La situación lingüística en México: ¿Dónde estamos y a dónde vamos? The linguistic situation in Mexico: Where are we and where are we going

May 24, 2017 | Autor: Katarzyna Leks | Categoría: Languages, Education, Second Language Acquisition, Primary Education
Share Embed


Descripción

La situación lingüística en México: ¿Dónde estamos y a dónde vamos?

The linguistic situation in Mexico: Where are we and where are we going?

Katarzyna Leks Universidad de Varsovia, Facultad de Educación. Varsovia, Polonia. Universidad de Lleida. Facultad de Letras. Lleida, España.

Resumen No cabe duda que el mundo se vuelve cada vez más globalizado. Por cuestiones de comercio, intercambio de conocimientos, movilidad humana y competencia en el mercado laboral hoy en día es necesario hablar varios idiomas sin olvidarse de la lengua materna. En México la diversidad lingüística es sorprendente. En un solo país se habla español, 68 lenguas indígenas y en las escuelas se enseña inglés. Sin embargo los resultados de dicha enseñanza dejan mucho que desear. En base de los documentos oficiales, tanto mexicanos como internacionales, se presenta la situación lingüística actual y se da claras cuentas de los efectos a largo plazo que esa situación puede causar.

Key words: bilingüismo, multilingüismo, inglés, español, educación, lenguas indígenas.

1

Introducción La enseñanza multilingüe y la habilidad de comunicarse en varios idiomas con el paso de los años se hacen cada vez más importantes debido a los procesos de migración y la globalización. Hoy en día en Europa para poder encontrar un trabajo bien remunerado hay que conocer por lo menos una lengua extranjera. Por lo tanto inglés, francés, alemán o aún chino se hacen cada vez más populares e incluidos en los planes curriculares de enseñanza obligatoria ya en temprana edad en muchos países del mundo. A pesar de esta política educativa los resultados no son de todo satisfactorios. Mucha gente alrededor del mundo aprende lenguas extranjeras, pero poca gente sabe hablar.

¿Cómo es la situación en México? - Inglés Según los datos de la Propuesta Curricular para la Educación Obligatoria para el año 2016, elaborada por Secretaria de la Educación Pública, los Mexicanos reciben clases de inglés como lengua extranjera desde el 3er curso de preescolar hasta el último curso de educación secundaria. 10 años en total. Pero según Education First - English Proficiency Index, 2016 México ocupa el 43 lugar de 72 países donde se llevó a cabo el test. Está todavía detrás de Uruguay, Costa Rica y Chile con su nivel de competencia denominado "Low Proficiency". Aquí nacen las preguntas: ¿Cómo es posible eso?, ¿Se puede estudiar 10 años y no aprender? Ahora, ¿Por qué inglés? Según los datos de English Proficiency Index (2016) hay una alta correlación entre nivel de ingresos per capita, el Índice de Desarrollo Humano (la esperanza de vida, nivel educativo, alfabetización, etc.) y nivel de conocimiento de inglés. En otras palabras, los ciudadanos que hablan mejor inglés tienen un nivel significativamente más alto de ingresos, más años de esperanza de vida, un nivel educativo más alto, etc. Pero también los ciudadanos que tienen más nivel educativo y más ingresos hablan un mejor inglés, así que es un circulo virtuoso. Aparte de aspectos de desarrollo humano hay que ver también el lado económico. Según the Observatory of Economic Complexity (2016) los países primordiales a los que México exporta sus productos son los Estados Unidos, Canadá, China, España y Brasil. Cinco países de los que cuatro no tienen español como idioma nativo y usan inglés como idioma de comercio. Juan Pardinas Carpizo, director general del Instituto Mexicano para la Competitividad (IMCO) dijo en una conferencia de prensa ("El Financiero", 2016) que solo 5% de los mexicanos tiene un dominio de inglés que los permite comunicarse. Debido a dichas estadísticas el país pierde la competitividad y no atrae mercados extranjeros para invertir y desarrollar el comercio. Resumiendo, conocimiento de inglés es importante tanto a nivel personal como estatal. 2

Personas que dominan inglés ganan más y gozan de un nivel de vida más alto. País en que la población habla inglés tiene más facilidad y probabilidad de atraer mercados extranjeros, y por consiguiente alcanzar un crecimiento económico satisfactorio.

Lenguas indígenas Ahora bien, los mexicanos reciben clases de inglés como lengua, podemos decir, de futuro y del desarrollo. Pero uno no puede desarrollarse si no ha conocido sus raíces. No se puede alcanzar las metas del futuro sin saber el punto de partida. No cabe duda que las raíces de México están en sus pueblos indígenas y en sus lenguas. En nahuatl, en maya, en mixteco, para enumerar solo algunas de 68 lenguas indígenas (INALI, 2008) habladas en el país. Se convocan varias instituciones para proteger dichas lenguas y culturas: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Dirección General de Educación Indígena, Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe, entre otras. A pesar de todo este esfuerzo en el país el racismo es un problema bien conocido y lo sufre ante todo la población indígena. Sus señales son visibles no solo en la forma de tratar a la gente de color morena o con aspecto indígena, pero también en el lenguaje cotidiano ("¡indio!", "morenito pero bonito", "vamos a mejorar la raza", etc.) (BBC, 2016). Según los datos de la Encuesta Intercensal (INEGI, 2015) en México21,5% de la población se considera indígena pero solo 6,5% habla una lengua distinta a español. Lo que es alarmante la taza de analfabetismo entre la población indígena alcanza el 23% y 60,4% de esta población vive en municipios de alta y muy alta marginación (CDI, 2010). Analizando estos datos se podría concluir que México desprecia sus raíces y las lenguas indígenas con sus costumbres e historias son poco a poco predestinadas a desaparecer. Hecho que significaría una gran perdida cultural para el país. Tal vez ya sería el tiempo para reconocer y redescubrir esta riqueza evanescente.

Español Anteriormente se analizó la situación en la cual se encuentra la enseñanza y conocimiento de inglés y lenguas indígenas. Ahora es tiempo de acercarse a la enseñanza de idioma oficial del país. Según ya mencionada Encuesta Intercensal del 2015 (p. 37) 97.7% de niños entre 6 y 11 años de edad acuden a la escuela primaria donde aprenden, ante todo, a leer y escribir y solo 5.5% de la población mayor a 15 años es analfabeta (p. 80, ibidem). Pero aquí hay que tomar en cuenta una cuestión importante. Hoy en día ser analfabeta no solo significa no saber leer y escribir. Hoy en día ser analfabeta significa no entender lo que se lee o no poder usar la información obtenida para otros fines. Por lo tanto los resultados del informe PISA 2015 (Programa para la Evaluación Internacional de los Alumnos) (OCDE, 2016) son alarmantes. El test se divide en tres partes: matemáticas, ciencia 3

y comprensión de lectura. En el año 2015 el test tomaron alumnos de 72 países. En la comprensión de lectura (en español!) México se encontró en el lugar 55. Eduardo Backhoff Escudero, consejero del Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación en un artículo para "El Universal" (2016) escribe que los resultados del informe PISA hay que interpretar teniendo en cuenta la situación socio económica del país. Teniendo en mente la preparación de los maestros, el funcionamiento del sistema educativo, características de escuelas particulares, etc. los alumnos mexicanos están un poquito más arriba de lo esperado. El consejero sostiene que al tener en cuenta solo los resultados del informe sin el contexto particular de cada país se puede sacar unas conclusiones equivocadas. Lo que no cambia la situación que México en comparación con los demás participantes de la prueba, en lectura se encuentra más bien en los finales de la lista.

Conclusión Resumiendo, el nivel educativo en México, en cuanto a las lenguas, no es satisfactorio. Sólo basándose en la educación lingüística se puede ver que apenas 5% de los Mexicanos habla inglés la lengua principal de sus socios comerciales. Muchas de las lenguas indígenas estén en peligro de desaparición y sus hablantes viven en pobreza, marginalización y sufriendo por el trato racista. Según el informe PISA pocos mexicanos entienden los textos que leen en español. Como se puede observar hay mucho espacio para una mejora significativa en campo de educación pública en general y en la enseñanza de lenguas en particular.

Bibliografía:

Backhoff Escudero E. (2016). Resultados de México en PISA 2015. El Universal. http://www.eluniversal.com.mx/entrada-de-opinion/articulo/eduardo-backhoffescudero/nacion/2016/12/7/resultados-de-mexico-en-pisa (fecha de consulta: 13.12.2016) British Broadcasting Corporation. (2016). 10 frases que los mexicanos usan todos los días… y no saben que son racistas. BBC. http://www.bbc.com/mundo/noticias/2016/05/ 160517_mexico_frases_racistas_cultura_an (fecha de consulta: 10.12.2016) Comisión Nacional para el desarrollo de los Pueblos Indígenas. (2010). Plan Nacional de Desarrollo. Programa para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas 2009-2012. CDI. http://www.cdi.gob.mx/dmdocuments/PNPI-2010-CDI.pdf (p. 23, fecha de consulta: 12.12.2016) Education

First.

(2016).

English

Proficiency 4

Index,

2016,

EF

Education

First.

http://media2.ef.com/__/~/media/centralefcom/epi/downloads/full-reports/v6/ef-epi2016-spanish-latam.pdf (p. 4, fecha de conulta: 10.12.2016) El Financiero. (2016). En México sólo 5% de la población habla inglés: IMCO, El

Financiero.

http://www.elfinanciero.com.mx/economia/en-mexico-solo-de-la- poblacion-habla-inglesimco.html (fecha de consulta: 10.12.2016) Instituto Nacional de Estadística y Geografía. (2015). Encuesta Intercensal 2015. INEGI. http://www.inegi.org.mx/est/contenidos/proyectos/encuestas/hogares/especiales/ ei2015/doc/eic_2015_presentacion.pdf (p. 73-74, fecha de consulta: 12.12.2016) Intituto Nacional de Lenguas Indígenas. (2008). CATALOGO de las Lenguas Indígenas Nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y

referencias

geoestadísticas. INALI. http://www.inali.gob.mx/clin-inali/ (fecha de consulta:

10.12.2016)

Observatory of Economic Complexity. (2016). México, the Observatory of Economic Complexity.

http://atlas.media.mit.edu/es/profile/country/mex/

(fecha

de

consulta:

10.12.2016) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (2016). PISA 2015 resultados clave. OCDE. http://www.oecd.org/pisa/pisa-2015-results-in-focus-ESP.pdf (p. 5, fecha de consulta: 12.12.2016) Secretaría

de

Educación

Pública.

(2016).

Propuesta

Curricular

para

la

Educación

Obligatoria para el año 2016. SEP. https://www.gob.mx/cms/uploads/docs/Propuesta- baja.pdf (p. 63, fecha de consulta: 09.12.2016)

5

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.