La noción de suplemento

May 24, 2017 | Autor: O. de Emilio Alarcos | Categoría: Spanish, Syntax, Linguistics, Grammar
Share Embed


Descripción

La noción de suplemento Emilio Alarcos Llorach

1. Entre los términos adyacentes del núcleo verbal en las oraciones distinguimos hace tiempo el suplemento, que la tradición académica incluía dentro de los «complementos circunstanciales». Estos, como es sabido, se refieren a las variadas sustancias que acompañan a la experiencia designada por la oración: circunstancias de lugar, tiempo, modo, materia, contenido, causa, instrumento, etc. Con frecuencia, el índice funcional de tales complementos circunstanciales consiste en la presencia de una preposición ante el sintagma nominal (o sus equivalentes funcionales). El hecho de que el suplemento se caracterice también por ir precedido de una preposición no implica, sin embargo, que su función deba indentificarse con la de los adyacentes circunstanciales (que nosotros denominamos aditamentos). 2. Consideremos esta serie de oraciones cuyo verbo exige la presencia de un adyacente con preposición: /1/ 121 131 141 151

Hablan de música. Acabó con sus ahorros. Confías en tu esfuerzo. Olía a carbonilla. Preguntaban por la carta.

A primera vista, los segmentos de música, c:on sus ahorros, en 111 esfi1erzo, a carbonilla, por la carta ofrecen una estructura interna 3

análoga a la de los adyacentes provistos de preposición que aparecen en esta otra serie de oraciones:

161 171 /8/ 191 I 1O/

Hablan de memoria. Acabó con rapidez. Confías en principio. Olía a distancia. Preguntaban por carta.

3. A pesar de la semejanza entre los adyacentes de las dos series, varios rasgos distinguen a unos y otros. Los de la primera serie son suplementos; los de la segunda, aditamentos. Por el suplemento se inquiere en las preguntas mediante la unidad interrogativa qué provista de la preposición requerida por el verbo; por el aditamento, en cambio, se suele inquirir con unidades interrogativas adverbiales. Véase aquí: /l-5/ lDe qué hablan? lCon qué acabó? lEn qué confías? lA qué olía? lPor qué preguntaban?

/6-10/ lCómo lCómo lCómo lCómo lCómo

hablan? acabó? confías? olía? preguntaban?

4. En segundo lugar, cuando en circunstancias propicias puede eludirse la mención del significado léxico de tales segmentos (por ser consabido), en el caso del suplemento queda en la oración un representante pronominal suyo precedido de la oportuna preposición, mientras que el aditamento puede sin más eliminarse o, si es necesario, se sustituye por un adverbio: Hablan de eso. Acabó con ellos. Confías en él. Olía a eso. Preguntaban por ella.

4

Hablan así. Acabó (así). Confías. Olía. Preguntaban.

5. Como el suplemento y el aditamento son funcionalmente diversos pueden coexistir en una misma oración: /11/ / 12/ / 13/ I 141 / 15/

Hablan de música de memoria. Acabó con sus ahorros con rapidez. En principio confías en tu esfuerzo. Olía a carbonilla a distancia. Por carta preguntaban por la carta.

Por la misma razón, no pueden coordinarse entre sí unitariamente, pues desempeñan oficio diferente. No serían normales secuencias como estas: /16/ /17/ I 18/ I 191 1201

Hablan de música y de memoria. Acabó con rapidez y con sus ahorros. Confías en principio y en tu esfuerzo. Olía a carbonilla y a distancia. Preguntaban por carta y por la carta.

La coordinación aparece solo uniendo suplementos o uniendo aditamentos, como: /21/ /22/ 1231 1241 1251

Hablan de música y de danza. Hablan de memoria y con rapidez. Acabó con sus ahorros y con sus bienes. Acabó con rapidez y con gracia. Olía a carbonilla y a petróleo.

6. El suplemento cumple respecto del núcleo verbal una relación semántica análoga a la desempeñada por el implemento (u objeto directo), es decir, la llamada transitividad, que en definitiva consiste en que el lexema de esos adyacentes restringe o delimita la referencia que potencialmente posee el signo léxico del verbo. Pero esta comunidad semántica no concuerda con la función sintáctica divergente de implemento y suplemento. El primero, cuando se elude, queda representado por referentes pronominales átonos que 5

incrementan el sintagma verbal. En cambio, el suplemento, al ser eliminado, se sustituye por un referente pronominal tónico provisto de la oportuna preposición: /26/lHabla francés? /27/lHabla del francés?

Sí, lo habla. Sí, habla de él.

7. No todos los verbos susceptibles de acompañarse de implemento o de suplemento requieren siempre su presencia, pues pueden utilizarse con valor absoluto: /28/ El El 1291 El El

enfermo ya come (sin implemento). enfermo ya come carne (con implemento). niño ya habla (sin suplemento). niño ya habla de música (con suplemento).

8. La diversidad de función conduce a la frecuente incompatibilidad del implemento y el suplemento en una misma oración, lo cual se refleja en la imposibilidad de su coordinación en un grupo unitario. Si es posible decir Aspiraba el pe1ji1me (con implemento) y Aspiraba al triunfo (con suplemento), sería absurda una secuencia como Aspiraba el pe1jitme y al triunfo. Hay, pues, verbos que adoptan uno solo de los dos adyacentes, o bien alternan el uno o el otro. Unos exigen implemento (como comer, beber, zurcir, leer, etc.); otros se combinan con suplemento (como carecer, desconfiar, estribar, etc); en fin, algunos adoptan el uno o el otro (generalmente modificando su referencia de sustancia). Así: Implemento Suplemento 1301 Trató la dolencia con anti- Trató de la dolencia con erudibióticos. (=La trató) ción. (=Trató de ella) /31 / Ha cumplido veinte años Ha cumplido con su deber (=Ha cumplido con él) (=Los ha cumplido) 1321 Repararán los baches de la Repararán en los baches de la carretera (=Los repararán) carretera (=Repararán en ellos) 1331 Aspiraba el aroma de la Aspiraba a la mano de Rosa rosa (=Lo as pi raba) (=Aspiraba a ella) 1341 Mirad el perro (=Miradlo) Mirad por el perro (=Mirad por él)

6

La diferencia de designación de los lexemas verbales de estos ejemplos, según estén determinados por implemento o por suplemento, podría inducir a considerar en cada caso dos unidades diversas de contenido, distinguidas en la expresión por su divergente combinabilidad. Incluso, podría pensarse que la preposición o índice funcional del suplemento, no es más que un elemento íntimamente fundido con el lexema del verbo (se trataría, así, de significantes lexemáticos tratar de, cumplir con. reparar en, etc., frente a los simples tratar, cumplir, reparar, etc.). Sin embargo, la autonomía funcional del segmento en papel de suplemento impide segregar de él la preposición e integrarla con el lexema verbal. 9. Los verbos llamados pronominales, es decir, los que forzosamente van incrementados con una unidad átona reflexiva concordada con la persona sujeto, adoptan como adyacente un suplemento:

1351 1361 /37/ /38/ 1391 1401

Me he encariñado con la casa. Te enorgulleces de tu familia. Se jactaba de sus triunfos. Nos atendremos al veredicto. Os abstenéis de fumar. Se obstinan en sus exigencias.

A semejanza de este comportamiento, ciertos verbos que suelen acompañarse de implemento, lo sustituyen por el suplemento cuando son incrementados por un reflexivo átono. En estos casos, el incremento (y su consecuencia el suplemento) conduce a modificaciones de la referencia del lexema verbal. Cotéjense estos ejemplos: /41/ El ejército ocupó la ciudad (=La ocupó) 1421 Acoge su propuesta (=La acoge) 1431 lHabéis acordado el día? (=Lo habéis acordado) 1441 Entiendes a las vecinas (=Las entiendes)

El alcalde se ocupó de la ciudad (=Se ocupó de ella) Se acoge a su protección (=Se acoge a ella) lOs habéis acordado del día? (=lOs habéis acordado de él?) Te entiendes con las vecinas (=Te entiendes con ellas)

7

1451 He fijado las condiciones (=Las he fijado) 1461 Decidimos la compra (=La decidimos)

Me he fijado en las condiciones (=Me he fijado en ellas) Nos decidimos por la compra (=Nos decidimos por ella)

1O. No obstante, existen estructuras oracionales en que junto a un implemento aparece otro adyacente con preposición: /47/ /48/ 1491 1501 /51 I 1521 1531

El delegado dijo pestes del ministro. El camarero limpiaba el suelo de colillas. Llenad la copa de vino. Confunde la gimnasia con la magnesia. No antepongas tus derechos al deber. Separa el grano de la paja. Han sustituido el gas por la electricidad.

En estos ejemplos, los segmentos pestes, el suelo, la copa, la gimnasia, tus derechos, el grano, el gas funcionan como implementos, como demuestra su sustitución por los habituales referentes átonos: las d(jo del ministro, lo limpiaba de colillas, llenadla de vino, la con.funde con la magnesia, no los antepongas al deber, sepáralo de la paja, lo han sustituido por la electricidad. Como han señalado Cano Aguilar, Bosque, M• Luz Gutiérrez y otros, los segmentos precedidos por preposición parecen funcionar como suplementos, pues al eludirlos quedarían representados por un referente tónico con preposición:

1541 Dijo pestes de él. 1551 1561 Llenadla de eso. /57/ /58/ No los antepongas a él. 1591 1601 Lo han sustituido

Limpiaba el suelo de eso. La confunde con ella. Sepáralo de ella. por ella.

Aceptando así que esos adyacentes preposicionales no pueden ser aditamentos, pues ni son prescindibles ni suelen poseer la movilidad de estos en la secuencia, tampoco coinciden del todo con los rasgos característicos del suplemento que funciona sin más condicionamientos que los impuestos por el lexema del núcleo verbal. En cambio, los adyacentes que ahora consideramos requieren para apa8

recer la presencia de un implemento. En efecto, sería insólito decir: /61/ Dijo del ministro. /62/ Limpiaba de colillas. 1631 Llenad de vino. /64/ Confunde con la magnesia. 1651 No antepongas al deber. 1661 Separa de la paja. /67 / Han sustituido por la electricidad. Pero sí serían correctas tales oraciones con solo el implemento: D(jo pestes, Limpiaba el suelo, Llenad la copa, etc. A este tipo de adyacente, cuya preposición está impuesta por el verbo, y que, a su vez, exige la presencia de un implemento, lo designamos, a falta de mejor término, como suplemento indirecto, ya que afecta al núcleo a través del implemento. 11. Fijémonos en algunos ejemplos concretos. A la oración 1501 añadamos otros casos de adyacente encabezado por la preposición con: 1501 Confunde la gimnasia con la magnesia. /68/ Alterna la carne con el pescado. 1691 Compara la pera con la manzana. 1701 Junté sus manos con las mías. (Aducido por Bosque). El contenido de estas oraciones no variaría sustituyendo los dos adyacentes por un grupo coordinado en función de implemento: 171 I Confunde la gimnasia y la magnesia. 172/ Alterna la carne y el pescado. 173/ Comparaba la pera y la manzana. 174/ Junté sus manos y las mías. Son posibles ahora referentes pronominales únicos para esos grupos: Las confimde, Los alterna, Las compara, Las junté. Esta equivalencia de las dos construcciones proviene de los valores copulativos que a veces adopta con, como por ejemplo en El asesino con sus cómplices fueron condenados. 12. En dos ejemplos aportados por Bosque 1751 El émbolo obliga al agua a salir. 1761 María invitó a Pedro a comer. la elusión de los adyacentes daría lugar, en casos propicios, a estas secuencias La obliga a ello, Lo invitó a eso. Los sintagmas al agua y 9

a Pedro serían implementos, y los dos infinitivos suplementos indirectos. Pero los usos vacilantes del leísmo permiten también expresiones como Le obliga a salir y Le invitó a comer, y en situaciones de impersonalidad podría decirse Se le obliga a salir (junto a Se la obliga a salir) y Se le invita a comer (y más raro Se lo invita a comer). En tales casos leístas, se considerarían los dos adyacentes como respectivamente complemento y suplemento; pero la posibilidad de contrucciones pasivas (Es obligada a ello, Fue invitado a eso) nos inclina a interpretar estos casos como combinación de implemento con suplemento indirecto. 13. Por lo dicho, se pensaría que hay solidaridad del implemento y el suplemento indirecto en algunas ocasiones. Pero si consideramos el ejemplo de Bosque 177 I Cifra sus esperanzas en la lotería 178/ Tiene adoración por su nieta donde, en efecto, sería absurdo eliminar uno cualquiera de los dos adyacentes (no se dice C(/i·a sus esperanzas, Tiene adoración, ni C(/i·a en la lotería, Tiene por su nieta), y tenemos en cuenta que con otros signos léxicos en el implemento se puede eliminar el otro adyacente, diciendo C(fra sus mensajes. Tiene entusiasmo, podemos afirmar que la supuesta solidaridad entre los dos adyacentes no es cuestión sintáctica, sino puramente semántica: es decir, no es el implemento de ciertos verbos el que exige la presencia concurrente del suplemento indirecto, sino que el signo léxico del implemento es el que a veces requiere la especificación semántica aportada por el suplemento indirecto. 14. En algún caso la relación entre el lexema del verbo y el del implemento es tan íntima que constituyen casi una unidad léxica. En 178/ el conjunto tiene adoración equivale a la unidad adora, que funde los lexemas de «tener» y «adoración» y en consecuencia convierte el primitivo suplemento indirecto en implemento (Adora a su nieta). Pero la intimidad de los lexemas no impide que, en oportuno contexto, pueda aparecer un referente pronominal para cada una de las dos unidades: Tiene adoración por su nieta, pero si su sobrina fi1ese más amable también la tendría por esta. 10

Otras veces la relación del lexema verbal más íntima se establece con el lexema del adyacente que no es implemento: Puso el reloj en hora, donde «poner en hora» es unidad no escindible (Lo puso en hora, pero no Puso el reloj en eso). En algún otro caso de fusión léxica, como el citado por Porto Da pena: Lo golpeó con la porra (Lo aporreó), no hay suplemento indirecto, sino aditamento, por cuanto cabe interrogar ¿cómo lo golpeó? y enfatizar Fue con la porra como lo golpeó. También ha aducido Porto Dapena ejemplos de presunta compatibilidad de varios suplementos en la misma oración. Citemos un par de casos: 1791 Ella habló en inglés de mí con el profesor. /80/ Me he comprometido con mis alumnos a explicar todo el programa. En la oración 179/ no hay más suplemento que de mí; los segmentos en inglés y con el profesor funcionan con toda evidencia como aditamentos: su eliminación no perturba la estructura de la oración (Habló de m1). En el otro ejemplo /80/ también a explicar desempeña la función de suplemento, pero con mis alumnos no es más que aditamento. Son posibles, claro es, construcciones como Me he comprometido a explicar y Me he comprometido con mis alumnos. Pero si los dos segmentos fuesen suplementos podrían coordinarse, lo cual no es posible, pues serían anómalas secuencias como Habló de mí y en inglés. Habló de mí y con el pr
Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.