Investigaciones actuales sobre las políticas y las leyes de la inversión extranjera de China

Share Embed


Descripción

Investigaciones actuales sobre las políticas y las leyes de la inversión extranjera de China: con referencia a las últimas modificaciones sobre el Inventario Negativo y el principio del Trato Nacional en la inversión extranjera directa en China1

ZHANG Mingjin, Pan Deng2 Resumen: En este trabajo los escritores les presentarán el sistema jurídico de la China actual e histórica sobre las inversiones extranjeras, teniendo en cuenta su camino evolutivo a partir de la Reforma y Apertura de los años siguientes de 1978, de sus métodos pioneros en incentivar el desarrollo de diversas zonas, de establecer las Zonas Económicas Especiales, tales como Shenzhen, y Zhuhai, que colinda con Hong Kong y Zhuhai, su objetivo consiste en despejar y analizar su entorno, y las tendencias sobre el futuro de las políticas y leyes sobre las inversiones extranjeras. Pretenden hacer hincapié sobre una base legal desde hace décadas para proporcionar las condiciones necesarias para atraer las inversiones con las modificaciones jurídicas de estos últimos años, que permitirán a los lectores entender el gran avance que ha tenido China en esta materia y la dirección hacia dónde quiere ir. Resume: In this article, the authors will present you the current and historical Chinese legal system on foreign investments, taking into account its evolutionary path from the Reform and Opening policy of the years after 1978, of its pioneering ways of developing a great quantity of Especial Economic Zones, after establishing the Zones, such as Shenzhen and Zhuhai, cities adjoin to Hong Kong and Macao. The objective is to declare and analyze the environment, and the future trend of policies and laws on foreign investments. By emphasizing the legal basis for decades to provide the conditions for attracting investment and legal modifications in recent years, readers will understand better to what extent China has developed in this material, and where is China going to go in the future.

Introducción A partir de la Reforma y Apertura en 1978 en China3, el gobierno chino empezó a                                                                                                                 1  

La culminación de este trabajo se debe al gran apoyo de parte del empresario español Mon Tan Chan Wang, en la corrección gramatical y entre otros.   2 La autora ZHANG Mingjin, alumna de Juris Master de la Universidad China de Ciencias Políticas y Derecho. Bajo la dirección del Dr. PAN Deng, Profesor titular de Derecho Iberoamericano y de Derecho Comparativo en la Universidad China de Ciencias Políticas y Derecho(CUPL). Doctor en Derecho Internacional Privado de CUPL, licenciado de Filología Española en la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing. Investigador del Instituto de Derecho Latinoamericano de la Asociación China de los Juristas; investigador del Instituto del Derecho Extranjero de la Universidad de China Oeste de Ciencias Políticas y Derecho investigador visitante de la Facultad de Derecho de la Universidad Autónoma de Madrid y de la Universidad Complutense de Madrid. Director ejecutivo del Instituto de Políticas Públicas y Derecho de Iberoamericano y del Caribe de CUPL. Líneas de investigación incluyen: Derecho de los países hispanohablantes y las comunicaciones sobre las justicas chinas y latinoamericanas. 3Aquí en este trabajo, usamos la palabra ¨China¨ para referir a la China continental, salvo el territorio de Hong Kong, Macao y Taiwán. Aunque Hong Kong y Macao se han retornado a China, en estas dos regiones sigue aplicándose el

implementar medidas incentivas para estimular las inversiones extranjeras, tales como permitir que el capital extranjero haga inversiones directas y monte empresas mixtas en China, favoreciéndoles con el ¨ Trato Supranacional 4 ¨ y unas políticas financieras relativamente sueltas. 5La Ley de la República Popular de China de las Empresas Capital Sino-Extranjero6 (en adelante " Ley ECSe") no sólo fue la primera ley sobre inversiones extranjeras, sino también la primera ley sobre organizaciones empresariales del país. Con la profundización de la reforma hubo un aumento en la importancia de la inversión directa extranjera (IDE) hacia el interior en 1984, y ocho(8) años después de 1992, se decidió con un mayor compromiso para desarrollar una economía con respecto al mercado internacional. Las inversiones extranjeras han tenido un papel significante tanto en el desarrollo económico como en el social de China. Desde la incorporación de China a la Organización Mundial de Comercio (OMC) en 2001, hasta el diciembre del 2016, ha pasado quince (15) años entero. En los últimos tres quinquenios, China ha cumplido con seriedad sus compromisos y acuerdos con la OMC, y ha terminado el plazo de ¨Pos-transición¨7. Con la aparición de una serie de crisis económicas globales desde 2008, muchos países han soportado la posición de la política comercial del proteccionismo; y al mismo tiempo, China ha ido ajustando su sistema jurídico en diversos aspectos. Por este punto, la comunidad internacional han formado sus dudas sobre si el gobierno chino también va a dirigir el país aplicando unas políticas y leyes de las inversiones extranjeras cada días más apretadas, y menos abiertas. Así que en este trabajo aborda primariamente una visión global de las leyes inversiones extranjeras y políticas, presentando su estructura básica y la evolución de los últimas décadas, tenido en cuenta de su contexto histórico y actual. Segundo, investiga sobre la forma y la estrategia de la apertura para las inversiones extranjeras, tratando de explicarlos asuntos actuales y las últimas modificaciones jurídicas en este aspecto. Por el último, concluimos los asuntos de las leyes de inversión extranjera de China que están enfrentando a fin de exponerles el panorama gradual desde una perspectiva práctica y profesional.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Régimen de la Zona Económica Especial. Conforme al sistema jurídico de China, las Leyes de Inversión Extranjera no tienen su competencia en las Zonas Económicas Especiales, sino consideran las inversiones de estas Zonas como inversiones extranjeras. 4   El ¨Trato Supranacional¨ en general se refiere a: 1º En términos de impuestos de empresas, las expresas foráneas gozan de un alto grado de beneficios fiscales. 2º Aspectos de la gestión y los canales de intercambio de divisas, las empresas extranjeras pueden contener toda la cantidad de divisas sin tener que vender al Banco de China, y también dirigir préstamos en moneda extranjera a los bancos extranjeros. 3º En la gestión empresarial, las empresas foráneas disfrutarán de una autonomía de la producción, compras, ventas, recursos humanos, fondos monetarios, materiales, importaciones y exportaciones. Y estos beneficios no los tienen las empresas interiores, sino las foráneas, por eso es llamado como Trato Supranacional. Sin embargo, como uno de los principios de la OMC es el Trato Nacional, un trato de no discriminación(sub-nacional), ni de tratamiento preferencial (supranacional), después del 2002 China fue suprimiendo el Trato Supranacional poco a poco para crear un entorno de inversión de igualdad. 5BIAN, Yongmin¨ A Revisit to China’s Foreign Investment Law: With Special Reference to Foreign Investment Protection¨ 6 Law of People´s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures, EJV law,1979(中华人民共和国《中 外合资经营企业法》1979 年) 7   Dicho el período de ¨Pos-transición, se remonta al periodo de Pre-transición de los primeros cinco años después de unirse China a la OMC. China comprometió la apertura de los sectores de los automóviles, las telecomunicaciones, otros sectores al servicio y etc., antes determinar la primera transición de quinquenio.  

La evolución de la legislación 1. Ley de ECSe La Ley de ECSe se promulgó en 1979, no sólo fue la primera ley sobre inversiones extranjeras sino también la primera de las organizaciones comerciales en China. Cuando esta Ley ECSe estaba compuesta, solo incluía quince (15) artículos, luego de ser complementada por Reglas Detalladas de Aplicación en 19838, fue modificada tres veces, respectivamente en 19909, 200110 y en el septiembre del 2016. La Ley ECSe requiere que las empresas de capital extranjero se forme en sociedades de responsabilidad limitada, con una proporción de la inversión registrada no inferior al 25 veinticinco por ciento.11 Las partes en una empresa de capital sino-extranjero comparten utilidades, riesgos y pérdidas en proporción a su capital registrado.12 Todas las empresas de capital sino-extranjero deben registrarse como entidades chinas, sujetas a la jurisdicción china.13 El Estado no nacionaliza ni expropia ninguna empresa de capital sino-extranjero, a condición de que el Estado pueda, en circunstancias especiales y según lo requiera el interés social público, expropiar una ECSe de acuerdo con los procedimientos legales y ofrecer una compensación en consecuencia.14 Según las leyes y reglamentos pertinentes, la Junta Directiva de la empresa de tipo ECSe asigna puestos de acuerdo con la proporción de la inversión, además de las disposiciones aplicables a la Zona Económica Especial (en adelante ZEE)de China, la parte del socio chino asigna al presidente de la Junta Directiva, y el Vicepresidente lo designa la parte extranjera. La Ley ECSe estimula las competencias de la Junta Directiva y de los presidentes y los directores.15 La Ley ECSe fue considerada como una forma ideal para el país anfitrión-China(Host State)ya que la ley había tenido previsto tanto para atraer capital extranjero, como para ofrecer un acceso para China a tecnología y experiencia de administración.16 2. Ley de ECCSe Sin embargo, debido a la escasez interna de los fondos en los principios años de la época de la Reforma y Apertura, la mala infraestructura y que la aprobación del proyecto era                                                                                                                 8  

El 20 de septiembre 1983, el Consejo de Estado publicó la Ley ECSe. Ver su texto original en:   http://www.gov.cn/gongbao/content/2011/content_1860719.htm 9 El 30 de septiembre de 1990, el Consejo de Estado publicó la Decisión de Modificar la Ley de Empresas de Capital Sino-extranjero 1983. Ver su texto original en http://www.gov.cn/gongbao/content/2011/content_1860833.htm 10 El 21 de julio 2001, el Consejo de Estado promulgó la Decisión de modificar la Ley de las Empresas de Capital Sino-extranjero. Ver su texto original: http://www.gov.cn/gongbao/content/2001/content_60983.htm 11Ley ECSe 1979 art.4 12Ibid. art. 4 13Ibid.art.2 14 Se añadió este párrafo del articulo 2 en la Ley ECSe 1990. 15   XU, Bing, ¨ 中外合资经营企业与中外合作经营企业的主要异同¨ 《学习与辅导》(1988.01)   16 BIAN, Yongmin¨ A Revisit to China’s Foreign Investment Law: With Special Reference to Foreign Investment Protection¨

demasiado estrictas, para aumentar el entusiasmo de la inversión extranjera,17 renovaron la forma de cooperación y entró en vigencia la Ley de las Empresas Contractuales de Capital Sino-extranjero de la República Popular de China 198818(en adelante la Ley ECCSe), que se componía de veintiocho (28) artículos. Gracias a la legalización de este modo de cooperación, por un lado, se permitió ganar una mayor proporción de los beneficios durante el período de retorno de la inversión inicial, es decir, ambas partes pueden negociar y pactar cómo repartir las ganancias y soportar las perdidas de antemano mientras que las empresas ECSe solo lo hacen conforme a la proporción de sus inversiones; y por otro lado se permitió una empresa constituida de tipo ECCSe optar la entidad jurídica o una organización económica con responsabilidad limitada, por lo cual podría disfrutar de una autonomía administrativa, de una disposición flexible, dependiendo de la opción de los inversores.19 Similar a la Ley ESCe, la primera Ley ECCSe artículo 21 solamente estableció un marco normativo general, que fue complementada por las Reglas Detalladas de la Aplicación en 199520 y modificada en 2000 antes de que China se uniera a la OMC.21 Sin embargo ¿cuáles son las diferencias entre una entidad de ESCe y una de ECCSe? Aquí concluimos en cuatro aspectos para poder conocer de cerca de la naturaleza de                                                                                                                 Xuejiang, The Birth and Feature of the Law of Chinese- Foreign Contractual Joint Ventures《中外合作经营企业法的 诞生和特点》8 IN’L. COOPERATION,(1988). 18中华人民共和国《中外合作经营企业法》(1988). Law of the People´s Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures in 1988   19 Ley ECCSe art.21. 20 Artículo 22 (1988) Ley de ECCSe, el artículo 21 (2000 y posteriores) y. Debido a que en el año 2000 una ley fue modificada mediante la supresión de los primeros 20, por lo que después de cada número de artículo de antemano. Éste se encuentra al principio de tal requisito: Las partes chinas y extranjeras compartirán ganancias o productos, asumirán riesgos y pérdidas de acuerdo con los acuerdos prescritos en el contrato de la empresa conjunta. Si al vencimiento del período de operación de una empresa, todos los activos fijos de la empresa conjunta contractual, acordados por las partes chinas y extranjeras en el contrato de empresa conjunta, pertenecen al socio chino, Las partes extranjeras pueden prescribir en el contrato de empresa conjunta las formas de que la parte extranjera recupere su inversión antes de tiempo durante el período de la operación de la empresa. Si la parte extranjera, como se acordó en el contrato contractual de empresa conjunta, debe recuperar su inversión antes del pago del impuesto sobre la renta, debe solicitar a las autoridades financieras y fiscales, que examinarán y aprobarán la solicitud de acuerdo con las disposiciones estatales Impuestos. Si, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior, la parte extranjera debe recuperar anticipadamente su inversión durante el período de la operación, las partes chinas y extranjeras, de conformidad con las leyes pertinentes y acordadas en la empresa conjunta contractual Contrato, ser responsable de las deudas de la empresa. Y este artículo tuvo tres modificaciones, en 31 de octubre, 2000, 3 de septiembre 2016, y 7 de noviembre 2016, se eliminó el párrafo: Cuando se acuerde en virtud del contrato de una empresa conjunta sino-extranjera que el socio extranjero recuperará la inversión antes de pagar el impuesto sobre la renta, el socio extranjero presentará una solicitud al departamento financiero ya la autoridad fiscal correspondiente, que examinará y aprobará la solicitud en Conformidad con las disposiciones fiscales pertinentes del Estado. Y el artículo 21 se lee así ahora: Las Partes Chinas y Extranjeras de un ECCSe distribuirán ingresos o productos y asumirán riesgos y pérdidas de acuerdo con su acuerdo bajo el contrato del ECCSe. Cuando las Partes Chinas y Extranjeras de un ECCSe acuerden, en virtud del contrato del ECCSe, que todos los activos fijos del ECCSe estarán a cargo de la Parte China en el mismo al expirar la duración del ECCSe, los métodos para la recuperación temprana de la inversión por parte del ECCSe. La Parte Extranjera dentro de la duración de la ECCe puede ser establecido en el contrato de la ECCSe. Cuando la Parte Extranjera de un ECCSe recupere su inversión dentro de la duración de la ECCSe de acuerdo con el párrafo anterior, las Partes Chinas y Extranjeras serán responsables por las deudas del ECCSe según lo especificado en las disposiciones de las leyes pertinentes y el contrato del ECCSe. 21Ministro SHI, Guangsheng, del Ministerio del Comercio Extranjero y la Cooperación Económica, entregó a la XVIII Sesión del Comité Permanente de la IX Asamblea Nacional Popular, sobre la modificación de la Ley de las empresas de capital sino-extranjero (Anteproyecto), la enmienda de la Ley sobre empresas contractuales del capital sino-extranjero (Anteproyecto)y la Modificación de la Ley de las empresas extranjeras de(Anteproyecto). 17WANG,

ambas entidades: 1º Para una empresa de tipo ECCSe no tiene un límite mínimo de inversión, es decir el porcentaje de la inversión podrá ser inferior de 25%, mientras que una empresa de tipo ECSe no debe invertir menos del 25% del capital inicial.22 2º En cuanto a la naturaleza de empresa ECSe, su figura jurídica es china, es sociedad de responsabilidad limitada, y su forma de organización y estatuto jurídico son claramente estipulados. No obstante una empresa ECCSe podrá elegir a tener o no, la figura jurídica china, y sus derechos y obligaciones entre ambas partes podrán ser acordadas a través de su contrato. 23 3º   Empresas ECCSe, la inversión efectuada en las condiciones de cooperación proporcionadas por las Partes Chinas y extranjeras a las mismas puede ser en efectivo, en especie o en forma de derecho de uso de la tierra, derechos de propiedad industrial, tecnologías no patentadas u otros derechos de propiedad,24 mientras que las empresas de ECSe solo pueden invertir en efectivo, en especie, y los derechos de la propiedad industrial,25 pero es necesario asignarle un valor representativo a los activos en la divisa correspondiente de la inversión, y dicha cantidad representarla en una cantidad de acción determinada de la empresa. Mientras que la ECCSe tiene la opción o no hacer dicho tramite.26 4º El sistema de gestión es diferente. El sistema de gestión de empresas ECSe es bajo la dirección de la Junta Directiva, y el responsable de la empresa es el Gerente General Ejecutivo; en comparación en las empresas ECCSe, la Junta Directiva es la autoridad superior, discute y decide todos los asuntos importantes de la empresa. Y sus sistemas de administración podrán ser distintos, por ejemplo separa el departamento de operación y administración.27 Debe señalar que las modificaciones más recientes son las del 2016, una en septiembre y otra en noviembre, la primera modificación en este año indica que las empresas de ECCSe, excluidas de la aplicación de medidas especiales de gestión de acceso establecidas por el Estado, cambiará de lo dispuesto en el artículo 7, artículo 10 y artículo 12, párrafo 2, del artículo 24 del proceso ¨Aprobación Oficial Caso por Caso¨ , a la gestión del ¨ Inventario Negativo28 + Sistema del Registro.¨ 29 Todos los sectores, las industrias, y las áreas de negocio fuera del Inventario Negativo, permiten los cuerpos del mercado entrar de conformidad con la ley y tener la igualdad del acceso al mercado chino, es una demostración de que China disminuye los obstáculos de entrar al mercado para las                                                                                                                 22   23

Art 4.de la Ley ECSe. 1979.     LI Daoran,李道然,《国际经济合作》1988 年第 10

期 24 25 26

Art. 8 de la Ley ECCSe. Art. 5, de la Ley ECSe. LI Daoran,李道然, 《国际经济合作》1988 年第 10

期 27

Id.

28Nombre

completo: Sistema de Gestión del Inventario Negativo de Acceso al Mercado, se refiere a la forma en que el Consejo de Estado enumera específicamente las industrias, los sectores, y las áreas de negocios, entre otros que se prohíben entrar la gestión de inversión extranjera en el territorio de la República Popular, y los gobiernos todos los niveles, siguiendo de la forma citada, toman medidas apropiadas para gestionar una serie de arreglos institucionales. Todos los sectores, las industrias, y las áreas de negocio fuera del Inventario Negativo, permiten los cuerpos del mercado entrar de conformidad con la ley y tener la igualdad del acceso al mercado chino. Ver su texto original en: http://www.gov.cn/zhengce/content/2015-10/19/content_10247.htm (Última consulta 24 de noviembre, 2016) 29Sistema de Registro: Antes bajo el Sistema de Aprobación se necesitaba una serie de aprobaciones durante el establecimiento y la operación de empresas extranjeras, y el Sistema de Registro, no requería mucho tiempo en guardar el archivo y emitir el anuncio de registro, porque su función está en archivar y con menos influencias administrativas del gobierno.

inversiones extranjeras. La última modificación, se suprime en el segundo párrafo del artículo 21 de la Ley ECCSe 2000: "Cuando se haya acordado en el contrato de una empresa ECCSe que el socio extranjero deberá recuperar la inversión antes de pagar impuestos sobre la renta, el socio extranjero deberá presentar una solicitud al Departamento Financiero correspondiente y la autoridad fiscal, la cual examinará y aprueba la solicitud acorde con las disposiciones fiscales pertinentes del Estado ."30 Se observa que es una cancelación de supervisión y examinación del Departamento Financiero y Departamento de Impuestos, y dejará más espacio y libertad para los inversores a invertir y recuperar la inversión. 3. La Ley ¨ECTE¨ La tercera forma de entidad de inversión extranjera, la empresa de capital totalmente extranjero fue reconocida oficialmente después de la promulgación de la Ley de la República Popular de China de las Empresas de Capital Totalmente Extranjero en 198631(en adelante Ley ECTE), que componía con veinticuatro (24) artículos. Ley ECTE tuvo una influencia bastante favorable entre los inversores extranjeros en cuanto a evitar conflictos con los socios chinos potenciales, debido a las diferencias de culturas o en las prácticas comerciales. Con el paso de tiempo tuvo dos modificaciones en el año 200032 y 201633. En la primera, se suprime el primer párrafo del artículo 10: En caso de separación, fusión y adquisición u otro cambio importante, una empresa con capital extranjero informará y solicitará la aprobación de las autoridades encargadas del examen y la aprobación; y se elimina el tercer párrafo del artículo 18: Las empresas con capital extranjero deberán gestionar el equilibrio de sus propios ingresos y pagos de divisas. Si, con la aprobación de las autoridades competentes, las empresas comercializan sus productos en China y, por consiguiente, experimentan un desequilibrio de divisas, dichas autoridades ayudarán a corregir el desequilibrio. En cuanto a las modificaciones más recientes de la Ley ECTE han anulado una restricción de la inversión en forma de derechos de propiedad industrial o tecnología patentada que, según la antigua norma, no podrá ser superior al veinte (20) por ciento del capital social total calculado en el valor monetario. La antigua exigencia de que los inversionistas extranjeros tengan que contar con un contador chino para realizar la verificación del capital y producir un informe34 también ha sido omitida.                                                                                                                 30Ver

su texto original en: http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-11/07/content_2001578.htm

(última consulta 23 de noviembre, 2016) 31  

Wholly Foreign-Owned Enterprise Ley of the People´s Republico of China, "WFOE" Law, 《中华人民共和国外 资企业法》1986) http://www.fdi.gov.cn/1800000121_23_69891_0_7.html   32 http://www.gov.cn/banshi/2005-08/31/content_69774.htm 33 Decisión de cambiar las Cuatro Leyes de Inversión Extranjera: http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-09/03/content_1996747.htm 34Supra nota 11. art 32

Sin embargo, con solo unos veintenas de artículos no llegan a regular las empresas de tipo ECTE, entonces se complementó por las Reglas Detalladas de la Aplicación de la Ley ECTE (en adelante Reglas DA-ECTE) promulgada primeramente en 199035, que incluía ochenta y seis(86) artículos. Las Reglas DA-ECTE se modificó posteriormente en 200136, 201437 y 201638 para poder estar compatible con los cambios y las necesidades respondiendo a la economía mundial. Las modificaciones del 2001 tratan de dieciséis (16) cambios, y se pueden ver que las Reglas DA-ECTC versión 2001, son mucho menos rigurosas en las limitaciones para las inversiones foráneas, por ejemplo: se ajuste el antiguo artículo 3: ¨ Una empresa de capital extranjero que se establezca en China debe ser conducente al desarrollo de la economía nacional de China, ser capaz de lograr resultados económicos notables y cumplir al menos una de las siguientes condiciones: (1) la empresa debe adoptar tecnologías y equipos avanzados, participar en el desarrollo de nuevos productos, conservar la energía y las materias primas y asegurar que los productos mejorados reemplacen los productos antiguos por otros nuevos que puedan ser utilizados para desplazar productos importados similares; (2) el valor de producción anual de sus productos exportados representa más del 50% del valor de producción anual de todos los productos, lo que da como resultado un equilibrio entre los ingresos y los gastos en divisas o un superávit. A su nuevo artículo 3: ¨Una empresa de capital extranjero que se establezca debe ser conducente al desarrollo de la economía nacional de China y ser capaz de lograr resultados económicos notables. El Estado alienta a las empresas de capital extranjero a adoptar tecnología avanzada y equipos, participar en el desarrollo de nuevos productos, realizar la mejora de los productos y los reemplazos de los productos con los de un grado superior, conservar la energía y las materias primas y alienta el establecimiento de Empresas de capital extranjero orientadas a la exportación de productos ". Del artículo 22: Una empresa de capital extranjero no reducirá el capital registrado durante la vigencia de las operaciones comerciales.     Cambió a un nuevo artículo 22: "Una empresa de capital extranjero no reducirá su capital registrado durante la vigencia de las operaciones, sin embargo, cuando se necesite realmente una reducción debido a un cambio en el monto total de la inversión, la escala de producción y operación, etc. Ser obtenido del órgano examinador y aprobador. " La segunda característica es disipar las dudas y preocupaciones de las ECTC, e intentar                                                                                                                 35  

《外资企业法实施细则》(1990). Ver su texto original en: http://www.mofcom.gov.cn/article/swfg/swfgbl/201101/20110107352242.shtml 36Reglamentos detallados para la aplicación de la Ley de las empresas de capital totalmente extranjero de la República Popular China (revisada 2001)Ver su texto original: http://www.fdi.gov.cn/1800000121_23_67947_0_7.html (última consulta 23 de noviembre, 2016) 37Reglamentos detallados para la aplicación de la Ley de las empresas de capital totalmente extranjero de la República Popular de Chinahttp://www.kmaic.gov.cn/KmaicOut/website/ShowDocument.aspx?id=44065 38Ley de las Empresas de Capital Totalmente Extranjero de la República Popular China (revisada 2016) Ver su texto original: http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-09/06/content_1997114.htm (última consulta 23 de noviembre, 2016)

mantener unas reglas detalladas amistosas y de confianza. Se elimina los párrafos segundo y tercero del artículo 48: La fijación de precios de los productos que vendrá una empresa de capital extranjero en el mercado chino de conformidad con la proporción de ventas aprobada se regirá por las disposiciones pertinentes de China relativas a la administración de precios. Los precios mencionados en el párrafo anterior se comunicarán a las autoridades administrativas para que los precios y las autoridades fiscales se registren y se someterán a su supervisión. Se suprime el artículo 56: Una empresa de capital extranjero alcanzará por sí sola el saldo de ingresos y gastos en divisas. En el caso de que una empresa de capital extranjero no pueda hacer por sí sola el equilibrio entre los ingresos y los gastos en divisas, el inversor extranjero lo indicará claramente en la solicitud de establecimiento de la empresa y presentará un plan específico para resolver el problema; El departamento de examen y aprobación responderá previa consulta con los servicios interesados. En caso de que el inversionista extranjero haya indicado en la solicitud de establecimiento de la empresa de capital extranjero que el saldo de los ingresos y gastos en divisas se lograría por sí solo, ningún departamento gubernamental será responsable de resolver el problema relacionado con Equilibrio de ingresos y gastos en divisas para dicha empresa. Con respecto a los productos fabricados por una empresa de capital extranjero de primera necesidad en China, capaces de reemplazar mercancías importadas similares y de ser vendidos en China, los pagos pueden hacerse en divisas, sujeto a la aprobación por parte del Departamento Administrativo de China y el Departamento de Control de Divisas. Y las modificaciones del 2016, solo componen con seis (6)puntos, entre ellos, se notan las simplificación de los registros del estatuto de empresas tipo ECTC(sólo cinco factores como: la cantidad de inversión total, el capital registrado, el importe de la suscripción, la forma de contribución y período de cotización "son información obligatoria que ofrecer) , y se nota la disminución de las limitaciones sobre las inversiones foráneas, tales como: Se elimina el segundo párrafo de 27: El precio valorado de tal derecho o know-how de la propiedad industrial estará en conformidad con el principio de valoración y fijación de precios generalmente adoptado en todo el mundo, y no excederá el 20% del capital registrado de la ECTC relevante. Artículo 31 Los inversionistas extranjeros, después de pagar el primer pago de la contribución de capital, pagarán las cuotas restantes de aportación de capital previstas. Cuando la aportación de capital no se pague en un plazo de 30 días sin motivo justificado, se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 30 de las presentes Normas de Desarrollo. Cuando el inversor extranjero tenga una razón justificada para solicitar una prórroga del plazo para la aportación de capital, se obtendrá el consentimiento de la Autoridad de Examen y Aprobación correspondiente, acompañada de la presentación de los mismos a la autoridad administrativa

correspondiente para la industria y el comercio -presentación. Artículo 32: Después de que un inversionista extranjero haya pagado todos los montos de la contribución monetaria, la ECTE contratará a un contador público certificado de China para la verificación y éste emitirá un informe de verificación de capital e informará a la Autoridad de Examen y Aprobación ya la autoridad administrativa para la industria y el comercio. 4. Catálogos ¨GIIE¨ y ¨IPIERCO¨ En 1995, con el fin de proporcionar más orientaciones para la inversión extranjera y asegurar que las inversiones extranjeras sean compatibles con los planes nacionales de desarrollo económico y social de China, los departamentos pertinentes del Consejo de Estado promulgaron el Catálogo de Guía para las Industrias de Inversiones Extranjeras39 (en adelante Catálogo GIIE). En cuanto al Catálogo GIIE, es un directorio nacional para las inversiones extranjeras. Establecen tres categorías de industrias: estimuladas (positivos), restringidas (gris) y prohibidas(negativos). Desde su publicación en 1995, ese Catálogo GIIE ha sido revisado seis (6)veces en 1997, 2002, 2004, 2007, 2011 y 2015, por lo consiguiente debe señalar su tendencia y regulación desde siempre, que las industrias restringidas se han ido reduciendo gradualmente y las industrias estimuladas han ido aumentando. El 11 de febrero de 2002, el Consejo de Estado promulgó las Disposiciones sobre la Guía de la Inversión Extranjera40, estableciendo que tanto el Catálogo GIIE como el Catálogo de las Industrias Prioritaria para las Inversiones Extranjeras en la Región Central y Occidental de China(en adelante Catálogo ¨IPIERCO¨), servirían de base para examinar, evaluar y aprobar proyectos y empresas de inversión extranjera. El Catálogo IPIERCO se publicó por primera vez en el año 2000 para la implementación de la Estrategia de Desarrollo de la Región Occidental del Consejo de Estado, y se revisó tres veces en 2004, 2008 y 2013. Su objetivo era mejorar la calidad del desarrollo económico general de las regiones interiores relativamente menos explotadas ni desarrolladas. Las industrias que se enumeran en este Catálogo son aquellas que se consideran con importantes ventajas en cada provincia en términos de medio ambiente, recursos naturales, recursos humanos, producción, tecnología y mercados y que pueden gozar de trato preferencial como industrias en las que se fomenta la inversión extranjera.41 A pesar de que el Catálogo IPIERCO no es aplicable a nivel nacional, es una demostración de la buena intención del gobierno chino a extender la mano cooperativa con las inversiones extranjeras en una gran cantidad de regiones, y cada cual ofrece sus condiciones legales más favorables a las inversiones.                                                                                                                 39Ver

su texto: Disposiciones transitorias de la Dirección de la inversión extranjera, art 3.2( promulgada en 20 de junio 1995, inválida ahora) 40 Ver: Disposiciones de la Dirección de la Inversión Extranjera, art. 17.( Promulgada en 11 de febrero, 2002) 《指导外 商投资方向规定》,http://www.people.com.cn/GB/shizheng/252/10043/10044/20021226/896435.html 41 Id. art. 11

Generalmente, desde un punto de vista histórico, las políticas y leyes sobre las inversiones extranjeras han tenido su evolución desde el comienzo compuesto de todos los principios matizando cada uno a reglas detalladas; desde un mecanismo estático de gestión a lo dinámico. Esta modificación se trata de una implementación a nivel nacional de las empresas con inversión extranjera bajo el Sistema de Gestión del Inventario Negativo, es decir, los establecimientos y cambios de las empresas con inversión extranjera fuera del ¨Inventario Negativo¨ (permitidas), en vez de ser aprobada por la examinación oficial del gobierno, se hace directamente con de la anotación de las autoridades de registro, cuya eficacia mejorará significativamente el acceso a la inversión extranjera y la facilidad de apertura.42 Al inicio de la Reforma y Apertura, se seguía a pie de la letra estrictamente ¨Aprobación Caso por Caso¨. Aprovechando de esta modificación todas las empresas de inversión extranjera están más acogidas que nunca bajo un sistema jurídico global y flexible. En resumen, es admitida que el sistema jurídico de inversión extranjera de China está compuesto principalmente por estas tres43 leyes especiales mencionadas arriba, y sus Reglas Detalladas de Aplicación, el Catálogo GIIE (revisada 2015), y el Catálogo IPIERCO(revisada 2013); por supuesto en las prácticas, las reglas están estipuladas en las leyes civiles y comerciales, como la Ley sobre Empresas, Ley de Contratos, Ley de Arbitraje, Ley de Trabajo, Reglamentos Provisionales de los Impuestos al Consumo, Normas de la Gestión de Divisas y sus reglas detalladas etc. II. El curso de la apertura a las inversiones extranjeras y sus legislaciones 1. Zona Económica Especial Desde el año 1980, ya se ha establecido sucesivamente cinco (5) Zona Económica Especial en Shenzhen(1980), Zhuhai(1980), Shantou(1980), Xiamen(1980) y Hainan (1988). A fin de lograr la buena marcha de la construcción de Zonas Económicas Especiales, de satisfacer plenamente las necesidades operativas y de desempeñar con mayor eficacia el papel de las Zonas Económicas Especiales, en noviembre de 1981, en la XXI Sesión de la V Reunión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional emitió la Decisión sobre la Autorización a la Asambleas Provinciales y sus Comités                                                                                                                 SHEN, Danyang, el portador del Ministerio de Comercio dijo en la Conferencia de Prensa Habitual del 20 de septiembre, 2016. Xiao, WANG Zhongguo Ying shang Huanjing Zhihui Genghao-¨ Solo existe la posibilidad de mejorarse el ambiente de inversión en China¨. Periódico internacional de comercio, edición A01, 21 de septiembre, 2016   43Los autores añaden que también existe la Ley de Protección de las Inversiones de los Compatriotas Taiwaneses(se promulgó en 1994, y ha sido complementada en 1999, y revisada recientemente en 2016 ), como las cuartas leyes de instrumento jurídico para regular las inversiones no completamente de origen nacional. Su objetivo legislativo consiste en tres aspectos: el primero, la protección de las inversiones de Taiwán, el segundo es estimular la inversión por los compatriotas Taiwaneses, el tercero es de promover el desarrollo económico a través del Estrecho de Taiwán. Según la Constitución de China, a pesar de que Taiwán, Hong Kong y Macao forman parte de China, en realidad, las inversiones de todas estas tres regiones las toma el gobierno de Beijing como inversiones foráneas. En cuanto a las inversiones prevenientes de Hong Kong, las regulaciones se basan en ¨Arreglos para entablar relaciones comerciales y de negocios entre Hong Kong y la China interior¨ . Y para las inversiones con Macao, se basan en ¨Arreglos para entablar relaciones Comerciales y de Negocios entre Macao y la China interior.¨ Ver sus textos originales respectivamente en: http://www.gov.cn/gongbao/content/2003/content_63363.htm, http://www.gov.cn/test/2005-06/27/content_10009.htm 42

Permanentes de las Provincias de Guangdong(donde abarca la ciudad de Shenzhen, Zhuhai y Shantou) y Fujian(donde abarca la ciudad Xiamen) en elaborar sus propias disposiciones económicas independientes en sus zonas económicas especiales, 44 autorizando los cuerpos legislativos de esas dos provincias establezcan disposiciones administrativas económicas, en conformidad con lo dispuesto de los principios de las leyes, políticas relativas, y basando las necesidades actuales y específicas de sus provincias, y luego se comunicarán al Comité de la APN y el Consejo de Estado para sus registros Es verdad que en la China de aquella época, el sistema de las Zonas Económicas Especiales chocó bastante con los principios jurídicos de un país completamente socialista, entonces para reconocer su existencia legítima y razonable, los pioneros de este país se enfrentaron a muchos conflictos, y la autorización legal de las Zonas Económicas Especiales no se formó oficialmente hasta el abril del 1988, a través de la I Sesión de la VII Asamblea Nacional. Cabe preguntar, ¿por qué eligieron estos lugares para empezar la prueba de Apertura en los asuntos de inversiones extranjeras? Se lee en Las Memorias de Gu Mu45, han concluido cinco aspectos de las condiciones preferenciales de las Zonas Económicas Especiales: en primer lugar se absorbe principalmente las inversiones de los chinos ultramares, dado que muchos emigrantes chinos provenían de estas dos provincias y la ubicación de Shenzhen es de suma importancia y la ciudad más cercana en la parte continental de China a Hong Kong, Zhuhai tiene toda la conveniencia de comunicar con Macao, Shan tou y Xiamen con Taiwán; en segundo lugar, puede hacer la planificación gradual, la explotación ordenada, emprendiendo las infraestructuras como el uso del agua, electricidad, construcciones de carreteras, comunicaciones y etc., creando un ambiente positivo para las inversiones en estas zonas pioneras en un país socialista; en tercer lugar, en la construcción del proyecto, primeramente dan accesos a los proyectos de ¨inversión pequeña, circulación rápida y ganancia abundante¨; desarrolla las industrias de procesamiento de exportación; en cuarto lugar, el impuesto sobre la renta de empresas, la tasa del uso de la tierra en estas zonas pueden ser ligeramente inferior a la de Hong Kong, Macao y Taiwán; y en quinto lugar, podrá adoptar unas prácticas económicas diferentes de otros lugares de China y dejar que las actividades comerciales en estos territorios se regulen por el mismo mercado. Acerca de la autorización de Hainan, se trata de un proceso más sencillo. La isla de Hainan y sus islas adherentes, habían sido una parte territorial de la provincia de Guangdong, como la relación entre Shenzhen y Guangdong. En la I Sesión de la VII APN en 1988 aprobó la ¨Decisión de Establecimiento de la Provincia de Hainan¨ 46, y "Decisión de establecer la Zona Económica Especial en la Provincia de Hainan "47                                                                                                                 Ver: http://www.npc.gov.cn/npc/zt/qt/dfrd30year/2009-04/14/content_1497664.htm   Ver: http://dangshi.people.com.cn/GB/232052/233491/233494/16247994.html Gu Mu(1914-2009), viceprimer ministro del Consejo de Estado, responsable de los asuntos de Apertura y Reforma durante la década de 1978-1988, asistió la elaboración de la Ley de las Empresas de Capital Sino-Extranjero de la República Popular de China, que era la primera ley de inversión extranjera. 46 Ver: http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2000-12/05/content_5004499.htm 47 Ver: http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2000-12/10/content_5004500.htm 44 45

autorizando la Asamblea Provincial de Hainan y su Comité Permanente, dependiendo de las circunstancias y necesidades reales de la Zona Económica Especial de Hainan, elabora sus propias disposiciones económicas teniendo en cuenta de las leyes y reglamentos en un ámbito nacional. La base legislativa de adoptar nuevos modelos administrativos en las Zonas Económicas se remonta a la enmienda constitucional y los Actos Legislativos 2000. En la enmienda de 1988, aprobada en la I Sesión de la VII de la APN se añade un nuevo párrafo del artículo 11 de la Constitución de 198248 que dice: "El Estado permite que el sector privado de la economía exista y se desarrolle dentro de los límites prescritos por la ley El sector privado de la economía es un complemento a la economía pública socialista. El Estado protege los legítimos derechos e intereses del sector privado de la economía y ejerce la orientación, la supervisión y el control sobre el sector privado de la economía ". La enmienda 1993, como señala el Boletín de la Asamblea Popular Nacional de la República Popular China No. 8, la enmienda a la Constitución de la República Popular China49, el artículo 15 de la Constitución 1988 dice: "Las políticas estatales establecen la economía basada en la propiedad pública socialista, garantiza el crecimiento proporcional y coordinado de la economía nacional mediante un equilibrio general mediante la planificación económica y el papel complementario de la regulación por el mercado". "Se prohíbe el trastorno del orden socioeconómico o la interrupción del plan económico del Estado por parte de cualquier organización o individuo", y se revisa a : "El Estado practica la economía socialista de mercado". "El Estado fortalece la legislación económica, mejora la macro-regulación y el control". "El Estado prohíbe, de conformidad con la ley, que cualquier organización o individuo altere el orden socioeconómico". 2. Catorce Ciudades Litorales de Apertura 50 : Zonas de Desarrollo Económico y Tecnológico En el mes de mayo de 1984, el Consejo de Estado publicó el ¨Anotación sobre el Foro entre unas Catorce Ciudades Litorales 51 ¨, cuyo resumen provenía del discurso del dirigente Den Xiaoping,. China permitió una mayor inversión extranjera en catorce (14) ciudades litorales, y estableció catorce (14) Zonas de Desarrollo Económico y Tecnológico de nivel nacional.52 Los tratos privilegiados que podrán disfrutar en diez aspectos: 1º La amplificación de la                                                                                                                 Ver: http://www.npc.gov.cn/wxzlwxzl/2000-12/06/content_4421.htm, La Constitución de 1982 es la Constitución actual en China, se reformó 4 veces en 1988, 1993, 1999, 2004. 49   Aprobada en la I Sesión de la VIII Asamblea Popular Nacional de la República Popular China el 12 de abril de 1993   50   Denominada por el Presidente Deng Xiaoping, la persona más importante desde los años 1978 hasta los primeros años de la década de 2000, de su iniciativa en un foro. Las catorce ciudades son: Dalian(en la provincia de Liaoning); Qinhuangdao(en la provincia de Hebei); ;Tianjin(municipio directamente subordinado al Gobierno Central); Yantai, Qingdao(en la provincia de Shandong), Lianyungang, Nantong(en la Provincia de Jiangsu), Shanghái(municipio directamente subordinado al Gobierno Central); Ningbo, Wenzhou (en la provincia de Zhejiang); Fuzhou (en la provincia de Fujian), Guangzhou, Zhanjiang(en la provincia de Guangdong), Beihai(en la Región Autónoma de Guangxi, el mismo rango que una provincia)   51 国务院关于批准《沿海部分城市座谈会既要》的通知. Ver su texto original: http://www.china.com.cn/cpc/2011-04/12/content_22343689.htm 52 Ver su texto original en: http://www.china.com.cn/cpc/2011-04/12/content_22343689.htm 48

competencia de aprobación del proyecto de construcciones de inversiones extranjeras. Para los proyectos productivos: hay que aprovechar de las inversiones extranjeras para mejorar la tecnología de las empresas viejas y construir unas nuevas fábricas. Para los proyectos que dispongan de condiciones constructivas y productivas apropiadas, que no requieran un equilibrio integral del estado, que no necesiten apoyo del estado para la distribución del producto, y que no entrañen las cuotas de exportación, sino pagar su propio reembolso, Tianjin y Shanghái podrán otorgar la aprobación de este tipo de proyectos con un límite mínimo de inversión extranjera de treinta millones de dólares estadounidenses(30 millones $); Dalian bajará el límite a diez millones de dólares estadounidenses(10 millones $); y las demás ciudades portuarias costera abierta a relajarse a las siguientes cinco millones de dólares. 2º Aumentar la cantidad de los préstamos en divisas. Dentro de unos años, el uso máximo del préstamo de divisas en Tianjin se subirá a doscientos millones de dólares( 200 millones$) y la de Shanghái se aumentará a trescientos millones dólares(300 millones$). 3º Liquidan la introducción de las patentes y las tecnología patentes según la cotización de divisas publicada por el Banco. Se eximirán los aranceles de importación e impuesto industrial y comercial antes de 1990, de las divisas que usan para importar los equipos, máquinas, aparatos de la medición y otros instrumentos que no se pueden encontrar proveedor o abastecimiento constante. Las ganancias debido a la nueva innovación tecnológica se podrá pagar tributo luego de la amortización y el pago de las deudas con los acreedores. 4º Proporcionan a las empresas ECSe, ECCSe, ECTE, tratos preferenciales. 5º Van abriendo nuevas zonas de desarrollo económico y tecnológico en estas ciudades litorales. 6º Desarrolla en gran dimensión las industrias de la exportación de productos procesados. 7º Ajustan la calificación de apertura de estas ciudades litorales. Para satisfacer la necesidad de una mayor libertad, las pertenecientes al Nivel B de Apertura en las catorce ciudades deben ser elevada al Nivel A (nivel superior)en cuanto a la calificación del Nivel de Apertura. Por ejemplo los asuntos relativos de la administración de las entradas y salidas del país de los extranjeros, la aprobación gubernamental de las emisiones de pasaporte y visados, etc., podrán ser sometidos al Ministerio de Relaciones Exteriores, y Oficina de los Asuntos de Hong Kong y Macao en el Consejo de Estado, así simplificará enormemente el proceso de las comunicaciones internacionales. 8º Fomentan la construcción de infraestructura básica. 9º Lideran en todos los aspectos del camino de Apertura. 3. Zonas Litorales Económicas de Apertura Luego en 1985, el Gobierno Central de China y el Consejo de Estado en 1988 publicaron la ¨Anotación sobre el Foro sobre la Delta Triangulo del Río Yangtze, Río Perla y la Delta Dorada de Triángulo Hakkien53¨, y más tarde abrirá la península de Jiaodong y la península Liaodong como Zonas Litorales Económicas de Desarrollo. Merece la pena señalar que , históricamente estas Zonas Litorales tienen amplias conexiones con el extranjero, y en los años 80 del siglo pasado, abordaban alrededor de doscientos (200) millones de personas, y su nivel del desarrollo de la base de agricultura, de la economía de productos, y de la educación tanto científica como cultural es superior que lo de otras                                                                                                                 Delta Dorada de Hakkien Triángulo en inglés se traduce: Hokkin Golden Triangle, que incluye Quanzhou, Fujian, y Xiamen, en la provincia de Fujian.   53

regiones interiores, además, disponían de condiciones favorables de transporte, movilidad y comunicaciones informáticas, así que concluimos que desempeñan un papel fundamental en la economía nacional.54 De acuerdo con esta estrategia, estas Zonas Litorales y las Zonas de Desarrollo Económico y Tecnológico en su territorio van introduciendo los equipos, las maquinarias y las tecnologías avanzadas del extranjero al interior, para absorber, internalizar, innovar y aplicarlos a todo el país; van aprendiendo de las formas compatibles con la producción en la administración, acumulando experiencias para la reforma del sistema económico nacional; y van a vender los productos importados en todo el Continente para estimular el mercado interno y satisfacer la necesidad de la gente; y por el último y también el más importante, hay que tener una vista internacional y desarrollarán el comercio de exportación, abrirán los mercados internacionales a fin de poner sus granos de arena en el aumento de las divisas. En 1988, las esencias de esta estrategia fueron promovidas en una gama de mayor amplitud.55 Más de cuarenta (40) ciudades, distribuidas en todos los territorios de seis (6) provincias y una (1)Región Autónoma (Zi zhi qu), disfrutarán de los tratos privilegiados de las Zonas Litorales de Desarrollo. Por lo consiguiente, en 1990, el Gobierno Central abrió el puerto de Shanghai56, una área enorme, denominada como Pudong para facilitar los negocios con los inversores extranjeros. Prácticamente Shanghai gozará mayor gama de los tratos privilegiados que los de las ZEE. En 1992, las zonas abiertas desde las zonas litorales de las provincias se han amplificado hacia el interior en China. Abriendo más de cinco (5) ciudades del Río Yangtez, cuatro (4)ciudades de capitales de las provincias de la frontera, y once (11) capitales de las provincias del interior, disfrutan las políticas privilegiadas de las Zonas Litorales Económicas que se han amplificado nuevamente en mayor grado. Desde su incorporación a la OMC en 2001, China ha expandido aún más en cuanto a zonas que se permiten las inversiones extranjeras. Ahora se están ampliando además de las zonas permitidas y sus alrededores. De una apertura de experimento dirigida por las administración del gobierno, a una apertura previsible según la legislación. De una apertura unilateral a una mutua entre los miembros de la OMC.57 A través de esta forma de apertura que hemos repasado, es notable observar la actitud firme y positiva en cooperar con las inversiones extranjeras de China. Francamente, el grado de la apertura y las políticas en desarrollar las inversiones nacionales con las extranjeras siempre se trata de asuntos de la soberanía nacional, y cada estrategia que toma el país se parte de la situación, la realidad y la necesidad actual.

                                                                                                                54  

Ver su texto original en : http://www.china.com.cn/law/flfg/txt/2006-08/08/content_7058991.htm《中共中央、 国务院关于批转〈长江、珠江三角洲和闽南厦漳泉三角地区座谈会纪要〉的通知》(中发〔1985〕3 号)   55 Ver su texto original: http://www.gov.cn/zhengce/content/2011-09/01/content_2246.htm, 国务院 《关于扩大沿 海经济开放区范围的通知》国发〔1988〕21 号 56http://edu.westlawchina.com/maf/china-cn/app/document?&docguid=i3cf76ad30000013107dae370b01b563c&hitg uid=i3cf76ad30000013107dae370b01b563c&srguid=i0ad82b44000001592124bb8cde963071&spos=1&epos=1&td=1 &crumb-action=append&context=11&lang=cn&crumb-label=文件 57 La información de la oficina de información del Consejo de Estado 2008

3. Zona Pionera de Hengqin , Qianhai y Pingtan58 Como una experiencia de muy corto plazo de tiempo, las Zonas Pioneras se han reemplazado por las Zonas Pioneras de Libre Comercio(que vamos a mencionar en adelante), de ahí que solo presentamos sencillamente sobre la Zona Pionera de Hengqin. El 14 de agosto de 2009, el Consejo de Estado aprobó oficialmente el Plan General de Desarrollo de Hengqin, (una zona de la ciudad de Zhuhai, lugar cerca de Macao), en el que Hengqin se convierte en un nuevo portador de exploración del nuevo modelo de cooperación estrecha entre Guangdong, Hong Kong y Macao. Establecida el 16 de diciembre de 2009, la Nueva Zona de Hengqin pone en marcha una política que añade más peculiaridad a la Zona Económica Especial y con la que Hengqin inicia un desarrollo integral. Actualmente, la isla cuenta con una ciudad y tres urbanizaciones con comités vecinales, once (11) aldeas bajo su jurisdicción, una nueva zona cuyo establecimiento está en su etapa inicial en una superficie territorial de ciento seis (106)kilómetros cuadrados, y una población de más de siete (7)mil personas, de las que cuatro mil dos cientos y tres (4203) son residentes permanentes en la isla.59 La Nueva Zona de Hengqin toma la cooperación, la innovación y el servicio como lo principal, ejerciendo completamente sobre la zona en la que está ubicada Hengqin las ventajas de la combinación de Guangdong, Hong Kong y Macao, impulsando el desarrollo de la fusión y la cooperación con Hong Kong y Macao, convirtiendo gradualmente a la edificación de Hengqin en un impulsor del Delta del Río Perla, en prestador de servicios de Hong Kong y Macao, y en líder de una Zona de Demostración de Cooperación Estrecha entre Guangdong, Hong Kong y Macao, entre otras políticas especiales privilegiadas tales como las financieras60, las aduaneras61, las de impuestos62, y las de industriales y de información63.                                                                                                                 58  

En inglés: se traduce como: Pilot Free Trade Zone, PFTZ,   Ver en la página web oficial de Hengqin: http://es.hengqin.gov.cn/spain/AcercadeHengqin/201503/38d1993918494bb5bc98acd7d06b8c77.shtml   60 i. Algunas de las autoridades para la revisión, aprobación y supervisión que involucran la admisión de instituciones financieras y empresariales, transacciones monetarias al igual que mercados de valores, están descentralizadas de departamentos para la supervisión financiera de Zhuhai. ii. Cuando los bancos de Macao establezcan filiales o cuerpos corporativos en Hengqin, el umbral para los activos totales será reducido a 4 mil millones de dólares de EE.UU. 61 i. Basado en un sistema de aduanas único de “gestión jerárquica”, la gestión de aduanas es puesta en vigor bajo los principios de “aliviar la jerarquía de primer orden, controlar la jerarquía de segundo orden, separando a pasajeros de bienes, y gestionándolos por clasificación” que se aplica en toda la isla.ii. Los pasos de aduana para los residentes de Hong Kong y Macao a Hengqin se simplifican, y el servicio de despacho las 24 horas del día en el Puerto Lotus de Hengqin se mejora; iii. Las regulaciones para el acceso de vehículos con una sola placa de Macao a Hengqin (únicamente conduciendo hacia Hengqin) han sido formuladas y puestas en vigor. 62   i. Para las empresas elegibles, el impuesto de entrada empresarial deberá ser impuesto por una tasa del 15%. ii. El sistema de registro es puesto en marcha para bienes relacionados a la producción suministrada de países en Hengqin, y la política libre de impuesto o vinculada deberá ser otorgada; Las regulaciones para el acceso de vehículos con una sola placa de Macao a Hengqin (únicamente conduciendo hacia Hengqin) han sido formuladas y puestas en vigor. iii. Los residentes de Hong Kong y Macao que trabajen en Hengqin deberán ser aligerados de los impuestos por ingresos a fin de igualarlos con los de Hong Kong y Macao. El subsidio pleno deberá otorgarse a la diferencia del impuesto de ingreso individual. 63   i. Apoyar a Hengqin a fungir como zona piloto para la reforma integral de la industria del servicio moderno. ii. Apoyar a Hengqin a conducir la política preferencial para el servicio de terciarización como ciudad de demostración a nivel nacional. iii. A Hengqin se le permitirá aprobar la inversión extranjera en la capacitación institucional independiente; apoya activamente a las instituciones de educación nacionales para trabajar con las instituciones educativas de otros países y de las regiones de Hong Kong y la isla de Taiwán, para impulsar la cooperación sino-extranjera en educación, incluido el establecimiento de órganos de capacitación para las habilidades ocupacionales o el patrocinio de proyectos  de capacitación para habilidades ocupacionales. iv. Apoyar el desarrollo del Parque 59

4. Zona Pionera de Libre Comercio (ZPLC) Shanghai El día 29 de septiembre de 2013, el Consejo de Estado lanzó oficialmente la Zona Pionera de Libre Comercio de Shanghái.64 Esta medida es la más importante en cuanto a las maneras para atraer las inversiones extranjeras y amplificar la apertura hacia el exterior, el dicho ¨ZPLC de Shanghai¨se refiere a una región en Pudong de unos ciento veinte (120) kilómetros cuadrados(en principio era veintisiete (27) kilómetros cuadrados pero poco a poco se ha ido amplificando), y que incluía el Área Financiera de Lujiazui65, la Zona de procesamiento de Exportación de Jinqiao y el Parque de Alta tecnología de Zhangjiang66 ,67 en marzo y en abril de 2015, se establecieron la Zona Pionera de Libre Comercio en Tianjin,68 en el área de Qianhai & Shekou en Shenzhen,69 en la nueva área de Zhuhai---Hengqin.70 En agosto del año 2016, los dirigentes decidieron establecer otras siete (7) ZPLC en la provincia de Liaoning, Zhejiang, Henan, Hubei, Sichuan, Shanxi, y el municipio directamente subordinado al Gobierno Central Chongqing.71 Así que en un futuro muy cercano, las ZPLC se establecerán cada día más. Las políticas económicas que se aplican en las ZPLC son distintas a las que en otros lugares de China. Con el fin de evitar los posibles conflictos jurídicos, el Comité Permanente y la APN autoriza a las asambleas populares locales y provinciales competencia en emitir políticas especiales en ciertos campos en sus territorios. Las reglas más concretas e importantes introducidas en la última reforma de China relacionada con su modo de gobernar la inversión extranjera se pueden ver en el Inventario Negativo de la ZPLC de Shanghái. Es la primera vez que el gobierno chino está aplicando un trato nacional pre-establecimiento y un modo de gestión del Inventario Negativo. Siendo un país en vía de desarrollo desde hace décadas, tradicionalmente China consintió sólo en ofrecer los inversores extranjeros con el Trato Nacional                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Industrial de Guangdong y Macao, alentar la investigación innovadora en medicinas tradicionales chinas, y autorizar para ser pionera en reformas a los mecanismos de supervisión médica de la provincia de Guangdong. v. A los operadores de telecomunicaciones de Macao se les permitirá establecer compañías de accionariado conjunto con operadores de telecomunicaciones nacionales de Hengqin para incorporar negocios de telecomunicaciones fundamentales y negocios de telecomunicaciones con valor añadido. vi. Alentar la innovación del modo de gestión de operaciones de telecomunicación de Hengqin, y explorar y formular esquemas de índices más favorables. vi. Alentar el reconocimiento mutuo piloto de certificados con firmas electrónicas de Guangdong, Hong Kong y Macado en Hengqin. La fuente de las políticas se pueden consultar en: http://es.hengqin.gov.cn/spain/inversion/201503/c1e94c13dd034e6585dfa6d8765bc761.shtml 64 El Consejo de Estado de PRC, Notice of the State Council on Issuing the Framework Plan for China(Shanghái) Piolt Free Trade Zone (2013), No. 38. 65   Lujiazui área financier: se compone de Lujiazui Finanzas y Zona de Comercio y Qiantan. Es el núcleo del Centro Financiero Internacional de Shanghai, el Centro Internacional de Expedición de Shanghai y el Centro de Comercio Internacional de Shanghai. 66 Parque de Alta tecnología de Zhangjiang : es una base para las innovaciones, ya que Shanghai implementa la estrategia nacional para el crecimiento sostenible. Combina el desarrollo de Shanghai FTZ y el Área Nacional de Demostración de Innovación de Zhangjiang con un enfoque en mejorar sus capacidades innovadoras y proveer una plataforma de servicios para investigación, financiamiento, reclutamiento de talento y distribución de recursos. 67 Visita su página web: http://en.china-shftz.gov.cn/About-FTZ/Introduction/ 68 Visita su página web: http://www.china-tjFTZ.gov.cn/html/cntjzymyqn/portal/index/index.htm 69 Visita su página web : http://qhsk.china-gdFTZ.gov.cn 70 Visita su página web: http://es.hengqin.gov.cn/FTZ/ 71   Ver las noticias en: http://finance.people.com.cn/n1/2016/0906/c1004-28693571.html  

Pos-establecimiento conforme a las leyes y las regulaciones, ya que éste protege no más que la operación existente de la inversión extranjera. Y esta vez, el gobierno de China considera las Zonas ZPLC como ¨Campo de Prueba ¨, y ha dado oportunidades de refigurar el modo administrativo, y además, será capaz de ganar confidencia para promover reformas en futuro, como aplicación del Inventario Negativo, cuyo objetivo está diseñado para aumentar la transparencia en las regulaciones de Inversión Extranjera Directa(IED) al permitir que los inversores extranjeros para determinar con rapidez si su sector de actividad se enfrenta a cualquiera restricción.72 En cuanto a los objetivos específicos en el Marco de planificación para China la primera ZPLC en Shanghái, consisten en acumular experiencias en los años siguientes, estimulando la reforma y apertura dentro de la estructura jurídica compatible con la tendencia internacional y los estándares de inversión. Con lo que establecido en el Marco concluimos siete puntos: 1º Explorar los protocolos de cooperación, lo que lleva a un servicio de ventanilla única, integrada opinión y aprobación, y la operación eficiente, y para perfeccionar un sistema de divulgación de información con la participación de los inversores extranjeros y compatible con las normas internacionales. 2º Ampliar la apertura de los sectores de servicios. Las medidas especiales se impondrán en dieciocho (18) sectores de servicios, como las finanzas, el transporte, el comercio, los servicios profesionales, culturales y públicas. Las medidas especiales se refieren a la suspensión o cancelación de las restricciones tales como los requisitos relativos a la cualificación de los inversores, las limitaciones a la participación extranjera, las restricciones en cuanto al ámbito empresarial, y así sucesivamente. 3º Implementar un trato nacional previa a la entrada de inversores extranjeros y un mecanismo del "Inventario Negativo" dentro de PFTZ. Para las áreas que no están en el inventario negativo, los inversores extranjeros y nacionales recibirán el mismo trato, siguiendo los procedimientos de presentación en lugar de la aprobación requisitos (con la excepción de las áreas específicamente definidas por el Consejo de Estado), y el Gobierno Popular Municipal de Shanghái serán a cargo de los procedimientos de presentación de proyectos. 4º Desarrollar las industrias relacionadas con el transporte marítimo, como las finanzas de envío, el envío internacional, la gestión internacional de la nave, y el corretaje de la nave internacional, para simplificar el proceso de solicitud de permisos transporte marítimo internacional y para crear un sistema de registro de naves más eficiente. 5º A fin de mejorar el desarrollo de los servicios financieros al permitir que ciertas instituciones financieras con inversión extranjera incorporen la equidad de inversión extranjera y el chino-extranjeras de bancos conjuntos en la PFTZ, permitiendo                                                                                                                 72

POLLAN, Thomas, LEGAL FRAMEWORK FOR THE ADMISSION OF FDI 136-37 (2006).

gradualmente entidades constituidas en el extranjero para participar en el mercado de futuros de productos básicos, el apoyo a la equidad de plica instituciones financieras para establecer plataformas integrales en la zona, y el fomento de la empresa de reaseguros RMB. 6º A fin de fortalecer la protección mediante la mejora del sistema regulador, y por terminar o modificar las leyes y reglamentos vigentes. 7º Implementar políticas preferibles en impuestos sobre la renta, las políticas piloto de devolución de impuestos de exportación para las empresas de arrendamiento financiero y los impuestos al consumo financiero calificado, a fin de promover inversión.73 III. Últimos cambios y direcciones en futuro sobre las leyes de inversión extranjera Como hemos señalado arriba, antes de la incorporación de la OMC, de 1979 a 1992, China practicó una ¨economía planificada sobre la base de la propiedad pública socialista74¨, y de acuerdo con las tres leyes pertinentes durante este período, que también fueron establecidas bajo el marco de ¨economía planificada¨, ¨ la solicitud para establecer una empresa con capital extranjero será sometida a la censura y aprobación por un departamento pertenecido al Consejo de Estado¨. La entrada de capital extranjero en el mercado chino fue estrictamente limitada debido a los procesos de aprobación en los departamentos gubernamentales pertinentes, aunque los inversionistas extranjeros disfrutaron tanto de Trato Supranacional75 como de Trato Sub-nacional76 en diversas industrias. Al mismo tiempo China adoptó un Inventario Positivo para las inversiones extranjeras a fin de proteger las industrias nacionales nuevamente establecidas. No obstante, China nunca ha dejado de ejercer su planificación de apertura y desarrollo a pesar de emerger muchos prejuicios quejándose de las normas de aprobación ambiguas, y la legislación incómoda e inconsistente. Aparte de las Zonas ZPLC, el día 19 de enero de 2015, el Ministerio de Comercio de China lanzó el Anteproyecto de las Leyes de Inversión Extranjera77 para los comentarios públicos que vendrán en el plazo de un año. Esta versión va a reemplazar las tres leyes actuales: La Ley ECSe, Ley de ECCSe, y la Ley ECTC.                                                                                                                 Ver su texto original en: http://www.gov.cn/zwgk/2013-09/27/content_2496147.htm Constitución de la PRC(1982), art 15. 75 Según Detailded Rules for the Implementation of the Law of People´s Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises in China (1990), art 52, art 53, dice que el Trato Supranacional se dirige a las áreas de impuestos, control de divisas, recursos judiciales, derechos de exportación e importación, financiamiento, accionistas, recuperación de inversiones y el monto mínimo de capital registrado de una empresa. Por ejemplo, una empresa de propiedad totalmente extranjera estaba exenta de los impuestos de aduana y de impuesto consolidado industrial y comercial en cierta medida de conformidad con la legislación fiscal de China en ese momento. 76 El Trato Sub-nacional se refiere principalmente al acceso al mercado de los inversionistas extranjeros en China. Según revela Detailded Rules for the Implementation of the Law of People´s Republic of China on Wholly Foreign-Owned Enterprises in China (1990) art 4 y art 5, enumeran las líneas de negocio en las que está prohibida o restringida una empresa de capital totalmente extranjero. ¨El aumento o cesión del capital registrado de una empresa de capital extranjero deberá ser aprobado por la censura o el examen de nivel nacional. 77 En  inglés: Draft Foreign Investment Law . Ver su texto en: http://www.mofcom.gov.cn/article/h/zongzhi/201502/20150200895564.shtml   73 74

1) El Trato Nacional Pre-establecimiento plus el Inventario Negativo El Capítulo III del Anteproyecto de la Ley de Inversión Extranjera, relativo al acceso introduce el modo de administración del Inventario Negativo para la inversión extranjera, similar al modelo adoptado por Shanghai ZPLC. El Anteproyecto de la Ley establece medidas de administración especial en el Catálogo que prohíben o restringen el acceso de la inversión extranjera. La mayoría de la inversión extranjera que no figuran en el Catálogo ya no se requerirá la aprobación previa. La inversión extranjera fuera del catálogo se ofrecerá Trato Nacional y puede registrarse en la Administración de Industria y Comercio directamente, se requiere un procedimiento de notificación de la información para cualquier inversión extranjera de acuerdo con Capítulo V del Proyecto de Ley, pero esto puede ser completada después del "Registro de Empresas¨. Sin embargo, las leyes existentes en China requieren que todos los inversores extranjeros, que tienen la intención de establecer empresas en China, para obtener primero la aprobación del Ministerio de Comercio, o su filial local, antes de negocio de registro puede proceder de la Administración correspondiente de Industria y Comercio. Aunque un Sistema de Gestión de Acceso, se establecerán el enfoque del Inventario Negativo, y la elaboración de informes completos de acuerdo con el Anteproyecto de la Ley de inversión extranjera, ya que los enfoques del Inventario Negativo no siempre proporcionan para los compromisos más liberales. Liberalización del sector para la inversión extranjera en gran medida depende de los compromisos concretos y la longitud del Inventario Negativo en base a la experiencia de Shanghai ZPLC, no existe una diferencia sustancial entre la Guía de industrias para orientar la inversión extranjera (2011) "y el Anuncio del Gobierno Popular Municipal de Shanghai relativa a la emisión de las medidas especiales de gestión para la inversión extranjera en China (Shanghai) Zona Pionera de Libre Comercio". Aunque el Trato Nacional previa al establecimiento de los inversores extranjeros proporcionados por el Inventario Negativo de Shanghai ZPLC revela mucho progreso, el contenido del inventario en gran medida copia el contenido de la Guía de industrias para orientar la inversión de Asuntos Exteriores. El Trato Pre-establecimiento Nacional plus Inventario Negativo hace algunos ajustes solamente en el aspecto de la clasificación y disposición, en comparación con la Guía de industrias para la orientación de la inversión de Asuntos Exteriores. El gobierno chino se dio cuenta de este inconveniente del Inventario y comenzó a reducir su longitud. 6 En comparación con la versión anterior 7 en 2013, la nueva lista negativa en 2014 reduce 51 medidas especiales de gestión. También tiene expresiones más claras relativas a las medidas especiales de manejo. 2) Legalización de las IVEs Uno de los mayores cambios introducidos por este Anteproyecto consiste en que las inversiones extranjeras ya no serán diferenciadas y reguladas por la forma de organización, tales como la empresa de capital sino-extranjero, expresas de empresas contractuales de capital sino-extranjero, que dejará de existir como una forma específica

de instrumento comercial. Según este anteproyecto, los inversores extranjeros no sólo incluyen a los individuos de nacionalidad extranjera, empresas incorporadas basando en las leyes extranjeras, instituciones de gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales sino también a toda entidad que está bajo el control, las acciones mayoritarias, por inversionistas extranjeros.78 En cierto modo, bajo el marco actual, la mayoría de las empresas multinacionales extranjeras en China que opera en el sector de la tecnología, medios y telecomunicaciones, industrias (áreas en las que se restringe la propiedad extranjera)consigue el acceso a estas industrias libres de las restricciones de inversión a través de una entidad de interés variable estructura (IVE). Una típica de IVE se compone de una empresa matriz en el extranjero por lo general registrada acorde con las leyes de las Islas Caimán o en otras naciones similares para motivos fiscales y que coticen en un mercado de capitales como el NASDAQ, una empresa de capital extranjero domiciliada en el territorio de China sosteniendo la licencia y la operando negocios.79 Después de la revisión de la nueva Ley, la estructura VIE, que ha sido utilizado desde hace casi dos décadas y es común entre los inversores y las empresas internacionales, en cierta medida y cierto punto, nunca ha sido reconocida oficialmente como legítima, y se cayó en una zona de regulación ¨gris¨ . Sin embargo la publicación de este Anteproyecto ayudara a entidades VIE lograr el reconocimiento de su existencia y la determinación de complementar el sistema regulatorio del entorno de inversión extranjera en China. Las experiencias del modo de la Zona ZPLC Shanghai ¨Trato Nacional plus un Inventario Negativo¨, se las han tomado para una aplicación futura en una mayor extensión. Los inversores extranjeros no necesitarán tener todos los proyectos aprobados de todas sus inversiones. El Sistema de Informe se elegirá como un enfoque sustitutivo para regular la inversión extranjera, es decir, las entidades que tiene inversión extranjera debe ser obligada en informar regularmente sobre su inversión y operación al gobierno chino.80 El informe 3) Proceso de Aprobación simplificado: Sistema de Registro (Approval to filing system) Leyes de cuerpo legislativo de China: El 3 de septiembre de 2016, la XII del Comité Permanente de la Asamblea Nacional Popular aprobó enmiendas a las tres leyes principales de inversión extranjera vigentes en China: Ley de la República Popular de China sobre las empresas de capital mixto chino-extranjeras; Ley de la República Popular China relativa a las empresas conjuntas de cooperación chino-extranjera; Ley de la República Popular China sobre las empresas de propiedad totalmente extranjera; y la Ley de la República Popular China sobre la Protección de las Inversiones de los Compatriotas de Taiwán, respectivamente (en                                                                                                                 78  

Descarga el texto original del Anteproyecto de la Nueva Ley de la Inversión Extranjera en: http://tfs.mofcom.gov.cn/article/as/201501/20150100871010.shtml   79 D. Schindelheim, Variable Interest Entity Structures in the PRC: Is Uncertainty for Foreign Investors Part of China’s Economic Development Plan?, 21 cardozo J. int’l & coMp. l. 203 (2012). 80   Anteproyecto Ley de Inversión Extranjera art. 78-81.  

conjunto, las "Enmiendas"), cuyas Enmiendas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2016.81 Se añadirá un nuevo artículo en la ley ECTC, como artículo 23, que se leerá: "Cuando el establecimiento de una empresa de inversión extranjera no implique las medidas especiales de gestión del ingreso en el mercado prescritas por el Estado, las cuestiones de examen y aprobación previstas en el artículo 6, Y el artículo 20 estará sujeto a la administración mediante la presentación de registros Las medidas especiales de gestión de entrada en el mercado estipuladas por el Estado serán promulgadas por el Consejo de Estado o promulgadas con la aprobación del Consejo de Estado ". Se añadirá un nuevo artículo como artículo 15 de la ley ECSe, que se leerá como sigue: "Cuando el establecimiento de una empresa ECSe no implique las medidas especiales de gestión del mercado establecidas por el Estado, las cuestiones de examen y aprobación previstas en el artículo 3, el artículo 13 y el artículo 14 se someterán a la administración mediante expediente de registro. Las medidas especiales de gestión de la entrada en el mercado estipuladas por el Estado serán promulgadas por el Consejo de Estado o promulgadas con la aprobación del Consejo de Estado. Se añadirá un nuevo artículo como el artículo 25 de la ley ECCSe, que se leerá: "Cuando el establecimiento de una empresa conjunta sino-extranjera no implique las medidas especiales de gestión de entrada en el mercado prescritas por el Estado, las cuestiones de examen y aprobación previstas en el artículo 5, Artículo 7, Artículo 10, Párrafo 2 del Artículo 12 y Artículo 24 serán sometidos a la administración por medio de la presentación de registros Las medidas especiales de administración del mercado estipuladas por el Estado serán promulgadas por el Consejo de Estado o promulgadas con la aprobación del Consejo de Estado. " Se añadirá un nuevo artículo como artículo 14 de la Ley de Protección de las Inversiones de las Compatriotas Taiwaneses, que se leerá: "Cuando el establecimiento de una empresa invertida por compatriotas taiwaneses no implique medidas especiales de gestión del ingreso en el mercado prescritas por el Estado, las cuestiones de examen y aprobación previstas en el párrafo 1 del artículo Las medidas especiales de gestión de entrada en el mercado estipuladas por el Estado serán promulgadas por el Consejo de Estado o promulgadas con la aprobación del Consejo de Estado ". ¿Y con qué solucionan los cambios de la legislación nacional? Las normas departamentales serán una repuesta. El Ministerio de Comercio de la República Popular de China lanzó en su Anuncio oficial Nº 3, 8 de octubre de 2016, "Disposiciones provisionales de las empresas con inversión extranjera en establecer y cambiar de gestión de registros "82 Antes, se necesitaba una serie de aprobaciones durante el establecimiento                                                                                                                 81  

Ver su texto original: http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-09/03/content_1996747.htm   Ver su texto original en: http://www.fdi.gov.cn/1800000121_23_73371_0_7.html, se publicó en 8 de octubre, 2016, firmado por el ministro del Ministerio de Comercio.   82  

y la operación de empresas extranjeras; verbigracia una categoría bajo el sistema de aprobación es la de asociación y/o de acuerdos para las empresas extranjeras del Ministerios de Comercio, el Departamento provincial de comercio y la Zona Nacional de Desarrollo Económico y Tecnológico(como departamentos colectivos de comercio); y otra categoría es la aprobación de proyectos de inversión extranjera por la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma y su autoridad delegada (denominados colectivamente departamentos de desarrollo y reforma). En fin, los períodos de pasar por el Sistema de Aprobación valiéndose de las Tres leyes son tres (3) meses, cuarenta y cinco(45) y noventa(90) días respectivamente.83 Por el contrario, la Zona ZPLC de Shanghai en 2013 ha sustituido el requisito de aprobación por artículos fuera del Inventario Negativo con el Sistema de Registro y ha acortado considerablemente el tiempo requerido durante décadas en China. Según ha señalado el artículo 6 de las Medidas para archivar la presentación de las empresas en ZPLC, ¨ el Control de la gestión del registro deberá emitir su archivo dentro de un día laboral después de que el inversor haya completado la solicitud en línea.¨ Es decir, sólo se requiere cinco (5) día para que tales presentaciones de las empresas sean archivadas. 84 Por lo consiguiente , las ¨Disposiciones provisionales de las empresas con inversión extranjera en establecer y cambiar de gestión de registros¨ del 2016, establecen que después de que los inversores hayan complementado los formularios para el Establecimiento o Cambio de entidad en línea, la oficina de registro deberá examinar la información si es dentro del ámbito de permiso de registrar, y luego estará obligada a archivar la presentación de las empresas solicitantes en tres(3) días laborales. Existen cuatro grandes diferencias entre el Sistema de Aprobación y el Sistema de Registro. En primer lugar, los organismos que aprueban las empresas o proyectos de inversión extranjera son los departamentos de comercio y los departamentos de desarrollo y reforma. En comparación, el Control encargado de presentar solicitudes para empresas o proyectos de inversión extranjera es el Comité de Administración de las ZPLC. En segundo lugar, el momento y el concepto de supervisión son diferentes. El Sistema de Aprobación tiene la intención de revisar si los inversores extranjeros pueden entrar en el mercado chino, que es una aprobación previa, lo que demuestra la idea de control de la supervisión del mercado. En comparación, el sistema de presentación facilita en gran medida la supervisión pre-establecimiento, pero se centra en la supervisión pos-establecimiento, lo que reduce el control gubernamental del mercado. En tercer lugar, el alcance del sistema de aprobación es mucho más amplio que el del sistema de registro. Por ejemplo, bajo el Sistema de Aprobación, cualquier establecimiento o cambio en las empresas de inversión extranjera requiere aprobación previa.85 En contraste, sólo el establecimiento o cambios de entidad en las empresas de inversión extranjera que están                                                                                                                 Art 3, de la Ley ECSe, art 6 de la Ley ECTC , y art 5 de la Ley ECCSe Ver: http://www.shanghai.gov.cn/shanghai/node2314/node2319/node12344/u26ai37033.html, y http://www.stcsm.gov.cn/gk/bmfw/fwzx/xxzd/zcjd/334059.htm , art 6.   85 Ver su texto: Anuncio del Ministerio de Comercio sobre la Descentralización de la examinación y la competencia de aprobación a las inversiones extranjeras: http://www.mofcom.gov.cn/aarticle/h/redht/201006/20100606965687.html 83

84  

dentro del Inventario Negativo requieren aprobación antes de invertir. Cuarto, como se mencionó anteriormente, el Sistema de registro ha acortado considerablemente el tiempo requerido para completar los procedimientos pertinentes. En resumen, el Sistema de Registro se requiere para los proyectos de inversión extranjera o las empresas que están fuera del Inventario Negativo, así que solo para los que están en el Inventario, la aprobación es un progreso necesario. No obstante, como todas monedas tienen doble caras, si bien el Inventario Negativo plus Sistema de Registro¨ en virtud de las enmiendas y las medidas de archivo para registros, por un lado será sin duda un paso bienvenido hacia la modernización y hacer que las inversiones extranjeras fuera del Inventario Negativo entren con más facilidad, no ha cambiado otros aspectos de las actuales leyes de inversión extranjera que contienen muchas disposiciones de gobierno corporativo que son o inconsistentes con la Ley de Empresa de China. Por otra parte, las enmiendas no indican claramente si la adquisición de una empresa nacional china existente(es decir, una empresa china que actualmente no tiene propiedad extranjera) sigue siendo necesaria para la inversión extranjera de un inversionista extranjero, incluso si el sector empresarial en el cual de la empresa china se dedica no está en el Inventario Negativo. Sin embargo, técnicamente, hablando como resultado de dicha adquisición, la empresa china estatal se convertirá en una ECTC, como tal y cualquier cambio posterior para dicha ECTC transformada, se regirá por estas enmiendas y las Disposiciones provisionales de registro no se necesitan ser aprobados por el Ministerio de Comercio. 4) El mecanismo de resolver las disputas Cuando China adoptó su primera ley ECSe en 1979, el país no había firmado ningún tratado bilateral de inversión con ningún otro país. En consecuencia, el derecho interno resolvió plenamente la solución de controversias de la IED. Durante ese tiempo, para todos los contratos de inversión de ECSe o ECCSe, la ley aplicable debe ser la ley china. Las Partes podrían optar por resolver las controversias tanto por el tribunal judicial chino como por cualquier tribunal arbitral.86 La mayoría de las disputas entre inversores extranjeros y chinos de ECSe y ECCSe fueron sometidas a la Comisión Internacional de Arbitraje Económico y Comercial de China (siglas en inglés: "CIETAC") para su liquidación, especialmente en los años 1980 y 1990. Esto hizo que CIETAC se convirtiera en una nueva estrella en ascenso del arbitraje comercial internacional, ocupando el segundo lugar en el mundo con respecto al número de casos decididos en 1990.87 Entonces, la mayoría de los empresarios chinos eran muy renuentes a someter una disputa a un foro extranjero debido al costo, a la escasez de un                                                                                                                 Art 15, ley ECSe; art 25, ley ECCSe ZHOU, Xiaoyan, Law and practice and settlement of disputes arising from economic and trade transctions involving foreign interests, 1999 86 87

servicio jurídico profesional calificado en el país de origen, y a la falta de conocimiento de los sistemas judiciales o semi-juristas extranjeros. No obstante, ahora tienen acceso a estas instalaciones más ampliamente después de la globalización. Cuando China presentó su ratificación a la Convención sobre la Solución de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados ("CIADI") en 1993, notificó al Secretario del CIADI de manera explícita que: "El gobierno chino sólo consideraría someter a la Jurisdicción de las disputas del CIADI sobre la indemnización resultante de la expropiación o la nacionalización ". 88 De conformidad con el artículo 24 (5) del CIADI, el secretario general transmitirá inmediatamente dicha notificación a todas las Partes Contratantes. Las controversias también pueden ser sometidas a arbitraje comercial internacional o a tribunales extranjeros. Danone France, por ejemplo, llevó a Wahaha, una empresa china de bebidas a la Cámara de Comercio de Estocolmo a arbitrar sus disputas de capital sino-extranjero (joint-venture). 89 Otros asientos populares de arbitraje elegidos a menudo por los empresarios chinos y sus contrapartes extranjeras son Singapur y Hong Kong. Por lo consiguiente, las inversiones foráneas dejarán sus preocupaciones poco a poco en la resolución de las disputas y conflictos comerciales, tanto los acuerdos bilaterales como las leyes chinas podrán ser aplicables en las prácticas comerciales. Aquí están las últimas estadísticas para confirmar el entusiasmo constante de la comunidad internacional hacia China(Fuentes del Ministerio de Comercio de China). De enero a octubre de 2016, la absorción de capital extranjero del país se ha presentado las siguientes características90: 1. Se ha mantenido en constante aumento el tamaño de capital extranjero absorbido por todo el país.91 2. Se ha acelerado la transferencia del fondo extranjero a los eslabones de alta gama de la cadena industrial.92                                                                                                                 88  

ICSID,  Designations  and  Declarations  of  China,  Jan.  7,  1993,  available  at   https://icsid.worldbank.org/apps/    ICSIDWEB/about/Pages/MembershipStateDetails.aspx?state=ST30   (last  visited  on  Oct.  6,  2015).         89   Danone v. Wahaha, SCC Arbitration V (061/2007). The award is confidential. See the arbitration report, available at http://www.ft.com/cms/s/0/01faf554-cd25-11de-a748-00144feabdc0.html#axzz3OB6rEld6 (last visited on diciembre. 8, 2016).       90   http://www.mofcom.gov.cn/xwfbh/20161117.shtml 91De enero a octubre de 2016, China ha aprobado la instalación de 22.580 empresas con fondo extranjero, cifra que supone una subida del 7,4% en comparación con el mismo período del año pasado. Al mismo tiempo, ha utilizado realmente un capital extranjero por los 666.300 millones de yuanes RMB, un aumento del 4,2% (equivalen a los 103.910 millones de dólares USA, un aumento del 0,2%) (no incluyen los datos bancarios, de valores y de seguros). 92 De enero a octubre, el sector de servicios ha utilizado realmente un capital extranjero por los 471.250 millones de yuanes RMB, un crecimiento del 9,1%. Concretamente, la utilización real de inversión extranjera por el sector de servicios de alta tecnología ha sido de los 79.180 millones, un aumento del 90,2%. De la cifra, el uso real de fondo extranjero de los sectores de servicios de tecnología informática, el contenido digital y sus servicios competentes, los servicios de ID y los servicios de la transmisión de los resultados tecnológicos ha logrado un alza del 232,1%, el 31,1%, el 44,6% y el 62,1%, respectivamente. En el sector de manufacturero de alta tecnología, la utilización real de fondo extranjero de los sectores de la fabricación de medicamento y de equipos e instrumentos médicos ha subido el 92,3% y el 87,5%, respectivamente. Los cinco sectores de manufactura de equipos de comunicación, computador y los otros equipos electrónicos, equipos de transportación, equipos generales, maquinaria eléctrica y equipo, y equipos específicos han atraído el 51,2% del total de inversión extranjera directa del sector manufacturero.

3. Se ha aumentado el número de grandes empresas nuevas y que han añadido su inversión.93 Conclusiones Basando en las últimas estadísticas arriba, hemos de señalar la tendencia y la fuerza motriz en estimular la inversión extranjera. El gobierno chino ajusta continuamente su modo de administración para la inversión extranjera de acuerdo con el crecimiento económico constante y firme de China y de la globalización. Para las últimas tres décadas, el modo de administración del Inventario Positivo para la inversión extranjera ha prevalecido y el modo de administración de China se ha vuelto cada vez más abierta. Sin embargo, manchas de niebla en el modo de administración del Inventario Positivo han sido expuestos gradualmente en algunos de los casos de la OMC contra China. La falta de transparencia y previsibilidad en el Inventario Positivo no sólo es criticado por los inversores extranjeros en china, sino que también influye tanto el aumento de movimiento hacia el extranjero de la capital de china, como las negociaciones bilaterales o multilaterales en virtud de Trato. La adopción de un enfoque de Inventario Negativo beneficia a China para ayudar a formar gradualmente un sistema de administración de inversión extranjera en consonancia con las normas internacionales y para llegar a acuerdos bilaterales o multilaterales. El Anteproyecto de Ley de Inversión Extranjera potencialmente revela que China está dispuesta a adoptar el modo de administración del Inventario Negativo en una gran escala. Aunque el proyecto de ley es vista como un signo muy positivo de China para ofrecer una mayor apertura y compromisos liberales a la inversión extranjera, el nivel de apertura está determinada en gran medida por el contenido de su lista y excepciones negativo involucrados, tales como un nuevo sistema de información integral, un mecanismo de revisión de seguridad nacional unida y la revisión antimonopolio. Las experiencias en Shanghai, Guangdong Tianjin, y Fujian contribuirán a la forma final del proyecto de Ley. El apoyo del Consejo del Estatado para el proyecto de la Ley de Inversión Extranjera Ministerio de Comercio determinará cuando el proyecto de ley se convertirá en el proyecto de ley de la Asamblea Popular Nacional y luego ser adoptada después de deliberaciones. Con el establecimiento oficial del régimen del Sistema de solicitudes sin autorización para la inversión extranjera y el anuncio de un Inventario Negativo inesperado, el modo reglamentario para la inversión extranjera, de acuerdo con la práctica internacional avanzada, entró finalmente en la aplicación gradual. Dado que hay mucho camino por recorrer antes de que se abra la apertura del país y se alcance el destino de la reforma, es                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             De enero a octubre de 2016, se han instalado casi 600 nuevas empresas cada una con un fondo extranjero superior a los 100 millones de dólares USA. Hay unos 370 empresas que aumentaron cada una inversión superior a los 100 millones de dólares USA en el mismo período. 93

 

necesario ordenar y coordinar una gran cantidad de regulaciones, y muchos desafíos y problemas de incertidumbre se ciernen. Sin embargo, cuando estamos en el camino correcto, no nos preocupa lo lejos que iremos.

Bibliografía Revista: 1. BIAN, Yongmin¨ (2015,August)A Revisit to China’s Foreign Investment Law: With Special Reference to Foreign Investment Protection¨ 《 Journal of East Asia & International Law》,8(2),447-448 2. XU, Bing, ¨ 中外合资经营企业与中外合作经营企业的主要异同¨ 《学习与辅导》 (1988.01) 《法律适用》, 1988(1),16-17 3. WANG, Xuejiang, The Birth and Feature of the Law of Chinese- Foreign Contractual Joint Ventures《中外合作经营企业法的诞生和特点》8 IN’L. COOPERATION,(1988). 4.LI Daoran,李道然 ¨中外合作经营企业与中外合资经营企业的主要区别¨《国际 经济与合作》1988 年(10) 5. POLLAN, Thomas, LEGAL FRAMEWORK FOR THE ADMISSION OF FDI 136-37 (2006). 6. D. Schindelheim, Variable Interest Entity Structures in the PRC: Is Uncertainty for Foreign Investors Part of China’s Economic Development Plan?, Cardozo Journal of International & Comparative Law,203 (2012). 7. ZHOU, Xiaoyan, Law and practice and settlement of disputes arising from economic and trade transctions involving foreign interests, 1999 Fuente Electrónica: http://www.gov.cn/gongbao/content/2011/content_1860719.htm http://www.gov.cn/gongbao/content/2011/content_1860833.htm http://www.gov.cn/gongbao/content/2001/content_60983.htm http://www.gov.cn/zhengce/content/2015-­‐10/19/content_10247.htm http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-11/07/content_2001578.htm http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-09/03/content_1996747.htm http://www.mofcom.gov.cn/article/swfg/swfgbl/201101/20110107352242.shtml http://www.fdi.gov.cn/1800000121_23_67947_0_7.html (última consulta 23 de noviembre, 2016) http://www.kmaic.gov.cn/KmaicOut/website/ShowDocument.aspx?id=44065 http://www.people.com.cn/GB/shizheng/252/10043/10044/20021226/896435.html http://www.gov.cn/test/2005-06/27/content_10009.htm http://www.npc.gov.cn/npc/zt/qt/dfrd30year/2009-04/14/content_1497664 http://dangshi.people.com.cn/GB/232052/233491/233494/16247994.html http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2000-12/05/content_5004499.htm

http://www.npc.gov.cn/wxzl/gongbao/2000-12/10/content_5004500.htm http://www.npc.gov.cn/wxzlwxzl/2000-12/06/content_4421.htm, La Constitución de http://www.china.com.cn/cpc/2011-04/12/content_22343689.htm http://www.china.com.cn/cpc/2011-04/12/content_22343689.htm http://www.china.com.cn/law/flfg/txt/2006-08/08/content_7058991.htm   http://www.gov.cn/zhengce/content/2011-09/01/content_2246.htm http://edu.westlawchina.com/maf/china-cn/app/document?&docguid=i3cf76ad300000 13107dae370b01b563c&hitguid=i3cf76ad30000013107dae370b01b563c&srguid=i0a d82b44000001592124bb8cde963071&spos=1&epos=1&td=1&crumb-action=appen d&context=11&lang=cn&crumb-label=文件 http://es.hengqin.gov.cn/spain/AcercadeHengqin/201503/38d1993918494bb5bc98acd 7d06b8c77.shtml http://en.china-shftz.gov.cn/About-FTZ/Introduction/ http://www.china-tjFTZ.gov.cn/html/cntjzymyqn/portal/index/index.htm http://qhsk.china-gdFTZ.gov.cn http://es.hengqin.gov.cn/FTZ/ http://finance.people.com.cn/n1/2016/0906/c1004-28693571.html http://www.gov.cn/zwgk/2013-09/27/content_2496147.htm http://www.mofcom.gov.cn/article/h/zongzhi/201502/20150200895564.shtml http://www.mofcom.gov.cn/article/h/zongzhi/201502/20150200895564.shtml http://tfs.mofcom.gov.cn/article/as/201501/20150100871010.shtml http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-09/03/content_1996747.htm http://www.fdi.gov.cn/1800000121_23_73371_0_7.html, se publicó en 8 de octubre, 2016, firmado por el ministro del Ministerio de Comercio. http://www.shanghai.gov.cn/shanghai/node2314/node2319/node12344/u26ai3703 http://www.stcsm.gov.cn/gk/bmfw/fwzx/xxzd/zcjd/334059.htm http://www.mofcom.gov.cn/aarticle/h/redht/201006/20100606965687.html https://icsid.worldbank.org/apps/ ICSIDWEB/about/Pages/MembershipStateDetails.aspx?state=ST30 (last visited on Oct. 6, 2015). http://www.ft.com/cms/s/0/01faf554-cd25-11de-a748-00144feabdc0.html#axzz3OB6 http://www.mofcom.gov.cn/xwfbh/20161117.shtml La última consulta 6 de enero de 2017

 

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.