La Tragedia Barocca

July 7, 2017 | Autor: F. Lunaria | Categoría: Poesia
Share Embed


Descripción

LA TRAGEDIA ITALIANA TRA '500-'600 e nel '700-'800

Non solo Shakespeare! Anche la nostra tradizione letteraria può vantare delle tragedie! Vorrei soffermarmi brevemente su queste: - Vittorio Alfieri : "Oreste", "Mirra", "Saul" - Torquato Tasso : "Aminta", "Re Torrismondo" - Alessandro Manzoni "Adelchi"

In queste Tragedie, ci troverete passione, omicidio, e un linguaggio lirico talmente elevato da sembrare musica; è il linguaggio a conferire fascino a queste opere, a mio parere. 1

Riporto qualche verso (le trame penso possano sembrare anacronistiche al giorno d'oggi per la maggior parte di noi)

Vittorio Alfieri: Il lamento di Micol (nel "Saul") : "Notte abborrita, eterna, mai non sparisci?... Ahi lassa me! In tenebre incessanti vivo pur sempre!" "M'abbia il sepolcro innanzi,in quella reggia del dolore io stava sola piangente, i lunghi giorni." Saul: "Bell'alba è questa, in sanguinoso ammanto!" "Questa? è caligin densa, tenebre sono, ombra di Morte..."

Elettra (nell' "Oreste"): "Notte! funesta atroce, orribil notte! Presenta ognora al mio pensiero!" Clitennestra: "Dal punto in poi, quel sanguinoso spettro e giorno e notte orribilmente sempre sugli occhi stammi." Oreste: "Ei cadrà per me svenuto sulla tua tomba, dell'iniquo sangue non serberà dentro a sue vene stilla: tu 'l berrai tutto. ombra assetata, e 2

tosto".

"Mirra" Mirra: " O Morte, Morte, cui tanto invoco. Al mio dolor tu sorda sempre sarai?"

Torquato Tasso: "Aminta" "E altrettanto il verno ( = l'inverno) ha scosso i boschi de le lor verdi chiome ed ogni cosa tentato ho per placarla, fuor che morte." Mentre nel "Re Torrismondo": il lamento di Alvida: "Gir per la via lunga e tenebrosa errando: or le mura stillar sudare i marmi miro o credo mirar, di negro sangue, or da le tombe antiche, ove sepolte l'alte ( = nobili e famose) regine fur di questo regno."

3

Il Manzoni in "Adelchi" canta la morte di Ermengarda: "Sparsa le trecce morbide sull'affannoso petto, lenta le palme, e rorida di morte, il bianco aspetto, giace la pia..." "Ah! Nelle insonne tenebre,pei claustri solitari, tra il canto delle vergini, ai supplicati altari, sempre al pensiero tornavano gl'irrevocati dì".

****

4

E ora altri Autori, del 1500 e del 1600! Federico della Valle e la sua tragedia "Reina di Scotia" (1591) I primi versi dell'Opera: "Morte è ne l'aria e il sostengan nembi, al cui penoso pié s'aggiran spirti; spirti, che stolti e lenti errando già fra voi, foglie cadenti, trassero i falli lor dal giorno e l'anno senza sentirne affanno. Alfin con un sospiro di consigliato senno falli e vita finirono: or piangono l'error e la tardanza in disperato duol, ma con speranza. Ma che giovò? Cesser tributi e scettri a poca terra oscura, chiamata sepoltura, orrida stanza, purtanto ha di degno, che'n lei riposan cheti mendicitate e regno, aspri contrari ai riposi mortali."

I dialoghi tra la Regina e la sua Cameriera: Reina: "Mia vittoria sarà la sepoltura! Ivi alzerò il trofeo de l'altrui crudeltade e del mio danno con poca terra oscura." Cameriera: "Splenda ancora una volta, un giorno il sole al fortunato ben ch'or fingo e formo, e chiuda Morte poi rapida o lenta i languidi occhi in sempiterna Notte ché soave fiè 'l Sonno e caro letto il feretro e 'l sepolcro." Reina: "O se fia mai ch'io giunga a riveder i campi de la mia patria amata del regno, ove già lungo antico rivo del sangue mio ben glorioso corse fra scettri e fra corone, ove'l cenere giace di tant'ossa onorate ond'ebber carne queste carni stanche, che dirò? Che farò? Qual sarà il core? Qual saranno i pensieri?" Cameriera: "Or t'ha tronco aspro ferro ( = spada), e tetro sangue t'è orrido monile!"

Qui viene descritta la morte della Regina di Scozia, decapitata : 5

Maggiordomo: "Indi con sol duo passi s'è accostata a la terribil falce che 'n mirarla spirava orror, sì ampia e sì radente e ginocchion s'è posta."

Carlo de' Dottori: "Aristodemo" (1654) "Ministri, preparate un negro altare a Dite, uno alla Trina Ecate, alla Notte;" (sono tutte divinità infernali; nota di Lunaria) "E nuovo latte e vino antico e sangue e di pigra palude onda pallida e grave di steril falce e di funebre tasso coronate le tempie e d'atre ( = oscure) bende." Policare: "Ch'io viva? Io ti dia tomba? Io così vile, crudel, ti sembro? E tal m'amasti? E tale che se ferro mancasse o tosco( = veleno) o laccio non possa solo uccidermi il dolore? Va, raccomanda l'ossa e l'onor del sepolcro a chi non deve teco ( = con te) perir. Attenderò sul lido la tua venuta e varcheremo insieme per le tenebre cieche e per l'ignote vie del sepolto mondo precederò." Il monologo di Aristodemo dopo che ha assassinato la figlia: "Rapitemi all'orrenda faccia del mio delitto, 6

O furia, O mostri, e renda il tetro carcere dell'ombre a queste luci mie più grato a petto. Sommergete nel caos, che prima diede origine all'abisso... M'odia l'Inferno, sì, ma non rifiuta di ricervermi in sé. Mi consegni a me stesso; e qual maggiore mostro dell'odio mio, s'odio me stesso? Il mio crudel errore poco vi rende e tolse molto: ma non è poco. Un uccisor de' figli, un sacrilegio, un empio io levo al vostro demerito col cielo e della mia contagiosa fortuna io vi disgravo."

Aurelio Aureli: "Medea in Atene" Medo: "Triforme dea che ne' tartarei alberghi cinta d'argentei raggi fra gli orrori più ciechi, pallida luce al re de l'ombre arrechi... Ma qual torbida nube copre di Cintia i vaghi rai ( = raggi) lucenti? Mostruosi portenti! Par che s'apra l'abisso, arde la selva e trema il suol con iterate scosse: queste son di Medea magiche posse" ( = poteri magici) Il monologo di Medea mentre resuscita un cadavere, per predire il futuro: "Aprasi quella tomba. Questi, che da Teseo cadè trafitto, a ravvivar m'accingo. Tra quelle fredde labbra farò che sia costretto nudo spirto a piegar detti veraci; tu il tutto osserva, attento ascolta, e taci. Dagli antri di Morte, dal centro profondo, spirto immondo, sù risorgi, 7

invisibile ormai porgi anima, e voce a questa salma esangue. Sù favella, alma rubella ( = anima ribelle): di Teseo dì? Che sarà, regnerà? Calcherà d'Atene il soglio, e rapirà lo scettro? Parla imago ( = immagine) di morte, orrido spettro."

Ottavio Rinuccini:"Euridice" (1600) Il monologo di Orfeo: "Funeste piagge, ombrosi orridi campi, che di stelle o di Sole non vedeste giammai scintill'e lampi, rimbombate dolenti al suon de l'angosciose mie parole, mentre con mesti accenti il perduto mio ben con voi sospiro: e voi, deh, per pietà del mio martirio, che nel misero cor dimora eterno, lagrimate al mio pianto, ombre d'Inferno... Lagrimate al mio pianto, Ombre d'Inferno. E tu, mentre al ciel piacque, luce di questi lumi fatti al tuo dipartir, fontan'e fiumi, che fai per entro i tenebrosi orrori? Lagrimate al mio pianto, Ombre d'Inferno." Orfeo si rivolge al Re degli inferi: "O de gli orridi e neri campi d'Inferno, O de l'altera Dite, Eccelso Re, che a le nud'ombre imperi, per impetrar mercede, vedovo amante, a quest'abisso oscuro volsi piangendo e lagrimando il piede." Plutone: "Sì dolci note e sì soavi accenti non spargesti invan, se nel mio regno impetrasser mercé pianti o lamenti."

8

Pietro Sforza Pallavicino: "Il martire Ermenegildo" (1644)

Re: "D'Ermenegildo spaventosa immago ( = immagine) sarà del mio pensier perpetuo Inferno: in lei me stesso con orrore io scerno, l'uomo che fu, degenerato in drago. Questa trasformerammi in serpi i fiori; l'esche m'infetterà di fiele occulto. Il canto a me sembra farà singulto, e d'avello ( = tomba) un fetor gli arabi odori. E poichè Morte strapperà dal seno, tra gli urli, e tra l'orror l'animo afflitto, sparger non cesserà sul mio delitto fama con cento bocche atro ( = oscuro) veneno.( = veleno)"

Benedetto Cinquanta: "La vorace e ingorda Morte si impossesa della città. La peste del 1630." - il testo è una lunga litania dedicata alla Morte 9

Tiburzio: "Ormai tocco con mano che prese di Milano aspro possesso la inesorabil Morte. Vibra tal insolente la sua falce più presto che baleno. Compare in ogni luogo e fa pompa orgogliosa de' cadaveri estinti? Né vuol sentir le preci ( = preghiere) di chi devoto prega.... O che mostro odioso, O spaventosa falce, O corrotta sostanza, O mostruosa vista. Trista in modo che attrista e porta noia all'autor delle noie ( = il Demonio), orribil spoglia , che di vita spoglia questo orgoglioso e invincibile mostro, va per tutto spiegando nere insegne, fa che abbondin le lagrime e dolori, fa che s'odan lamenti e urli e pianti e rende il tutto mesto e melanconico."

Gian Francesco Busenello: "L'incoronazione di Poppea" (1642) Il monologo di Ottavia: "Io vado a distillarmi in pianti amari, navigo disperata i sordi mari. L'aria che d'ora in ora riceverà i miei fiati, li porterà per nome del cor mio a veder, a baciar le patrie mura, et io starò solinga alternando le mosse ai pianti, ai passi insegnando pietade, ai tronchi e ai sassi, atti, sacrilego duolo, tu m'interdici il pianto, mentre lascio la patria né stillar una lagrima poss'io."

10

11

12

13

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.