Hablar bien o el lenguaje como virtud

July 22, 2017 | Autor: J. Conde Calvo | Categoría: Languages and Linguistics, Lingüística
Share Embed


Descripción

tü .¡3

! ebo advertirles que cuando le conté a mi madre que me habían invitado a dar una

charla sobre "hablar bien", se echó las ma¡os ¿ la cabeza, ¿su\r¿da sin duda por la clase de genre ¿ la que va e parar el dinero del Ministerio. Y es que mi madre (a fin de cuentas la Persona que me enseñó mi lengua marerna) siem_ pre ha reperido que yo no es que hable mal,.ino ''faral". H¿blas faral . me h¿ dicho siempre. y hasta la fecha no me ha dejado de fastidiar . De nada ha valido que yo fuera carg:índome de razones. Hasta llego a pensar que me iicen.ié y luego me docroré en Filologla por Salaman"a ran sólo para poder acallar esa acusación. y después saqué una plaza en la Universidad y escribl libros, pero ro ha servido de nada: eila sigue aprore chando cada comida que hac.-o, junro. prra reprocharme que hablo mal.

v

* rl :

,s

i g

5 d"



\

Y ¿por qué? Según ella, porque digo muchos Mi uso "sobre-interjeccionado" del castellano le parece infame, lo peor Y es que mi madre tiene uná gran opidón de la dignidad y el decoro, y para ella "hablar bien" signiñca más o menos hablar sin palabrotas. Si me obligaran a se¡ sincero, en cualquier caso, yo estarla de ecuerdo en que no hablo muy bien, pero añadirla que, en discrepancia con el diagnóstico de mi madre. eso sucede porque etcribo mucho -y mi lengua se contam¡n¿ ce-s¡ s¡n querer del lenguaje escrito. Muchos dirlan que, por eso mismo, "hablo mejor"; pero eso es porque creen que habla mejor quien habla como si escribiera. Sin embargo. con un¿ mirade desapasionada. ésa es una preferencia tan arbitraria (omo cualquier otra y poco menos que absu!da.,. Estas discreparcias son, después de todo, una prueba de lo enconado que resulta establecer clar¿mente cuál es Ia virrud en el lenguaje. tacos.

Corrección y urbanidad a¡a mucha gente, quizá una mayoría, "habla¡ bien" significa aproximadamente "habl¿r cor¡ectamcnte". Pero eso. ¿qué significa con exactitud? Si se preguntara a cualquiera de los presentes (castellanoparlantes peninsulares en su rnayorla) si en su lengua existen los sonidos que representan las consona¡res "sh" en el inglés "sherry" o "j" en el francés "Jacques", muy probablemente diría que no. Sin embargo, a poco que se le haga pensar teconoce¡á que efectiramente esos sonidos se encuentran tal cual en la pronutciación de "ch" y "11", respectivamente, en la palabra "chiquillo" por parte de ciertos hablantes andaluces -por no hablar de los de Buenos Aires-

7

\ e

n



*

ü

\

l,a razón por la que la mayor pate de

los

hablantes responderá n€gativamente a la primera pregunta es porque en su crbeza domine un "modelo" de la lengua: probablemente el modelo más poderoso, el modelo fonético del norte de la meseta y ciertas clases de Mad¡id. Pero en la sociedad -lo mismo en el nivel de los .onidos que en orros niveles del lenguaje-
Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.