación de dos conjuntivos o de un conjuntivo y una conjunción coordinante es normal (cf. δεύτερον δ’ αὖ «a su vez, en segundo lugar», καὶ γάρ «pues también»). Además, muchos adverbios conjuntivos se usan también en función de adjunto. En conclusión, los conjuntivos están más gramaticalizados que otros adverbios, pero menos que las conjunciones coordinantes. 4 Subclases sintácticas 4.1 Como adverbios, καί, οὐδέ, ὅμως y πρός son solo conjuntivos. Están más gramaticalizados que los demás enumerados en (3), que se usan también como adjuntos. Así, ὁμοίως, conjuntivo en (1), es complemento en (6): (6)

τίς αὐτὸν τῶν ἐπιστημῶν ποιεῖ εὐδαίμονα; ἢ ἅπασαι ὁμοίως; (Pl. Charm. 174a) ¿Cuál de las ciencias lo hace feliz? ¿O todas igualmente?

4.2 Ὁμοίως y ὡσαύτως, ἅμα, εἶτα y ἔπειτα, ὅμως y ἕμπης y οὕτως se usan también en oración principal como correlativos de una subordinada o de un complemento6: (7)

ἀλλὰ κἂν ἀδίκως τις αὐτὰ πορίζηται, ὁμοίως σὺ αὐτὰ ἀρετὴν καλεῖς; (Pl. Men. 78d) pero incluso si uno se las procura injustamente ¿tú las llamas, no obstante, virtud?

4.3 En general, los conjuntivos enlazan oraciones independientes. Pero ὁμοίως, por ejemplo, casi siempre conecta palabras o sintagmas, como en (8), y αὖ conecta grupos de oraciones en (9): 6  Algunas conjunciones coordinantes (cf. Hom., Il. 1.133, αὐτάρ; 1.58 y 193, δέ; 1.494, καί) presentan el mismo uso, que se denomina apodótico (Denniston 1954: 55; 177 ss.; 308 s.; Ruijgh 1971: 647 s.).

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

489

Los ad ver b i os conj unti vos e n g r i eg o (8)

προβήσομαι ἐς τὸ πρόσω τοῦ λόγου, ὁμοίως μικρὰ καὶ μεγάλα ἄστεα ἀνθρώπων ἐπεξιών. (Hdt. 1.5.12-4). Procederé hacia delante en mi discurso, recorriendo igualmente pequeñas que grandes ciudades de hombres.

(9)

17 Ἐνθυμήθητε οὖν τῶν πόλεων τὰς μεγίστας, τίνι τρόπῳ τὸν πόλεμον καταλύονται. Πρῶτον μὲν Λακεδαιμονίους … 20 Βοιωτοὶ δ’ αὖ πῶς τὴν εἰρήνην ποιοῦνται; … 21 Ἡμῖν δὲ, ὦ Ἀθηναῖοι, πῶς ἔξεστι τὴν εἰρήνην ποιήσασθαι; (And. 3.17-21) Considerad las ciudades más poderosas, de qué modo deponen la guerra. En primer lugar, a los lacedemonios … ¿Por su parte, los beocios cómo hacen la paz? … ¿Y a nosotros, los atenienses, cómo nos es posible hacer la paz?

4.4 Los conjuntivos suelen acompañar a una conjunción coordinante, como en (10), explicitando la conexión semántica entre las unidades enlazadas, que la conjunción marca genéricamente. Pero αὖ, εἶτα y ἔπειτα pueden aparecer sin conjunción copulativa, como en (11), lo que indica que están más gramaticalizados7: (10) μάλιστ’ ἐπὶ τούτοις ἀγανακτῶ, πρῶτον μὲν εἰ τούτῳ δώσω δίκην παρ’ οὗ λαβεῖν μοι προσήκει, δεύτερον δ’ εἰ διὰ τὴν τοῦ πατρὸς νίκην τὴν Ὀλυμπίασιν ἀτιμωθήσομαι, (Isoc. 16.49) Y sobre todo me indigno por las siguientes razones: primero, si voy a recibir castigo por culpa de este hombre que debe recibirlo por mí; segundo, si voy a perder mis derechos civiles por la victoria de mi padre en los juegos olímpicos. (11) ἐὰν οὖν τὰ ἐναντία τοῖς τριάκοντα ψηφίζησθε, πρῶτον μὲν οὐχ ὁμόψηφοι τοῖς ἐχθίστοις γίγνεσθε, ἔπειτα τοῖς ὑμετέροις αὐτῶν φίλοις τετιμωρηκότες ἔσεσθε, ἔπειτα τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποις δόξετε δίκαια καὶ ὅσια ψηφίσασθαι. (Lys. 13.97) Por tanto si votáis lo contrario de los Treinta, primero no os convertís con vuestros votos en defensores de vuestros peores enemigos; luego, habréis vengado a vuestros propios amigos; luego, pareceréis a todos los hombres haber votado de modo pío y justo.

Como conjuntivo que conecta designaciones o referentes alternativos, μᾶλλον se combina también con conjunciones disyuntivas, como en τοῦτον 7  Denniston (1954: xliii-xlvii; 1952: 99-123) distingue asíndeton formal (en contextos sin conjunción coordinante normalmente) y estilístico. Sobre εἶτα y ἔπειτα con y sin δέ, véase Dover (1997: 76-78).

490

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

Em i li o Crespo Gü e me s

ἔχει τὸν τρόπον ὡς ἐκεῖνοι λέγουσιν ἢ μᾶλλον ἑτέρως «es de ese modo como ellos dicen o más bien de otro» (Arist., Cael. 284b). A su vez, οἷον y αὐτίκα «por ejemplo» no se combinan con conjunciones coordinantes, porque la segunda unidad conectada designa un referente que es parte del designado por la primera. 4.5 Como las conjunciones copulativas y disyuntivas, los conjuntivos καί, πρός, αὖ, αὖτε, αὖθις, πάλιν, ὁμοίως y ὡσαύτως pueden constituir series de más de dos unidades enlazadas como en (11). Pero, como las causales e ilativas, οὕτως «por tanto» conecta solo dos unidades, como en (12): (12) νῦν δ’ ἐπειδὴ ἥ τε δίκη ἐγένετο καὶ ἡ τοῦ θεοῦ ἑορτὴ διεκώλυέ με ἀποθνῄσκειν, ἔδοξε χρῆναι … μὴ ἀπειθῆσαι αὐτῷ ἀλλὰ ποιεῖν … οὕτω δὴ πρῶτον μὲν εἰς τὸν θεὸν ἐποίησα οὗ ἦν ἡ παροῦσα θυσία· (Pl., Phd. 61.a.4-61.b.3) Pero ahora, después que tuvo lugar el juicio y la fiesta del dios retardó mi muerte, me pareció que era preciso … no desobedecerlo, sino hacerla. …. Así que, primero, lo hice en honor del dios del que era la fiesta.

4.6 La primera de las unidades enlazadas por una conjunción copulativa acompañada por καί, οὐδέ o ἔτι puede estar expresa o tácita. Está expresa en (13), donde δέ, acompañado por el adverbio καὶ, conecta τῶν νέων… πρῶτον y μετὰ τοῦτο τῶν ἄλλων: (13) ὥσπερ γεωργὸν ἀγαθὸν τῶν νέων φυτῶν εἰκὸς πρῶτον ἐπιμεληθῆναι, μετὰ δὲ τοῦτο καὶ τῶν ἄλλων. (Pl., Euthph. 2d) como es natural que el buen agricultor se ocupe primero de las plantas nuevas y tras eso también de las demás.

Está tácita, por ejemplo, en también ellos van, que presupone una unidad previa (por ejemplo, ellas), a la que se agrega la representada por ellos, enlazada a la anterior por καί. Los adverbios καί, οὐδέ y ἔτι convierten la expresión sobre la que inciden en el foco informativo, pero no por ello dejan de ser conjuntivos. 5 Clases semánticas Los conjuntivos se pueden clasificar según la naturaleza de la relación

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

491

Los ad ver b i os conj unti vos e n g r i eg o

semántica que expresan. Tomando como base la clasificación de los conectores discursivos hecha por la RAE (2009: 2361) para el español, se pueden distinguir los siguientes tipos8:

Aditivos : ἅμα «a la vez»; αὖ, αὖτε, αὖθις y πάλιν «a su vez», καί y οὐδέ9; εἶτα y ἔπειτα «luego», ἔτι «además, incluso», ὁμοίως «de modo semejante», πρός «además», ὡσαύτως «igualmente», τοῦτο μέν… τοῦτο δέ «por una parte… por otra»10. De ordenación : πρῶτον «primero», δεύτερον «segundo», etc.; τέλος «finalmente». Adversativos : νῦν «ahora bien» (cf. Ruiz Yamuza). Concesivos : ὅμως y ἔμπης «sin embargo». Consecutivos e ilativos : οὕτως «por tanto». Recapitulativos : τέλος «finalmente», οὕτω(ς) «así». Reformulativos : ὁμοῦ «en total», συλλήβδην «en suma». Ejemplificativos : οἷον y αὐτίκα «por ejemplo». Rectificativos : μᾶλλον «más bien». Hay matices semánticos que necesitan estudio. 6 Conclusión Este artículo identifica, caracteriza y clasifica los adverbios conjuntivos, un tipo morfológico de marcadores del discurso que existe tanto en griego clásico, como en lenguas modernas. Los resultados obtenidos mejoran la descripción sintáctica, semántica y pragmática de tales adverbios y abren perspectivas para superar la descripción atomística de las partículas conectivas y de las conjunciones coordinantes, una tarea pendiente de la gramática griega. 8  Martin-Rose (2003: 116 ss.) distinguen adición, comparación modal, nociones temporales y causalidad. 9  Καί y οὐδέ expresan adición neutra («también» y «tampoco») o inesperada («incluso» y «ni siquiera») de otro elemento positivo o negativo. 10  Τοῦτο μέν… τοῦτο δέ… (cf. Hdt. 6, 27, 2; And. 1, 103) y ἅμα μὲν… πρὸς δὲ (cf. Hdt. 8.51.5-12), entre otras, aparecen en correspondencia.

492

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

Em i li o Crespo Gü e me s

Referencias bibliográficas Crespo, E., Conti, L. & Maquieira, H. (2003) Sintaxis del griego clásico, Madrid, Gredos. Cuzzolin, P. (1995) «Preliminari per una descrizione dell’avverbio di frase in greco classico», en P. Cuzzolin (ed.) Studi di linguistica greca, Milán, Franco Angeli, 137-164. Denniston, J. D. (19542) The Greek Particles, Oxford, OUP. — (1952) Greek Prose Style, Oxford, OUP. Dover, K. (1997) The Evolution of the Greek Prose Style, Oxford, OUP. Greenbaum, S. (1969) Studies in English Adverbial Usage, Londres, Longman. Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976) Cohesion in English, Londres, Longman. Kovacci, O. (1999) «El adverbio», en I. Bosque & V. Demonte (dir.) Gramática descriptiva de la lengua española I, Madrid, Espasa, 705-786. Lonzi, L. (1991) «Il sintagma avverbiale», en L. Renzi & G. Salvi (eds.) Grande grammatica italiana di consultazione, II, Bolonia, Mulino, 341-412. Martin, J. R. & Rose, D. (2003) Working with Discourse: Meaning beyond the Clause, Londres-Nueva York, Continuum. Martín Zorraquino, M. A. & Portolés, J. (1999) «Los marcadores del discurso», en I. Bosque y V. Demonte (dir.) Gramática descriptiva de la lengua española III, Madrid, Espasa, 4051-4207. Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language, Londres-Nueva York, Longman. Real Academia Española (= RAE) Asociación de Academias de la lengua española, (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa. Revuelta, A. (2009) «The Particles αὖ and αὖτε in Ancient Greek as Topicalizing Devices», en G. C. Wakker & S. Bakker (eds.), Discourse Cohesion in Ancient Greek, Leiden, Brill, 86-106. Ruiz Yamuza, E. (este volumen) «El adverbio νῦν como marcador discursivo». Ruijgh, C. J. (1971) Autour de τε épique, Amsterdam, Hakkert.

Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico · vol. 1 · Madrid 2015 · 485-494

493

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.