LA MUERTE DE JUDAS : CONTRADICCIONES INTERNAS

June 8, 2017 | Autor: P. Gonzalez Corcoba | Categoría: Biblical Studies, Biblical Exegesis, Inerrancy, inerrancy of Scripture, Biblical Inerrancy, Judas death
Share Embed


Descripción

LA MUERTE DE JUDAS : CONTRADICCIONES INTERNAS Pablo Gonzalez Corcoba

En el contexto de las contradicciones internas en la Escritura creemos que un tema de interés, dentro de la Inerrancia bíblica, podría ser las posibles contradicciones que encontramos entre Mateo y Lucas en torno al relato de la muerte de Judas. Para los detractores de la Inerrancia es una prueba incontestable incluso si reconocen algunas correspondencias entre los dos relatos1: (1) Mateo y Lucas relacionan la repentina muerte de Judas directamente a su traición. (2) Los dos evangelistas asocian el fin de Judas a una propiedad llamada “Campo de Sangre”, muy probablemente en algún lugar a las afueras de Jerusalén. (3) Tanto Mateo como Lucas hacen referencia expressis verbis a los rumores populares para explicar el nombre del campo (« … ese campo se ha llamado Campo de Sangre hasta hoy… » ; « se llamó en su propia lengua… »). (4) Mateo y Lucas utilizan textos bíblicos para explicar la muerte violenta de Judas y probar que tuvo lugar dentro de los planes soberanos de Dios. 5) El dinero juega un rol importante en los dos relatos, Mateo especifica « treinta piezas de plata » y Lucas lo llama « salario de iniquidad »2

1

Lista de coincidencias y desacuerdos que encontramos en W. ZWIEP, Judas and the Choice of Matthias , Tübingen, Mohr Siebeck, 2004, p. 107-08. Ver también una lista ligeramente distinta en lo que concierne a las diferencias, F. DAOUST, « Matthieu 27,3-10 : un récit historique portant sur le suicide de Judas ? », Revue Scriptura 9/1 (2007) p. 80-81 ; otra lista, R.E., BROWN, The Death of the Messiah from Gethsemane to the Grave : A Commentary on the Passion Narratives in the Four Gospels, I (AncBRL), New York/ London/ Toronto/ Sidney/ Auckland, 1994, p. 655. 2 Incluso si otras traducciones contienen “el precio de su infamia” (LBLA) “el dinero que obtuvo por su crimen” (NVI) “el precio de su crimen” (BJ), nosotros preferimos traducir µισθοῦ τῆς ἀδικίας « el salario de la injusticia ». Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

66

La Muerte de Judas, Contradicciones internas

Pero estas coincidencias no son suficientes para explicar las diferencias (para muchos, contradicciones irreconciliables) entre las dos versiones de la muerte de Judas. Muchos críticos ven una serie de desavenencias en los dos relatos que les llevan a pensar que los dos evangelistas se nutrieron de diferentes tradiciones verbales que circulaban en la iglesia primitiva, ya en el tiempo de la redacción de los hagiógrafos, sobre la violenta muerte de Judas3. De este modo justifican sus opiniones sobre las siguientes diferencias que, supuestamente, encuentran en los dos relatos: (1) Según el libro de los Hechos es Judas mismo quién compra el campo, mientras que en la narración de Mateo son los principales de los sacerdotes quienes compran el terreno con el dinero de Judas, por supuesto, después de su muerte. (2) Lucas describe la muerte de Judas como una trágica caída y/o por medio de intervención divina, es decir, no se encuentra la más mínima evidencia de un castigo auto-infligido, mientras que, según Mateo es evidente que Judas mismo tomó la iniciativa y se suicidó colgándose. (3) El nombre del campo tiene dos orígenes diferentes. Para Mateo se debe a la sangre inocente de Cristo 3

Entre otros A.W. ZWEIP, op. cit., en su estudio da veracidad propia a la tradición de Papías que sería una tradición independiente de las otras dos tradiciones orales recogidas por Mateo y Lucas. Cf. E. REUSS, La Bible : Nouveau Testament. Histoire apostolique, vol. 2, Paris, Sandoz et Fischbacher,1876,p.41. consultado del sitio web: http://www.archive.org/stream/HistoireApostolique/apotres#page/n51/mode/2up el 18 de marzo 2012, concluye su lista de contradicciones con la tesis siguiente: “No existe que una sola explicación posible: en la época en que fueron redactados nuestros libros históricos del Nuevo Testamento, existían diversas tradiciones sobre la muerte de Judas […] hay que decir igualmente, que las dos tradiciones que tenemos delante no eran las únicas que circulaban en la antigua Iglesia, y sin acordar la más mínima importancia a las leyendas propagadas por Papías, Oecumenius, Teofilacto y otros autores, tenemos que señalarlas como pruebas de la incertidumbre de los detalles y de la actividad de las imaginaciones.” Contra M. WILCOX, « The Judas-Tradition in Acts 1.15-16 » NTS 19 (1972) p.438-452 que defiende una única fuente aramea de la tradición de la muerte de Judas. Cf. También G.D. KILPATRICK, The Origins of the Gospel According to St. Matthew, Oxford, Clarendon, 1946, p.44-46 ; E. NELLESSEN, « Tradition und Scriift in der Perikope von der Erwählung des Mattias (Apg 1,15-26) », BZ 19 (1975) p. 207-211 ; D. HAUGG, Judas Iskarioth in der neutestamenlichen Berichten, Freiburg, Herder, 1930, p.188-189.

67

Pablo Gonzalez Corcoba

según la versión de Lucas, el nombre viene del terrible suceso que tuvo lugar allí. (4) Incluso si los dos evangelistas recurren a pasajes bíblicos para explicar el evento, Mateo utiliza al profeta Zacarías (aunque cite a Jeremías) y Lucas utiliza los Salmos. (5) No se encuentra ningún rastro en Hechos del campo del alfarero mencionado por Mateo, ni de las treinta piezas de plata, ni de la devolución por parte de Judas de ese dinero, o de la nueva función asignada al campo como cementerio para los extranjeros. El propósito del presente estudio es elucidar si las diferencias son tales, si todas tienen el mismo grado, y si esas diferencias implican forzosamente la existencia de dos o más tradiciones orales que hubiesen llevado a uno de los dos evangelistas (o incluso a los dos) a falsear la realidad. 1. Intentos de Armonización Desde muy temprano encontramos traducciones donde los copistas intentaron armonizar los relatos de Mateo y Lucas 4 . De la misma manera, los Padres de la Iglesia y los comentaristas durante siglos trataron de dar una explicación a estas contradicciones. Edmond LOCARD, uno de los padres de la medicina forense en Francia, en su muy interesante estudio, datado a principios del siglo XX, a la vez exegético y forense, hace un esquema recapitulativo de las muchas hipótesis, y que nosotros reproducimos aquí5 : 4

Ver infra la explicación del artículo de F. H. CHASE, « on πρηνὴς γενόµενος in Acts i.18 », JTS 13 (1912), p. 278-285. Aunque toda la bibliografía consultada atribuye el artículo a CHASE, éste aparece f irmado en la revista por F. H. ELY. 5 E. LOCARD, « La Mort de Judas Iscariote : étude critique d’exégèse et de médicine légale sur un cas de pendaison célèbre », en Archives d’Anthropologie Criminelle de Criminologie et de Psychologie normale et de Pathologie 19/126 (1904) p. 452. Él mismo está a favor de la tesis de ahorcamiento fallido « … creemos poder decir que nada en la crítica de los textos, ni en la interpretación médico-forense se opone a una conciliación por contigüidad. Admitiríamos, entonces, que hay razones para creer que fue un ahorcamiento fallido, y que Judas sobrevivió a esta tentativa. El respeto de los textos nos lleva a admitir que murió en una fecha ulterior, quizás muy cercana, Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

68

La Muerte de Judas, Contradicciones internas

A. – Hipótesis que llevan el texto de San Mateo al texto de Lucas. No hubo ahorcamiento. Gaezius 1. Intervención diabólica …………………. 2. Muerte de dolor moral ………………….

3. Precipitación-Suicidio …………………….

Lightfoot Grotius Heinsius Perizonius Pricaeus Vossius

B. – Hipótesis que llevan el texto de San Lucas al de San Mateo. 4. πρηνὴς indica la posición de la cabeza ……

Erasmo Barvadius Zegreus

5. Colgado por los pies 6. Ahorcamiento con impulso ………………

H. Estienne Schmidius Beza Maldonatus

C. – Hipótesis presentando los dos relatos como haciendo relación a hechos sucesivos. a) Hubo ahorcamiento, después precipitación del cadáver. 7. La cuerda se rompió …………………. 8. El cadáver fue echado en un precipicio ……

Cassaubon Lydius Felicianus Gronovius

b) Hubo ahorcamiento fallido. 9. Muerte de una caída accidental ………………. Teofilacto 10. Muerte por aplastamiento ………………… Pricaeus 11. Muerte por hidropesía ……………………… Bartholin

En el vasto abanico de hipótesis de armonización encontramos desde ideas inverosímiles hasta ideas muy plausibles. Pero los críticos y aquellos que niegan la Inerrancia absoluta de la Biblia no ven en ellas más que simples esfuerzos inútiles para intentar conciliar dos relatos fuertemente opuestos entre sí6. La presunción con

comprendida entre la muerte de Cristo y la primera reunión de los discípulos, y que la muerte debe atribuirse a la precipitación, en condiciones que los textos no nos autorizan a precisar.» p. 453. Para otra lista de las armonizaciones cf. C. W. CARTER, R. EARLE, The Acts of the Apostles, Grand Rapids, Zondervan, 1959, p. 20-21 ; A. B. GORDON, « The Fate of Judas According to Acts 1 :18 » EvQ 43 (1971) p. 97-100. 6 J. V. BARLETT, The Acts, Century Bible, p.383 « los múltiplos intentos de armonizar la historia del fin de Judas, tal y como ella figura en Hechos, con la de Mateo deben ser reconocidos como infructuosos. El hecho es que los dos tienen diferentes versiones de la historia. » citado por A. L. GORDON, op. cit., p. 97

69

Pablo Gonzalez Corcoba

la que los detractores rechazan todo intento de armonización es que “la carga de la prueba caería en cualquier aspirante a armonizarlas”7. Intentaremos, a lo largo del presente artículo, demostrar que la “prueba” no es precisamente una contradicción total entre las dos historias del fin de Judas y que solamente esta “carga de la prueba” coge fuerza solamente si nos acercamos a las afirmaciones del texto bíblico con una profunda sospecha.

2. Mateo 27. 3-9 2.1. El rol de Judas La inclusión de este episodio en la narración de Mateo es un poco extraña al relato de la Pasión, ninguno de los otros tres sinópticos interrumpe su narración focal sobre Jesús. Hecho que ha llevado a decir a Beare que esta interrupción está “torpemente interpolada”8. Hare responde que la elección de Mateo, de insertar este episodio en este lugar preciso, no corresponde a un orden lógico sino teológico, que tiene por objetivo el mostrar la inocencia de Jesús9. Para él, Mateo recurre a una estructura quiasmática para subrayar esta inocencia. Hare pone en paralelo la comparecencia de Jesús delante de Caifás (Mt 26, 57-66) y la triple negación de Pedro (Mt 26, 69-75) de un lado, y del otro, el suicidio de Judas (Mt 27, 3-10) y la comparecencia de Jesús delante de Pilato (Mt 27, 11-26). Daoust se sirve del análisis de Bruner10 quien propone una distribución del conjunto del relato de la Pasión más larga que la propuesta por Hare. Bruner no ve tanto el acento en la inocencia de Jesús, sino, más bien, en el fracaso de todos : los discípulos (Mt 26,47-56), el Sanedrín (Mt 26,57-68), Pedro (Mt 26, 69-75), Judas (Mt 27,1-10), Pilato (Mt 27,11-14), el pueblo judío (Mt 27, 15-26), les soldados romanos (Mt 27, 27-31), y finalmente el fracaso de todos (Mt 27, 32-44).

7

G.W. H. LAMPE, « Acts » in Peake’s Commentary, editado por M. BLACK et H. H. ROWLEY, Glasgow, Bell & Bain, 1962, p. 887 citado por A. L. GORDON, op. cit., p.97-98 8 F. W. BEARE, The Gospel according to Matthew, San Francisco, Harper & Row, 1982, p.525. citado por F. DAOUST, op. cit. p.82 9 D. HARE, Matthew, in Interpretation : A Bible Commentary for Teaching and Preaching, Louisville, John Knox Press, 1993, p. 313-316. 10 F. D. BRUNER, Matthew. A Commentary, vol. 2, Dallas/ London/ Vancouver/ Melbourne, Word Publishing, 1990, p.993-994 citado por F. DAOUST, op. cit. p. 82 Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

70

La Muerte de Judas, Contradicciones internas Esta estructura pone de relieve el fracaso y culpabilidad de los actores

principales del relato en relación a la inocencia de Jesús, pero (como muy bien señala Daoust) tiene la debilidad de “nivelar el relato uniformizando la parte de cada uno de los actores y diluir la responsabilidad de los sumos sacerdotes y ancianos del pueblo en un mar de personajes que están lejos de tener un rol paritario”11. Finalmente, Daoust nos propone una estructura que señala la culpabilidad de los sumos sacerdotes y ancianos del pueblo. Siempre dentro de un quiasma, el autor nos propone un primer nivel donde las comparecencias de Jesús delante de Caifás y Pilato se corresponden12. Los comportamientos de Pedro y Judas serán puestos en paralelo como fracasos lamentables. Y, finalmente, esta estructura aísla únicamente dos versículos que se encuentran justo en el epicentro de este chiasma para señalar la evidencia de la « culpabilidad de los sumos sacerdotes y de los ancianos del pueblo que celebraron consejo contra Jesús para darle muerte. » 13 . Más esquemáticamente, la estructura propuesta por Daoust es la siguiente14 : - Comparecencia de Jesús delante de Caifás (Mt 26, 57-66) + primeros ultrajes (Mt 26, 67-68) - Triple negación de Pedro (o fracaso de Pedro) (Mt 26, 69-75) - Consejo de los sumos sacerdotes y ancianos del pueblo (Mt 27,1-2) - Suicidio de Judas (o fracaso de Judas) (Mt 27, 3-10) - Comparecencia de Jesús delante de Pilato (Mt 27,11-26) + nuevos ultrajes (Mt 27,27-31)

11

F. DAOUST, op. cit., p.82-83 F. DAOUST, op. cit., p.83, ver n.11 donde destaca el rol casi idéntico de Caifás y Pilato. « Los dos ruegan a Jesús reaccionar a los testimonios de los sumos sacerdotes y ancianos del pueblo (Mt 26,62 ; 27,13). Caifás pregunta a Jesús si es el Cristo, el Hijo de Dios (Mt 26,63), mientras que Pilato le pregunta si él es el Rey de los Judíos (Mt 26,64 ; 27,11). Finalmente, Caifás y Pilato no ven ningún motivo para condenar a Jesús, pero son, en fin, víctimas de las estratagemas de los sumos sacerdotes y ancianos del pueblo». Aunque vemos difícilmente un rol ingenuo en Pilato y Caifás, estamos de acuerdo con Daoust en su análisis del enfoque de Mateo. 13 F. DAOUST, op. cit., p.83 citando Mt.27.1 “Cuando llegó la mañana, todos los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo celebraron consejo contra Jesús para darle muerte.” 14 Ibid. p. 83 12

71

Pablo Gonzalez Corcoba Aunque pudiésemos no estar de acuerdo con esta propuesta de estructura, es

evidente que el rol de Judas en esta perícopa es muy secundario, incluso accesorio. No es cuestión aquí de señalar su responsabilidad, fuertemente señalada de antemano en el anuncio de la traición que Cristo hace en la mesa la noche de la Pascua15, sino de señalar el rol accesorio de Judas en pro del tema principal de este pasaje: el dinero. Mello, en su comentario sostiene que: « … esta perícopa no trata sobre la muerte de Judas, sino más bien sobre el mercado que hubo entre Judas y el sanedrín por treinta piezas de plata, con el propósito de señalar la iniquidad del proceso […] Jesús no fue juzgado y condenado por un proceso regular, sino “vendido” por dinero.”16

Mateo quiere poner de relieve la culpabilidad del consejo de los principales de los sacerdotes y los ancianos del pueblo contra su pretensión de pasar como inocentes en este affaire: “A nosotros, ¿qué?, ¡Allá tú!” (27.4) Es la respuesta de los principales sacerdotes y ancianos que señala muy conscientemente Mateo en su relato. La hipocresía de estos principales sacerdotes y ancianos del pueblo llega al colmo cuado, más tarde, utilizarán el dinero que ellos mismos tomarán del tesoro del templo para sobornar los guardias de la tumba (Mt 28,11-15) y convendrán más tarde no devolver el dinero “manchado” al tesoro del templo y comprar el “Campo del Alfarero”. « Aunque dudosa, desde el punto de vista ético, la lógica de los principales sacerdotes es coherente: con el dinero impuro (manchado por la sangre inocente de Jesús), compran un lugar impuro (un lugar de sepultura en el valle de Hinón) para la gente impura (los extranjeros)” 17

15

De los cuatro relatos, Mateo es el único que señala la pregunta de Judas a Jesús si seria él mismo el traidor y la respuesta de Jesús que pone en evidencia la culpabilidad de Judas: “Tú lo has dicho” (Mt 26.25) 16 A. MELLO, Évangile selon saint Matthieu. Commentaire midrashique et narratif, traducido del alemán por A. CHEVILLON, Paris, Cerf, 1995, p. 468 17 F. DAOUST, op. cit., p.90 Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

72

La Muerte de Judas, Contradicciones internas

2.2. El cumplimiento de la profecía El interés de Mateo sobre la compra del campo sólo tiene un objetivo para él : cumplir la escritura (Mt. 27, 9-10). Judas, a los ojos del evangelista, no es más que un peón dentro del plan divino y el cumplimiento de la profecía, ya anunciada por los profetas Jeremías y Zacarías, y cuyo cumplimiento se inicia en las palabras de Jesús a Judas : “ἐφ’ ὃ πάρει (lo que has venido a hacer, hazlo pronto)” Mt. 26.50. La atribución de esta profecía a Jeremías, aun y cuando ciertamente es una amalgama entre las profecías de Jeremías y Zacarías, ha sido profundamente analizada por D. Senior en su estudio redaccional de Mateo 27, 3-10 18 . El evangelista hace una citación libre combinando elementos de la profecía de Zacarías y Jeremías. La mayoría de estos elementos pertenecen a Zacarías 11.13 entremezclados con elementos de la profecía de Jeremías 19, y, puede ser, Jeremías 32. Si se encuentran diferencias entre la LXX y el texto Masorético es debido a ese trabajo previo de redacción que Mateo elabora muy cuidadosamente para subrayar precisamente, en el relato, la culpabilidad de los principales sacerdotes y ancianos del pueblo: « […] los líderes judíos no quieren admitir su crimen, pero irónicamente, continúan la cadena de acusación, cuando ellos admiten que el dinero es el “precio de la sangre” (27.6) Esta es la razón por la que el “campo del alfarero” puede ser comprado y ofrece una justificación para el nombre “campo de sangre”. De esta manera, otra línea es evocada desde el principio del contexto narrativo en el centro mismo de la citación bíblica: « el precio de aquel cuyo precio había sido fijado » (27.9b) y la alusión de Jeremías (29.7) nos ofrece la significación interna de estos detalles, de otra manera no conectados. »19

La utilización, algo extraña, de los dos profetas, incluso si Mateo hace solamente mención a Jeremías, lejos de ser un error del hagiógrafo está determinada por la voluntad expresa de precisar el rol de los principales sacerdotes

18

D. SENIOR, « The Fate of the Betrayer : A Redactional Study of Matthew XXVII, 3-10 », Ephemerides Theologicae Lovanienses 48 (1972), p. 372-426. 19 D. SENIOR, op. cit., p.421

73

Pablo Gonzalez Corcoba

y ancianos del pueblo. Un rol, sin ningún tipo de dudas, principal en el relato y culpable de la sangre inocente. « La atribución de la cita bíblica de Jeremías no solamente protege la alusión al profeta de ser descuidada por el lector, sino que, e igualmente importante, proyecta la sombra del mensaje de Jeremías en la citación entera de 27,9-10. Los detalles explícitos que han sido cumplidos son enunciados en las palabras de Zacarías, pero es el tono trágico de la profecía de Jeremías el que colorea el cumplimiento de la voluntad de Dios en el momento de la traición y de la muerte. »20

El cumplimiento de la profecía es el punto central que engloba todo el relato de la Pasión en Mateo. Cada paso del consejo, de Judas, estaba ya profetizado y guiado por la Escritura. La compra de la traición, incluso el precio, la compra del campo por el valor del precio de la traición… etc. Mateo tiene interés en mostrar que fue el consejo quién compró el campo y por treinta piezas de plata. Él veía en todo esto el cumplimiento de las Escrituras « Pero todo esto ha sucedido para que se cumplan las Escrituras de los profetas» Mt 26.56. La muerte del traidor es accesoria para Mateo: el rol de Judas en toda la perícopa ocupa solamente dos versículos, una tercera parte del relato, las otras dos terceras partes se centran en el concilio y el cumplimiento de la profecía sobre la culpabilidad del consejo. El interés de Mateo en la muerte de Judas es simplemente anecdótico, no le interesa si no es por el desarrollo de la historia. La única mención que el autor hace de su muerte es καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο (y alejándose se ahorcó) Mt.27.5. Ninguna otra información se nos da en el relato relativa a las circunstancias de su muerte. Mateo no está interesado ni en el lugar, ni en la fecha, ni en la disposición del cadáver. Un simple dato para el final del traidor, dos verbos: καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο. El interés de Mateo está muy lejos de Judas.

20

Ibid. p. 398

Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

74

La Muerte de Judas, Contradicciones internas El evangelista pretende demostrar que los principales fariseos y ancianos del

pueblo eran también culpables de la muerte inocente de Cristo, como muy bien estaba ya de antemano profetizado.

3. Hechos 1,15-26 3.1. El cumplimiento de la profecía Jacques Dupont21 nos da la clave de la interpretación de este pasaje. Pedro se dirige a la comunidad cristiana para explicar que lo que había ocurrido estaba ya previsto en los propósitos divinos. El dolor y el vacío que había provocado un traidor no debía tornarse en desesperanza. Todo estaba ya previsto. Todavía más, tenía que cumplirse. Incluso la traición de Judas. Dios en su infinita sabiduría había previsto el sacrificio expiatorio de su Hijo, sacrificio precedido de una traición. Un traidor entre los suyos. Los Discípulos se encuentran que después de pasar cuarenta días con el Jesús resucitado, vuelven a Jerusalén y a la realidad. Jesucristo había establecido doce Discípulos a los que Él dio autoridad. Faltaba uno, Judas el traidor. ¿Es que Jesucristo se había equivocado? Pedro toma la palabra para demostrar que no, de hecho, ya estaba profetizado. Los discípulos de Cristo debían hacer su trabajo, ser testigos de su resurrección y como Jesucristo había establecido doce discípulos, tenían que seguir adelante, elegir uno entre los que “nos han acompañado desde el principio” (v.21), para que fuese constituido como el resto de apóstoles “testigo con nosotros de su resurrección” (v. 22) El discurso de Pedro tiene como base el cumplimiento de las profecías y justamente es así como empieza: « Hermanos, tenía que cumplirse la Escritura (ἔδει πληρωθῆναι τὴν γραφὴν) en que por boca de David el Espíritu Santo predijo (προεῖπεν τὸ πνεῦµα τὸ ἅγιον) acerca de Judas … » Hch. 1.16. Dupont muestra como el argumento de Pedro se refiere al cumplimiento de dos profecías. Una, ya cumplida, es la muerte del traidor (profetizada en Sal 69.26), y la otra por cumplirse, la sustitución del vacío dejado por el traidor (Sal 109.8).

21

J. DUPONT, « La Destinée de Judas Prophétisée par David » CBQ 23 (1961) p.41-51.

75

Pablo Gonzalez Corcoba

« Bajo la inspiración del Espíritu Santo, David profetizó en relación a Judas, o mejor dicho, es el Espíritu mismo quien habló por la boca de David, indicando de antemano lo que sería el triste destino final de Judas. Uno de sus oráculos concerniente a Judas ya se ha cumplido: es aquel con respecto a la propiedad del traidor de ahora en adelante desierta, porque nadie quiere habitar ese terreno maldito. Un segundo oráculo espera su cumplimiento, trazando a la comunidad apostólica la línea de conducta que debe seguir: hace falta que otro substituya al apóstol apóstata. Con o sin el concurso consciente de los hombres, el propósito divino manifestado en las Escrituras debe realizarse.»22

Utilizando el indicativo aoristo ἐκτήσατο χωρίον, Pedro relata lo que ha hecho Judas: la compra de una propiedad, su muerte ignominiosa seguida de la cual esta propiedad se convirtió en objeto de horror. Es en esto precisamente que se verifica la palabra del Salmo « Que sea hecha desierta su morada , y no haya quién habite en ella » (Hch. 1.20a) « …el sobreentendido es demasiado claro para que deba ser explicitado : nadie querría habitar el « Campo de Sangre ». La profecía se realiza gracias a la repulsión que la propiedad de Judas inspira a aquellos que conocen las circunstancias de la muerte del apóstata. La profecía realizada entonces es la de 20a, y en el razonamiento de Pedro es a ella que se refiere en su afirmación inicial: “tenía que cumplirse la Escritura”.»23

El cumplimiento de la profecía del Salmo lleva a Pedro a dar precisiones sobre la muerte de Judas. Contrariamente a Mateo, Pedro pone en evidencia la figura y el rol de Judas como traidor y su trágico final. Una muerte violenta que es la causa y origen del rechazo el campo llamado Ἀχελδαµάχ transliteración literal del arameo ‫( דמא חקל‬campo de sangre)

22 23

J. DUPONT, op. cit., p.50 Ibid. p.49

Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

76

La Muerte de Judas, Contradicciones internas

3.2. El rol de Judas El hecho de que Pedro de la titularidad de la propiedad a Judas para venir al cumplimiento de la profecía no contradice la visión del cumplimiento de otra profecía en la óptica de Mateo, quien nos explica que fue el consejo culpable quien compró el campo. Si el consejo compró el campo (con el dinero de Judas) y, para no verse involucrado en esa traición (« es precio de sangre ») lo hubiesen hecho en nombre de Judas (hecho muy probable para intentar de escapar a su culpabilidad), Mateo, interesado en no dejar pasar por alto la culpabilidad del consejo, bien habría señalado esta circunstancia. Por el contrario, Pedro, que se centra en Judas, interesado en buscar un sustituto para completar el número de apóstoles, pone de relieve la propiedad del campo que, de una manera legal, pertenece a Judas. Un campo maldito que ha quedado inhabitable en cumplimiento de la profecía. Pero Pedro añade otra profecía (20b) : “Que otro tome su cargo”. El cumplimiento de esta Escritura (v.16) no se ha cumplido todavía y eso motiva a Pedro a poner el rol de Judas en un primer plano, la Escritura había ya profetizado acerca de su traición y final y, en tanto que profecía fiel, debía cumplirse la segunda parte: buscar un sustituto a Judas. Llegamos, pues, a la conclusión de que las posibles contradicciones: la compra del campo, el dinero, las citaciones diferentes de la Escritura, no son en sí mismas provocadas por dos historias diferentes, dos tradiciones diferentes24, sino que responden a una intención de cada uno de los autores de señalar aspectos diferentes del cumplimiento de las Escrituras. 4. La muerte de Judas. La única contradicción seria que nos queda por considerar es la manera en que Judas murió. Mateo nos dice que Judas “alejándose se ahorcó” y Lucas nos dice que Judas “cayendo de cabeza (πρὴνὴς γενόµενος) se reventó por el medio y todas sus entrañas se derramaron” (LBLA) Chase en su célebre artículo evoca que πρηνὴς debía traducirse por “inflado” ya que γίνεσθαι (γενόµενος) estaba ligado a los términos medicales que

24

Ver supra n.3 p.3

77

Pablo Gonzalez Corcoba

Lucas utilizaba en sus escritos. Para Chase, πρεσθείσ y πρὴνὴς γενόµενος son estrictamente dos frases sinónimas25. En Hechos 28.6 Lucas describe cómo los malteses esperaban que Pablo comenzara a hincharse por la picadura de la víbora. Lucas utiliza el término πίµπραµαι (término medical muy extendido). Para Chase, πρὴνὴς, πίµπραµαι, son términos que describen el efecto de hincharse prestados de los términos medicales de la época26. La sugestión de Chase ha sido aceptada por el BAGD y el Diccionario Griego Liddel-Scott como una posibilidad. Otros autores como el liberal Harnack, Harris, Nestle y Henri Blocher, entre otros27 apoyan esta traducción. Chase se apoya en las siguientes evidencias para traducir πρὴνὴς γενόµενος como “hinchándose” : 1. Judas es descrito como inflado (πρὲσθεισ) en las dos citaciones de la historia de Papías28. 2. En el Codex C del Evangelio de Nicodemo (Hechos de Pilatos B ; JANT nº 116) : cuando el gallo, que la mujer de Judas estaba preparando para la cena, se puso a cantar, Judas « de inmediato hizo un nudo a una cuerda y se colgó» ; después de este relato, se encuentra una adición marginal que conlleva: ελακισεν επρισθὲ εβρεµεσεν (la idea de que Judas murió después de haberse hinchado; Chase lee εβρεµεσεν como una confusión de ερραγὲ µεσοσ « y él se reventó por medio ». 3. El castigo para la mujer descarriada que ha engañado a su marido comporta una maldición a causa de su inmundicia: su vientre se hinchará (Nm 5, 2122, 27)29 4. La muerte por hinchazón es infligida por Dios a diversos personajes indignos30.

25

F. H. CHASE, « on ΠΡΗΝΕΣ ΓΕΝΟΜΕΝΟΣ in Acts i.18 » JTS 13 (1912) p.278-285 (p.278) Ibid. p.279 27 Como señala M. E. BROWN, La mort du Messie : Encyclopédie de la Mort du Christ, trad. Jacques MIGNON, Paris, Bayard, 2005, p.1546 28 F. H. CHASE, op. cit., p.283, 284 29 Ibid. p.278-79 30 Ibid. p. 281 26

Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

78

La Muerte de Judas, Contradicciones internas

5. Chase da toda una serie de traducciones muy ancianas que traducen πρὴνὴς γενόµενος como « hinchándose » o « haberse hinchado ». La versión Armeniana que depende de la versión Siríaca Clásica, La Vulgata Clásica (además de en Hechos, ésta versión traduce como “hinchado” πρηνηὶς en el libro de la Sabiduría 4.19), Apolinario, que cita a Papías describiendo la horrible muerte de Judas por medio de una enfermedad que le hizo hincharse tanto « que no podía pasar allí donde pasaba fácilmente un carro.»31 La crítica ignora este artículo de Chase en base al artículo que J. CADBURY publicó en la revista Journal of Biblical Literature el año 1926 bajo el título « Lexical Notes on Luke-Acts : In a Recent Arguments for Medical Language ». La tesis del autor es que, contra la opinión de Hobart, Harnack, y por ende, el mismo Chase, el lenguaje de Lucas no está lleno del lenguaje medical, sino que los términos medicales se sirvieron de términos corrientes del griego para dar una nomenclatura a los procesos medicales32. Cuando entra a juzgar la traducción de πρὴνὴς como « hinchado» se limita a decir que los términos medicales utilizados para apoyar esta tesis no son términos medicales sino términos corrientes del griego corriente. Pero en ningún momento niega la posibilidad de que πρὴνὴς pueda significar « hinchado ». Según él mismo dice : « No existe ningún caso donde el significado de πρὴνὴς como « hinchado » sea citado por escritores médicos, o incluso, no médicos. Sin embargo, si ese es su significado en Hechos, es sin ninguna duda, un significado popular debido a la asociación de los verbos de la misma raíz como πιµπρᾱσθαι (Actes 28.6) y πρήθω en lugar de un carácter técnico. »33

31

M. E. BROWN, op. cit. p.1549. Solamente mencionado por F. H. C HASE, op. cit. p. 284 H. J. CADBURY, « Lexical Notes on Luke-Acts : In a Recent Arguments for Medical Language », JBL 45 (1926) p.190-191. Tesis que admitiríamos sin ninguna duda si esos términos no hubiesen sido antes utilizados por médicos griegos (cf. Hipólito, Hipócrates, Galeno… etc.)Cf. W.K . HOBART, The Medical Language of St. Luke, Piscataway, Gorgias Press, 1954 33 H. J. CADBURY, op. cit. p.192-193 32

79

Pablo Gonzalez Corcoba Conclusión Si Chase tiene razón en traducir πρὴνὴς γενόµενος como “hinchándose”, y

nosotros creemos que está en lo cierto, disponemos entonces la base textual para venir al encuentro de la versión de Mateo. La armonización de Agustín 34 tan denostada por la crítica, encontraría una base sólida en el texto y, junto a otras traducciones muy tempranas, perdería la etiqueta de “armonización” para ser una traducción basada en razones lingüísticas. Ya no se trata de armonizar dos historias completamente diferentes, sino dos acercamientos diferentes de la visión del cumplimiento de las Escrituras de una misma historia. La posibilidad de una fase enfisematosa 35 (fase de descomposición del cadáver en la que el cuerpo se hincha debido a los gases producto de la descomposición de los órganos internos), la cuerda rota (probablemente debido al gran terremoto que hubo justo después de la muerte de Jesucristo, Mt. 28.51-52 ) no son entonces meras hipótesis extrañas al texto, sino que, como Chase muy bien demuestra, son acciones muy probables que se destilan del texto.

34

AGUSTIN, ContFel I 4 ; PL 42 : 522 ; CSEL 25/2 : 805 : collum sibi alligavit, et dejectus in faciem, disruptius est medius. 35 Cf. E. LOCARD, op. cit. p. 451 Alétheia, 43, 2013/1 p. 65-79

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.