La composición nominal

May 22, 2017 | Autor: Quinto piso Luchana | Categoría: Linguistics
Share Embed


Descripción

Juliette Delacroix – ERASMUS Semestre febrero-junio 2016        

Profesor Lázaro Mora Morfología del español

Universidad  Complutense  de  Madrid     Facultad  de  Filosofía  y  Letras        

Filología  hispánica    

 

                    La  composición  nominal      

Juliette  Delacroix  –  ERASMUS          

Asignatura  :  Morfología  del  español   Profesor  :  Lázaro  Mora           Madrid   Junio  2016  

 

1  

Juliette Delacroix – ERASMUS Semestre febrero-junio 2016  

Profesor Lázaro Mora Morfología del español

  1) Introducción          Existen  dos  grandes  procesos  de  formación  de  palabras  :  la  derivación  y  la  composición.     Han   sido   muchas   las   investigaciones   en   el   dominio   de   la   lingüística   sobre   la   composición   pero  no  han  tenido  muchas  repercusiones  en  la  enseñanza.  Los  profesores  en  la  escuela,  a   menudo,  hacen  referencia  a  un  sustantivo  en  dos  partes  con  una  tilde  entre  ambas.  Veremos   que   la   definición   es   más   compleja   y   que   las   palabras   compuestas   se   dividen   en   muchas   categorías  diferentes.  Para  realizar  este  trabajo,  me  he  basado  principalmente  en  la  Nueva   Gramática  española.          La   formación   de   palabras   en   español   es   una   cuestión   complicada   puesto   que   son   muy   frecuentes  los  desacuerdos  entre  los  lingüistas,  no  solo  con  el  uso  de  los  términos  que  alude  a   esos   procesos   sino   con   el   entendimiento   del   proceso.   Para   un   sector   de   gramáticos,   composición   y   derivación   son   procesos   de   formación   de   palabras   distintos.   La   composición   combina   dos   o   más   palabras   y   la   derivación   combina   un   lexema   con   uno   varios   morfemas.   Estas   dos   definiciones   dan   lugar   a   dos   inventarios   distintos   de   palabras   y   han   sido   seguidos   desde   Dubois   hasta   La   Nueva   Gramática   de   la   Academia   española.   Por   otro   lado,   hay   otra   línea   de   pensamiento   en   la   que   la   composición   se   plantea   como   un   proceso   de   formación   doble:   por   un   lado   estaría   la   composición   propiamente   dicha,   pero   habría   también   una   composición   mediante   partículas   que   serían   los   prefijos.   Independientemente,   estaría   la   derivación,  correspondiente  a  la  sufijación.  Esta  teoría  ha  sido  respaldada  por  Menéndez  Pidal   y  por  la  RAE  hasta  la  última  Gramática.          En   español,   la   composición   y   la   sufijación   son   los   dos   procesos   de   formación   de   palabras   más  productivos.  La  composición  se  da  en  todas  las  lenguas  pero  con  distinta  productividad.   En   alemán,   por   ejemplo,   la   productividad   es   mucho   mayor   que   en   español.   La   caracterización   tradicional   de   los   compuestos   insiste   en   dos   criterios   fundamentales.   Primero,   el   criterio   de   independencia   gráfica,   es   decir   que   los   compuestos   lo   son   de   unidades   con   independencia   gráfica.   En   segundo   lugar,   el   compuesto   debe   expresar   una   sola   idea.   Alemany   Bolufer,   a   finales  del  siglo  XIX,  escribió  un  tratado  de  morfología  que  se  llama  Tratado  de  la  formación    

2  

Juliette Delacroix – ERASMUS Profesor Lázaro Mora Semestre febrero-junio 2016 Morfología del español   de   palabras   en   la   lengua   castellana,   que   fue   copiado   por   la   Academia.   Él   trata   sobre   lo   mencionado   anteriormente:   un   compuesto   obedece   a   dos   condiciones,   una   lógica   en   virtud   de  la  cual  se  juntan  en  la  mente  dos  ideas  para  designar  una  nueva,  y  otra  gráfica  en  virtud  de   la   cual   se   juntan   en   la   escritura   dos   voces   independientes   que   designan   ambas   ideas.   Más   recientemente,   Manuel   Seco   y   Eugenio   Bustos   establecen   que   basta   con   que   el   compuesto   tenga   una   naturaleza   bilexemática,   sin   necesidad   de   que   las   palabras   que   lo   constituyen   sean   independientes.          

2) Definición  del  proceso  de  la  composición            La   Nueva   Gramática   española,   sobre   la   cual   basaré   mi   trabajo,   define   así   el   concepto   de   composición   “se   llama   composición   al   proceso   morfológico   por   el   que   dos   o   más   palabras   forman   conjuntamente   una   palabra   compuesta   o   compuesto   como   en   lava   +   ropas   >   lavarropas  o  en  verde  +  blanco  >  verdiblanco”.  Me  parece  muy  vaga  esa  definición  pero  se  van   añadiendo  precisiones  que  la  van  complicando.  

       Efectivamente,  La  Nueva  Gramática  establece  los  límites  entre  las  palabras  compuestas  y   otras  categorías  gramaticales  que  pueden  parecer  a  compuestos  pero  que  no  lo  son.  Excluye   de  la  categoría  de  los  compuestos  a  los  adverbios,  conjunciones  y  preposiciones  ya  que  no  se   reconoce   en   ellos   la   independencia   gramatical   de   los   componentes   que   proporciona   su   etimología.  Efectivamente,  en  una  palabra  como  “conservadoramente”,  no  reconocemos  la   independencia  de  “conservadora”  y  de  “mente”.  No  identificamos  la  –a  de  “conservadora”   como  un  morfema  flexivo  del  femenino  sino  como  un  morfema  derivativo.  “Conservadora”   sería  entonces  una  palabra  primaria  simple.  La  explicación  a  esto  es  que  –mente  procede  del   latín:   mens,   mentis   que   es   femenino   y   que   se   combinaba   con   adjetivos   con   un   significado   original  “de  mente  conservadora”  por  citar  un  ejemplo.  Los  adjetivos  adoptan  el  femenino   para   concordar   con   el   género   del   sustantivo   mens.   Con   el   paso   a   las   lenguas   románicas,   mens  pierde  el  estatuto  de    sustantivo  y  pasa  a  ser  un  sufijo  formador  de  adverbios.  Se  ha   gramaticalizado   y   por   eso   no   se   reconoce   ni   su   independencia,   ni   la   de   “conservadora”   en   la  

 

3  

Juliette Delacroix – ERASMUS Profesor Lázaro Mora Semestre febrero-junio 2016 Morfología del español   palabra   “conservadoramente”.   La   misma   gramaticalización   ocurrió   en   francés   (v.g   :   maladroitement)  pero  con  menos  regularidad  :  prudemment  (<  prudente).        

3) Tres  grandes  clases  de  compuestos            En   la   Nueva   Gramática   se   distinguen   tres   tipos   fundamentales   de   compuestos   :   los   compuestos   propios   o   univerbales,   los   compuestos   sintagmáticos   y   los   compuestos   sintácticos.   Las   palabras   compuestas   del   primer   grupo   corresponden   a   una   palabra   ortográfica   y   generalmente   a   un   único   grupo   tónico:   maniatar,   maxilofacial,   sabelotodo,   sacapuntas.   Los   llamados   “compuestos   acronímicos”   se   obtienen   cuando   uno   de   los   segmentos  está  acortado,  v.g.  en  cantante  +  autor  >  cantautor.     En   el   segundo   grupo,   los   compuestos   se   forman   ligando   palabras   separadas   por   un   guión   intermedio:   político-­‐económico,   y   otras   sin   él,   v.g.   problema   clave.   Son   palabras   que   mantienen   su   independencia   gráfica   y   acentual.   El   tercer   grupo   presenta   problemas.   Efectivamente,   para   algunos   lingüistas,   los   compuestos   de   este   último   grupo   constituirían   unidades  de  la  fraseología  más  que  propiamente  de  la  morfología.  Así  pues,  según  la  Nueva   Gramática,  caballo  de  batalla  o  mesa  redonda,  se  consideran  locuciones  nominales  en  vez   de  compuestos  sintácticos.            

4) Otras  clasificaciones  y  características            Además   de   esta   división   en   tres   grupos   principales,   se   van   añadiendo   otras   distinciones   que  van  refinando  la  clasificación.       4.1.  Los  compuestos  endocéntricos  y  los  exocéntricos          En  primer  lugar,  hay  que  distinguir  los  compuestos  endocéntricos  de  los  exocéntricos.  Los   compuestos   endocéntricos   tienen   un   núcleo   a   cuyo   significado   se   refiere   al   elemento   subordinado.  La  palabra  compuesta  se  explica  semánticamente  a  través  del  significado  del   núcleo,  v.g.  anglohablante,  abogado  del  estado.  Los  compuestos  endocéntricos  tienen  una    

4  

Juliette Delacroix – ERASMUS Profesor Lázaro Mora Semestre febrero-junio 2016 Morfología del español   mayor   composicionalidad,   concepto   que   definiré   luego.   En   cambio,   los   compuestos   exocéntricos   carecen   de   núcleo   y   los   elementos   están   coordinados   entre   sí   y   la   interpretación  semántica  final  no  puede  interpretarse  compositivamente,  esto  es,  sumando   significados,  v.g.  piel  roja:  es  imposible  deducir  su  significado  a  partir  de  sus  componentes.  Si   no   se   ha   escuchado   antes,   una   palabra   compuesta   exocéntrica   es   imposible   de   entender   para  un  hispanohablante  no  nativo.         4.2.  Los  compuestos  coordinativos  y  los  subordinativos          A  continuación,  hay  que  distinguir  los  compuestos  coordinativos  de  los  subordinativos.  En   los   coordinativos   se   establece   entre   los   componentes   una   relación   parecida   a   la   coordinación   sintáctica,   como   carricoche,   angloamericano.   En   los   subordinativos   se   manifiesta  una  relación  de  subordinación  entre  un  núcleo  y  un  modificador  o  complemento,   como  maldecir,  patituerto.       4.3.  La  composicionalidad            Este   concepto   se   refiere   al   grado   de   “transparencia   semántica”   del   compuesto.   Es   decir,   la   composicionalidad  se  entiende  como  la  posibilidad  de  interpretar  las  unidades  complejas  a   partir  del  significado  de  las  simples,  así  como  en  función  de  los  principios  combinatorios  que   las  integran.  Hay  palabras  que  son  máximamente  transparentes  semánticamente,  como  las   sintácticas   y   otras   que   son   muy   opacas,   como   las   locuciones.   Como   he   dicho   antes,   con   esta   característica   está   relacionada   la   del   endocéntrismo   o   exocéntrismo.   Desde   luego,   los   compuestos   endocéntricos   poseen   un   nivel   más   alto   de   composicionalidad   que   los   exocéntricos.       4.4.  La  productividad            Corresponde   al   rendimiento   que   ofrece   un   compuesto.   Efectivamente,   las   unidades   sintácticas,  por  ejemplo,  son  máximamente  productivas,  se  puede  construir  muchas  palabras  

 

5  

Juliette Delacroix – ERASMUS Profesor Lázaro Mora Semestre febrero-junio 2016 Morfología del español   de   estructura:   grupo   nominal   o   verbal.   En   cambio,   las   locuciones   nominales   presentan   un   grado  de  productividad  muy  débil.      

    5) Estructura  interna  de  los  compuestos       5.1.  Los  modificadores            Los   modificadores   afectan   a   la   palabra   compuesta   entera   y   no   a   uno   solo   de   sus   componentes.  Se  rechaza  la  posibilidad  de  insertar  un  adverbio,  un  determinante,  adjetivo  o   cualquier   otro   modificador   dentro   de   la   estructura   compuesta.   No   se   podría   decir   por   ejemplo:   un   problema   muy   clave/   un   problema   grande   clave,   etc.   Tampoco   se   aceptan   los   procesos   de   derivación   que   afecten   a   un   solo   componente.   Algunos   compuestos   sintagmáticos  de  doble  sustantivo  admiten  el  morfema  apreciativo,  v.g.  cabecita  loca.       5.2.  Adjunción  de  una  coordinación            Este  criterio  me  parece  que  nos  permite  distinguir  compuestos  que,  para  la  mayoría  de  los   locutores,   no   parecen   tan   “fijos”   como   otras   estructuras   compuestas.   Son   compuestos   sintagmáticos   que   admiten   a   veces   coordinación   porque   son   próximos   a   las   estructuras   sintácticas,   v.g.   es   Aún   quedan   por   resolver   algunos   problemas   clave   y   reconocidos,   como   lograr  un  mejor  establecimiento  de  prioridades  en  relación  con  las  necesidades  esbozadas  en   los  documentos  sobre  llamamientos  unificados.1                                                                                                                               1     «  Problema   clave   y  »   [en   línea]     http://context.reverso.net/traduction/espagnol-­‐francais/problema+clave+y   (fuente  :  Naciones  Unidas)  (página  consultada  el  25  de  abril  2016).    

 

6  

Juliette Delacroix – ERASMUS Semestre febrero-junio 2016   5.3.  Compuestos  de  doble  sustantivo  

Profesor Lázaro Mora Morfología del español

       Son   muchos   los   compuestos   que   combinan   un   sustantivo   con   otro.   Esta   clase   se   separa   en   dos   grandes   constituyentes   :   los   atributivos   y   los   no   atributivos.   Estos   últimos   pueden   presentar   una   vocal   de   enlace,   v.g.   sopilcado,   o   no,   v.g.   telaraña.   Esta   vocal   tiene   una   implicación  :  los  que  sí  la  presentan  suelen  ser  coordinativos  y  los  otros  subordinativos.  Estos   últimos   generalmente   presentan   el   núcleo   a   la   izquierda,   v.g.   telaraña.   En   cuanto   a   la   formación  del  plural  de  esta  categoría,  el  plural  de  los  compuestos  propios  se  forma  sobre  el   segundo  componente,  v.g.  telarañas  (aún  cuando  no  es  el  núcleo,  como  en  este  caso).  Los   compuestos   sintagmáticos,   en   cambio,   flexionan   su   núcleo   y   mantienen   invariable   el   otro   componente,  v.g.  coches  cama.            En  cuanto  al  constituyente  de  los  compuestos  de  doble  sustantivo  atributivos,  la  entidad   designada  por  el  núcleo  aporta  diferentes  tipos  de  información.  Puede  designar  la  forma  o  la   apariencia,   v.g.   pantalones   campana,   corbata   mariposa.   Puede   referirse   al   origen,   v.g.   lengua   madre,   o   a   la   función   que   ejerce   alguien   o   algo,   v.g.   hombre   orquesta,   reloj   despertador.           5.4.  Compuestos  de  doble  adjetivo            En   este   tipo   de   compuestos   también   se   puede   presentar   una   vocal   de   enlace   o   no.  En   este   caso,   es   más   frecuente   llevar   una   vocal   de   enlace.   Son   muy   productivos   los   compuestos   que   combinan  dos  adjetivos  de  color,  v.g.  rojinegro,  blanquiazul.     Los   que   no   llevan   vocal   de   enlace   pueden   estar   separados   por   un   guión,   v.g.   político-­‐ económico,   o   formar   una   sola   palabra   gráfica,   v.g.   hispanoárabe.   Se   destacan   casos   de   compuestos,  que,  con  los  mismos  adjetivos,  forman  dos  pares  de  compuestos;  uno  univerbal   (maxilofacial),   y   otro   sintagmático   (maxilar-­‐facial).   En   muchos   casos,   en   los   univerbales   se   suprime  la  terminación  del  primer  adjetivo  y  se  añade  una  –o-­‐  como  vocal  de  enlace,  como   en  afroamericano.       5.5.  Compuestos  de  nombre  y  adjetivo    

 

7  

Juliette Delacroix – ERASMUS Semestre febrero-junio 2016    

Profesor Lázaro Mora Morfología del español

     En   general,   estos   compuestos   forman   una   sola   palabra   gráfica   pero   pueden   también   presentar  los  componentes  independientes  gráficamente,  v.g.  casco  azul,  se  designan  en  La   Nueva  Gramática  como  “N+A”  y  presentan  siempre  el  adjetivo  a  la  derecha.  En  cambio,  los   que  forman  una  sola  palabra  gráficamente,  pueden  presentar  el  adjetivo  a  la  derecha  o  a  la   izquierda,  v.g.  camposanto,  medialuna  ;  “N-­‐A”  o  “A-­‐N”.     En  la  mayor  parte  de  los  compuestos  del  tipo  N-­‐A,  la  relación  gramatical  suele  ser  atributiva.   El   adjetivo   atribuye   una   propiedad   a   la   palabra   que   forma   el   núcleo   del   compuesto,   v.g.   aguamarina.   En   estos   compuestos,   a   veces   el   núcleo   es   el   adjetivo,   v.g.   drogodependiente   (“dependiente  de  las  drogas”).     En   los   compuestos   que   presentan   el   adjetivo   a   la   izquierda,   los   A-­‐N,   se   forman   palabras   como  malformación,  medianoche,  etc.     Los  compuestos  N+A  muchas  veces  designan  individuos,  v.g.  cara  bonita,  piel  roja.       5.6.  Compuestos  de  verbo  y  nombre            Los  compuestos  “V-­‐N”  con  sustantivos  se  forman  a  partir  de  verbos.  Estos  compuestos  son   los  más  productivos  entre  los  que  dan  lugar  a  compuestos  propios.       5.6.1.  Estructura  morfológica  de  los  compuestos  de  verbo  y  nombre        La  cuestión  de  saber  si  poseen  o  no  núcleo  es  polémica.  En  su  mayoría,  su  significado  es   transparente,   lo   que   los   asimila   a   los   compuestos   endocéntricos,   que,   como   dicho   antes,   poseen   un   alto   nivel   de   composicionalidad.   Pero   el   significado   de   los   compuestos   V-­‐N   no   siempre  es  deducible  de  sus  componentes,  v.g.  salvamanteles  (no  designa  la  acción  de  salvar   y   tampoco   un   tipo   de   mantel).   Son   parecidos   a   los   exocéntricos   en   lo   que   se   refiere   al   género  y  el  numero,  es  decir,  estos  son  independientes  de  los  que  presentan  el  sustantivo   que   contienen.   La   vocal   temática   presente   en   los   compuestos   V-­‐N   es   idéntica   a   la   del   presente  del  indicativo.    

  5.6.2.  Características  léxicas  de  los  compuestos  de  verbo  y  nombre    

 

8  

Juliette Delacroix – ERASMUS Profesor Lázaro Mora Semestre febrero-junio 2016 Morfología del español        La   mayoría   de   estos   compuestos   se   construye   con   verbos   de   acción   o   bien   con   verbos   que   pueden   funcionar   como   intransitivos   o   como   transitivos.   Los   compuestos   en   los   que   el   sustantivo  corresponde  al  objeto  directo  del  verbo  transitivo,  son  los  más  productivos,  v.g.   pasatiempo.   Este   sustantivo   puede   aparecer   en   plural   si   es   contable,   aunque   hay   algunas   excepciones,  v.g.  portafusil.           La   mayoría   de   estos   compuestos   designan   dispositivos,   instrumentos,   utensilios   y   prendas   de   vestir.   También   pueden   designar   a   individuos   y   muchos   designan   despreciativamente   a   las  personas.  Por  último,  raros  son  los  que  designan  acciones  y  procesos.            Es   evidente   que   existen   otras   tipos   de   estructuras   compuestas   como,   por   ejemplo,   los   compuestos  de  numerales  y  adverbios,  de  doble  verbos,  etc.  pero  son  menos  productivas  así   que  decidí  centrarme  en  las  principales.          

6) Aplicación   a   casos   concretos   :   análisis   de   dos   palabras   compuestas     6.1.  Análisis  de  la  palabra  “madre  sustituta”          Madre   sustituta   es   un   nombre   compuesto   sintagmático.   Se   compone   de   dos   palabras   ligadas   sin   guión.   Es   un   nombre   que   posee   una   estructura   de   tipo   N+A.   La   estructura   es   regular,   se   parece   a   la   de   un   sintagma   nominal.   Además,   nos   encontramos   con   un   compuesto   endocéntrico.   Madre   es   el   núcleo   y   el   compuesto   se   explica   semánticamente   mediante   la   significación   de   ese   núcleo.   Efectivamente,   una   madre   sustituta   todavía   no   es   madre   pero   se   destina   a   ser   una,   por   lo   menos   desde   el   punto   de   vista   biológico.   Es   un   compuesto   subordinativo   y   es   un   compuesto   productivo,   se   pueden   construir   muchas   unidades   de   estructura   similar.   En   cuanto   a   la   composicionalidad   de   este   compuesto,   podemos   decir   que   no   es   muy   opaco   pero   tampoco   completamente   transparente.   La  

 

9  

Juliette Delacroix – ERASMUS Profesor Lázaro Mora Semestre febrero-junio 2016 Morfología del español   definición  de  “sustituta”  es  la  siguiente:  “persona  que  hace  las  veces  de  otra.”2  A  partir  de   esta  definición  y  de  la  de  madre  no  me  parece  tan  fácil  deducir  el  significado  del  compuesto.   Luego   hay   que   destacar   que   se   rechaza   la   posibilidad   de   insertar   un   adverbio,   un   determinante   o   cualquier   otro   modificador   dentro   de   esta   estructura:   *una   madre   muy   sustituta,  *madre  la  sustituta,  *madre  grande  sustituta.  Tampoco  me  parece  que  se  podría   adjuntar  una  coordinación  a  esta  palabra  compuesta.            Podríamos  añadir  que  esta  palabra  no  puede  transformarse  como  los  sintagmas  nominales   que  tienen  la  misma  estructura.  No  podríamos    decir  *esta  madre  es  sustituta.  Tampoco  se   puede  pronominalizar  *esta  madre  la  es.  Es,  ni  se  puede  usar  en  una  frase  relativa  *la  madre   que  es  sustituta.             6.2.  Análisis  de  la  palabra  “vientos  contrarios”          Vientos  contrarios,  al  igual  que  madre  sustituta,  es  un  nombre  compuesto  sintagmático.  Se   compone   de   dos   palabras   ligadas   sin   guión.   Es   un   nombre   que   posee   una   estructura   de   tipo   N+A.  La  estructura  es  regular,  se  parece  a  la  de  un  sintagma  nominal.  Es  un  compuesto  que   aparece   solo   en   plural,   no   tiene   el   mismo   sentido   en   singular.   Tiene   una   estructura   endocéntrica.   Lo   interesante   es   que   esta   palabra   compuesta   tiene   dos   significados.   El   primero  viene  del  vocabulario  marítimo  y  designa  vientos  que  soplan  en  la  dirección  opuesta   a   la   dirección   de   la   nave.   La   segunda   significación,   más   opaca   y   creada   por   metáfora   a   partir   de   la   primera,   designa   tendencias   opuestas   a   alguien   o   a   algo.     Es   un   compuesto   subordinativo   y   es   un   compuesto   productivo,   se   pueden   construir   muchas   unidades   de   estructura   similar.   En   cuanto   a   la   composicionalidad   de   este   compuesto,   podríamos   decir   que  es  bastante  transparente.     Se   rechaza   la   posibilidad   de   insertar   un   adverbio,   un   determinante   o   cualquier   otro   modificador  dentro  de  esta  estructura:  *los  vientos  muy  contrarios,  *vientos  unos  contrarios,   *vientos   violentos   contrarios.   Sin   embargo,   me   parece   que   podríamos   adjuntar   una   coordinación  a  este  compuesto:                                                                                                                       2  http://dle.rae.es/?id=Yq4GFfC  

 

10  

Juliette Delacroix – ERASMUS Semestre febrero-junio 2016    

Profesor Lázaro Mora Morfología del español

     Podríamos  añadir  que  esta  palabra  no  puede  transformarse  como  los  sintagmas  nominales   que  tienen  la  misma  estructura.  No  podríamos    decir  *estos  vientos  son  contrarios.  Tampoco   se   puede   pronominalizar   *estos   vientos   lo   son   o   nominalizar:   *el   contrario   de   los   vientos.   Tampoco  se  puede  usar  en  una  frase  relativa  *los  vientos  que  son  contrarios.    Además,  no   existen   sinónimos   que   tendrían   exactamente   el   mismo   significado   que   este   compuesto:   *las   brisas  contrarias,  *los  vientos  opuestos.    

  Fuentes     Nueva  gramática  de  la  lengua  española.  Manual.  Madrid:  Espasa,  2010.       “La  

composición  

nominal  

en  

español”  

[en  

línea]  

http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/10/15/10slawomirski.pdf   (página   consultada   el   27   de  abril  2016).       “La  

composición  

nominal,  

Eugenio  

Bustos”  

[en  

línea]  

https://books.google.es/books?id=PovcSBlYcMoC&pg=PA6&lpg=PA6&dq=la+composicion+n ominal&source=bl&ots=QLRdAVG4-­‐d&sig=RgM2zqfDt_qit09cjyW9tEizM-­‐ Y&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiXlvOt75PNAhXKXhoKHW3rDlMQ6AEIOzAE#v=onepage&q=la %20composicion%20nominal&f=false  (página  consultada  el  27  de  abril  2016).     “La   composición   nominal   en   español”   [en   línea]   http://www.sel.edu.es/pdf/ene-­‐jun-­‐ 90/03%20Soledad%20Verela.pdf  (página  consultada  el  28  de  abril  2016).    

   

 

11  

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.