Influencia Helenistica en el Cantar de los Cantares

Share Embed


Descripción

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA ARGENTINA SANTA MARÍA DE LOS BUENOS AIRES.

La Influencia greco-helenística en El Cantar de los Cantares.

Lic. Laura Bizzarro.

2013 Curso de Poética Bíblica Dictado por:

Dra. Patricia Ciner. Dr. Pbro Eleuterio Ruiz. y Dr. Pbro Hernán Giudice.

2

La Influencia Helenística-Romana en el Cantar de los Cantares. Nuestro trabajo acerca del Libro del Cantar de los Cantares, que forma parte de la Biblia Hebrea (BH), fue generalmente atribuido al Rey Salomón (siglo X a.C.), y estará destinado a establecer su datación, su originalidad y las semejanzas e influencias de la cultura greco-helenística, que ya hemos detectado.

Analizaremos también los pocos

fragmentos de El Cantar que se encontraron entre los Manuscritos del Mar Muerto, y su relación con el matrimonio y el papel de la mujer en la Comunidad de Qumran. Usaremos el método histórico-exegético, con la intención de demostrar que dichas analogías, nos ayudaran a establecer el conocimiento que su redactor tenía de la poseía pastoril, y del material botánico en el Mediterráneo Oriental, entre los siglos III-I a.C.

1) Datación. Nuestra investigación sobre el Cantar de los Cantares, se apoya en el conocimiento que tenemos acerca de la Historia de Palestina hacia finales del período del Segundo Templo.1

Intentaremos establecer su datación durante la dominación de los primeros

Ptolomeos, en base a las observaciones que hizo sobre El Cantar Heinevetter quien encontró algunos elementos, como el mayor valor dado a las mujeres y a los sentimientos, la búsqueda de una vida más cercana a la naturaleza, y la afirmación de su propia tradición religiosa y cultural. Heinevetter destaca la cercanía cultural del Cantar con el libro de Eclesiastés, libro que la crítica reciente está de acuerdo en fecharlo en la época helenística. Ambos libros se pueden considerar como una respuesta de Israel a las provocaciones de la cultura que lo rodea: la helenística.2

1

La parte histórica la hemos tomado en base a la siguiente bibliografía: DAVIES, W.D. & FINKELSTEIN LOUIS. 2001. The Cambridge History of Judaism. The Hellenistic Age. Cambridge. Cambridge University Press. SHURER, EMIL. 1985, Historia del Pueblo Judío en Tiempos de Jesús. Madrid, Cristiandad. 2 Vol. SACCHI, Paolo. 2006. Historia del judaísmo en la época del Segundo Templo. Universidad Católica del Perú, Trotta. PIÑERO, Antonio. 2006. Biblia y Helenismo: el pensamiento griego y la formación del Cristianismo. Córdoba, Ediciones El Almendro. 2 HEINEVETTER (1988), ‘Komm nun, mein Liebster, Dein Garten ruft Dich!’. Das Hohelied als programmatische Komposition, BBB 69 (Frankfurt, 1988). p. 221, ha señalado acertadamente que si el Cantar no fue condenado al ostracismo por los Macabeos, debe haber sido porque ya gozan autoridad canónica. La cita se encuentra en BARBIERO, G. 2011. (2011). Song of Songs. Leiden-Boston, Brill. Supplement in Vetus Testamentum, Vol. 144; p.35.

3

Ahora, ¿es posible ser más preciso sobre la fecha de redacción del Cantar? En primer lugar, una fecha posterior al año 220 a.C., cuando se produce el ascenso al trono de Antíoco III, el Grande, debería ser descartada.

Para Palestina, fue el comienzo de la fuerte

penetración de la cultura helenística y de un período de guerras continuas, que terminaron con la destrucción de Segundo Templo en el año 70 d.C. Nos da la impresión que dicho período era poco propicio para la composición de una poesía amorosa-pastoril. Además, habría que añadir que a lo largo del período que definimos como “judío medio”3 (siglos III a.C.-I d.C.), el helenístico asumió características más radicales: por ejemplo, el movimiento de los hasidim que apoyó en pleno la Sublevación de los Macabeos, y las políticas de helenización llevada a cabo por Herodes, el Grande, y sus descendientes. La fecha de los primeros años del dominio de los Ptolomeos también es improbable, porque se necesita tiempo para asimilar una cultura.

Después de la muerte de Alejandro Magno (323 a.C.), muchos ejércitos atravesaron Palestina, debido a la intensa actividad guerrera entre Ptolomeos y Seléucidas durante las llamadas Guerras Sirias. El camino seguido por las tropas fue el costero, y parece que Jerusalén, no se vio afectada por tales movimientos. Ciertamente la continua actividad bélica, debió provocar daños en la economía de la región, pero es posible que Jerusalén se viera menos afectada que otras ciudades costeras, por su carácter de ciudad cerrada y pobre, pero autóctona. Jerusalén dependía de Egipto, y no fue invadida en el siglo IV por los ejércitos de Alejandro.4

En el año 312, Ptolomeo I (305-283 a.C.) derrotó a Demetrio I Poliorcetes en Gaza, y su dominio sobre todo el territorio de la Coelesiria5 fue incuestionable. Es probable que después de su victoria, la ciudad de Jerusalén fuera conquistada sin derramamiento de

3

Cf. SACCHI, op.cit. pp. 328-338. Las principales características, según P.Sacchi del “judaísmo medio” son: el rígido monoteísmo y la fidelidad a la Ley Mosaica. Teológicamente se basaba en: la relación con Dios en términos de una teología de la Promesa relacionada con una teología de la Alianza; el surgimiento del mesianismo; la concepción de la salvación que incorpora temas como la inmortalidad del alma o creencia en la resurrección. 4 Cf. SACCHI, P.; cap. 6 p. 177. 5 El territorio de Coelesiria comprendía: Siria, Fenicia, Palestina, y el antiguo camino del Horus por la región costera de Gaza hacia Egipto.

4

sangre6. De hecho los Ptolomeos tuvieron el estado más unitario, fuerte y rico de cuantos surgieron de la división del imperio de Alejandro. Esta situación favorable, fue aprovechada por la comunidad judía de Alejandría que mantuvo intensas relaciones con la Madre patria y con otras comunidades de la Diáspora.

Creemos que, el período que mejor se corresponde con el marco sociocultural al cual alude El Cantar es el reinado de Ptolomeo III, Evergetes (246-221 a.C.). En dicho período, la figura dominante en el territorio israelita fue la de José, el hijo de Tobías. El y su familia, los Tobiaditas7, iniciaron el lento proceso de helenización de la elite sacerdotal y aristócrata gobernante en torno a Jerusalén. Fue designado por el faraón Ptolomeo III, recaudador de impuestos (probablemente 239 al 217 a.C.), no sólo en el área de Palestina sino también de Siria y Fenicia.

José, el Tobiadita, fue el modelo del judío emancipado, abierto a las

costumbres helenísticas, en contraste con el partido "conservador" encabezado por la familia sacerdotal sadoquita de las Oníadas. Según Josefo, "Jerusalén se convirtió en una rica y cosmopolita ciudad”. Los contactos con Alejandría fueron particularmente animados: los Tobiaditas tenían un representante oficial ahí. La otra cara de la moneda, puede deducirse del hecho de que José no dudó en condenar a muerte a los notables de Ashkelon y Escitópolis cuando éstos protestaron contra la exorbitancia del tributo. 8

Aunque no se haya podido establecer fehacientemente la fecha de su composición, ya la tradición se la atribuye al rey Salomón (siglo X a.C.); trataremos de demostrar cuándo y cómo fue compilado durante la época del Segundo Templo (siglo III-II a.C.).

La primera

noticia y testimonio que aparece en una fuente escrita sobre El Cantar es Flavio Josefo (circa 100 d.C.); dicho historiador judío-romano lo menciona junto con otros libros dentro del corpus de la HB.

6

Cf. JOSEFO, FLAVIO. 1961. Obras Completas. Buenos Aires, Acervo Cultural Editores. Antigüedades Judaicas (AJ), La Guerra de los judíos (GJ). AJ XII,1,1 cita a un cronista griego del siglo II a.C., Agatarquides, de la corte de los Ptolomeos. La toma de Jerusalén por parte de Ptolomeo I se recordará en Apiano, Historia Romana, XI, 50,5. Muchos judíos se trasladaron probablemente a Alexandria. 7 La posición de esta familia era muy sólida desde los tiempos de Nehemías (mitad del siglo V a.C.). Tuvieron una influencia decisiva en la situación política, económica, y social desde mediados de siglo III a.C., hasta la sublevación de los Macabeos (167 a.C.). No era una familia perteneciente a la línea sacerdotal. Poseían tierras al sur de Galaad en Transjordania, según la arqueología cerca de la actual Arak el-Emir, existió una especie de fortaleza desde mediados del siglo III a.C. La inscripción de tubiah (Tobías) está grabada dos veces en los peñascos de los alrededores. La llamada novela de los “Tobiaditas” se encuentra en JOSEFO, AJ XII, 4,2-13. 8 Cf. JOSEFO, AJ XII, 4,2-4.

5

El testimonio más antiguo sobre el Cantar se remonta probablemente a Flavio Josefo y en su enumeración de los libros de la Biblia, después de haber hablado del Pentateuco y los libros Proféticos, afirma que "los otros cuatro libros contienen himnos a Dios y la enseñanza para las personas en la vida" (9): con los que se refirieren a los Salmos y los otros escritos atribuidos al rey Salomón como Proverbios, Qohelet y el Cantar de los Cantares. Alrededor del año 200 AD, el Cantar de los Cantares fue mencionado en la Mishná, en un texto que refleja la problemática situación canónica del libro.]10

Un testimonio anterior al de F.Josefo, descubierto recién en la década 1940-50, se encuentra entre los Manuscritos del Mar Muerto, donde pequeños fragmentos de El Cantar, han sido identificados entre los Rollos. Dicho descubrimiento nos permite afirmar que: El Cantar fue leído originalmente como una canción de amor, aunque su lectura espiritual tiende que ser muy antigua. Las huellas de esta lectura se pueden encontrar tanto en la presencia del Cantar de los Cantares en Qumran (donde ciertamente no fue tomado en un sentido literal) y en las versiones más antiguas. En el texto hebreo, Barbieri ha encontrado un solo indicio de alegoría, y que es el hecho de que el término dodi ("mi amada") se pronunció en El Cantar exactamente 26 veces, un número sagrado en la Gematría hebrea: es el valor numérico del tetragrama, YHWH. (‫ )י ְֹהוָה‬11

2) Análisis histórico-exegético que demuestran las influencias helenísticas. A través de nuestro análisis histórico-exegético, encontramos varios datos que nos permiten establecer como fecha de compilación de El Cantar de los Cantares, la época helenística de finales del Segundo Templo (entre los siglos III-II a.C.) a través de la mención o la descripción de elementos típicos del período helenístico-Romano, que detallaremos a continuación: a) La influencia helenística egipcia que se puede apreciar en el tema de “el beso”. La comprensión del beso como un intercambio de perfumes (Cantar 1:3; 4:10-11; 7:9) es típico de la literatura egipcia, donde el “besar” se define como "el perfume de la nariz".

9

Cf. JOSEFO, Contra Apion, 1,8. BARBIERO, GIANNI. 2011. 2011. Song of Songs. Leiden-Boston, Brill. p.1. 11 BARBIERO, op.cit.; p 3-4. La datación y la entrada en el canon del Cantar de los Cantares es muy discutida. En consecuencia, la presencia del Cantar de los Cantares en Qumran favorece su datación anterior a la época Cristiana. La mayoría de los estudiosos tienden a establecer como principio de canonicidad para la Biblia Hebrea, el trabajo de los Rabbies reflejado en la Academia of Yamnia, fundada por el Rabbi Aqiba había finales del siglo I d.C. 10

6

1 2 ¡Que me bese con los besos de su boca! Pues mejores son tus amores que el vino; 3 al olfato tus perfumes son mejores; perfume derramado es tu nombre 8 ¡Ah, si fueras tú un hermano mío, amamantado a los pechos de mi madre! Podría besarte, al encontrarte afuera, sin que me despreciaran.

También hemos encontrado que el tema del “Beso”, aparece varias veces en Génesis, pero no en sentido amoroso, sino cuando Isaac bendice a su hijo: El se acercó y le besó, y al aspirar Isaac el aroma de sus ropas, le bendijo diciendo: "Mira, el aroma de mi hijo como el aroma de un campo, que ha bendecido Yahveh. (Gen 27,26-27).12

Además hemos hallados otros ejemplos de “besos”, aunque éstos no demuestren la connotación amorosa que si se encuentra en el Cantar. Generalmente se daba entre parientes, por ejemplo cuando Isaac besa y bendice a su hijo; o cuando Noemí bendice a sus nueras, y Ruth decide volverse con ella.

También el beso en la BH, formaba parte de la

ceremonia de unción real: 1 Tomó Samuel el cuerno de aceite y lo derramó sobre la cabeza de Saúl, y después le besó diciendo: "¿No es Yahveh quien te ha ungido como jefe de su pueblo, Israel? Tú regirás al pueblo de Yahveh y le librarás de la mano de los enemigos que le rodean. Y ésta será para ti la señal de que Yahveh te ha ungido como caudillo de su heredad. (1Sam 10,1)

Las canciones de amor egipcias, donde la representación de la noche, no en su aspecto negativo como el "dominio del mal", sino en su aspecto positivo como "tiempo del amor”. Además, el tema de conectar el despertar por la mañana después de la noche de amor (Cantar 2:7,) era bien conocido en el mundo egipcio. Por Ejemplo: 2:7 Yo las conjuro, hijas de Jerusalén, por las gacelas, por las ciervas del campo, ¡no despierten, no desvelen al amor, hasta que le plazca.

b) Los elementos propios provenientes del lenguaje greco-helenístico. En primer lugar queremos hacer mención a la terminología propia que demuestra la influencia griega:

12

Otros pasajes donde el usa el beso entre parientes son: Gen 29,11.13; 31,28; 33,4; 41,40; Ex 4,27: 18.7; Rt 1,9; 1;14. Los textos bíblicos fueron copiados de BIBLIA DE JERUSALÉN. 1975. Bilbao, Desclee de Brouwer.

7  El uso de la palabra mesa (bim·sib·bōw, ‫) ִּב ְמס ִּּ֔בֹו‬, la cual según comenta Barbeiro sería el 'triclinium' (mēsab, 1:12), es decir el rey reclinado a la mesa a lo largo de los tres lados de la habitación, formando un semicírculo, esta era una práctica del mundo greco-romano, no conocido en el antiguo Israel. 13 Además con mucha frecuencia el término mesibba indica una symposium graecum, en el cual los invitados se reclinaban sobre cojines, dejando un cuarto lugar abierto para el servicio de los esclavos. La raíz sbb ‘alrededor’ se refiere a forma circular del triclinium. El término es altamente significativo para fechar el Cantar en la época helenística. 12

ad-sûeha melek bimsibbo nirdî natan reho:

12

Mientras el rey se halla en su diván, mi nardo exhala su fragancia.

 El uso de la recamada (Ct 3:6-10) es también impensable en el Israel monárquico mientras que se puso de moda en el período helenístico.  La coronación del novio (3:11): no se menciona en la antigua tradición hebrea mientras que era habitual en helenismo.14 11

Salgan y vean, hijas de Sión, al rey Salomón, y la corona con que lo coronó su madre el día de sus bodas, el día del gozo de su corazón.

 El uso del término griego “sheol” y la comparación del amor con la muerte. Era entendido como el lugar donde se daba el descenso de las almas después de la muerte: 8 6 Ponme cual sello sobre tu corazón, como un sello en tu brazo. Porque es fuerte el amor como la Muerte, implacable como el sheol ( ‫שאֹול‬ ְ ) la pasión. Saetas de fuego, sus saetas, una llama de Yah. (ֹ‫שלְהֶ ֶ֥ ֶב ְת ָי ָֽה׃‬ ַׁ /shal·he·vet·yah).15

En la tradición griega, el sheol fue asociado con el Hades, que aparece descrito en los Poemas de Homero: en la Odisea es Odiseo quien desciende a visitar a los muertos (Canto X

13

Un triclinio (del latín, triclinium ésta del griego τρικλίνιον, triklinion, de τρι-tri-, "tres", y κλίνη, klinē, especie de "diván" o "sillón largo") es una estancia destinada a comedor formal en un edificio romano o grecorromano. Cf. Biblos Lexicón para el termino hebreo mēsab: http://biblesuite.com/hebrew/4524.htm 14 BARBIERO, G. op.cit., p.30-31. 15 Biblos Lexicón: http://biblelexicon.org/songs/8-6.htm (Consulta 12/2/2013). Cf. Sal 68:18; 77:11; 89:7; Is 2:12; 38:11.

8

y XI). También la descripción greco-romana del sheol/Hades aparece en La Eneida de Virgilio, cuando se narra el cruce del barquero al Hades. En este versículo de El Cantar la comparación del amor con la llama de Yah (que es la contracción del tetragrama) plantea una clase de amor inextinguible. Con el advenimiento del Cristianismo, dicha comparación única, demuestra su representación enérgica de la cualidad exquisita del amor mutuo, como existe en sentido espiritual entre Cristo y su novia. (Cf. Apoc.Juan 19:7,8; 21:9).

c) La Poesía bucólica-pastoril egipcia de Theocritus.

La conexión entre la poesía de Theocritus16 y el Cantar ha sido a menudo tenida en cuenta. Mencionamos aquí algunas frases textuales por ejemplo: el “lecho de hierba fresca” (Ct 1:16; con Teócrito, Idilios 7:133-136.); “las zorras que dañan los viñedos” (Ct 2:15;. cf. Teócrito, Idilios 1:46-47; 5:111-112); , la oveja (o cabras) que son "madres de gemelos" (Ct 4:2, 6:2, cf. Teócrito, Idilios 1:25); el color oscuro de la mujer (Ct 1:6;. cf. Idilios 10:26); 'Faraón maris' (Ct 1:9;. cf. Idilios 18:30-31). La forma dramática, dialógica de la canción con la presencia del coro tiene una cierta correspondencia en las canciones de amor egipcias, sin embargo, se encuentra mucho más cerca del teatro griego. Los poemas de Teócrito, a menudo son utilizados como un diálogo, puede ser considerado como un modelo. Se observa también una correspondencia entre el uso del estribillo en Idilios 2 ("La Hechicera") y Cantar 5:2-6:3..17

d) La institución helénica de la peripoloi, es decir, las patrullas de centinelas que desempeñan la función de policía dentro de la ciudad, que era la encargada de hacer la ronda para impedir el desorden (cf. 3: 3, 5,7). 3 3 Me encontraron los centinelas, los que hacen la ronda en la ciudad:

16

Teócrito (en griego antiguo, Θεόκριτος; Siracusa, Sicilia, 310-260 a. C.) fue un poeta griego fundador de la poesía bucólica o pastoril y uno de los más importantes del Helenismo. Se cree que nació en Siracusa y vivió mucho tiempo en Kos, una de las islas del Mar Egeo. Le protegieron el tirano Hierón II de Siracusa y el rey Ptolomeo II Filadelfo en Alejandría, donde también residió, llegando a conocer a Calímaco. No se sabe con certeza en qué año nació, pero las principales etapas de su vida deben de situarse entre los años 300 y 260 a. C. Hacia el 274 a. C. residía aún en Siracusa, ya que por entonces compuso su poema XVI, dedicado a Hierón II. En cambio, el XVII, un homenaje al rey Ptolomeo II Filadelfo, debió escribirse entre el 274 y el 270 a. C., lo que hace suponer que su traslado desde Siracusa a Alejandría ocurrió entre estas dos fechas. Teócrito, más que ningún otro contemporáneo, es el poeta de la ciudad de Alejandría. 17 BARBIERO, GIANNI. 2011. Song of Songs. Leiden- Boston, Brill. p.33. 17 Web: sobre los Jardines Egipcios: http://www.paisajistasmarbella.com/2012/11/historia-del-jardin-en-laantiguedad-egipto/. Consulta 8/2/2013.

9

5 7 Me encontraron los centinelas, los que hacen la ronda en la ciudad. Me golpearon, me hirieron, me quitaron de encima mi manto los centinelas de las murallas.

Esta institución se diferencia de los 'centinelas' (‫ )ה ַֹּׁׁ֣שמ ְִּּ֔רים‬de los cuales se habla en: 

En 1Re 14,28, que son los encargados de hacer la guardia del Santuario y asistir al rey:



Cuando el rey entraba en la Casa de Yahveh, la guardia los llevaba y después los devolvía a la sala de la guardia.

En Isaías 62:6 y Sal 127:1; es una institución muy diferente: su función era la de proteger contra los peligros externos no para salvaguardar el orden interno de la ciudad: 

62:

6

Sobre los muros de Jerusalén he apostado guardianes; ni en todo el día ni

en toda la noche estarán callados. Los que hacéis que Yahveh recuerde, no guardéis silencio. 

Sal 127:

1b

si Yahveh no guarda la ciudad, en vano vigila la guardia.

La descripción del carro/litera del rey Salomón (Ct 3,7-10), nos permite establecer puntos y elementos de comparación con la iconografía del Mediterráneo Oriental. Famosa es la carroza que trasportaba a los faraones.

Los ejemplos más representativos, serían las figuras que se encontraron en la tumba de Tutankamon, las representaciones en la tumba de Ramsés II, las imágenes iconografía de los faraones Ptolemaicos.18

3) Análisis histórico-exegético de la iconografía helenística-egipcia, y de los elementos botánicos:

18

En el sitio web del Dr. Zahi Hawass (http://www.drhawass.com) se encuentran imágenes de todos los faraones y sus tumbas, especialmente las de Tutankamon, Ramsés II. Consulta 8/2/2013.

10

Imagen de la Batalla de Qadesh. Esta representación se La descripción de la litera del rey encuentra en el templo funerario de Ramsés II, en Tebas en El Cantar, dice: (circa 1250 a.C.).19 7 ¡Es la litera de Salomón! Sesenta guerreros hay en torno a ella, de los guerreros de Israel: 8 todos armados con espada, adiestrados para la guerra. Cada uno con su espada al cinto, por los terrores de la noche. 9 Una litera se hizo el rey Salomón con madera del Líbano. 10 Sus columnas las hizo de plata, su respaldo de oro, su asiento de púrpura; su interior, revestido del amor de las hijas de Jerusalén.

Uno de los elemento típicos de la iconografía egipcia que se encuentra presente en el Cantar es la referencia a ciertas plantas aromáticas, que para la sociedad egipcia eran consideradas como bienes de prestigio y de cierta suntuosidad, que han sido encontrados en las diferentes tumbas en el Valle de los Reyes y las Reinas pertenecientes al Reino Nuevo (siglos XVI-XI a.C.).

a) Las plantas y los aromas: su valor simbólico:

En especial podemos citar diferentes plantas y aromas, que tienen relación con las que se encontraron en las tumbas egipcias. Unas de las plantas que por excelencia denota prestigio y símbolo de realeza: son la mirra (ֹ ‫ ה ַּׁ֔מו‬/ham·mo·vr) y el incienso.

Las mejores

representaciones graficas de un árbol de incienso provienen del Templo funerario de la Faraón Hatshepsut templo de construido entre el 1483 al 1468 a.C.:

19

Las imágenes iconografía fueron proporcionadas por el Ptro Dr.Eleuterio Ruiz, de la versión en italiano del libro de BARBIERI. G, 2004. Cantico dei Cantici, I libri biblici: Primo Testamento 24. Milano, Paoline.

11

La pintura mural muestra el transporte de los árboles de Mirra para sus jardines de Hatshepsut, según las inscripciones pintadas al pie, se trasladaron 31 árboles. Estos árboles se importaron de la región de Punt (probablemente ubicado en el cuerno de África) en barco hasta Egipto. También se describe como se cavaba al pie del árbol, para desenterrar todas las raíces con sumo cuidado, se elegían las raíces más convenientes para su supervivencia, y después se metían en cestas con buen sustrato para su transporte en barco hasta Egipto. (Buscar que falta la nota).

En el Cantar aparecen la mirra y el incienso como comparaciones alegóricas por su fragancia y los aromas en los siguientes versículos: 1: 13 Bolsita de mirra es mi amado para mí, que entre mis pechos pasa la noche.

Planta de mirra.20

3: 6 ¿Quién es esta que sube del desierto, cual columna de humo sahumada de mirra y de incienso, de todo polvo de aromas exóticos? 4: 6 Cuando sople el día [/antes que sople el día] y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, a la colina del incienso. 14 caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso, mirra y áloe, con todos los mejores bálsamos. 5: 1 Ya he entrado en mi huerto, hermana mía, novia; he tomado mi mirra con mi bálsamo, he comido mi miel con mi panal, he bebido mi vino con mi leche. 5 Me levanté para abrir a mi amado, y mis manos destilaron mirra, mirra fluida mis dedos, en el pestillo de la cerradura. 13 Sus mejillas, canteros de bálsamo, torres de aromas. [/almácigos de aromas] Sus labios, flores de loto que destilan mirra fluida.

La mirra en especial, tanto en la Biblia como en Egipto, aparece asociada a la realeza. En los Evangelios se hace especial referencia a ella, cuando Jesús fue visitado por los Reyes

20

Foto de la plata de mirra, Web: https://en.wikipedia.org/wiki/Myrrh. Consulta 24/1/2013.

12

Magos en Belén, junto con el incienso y el oro (Cf. Mt 2,11 y //). Es un símbolo de belleza, y en la poesía pastoril hebrea de El Cantar, los aromas son usados para describir a la figura del amado, resaltan todas sus las cualidades de “el amado” y su belleza; esta metáfora es la que le posibilitan a “la amada” el enamoramiento. Y el hecho principal de buscarlo por toda la ciudad: Jerusalén, además de la necesidad de salir de ella al campo (Ct 3,2-5;), la comparación de su hermosura de la “gacela/cabritos”, animales arquetípicos propios del entorno pastoril, nos parece, está enraizada en las imágenes propias de la poesía pastoril y en los recursos literarios que ésta utiliza. Otra planta que representaba un símbolo propio del amor, en el Mediterráneo Oriental, era la flor de loto. Ésta aparece en la iconografía egipcia en varias tumbas. Además de ser usada como decoración en los capiteles de los templos más importantes desde el Reino Antiguo (Siglo XXXIIXXVII a.C.) y en las representaciones de amor real en las tumbas. Un ejemplo sería la figura representativa de la reina Akenaamon, esposa de Tutankamon, quien ofrece a su amado flores de loto y de pompi d´amore (la mandrágora); con este acto ella pretendía suscitar el deseo erótico en él, además el vestido trasparente de la reina intentaba suscitar es deseo carnal en el rey, que dejaba ver su cuerpo desnudo. 21

21

Cf. BARBIERI, p.449, de la edición en italiano.

13

La flor de loto fue siempre asociada a la mujer enamorada, una de las imágenes más antiguas es la representación de una muchacha oliendo su perfume. Esta se encuentra en una mastaba menfita de la Dinastía V. La foto fue tomada en Museo del Louvre.22 En el Cantar, la sexualidad expresada mediante el recurso poético que utiliza la flor de loto, con una connotación de erotismo entre los esposos, quedo registrado tanto en la iconografía egipcia como en el texto bíblico. Siendo una flor natural en el Delta del Nilo, y una de las más utilizadas en las representaciones artísticas tanto en Egipto como en la Mesopotamia. Esta aparece con la intencionalidad de mostrar el erotismo entre el amado y la amada (Ct 2,12.16; 4,5; 5,13; 6,2; 7,3). 2: 1 Yo soy un narciso del Sarón, una flor de loto de los valles. 2 Como flor de loto entre los cardos, así es mi amiga entre las jóvenes. 16 Mi amado es mío, y yo soy suya: él pastorea entre las flores de loto.

El valor del “Eros” como elemento greco-helenístico, nos parece a nosotros, probaría el conocimiento que el compilador de El Cantar (atribuido al rey Salomón) poseía de la cultura material que lo circundaba, y demostraría fehacientemente los contactos entre Jerusalén y Alexandria en la época de los primeros reyes ptolomeos. Además de la información que poseemos de la relación de que existía entre ambas ciudades, atestiguada tanto por Flavio Josefo, en la novela de los Tobiaditas (AJ XII, 4,2-13) y los relatos de la literatura apocalíptica que narran los vínculos entre los sacerdotes de Jerusalén y la corte de Ptolomeo II, como por la Carta de Aristeas, que cuenta la historia de la traducción de la BH del hebreo al griego, por encargo del faraón anteriormente mencionado.

b) Contexto socio-cultural Helenístico:

Desconocemos, si hubo más textos eróticos ya sean canónicos como apócrifos, que expresaran el amor erótico y sensual entre los novios o esposos en dichos términos; si sabemos que, con la sublevación de los Macabeos, el lento proceso de penetración del 22

HUYGUE, RENE. 1965. El Arte y el Hombre, Barcelona, Planeta, Tomo I, p.134, figura 255.

14

helenismo quedo truncado abruptamente.

Toda expresión de sexualidad carnal fue, de

plano, rechazada. El ejemplo más relevante quedó registrado por el Libro Segundo de los Macabeos (circa siglo II a.C.) cuando relata: 12

Así pues, fundó [el SS, helenista Jasón] a su gusto un gimnasio bajo la misma acrópolis e indujo a lo mejor de la juventud a educarse bajo el petaso. 13 Era tal el auge del helenismo y el progreso de la moda extranjera a causa de la extrema perversidad de aquel Jasón, que tenía más de impío que de sumo sacerdote, 14 que ya los sacerdotes no sentían celo por el servicio del altar, sino que despreciaban el Templo; descuidando los sacrificios, en cuanto se daba la señal con el gong se apresuraban a tomar parte en los ejercicios de la palestra contrarios a la Ley (de Moisés); 15 sin apreciar en nada la honra patria, tenían por mejores las glorias helénicas. (2Mac 4,12-15)

También sabemos que el texto de 2Mac refleja el ambiente socio-cultural del cual emana; ya que el partido pro-seléucida se había formado con notable fortaleza en tiempos de Antíoco III, y naturalmente estaba integrado por aquellos aristócratas que mejor les iba económicamente, cuando la dominación Ptolemaica de la Coelesiria llego a su fin con la batalla de Raphia (217 a.C.). [El sumo sacerdote Onías III, partidario de los egipcios, fue depuesto, y su hermano Jasón (nombre griego sustituto de Josué), simpatizante de los seléucidas, accedió al sumo sacerdocio en otoño del 175 a.C., probablemente gracias a una fuerte suma de dinero que entregó o prometió a Antíoco IV, que acababa de acceder al trono.] 23

Podemos decir que parte de la historia de los acontecimientos de las llamadas Guerras Sirias entre Ptolomeos y Seléucidas, quedó registrada en 2Macabeos y que nos muestran las relaciones interculturales entre Jerusalén y Alexandria. Dichas relaciones las podemos resumir en las palabras de Peter Schäfer, quien planteo: [A pesar de la victoria de egipcia sobre al Antíoco III, el Grande, los reyes Ptolomeos se mostraron más débiles. La población egipcia greco-helenística se mostró con poca fuerza…. al igual que la clase sacerdotal. En consecuencia, el rey accedió cada vez más a la presión de la población nativa egipcia, (…). El resultado fue un incremento importante en las antiguas tradiciones religiosas egipcias. La posición del reino seléucida después de la batalla de Raphia (217 a.C.), con Antíoco III fue muy diferente. Él se concentró en la parte oriental de su reino, extendiendo sus fronteras hacia el Asia Menor y la India, creando un sistema de estados vasallos dependientes del poder sirio. Después de pacificar esos territorios,

23

Cf. SACCHI, P. cap.7, pp 231-245.

15

Antíoco III, aprovechó el ascenso al trono de Ptolomeo V Epifanes de cinco años de edad, para bajar Egipto. Antíoco III se enfrentó al general egipcio Escopas, quien logró retener la ciudad de Jerusalén, con el apoyo de los Tobiaditas (pro-egipcio); pero el partido pro-seléucida se hacía cada vez más fuerte. Escopa volvió a atacarlo cerca del río Jordán en el 200 a.C., donde fue derrotado. Nuevamente Antíoco ocupó Siria y Fenicia, y Jerusalén fue retenida permanentemente por los sirios. Parecería que los judíos se sometieron a un nuevo amo, de quienes esperan mejores condiciones. La 5ta Guerra Siria término con la victoria de Antíoco III en la batalla de Panión (200 a.C.), poniendo fin a largos años de supremacía Ptolemaica. Palestina será regida por soberanos seléucidas hasta la llegada de los conquistadores romanos, con Pompeyo en el año 63 a.C.].24

4) El eros de El Cantar y la Comunidad de Qumran: Los pocos fragmentos de El Cantar, que se encontraron entre los Manuscritos del Mar Muerto, tal como aparece en la publicación oficial25, es la siguiente: Cantar

Rollos de Qumran

2:9-17 3:1-2, 5, 9-11 3:4-5, 7-11 3:7-8 4:1-7 4:1-3, 8-11, 14-16 5:1 6:11?-12 7:1-7

4QCant ms. b 4QCant ms. b 4QCant ms a 4QCant ms c 4QCant ms a 4QCant ms b 4QCant ms b 4QCant ms a 4QCant ms a 26

Con los pocos estudios científicos y conocimientos que hasta el día de hoy, sobre la posición de la mujer dentro de la Comunidad de Qumran, podemos afirmar que: a) La vida dentro de la Comunidad de Qumran, era austera y que las mujeres tenían escasa participación. Si nos remitimos a la fuente primaria, F.Josefo cuando describe en forma general la vida de los esenios, él habla de todas las reglas que cumplían los esenios en el Khibet Qumran (Cf. GJ II, 8,4-13) y de otra clase de esenios, que habitaría en las ciudades y que lo que tienen en común con los habitantes de la Comunidad de Qumran es:

24

SCHÄFER PETER. 2003. The history of the Jews in the Greco-Roman World. London, Routledge, p 21-22. Cf. La publicación oficial TOV, E., “Three Manuscripts of Canticles from Qumran Cave 4”. En Journal of the Jewish Studies, 46 (1995), pp. 88–111. 26 GARCIA MARTINEZ, FLORENTINO & TIGCHELLAAR, EIBERT J. C. 1999. The Dead Sea Scrolls: Study Edition. Leiden - New York – Kolk, W.Eerdmans Publishing. 25

16

“Hay otra clase de esenios que concuerdan con los anteriores en el régimen, las costumbres y la Ley, pero difieren en lo concerniente al matrimonio. Creen que renunciar al matrimonio es realmente excluir la parte más importante de la vida, o sea la propagación de la especie. Lo cual es tanto más grave cuanto que el género humano, desaparecería en muy poco tiempo, si todos adoptaran esa conducta. Toman a sus mujeres a prueba y si en tres épocas sucesivas han revelado capacidad para concebir, se casan con ellas definitivamente. Cuando están embarazadas suspenden todo trato con ellas, demostrando de esta forma que no se casaron por placer sino para procrear. Las mujeres se bañan envolviéndose en velos, como hacen los hombres en las fajas. Estas son las costumbres de esta clase de esenios.” 27

b) Toda relación tendiente al placer sexual y al erotismo en general estaba condenada como algo sumamente pecaminoso dentro de la Comunidad de Qumran. Esto lo hemos deducido del estudio de la Regla de la Comunidad (1QS): por ejemplo, de las prohibiciones de contacto sexual durante los días de la menstruación y después del parto. 28 Si bien, los flujos corporales naturales (menstruación y parto) eran causa de impureza, no eran pecaminosos.

c) El estudio de los siguientes Manuscritos del Mar Muerto podemos afirmar que el Cantar, si bien fue considerado dentro del canon por las uranitas, no fue tenido en cuenta por su valor espiritual ni amoroso. Dentro de la Comunidad, la participación de la mujer era muy pequeña, además de rechazar enérgicamente cualquier placer sexual, como lo demuestran los siguientes textos:  El Documento de Damasco (CD), los uranitas tomaron el precepto del matrimonio en base al relato de la creación en el libro del Génesis, cuando se cita: “a imagen de Dios le creó, macho y hembra los creó” (Gen 1,27); además, ellos tomaron al pie de la letra la frase que dice: “Por eso deja el hombre a su padre y a su madre y se une a su mujer, y se hacen una sola carne” (Gen 2,24 ). En el cumplimiento tan estricto de la Ley, se diferenciaban de las otras sectas judías que si aceptaban el divorcio por dos causas: el adulterio de la mujer o la imposibilidad de concebir hijo. De ahí la conclusión de que la esencia del matrimonio es el acto físico de unión entre marido y mujer, que nunca puede romperse. Esta concepción después encontró su camino en creencia cristiana. El Nuevo Testamento Jesús la cita como diciendo: "Lo que Dios ha unido que no lo separe persona." (Marcos 10, 6- 9).

27

JOSEFO, GJ II,8,13. Cf. RODRÍGUEZ TORNE, INMACULADA: “Las mujeres, ese sector olvidado”. Cap. p.147. En VÁZQUEZ ALLEGUE, JAIME. Para comprender Los Manuscritos del Mar Muerto. Navarra, Verbo Divino, 2004. 28

17  Otro aspecto [Podemos incluso afirmar que, de acuerdo con la secta, la percepción de todas las relaciones sexuales entre una pareja casada o no, creaba un vínculo matrimonial entre ellos, incluso si esta no era su intención. Este punto de vista surge de la manera en que el Rollo del Templo presenta los casos de violación y seducción. En la Torah, hay dos secciones similares. 

En el libro del Éxodo cuando dice: 15

Si un hombre seduce a una virgen, no desposada, y se acuesta con ella, le pagará la dote, y la tomará por mujer. 16 Y si el padre de ella no quiere dársela, el seductor pagará el dinero de la dote de las vírgenes.” (Ex 22:15–17)



En el Deuteronomio 28

Si un hombre encuentra a una joven virgen no prometida, la agarra y se acuesta con ella, y son sorprendidos, 29 el hombre que acostó con ella dará al padre de la joven cincuenta monedas de plata; ella será su mujer, porque la ha violado, y no podrá repudiarla en toda su vida. (Deut 22:28–29:)

 El autor del Rollo del Templo (11QTemplo)29 combina dos instancias en una misma halakhah: “Si un hombre toma una mujer y se casa con ella y la aborrece y la cubre de palabras injurias y le ocasiona mala reputación, y dice ‘tome a esta mujer y al acercarme a ella no la he encontrado virgen’, (…) y los ancianos de la ciudad castigaran a ese hombre, y le pondrán una multa de cien siclos de plata; ella se convertirá en su esposa y jamás podrá divorciarse de ella.]30 (11Q19 66:8–11).

 Está claro que las mujeres no eran miembros con derechos plenos dentro de la Comunidad de Qumran, y se encuentra muy poca evidencia de sus actividades y de su participación en la vida religiosa. Sin embargo, en el Documento de Damasco CD hemos encontrado que algunas mujeres tenían un status significativo dentro de la Comunidad.  [Entre los documentos de Qumran, hay tres variantes similares de la misma versión del Manual de Disciplina que dan una lista de varios pecados y penalidades. En la versión del Documento de Damasco, encontrado en la cueva 4, se encuentran presentes las siguientes líneas: “Quien despresara despreciado por su padre será

29

GARCIA MARTINEZ, FLORENTINO. 1993. Textos de Qumran. Madrid, Trotta. 11QRollo del Templo, (11Q19 /11QTemplo). 30 Cf. SHEMESH AHARON, Jewish Women Encyclopedia: http://jwa.org/encyclopedia/article/qumran. Consulta: 29/9/2009.

18

expulsado de la comunidad y nunca regresará. Y si desprecia a su madre, el será castigado por diez días, porque la madre no puede ser apartada de la comunidad.”31

5) Conclusión Concluimos que la recopilación del libro de El Cantar de los Cantares, atribuido al rey Salomón, tuvo lugar a principios del siglo II a.C., a comienzo del proceso de helenización de Palestina. Esto demuestra que su compilador, mantuvo contactos con la comunidad judíaegipcia de Alexandria, durante los reinados de los faraones Ptolomeo II y Ptolomeo III. La influencia helenística-egipcia se encuentra presente a lo largo de todo el texto, como lo atestigua la terminología empleada. Los ejemplos más sobresalientes serían: el uso del término mesibba, que indica el triclinium greco-romano, el tema del “Beso”: propio de la relación entre la amada y su amado; y el recurso poético para comparar la fuerza del amor entre los amantes con la muerte y el sheol. Además de la similitudes mencionadas con la poesía de Teocritus, quien desarrolló por primera el tema de la poesía de amor pastoril para ese período.

Las fuentes con las que hemos trabajado, Flavio Josefo y los Manuscritos del Mar Muerto, también así lo demuestran, ya que se encontraron fragmentos entre los Manuscritos y fue considerado dentro del canon de la Biblia Hebrea tanto por los alejandrinos en la traducción de los LXX, como por los Macabeos y por la Comunidad de Qumran.

El entorno histórico-social al cual podemos adscribirlo es la época de Judea helenizada y gobernada por José, el Tobiadita; ya que en dicho relato se encuentran expresados los fuertes lazos entre la Alexandria de Ptolomeo II y Jerusalén. Dichos lazos dieron comienzo a la penetración del helenismo en la ciudad judía, el cual será rechazado de pleno con la sublevación de los Macabeos (169-165 a.C.). Para concluir, el gran valor espiritual de El Cantar de los Cantares estaría dada, para nosotros, por dos razones: en primer lugar nos enseña en qué consiste el verdadero amor

31

SHEMESH AHARON, op.cit.

19

entre un hombre y una mujer (Cf. 1Cor 11:2). En segundo lugar, nos da una idea de la clase de amor que Jesucristo siente por su Iglesia (Cf. Ef 5:25-31). Sin duda, los seguidores de Jesucristo nos beneficiamos de este ejemplo de amor sublime, al ser leales a su Evangelio, no dejándonos seducir por el brillo materialista de este mundo, a la vez que mantenemos equilibrio en nuestra integridad, hasta alcanzar la recompensa de la vida que vale la pena vivir (Cf.1Ti 6:17-19), cobrando animo al vencer al mundo (Jn 16:33) por tener ese amor inextinguible -tan fuerte como la llama de Yah- a su Pastor (Jn 10:11-14) saldremos victoriosos en el glorioso Reino de los cielos.

Lic. Laura Bizzarro.

20

Bibliografía a) Fuentes BIBLIA DE JERUSALÉN. 1975. Bilbao, Desclee de Brouwer. Biblos Lexicón para El Cantar de los Cantares: http://biblelexicon.org/songs/1-1.htm, de donde tome toda la terminología hebrea. JOSEFO, FLAVIO. 1961. Obras Completas. Buenos Aires, Acervo Cultural Editores. GARCÍA MARTÍNEZ, FLORENTINO. 1993. Textos de Qumran. Madrid, Trotta. GARCÍA MARTÍNEZ, FLORENTINO & TIGCHELLAAR, EIBERT J. C. 1999. The Dead Sea Scrolls: Study Edition. Leiden - New York – Kolk, W.Eerdmans Publishing.

b) Bibliografía BARBIERO, G. 2011. Song of Songs. Leiden-Boston, Brill. Supplement in Vetus Testamentum, Vol. 144. DAVIES, W.D. & FINKELSTEIN LOUIS. 2001. The Cambridge History of Judaism. The Hellenistic Age. Cambridge. Cambridge University Press. HUYGUE, RENE. 1965. El Arte y el Hombre, Barcelona, Planeta, 3 Tomos. PIÑERO, ANTONIO. 2006. Biblia y Helenismo: el pensamiento griego y la formación del Cristianismo. Córdoba, Ediciones El Almendro. SCHÄFER PETER. 2003. The history of the Jews in the Greco-Roman World. London, Routledge. SHURER, EMIL. 1985, Historia del Pueblo Judío en Tiempos de Jesús. Madrid, Cristiandad. 2 Vol. SACCHI, PAOLO. 2006. Historia del judaísmo en la época del Segundo Templo. Universidad Católica del Perú, Trotta. SHEMESH AHARON, Jewish Women Encyclopedia: http://jwa.org/encyclopedia/article/qumran. Consulta: 29/9/2009. Vázquez Allegue, Jaime. Para comprender Los Manuscritos del Mar Muerto. Navarra, Verbo Divino, 2004.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.