La importancia de las glosas de Hesiquio para el estudio del dialecto laconio: un ejemplo de trabajo colaborativo

July 31, 2017 | Autor: Araceli Striano | Categoría: Laconia, Hesychius Alexandrinus
Share Embed


Descripción

La importancia de las glosas de Hesiquio para el estudio del dialecto laconio: un ejemplo de trabajo colaborativo IV Congreso Internacional de Estudios Clásicos en Méjico Araceli Striano Departamento de Filología Clásica Universidad Autónoma de Madrid [email protected]

Los dialectos de la Grecia antigua: riqueza lingüística y documental

Los estudios de dialectología griega en la actualidad Las gramáticas dialectales han mejorado nuestros conocimientos Nos estamos replanteando la descripción del mapa dialectal de la antigua Grecia: el caso del eolio

El dialecto laconio

Dialecto laconio  antiguo

DED. Artemis Ortia Glosas de Encuentro (s.II p.C.) laconio‐ Hesiquio koiné: koiná Decreto falso   Timoteo

viajero turco  tsaconio E. Çelebi 1668

νικάhας (át. νικήσας) ἐνίκαhε (át. ἐνίκησε)

νεικάαρ, νεικάαντερ νικάhας (Damonón, s.V a.C.) νικήσας, νικήσαντες

Algunos ejemplos de glosas laconias ἀβήρ· οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον. Λάκωνες. “Casa que tiene pórticos, almacén”. Laconios ἀήρ, ἀέρος, “niebla, aire, brisa”

βίωρ· ἴσως. σχεδόν. Λάκωνες. “igualmente, de la misma forma, similar”. ἴσως

La importancia de las glosas de Hesiquio Arrojan luz sobre el dialecto laconio y su evolución, sobre todo en su fase más tardía: parecen estar más cerca de las inscripciones tardías (s.II p.C.).

Dificultades a las que nos enfrentamos la fuente de la que disponemos es un único manuscrito del s. XV; es un documento de lectura difícil, lleno de correcciones (Musurus) todas las ediciones de Hesiquio siguen siendo necesarias para el estudio de las glosas: Schmidt (ed. maior), Latte y Hansen & Cunningham el establecimiento del texto y la traducción de muchas glosas es una tarea  complicada.

Ejemplo ilustrativo Π 1068. πάσσαλερ· σφῆνας (Λάκωνες) “cuña, estaca, poste”. Se trata del sustantivo πάσσαλος, ‘clavo’. La glosa fue asignada a los laconios por Schmidt quien señala en su comentario “πάσσαλερ sive πάσσαλες per metaplasmum pro πάσσαλoι dictum videtur”. Hansen: πάσσαλερ] h.e. πασσάλωρ (Lac. pro πασσάλους, M.L. West). Tzitzilís: /o/

/e/

Otro ejemplo… Α 2951 ἀλήσιον∙ πᾶν τὸ ἀληλεσμένον, “todo lo que se  muele”. ἀλέhιον IG 5(1).1316 (Laconia V a.C.), “tipo de pastel”.

“(Altar) de Zeus Kataibatas. Hacer un sacrificio cada cinco años. Lesión hijo de Gaisilo (lo hizo)”.

Presencia en las glosas de rasgos del tsaconio /(i)o/

/e/ en final de palabra

Σ 900. σκέλεφερ· βόλου ὄνομα. Λάκωνες, “nombre de una red”. Schmidt ya se preguntaba si σκέλεφερ no debía ser corregido en σκέλεφορ. Tzitzilís presupone un *σκελέφιος.

τῶ Ἀριστοτέληρ (τοῦ Ἀριστοτέλους), Ὀνασικράτηρ (Ὀνησικράτους).

Objetivo del estudio Recopilar las glosas asignadas al dialecto laconio (Λάκωνες) Traducirlas Eliminar las que no sean exclusivas del dialecto

Instrumentos de trabajo Hansen P.A. & Cunningham, I. C. 2005, 2009, Hesychii Lexicon. Oxford Latte, K., 1956, 1966, Hesychii Lexicon . Copenague. Schmidt, M., 1858-68, Hesychii Lexicon. 4 vols. Jena.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.