Ferraris-Historia de la hermenéutica

August 23, 2017 | Autor: R. García de la S... | Categoría: Languages and Linguistics, Literature
Share Embed


Descripción

r-r.

;QL E ES L\ HER-\mNÉUTICA?

(*)

Hermes, el mensajero de ios dioses, ejercía una actiüdad de Apo práctico, llevando y trayendo anuncios, amonestaciones, profccías. En sus orígenes míticos, como más tarde en e1 resto de su historia, la hermenéutica, en cuanto ejercicio transformativo y comunicativo, se contrapone a la teoría como contemplación de las esencias eternas, no alterables por parte del obsen aclor. Es, ante todo, a esta dimensión práctica a la que la hermenéutica debe su tradicional prestigi o.. hermeneutike terh¡te. ats intetpretationis. Kunst der Interpretation'. arte de la interpre-

tación como transformaciónr v no teoúa como contemplación. Pero la procedencia a partir de Hermes es una reconstrucción a posteriori. Kerénri. que ," hu ocrpádo dei asunto, 1o aclara: "Hermeneia.la palabra r'1a cosa. está en Ia base de todas Ias palabras derivadas de la misma raízt'de todo lo que en ellas'resuena' de hernrcneus, hermeneutes, hermeneuike.Laraízpuede ser idéntica a Ia del latín sermo. \o dene. en cambio, ninguna relación lingriístico-semántica -salvo por semejanza en el sonido- con Hermes. el dios del que todavía toma nota August Boeckh en su presentación de la hermenéutica filolól,Enc1ctopadie,lBB6,p. 7B). É1 demostró, sin embargo, Ia precisión de su griego al equipay con uerstimdlich machen. Fue mucho más lejos cuando equiparó la Ia función delos exeghetai y con la explicación de las cosas sagracon la exeghesi.r, con hermeneia ya al campo de lo sagrado, del derecho sagrado, o simplemente pertenece Tal función das. que restringe ei sentido de hermeneia. Esta última a una especializaci1n es decir, del cierecho, g-rca

iar Hermeneia con elocutio

no es Lrn desplegar, como 1o es más bier hernt¿neusls (Pollux 5, 154), sino un pronunciar, una función ante todo de ia lengua, de la glotta en el primitir''o significado del término ['..] . En el sentidc originario de ia palabra , hermeru:ia es ia eficacia de la expresión iinguística, que es hoy con razón considerada como el alla y el omega de la hermenéutica" (Kerén1i 1963, 133-134). Por eso Heidegger y Gadamer, siguiendo Ia idea de lengua en las tradiciones del Humanismo y del Romanticismo, relacionan ia erperiencia hermenéutica con el universo del lenguaje y del /ogos como aerbwn y como sermo. Esto, por 1o demás, está conñrmado por 1o, .,sos de "interpretación" en el lenguaje cotidiano, que se refieren sistemáticamente a 1os servicios iingüísticos, como indican las expresiones "hacerse intérprete de un sentimiento". "ser intérprete" entre personas que hablan lenguas diversas, "interpretar con el riolín una sonata" (siempre que se entienda la música como un lenguaje), "interpretar un libro", "interpretar un sueño". En estos ejemplos -muy distantes de agotar el campo- resuena ante todo la duplicidad o c1e la inferpretación üncuiada con la función dela glotta, que exige 1'a sea la comprensión por hermenéutica; función ya una es un significado Expresar ia expresión de un significado. otra parte, no se dan comprensiones tácitas, toda vez que ei comPrender se realiza sólo cuándo el sentido entendido se traduzca en lagosJenguaje. Como escribe Ebeling, "Ei significado del vocablo es buscado en tres direcciones: aseverar (expresar). 'interpretar' (explicar) y traducir (ser intérprete). No se trata de establecer cuá1 sea, Iingtiística e históricanrente, el significado [11]

DE LOS ORÍGENES A LA ILUSTRACIÓN

fundamenrat de ,conducir a Ia com_ ffi l:§a.::,:"ms.del ignificado Ios diferentes modos d. ptu,t.u.r. .t ^ -,nffi;.jffiffi,T;].t*'a

X

,ffi|#iffi' ,m{*,,ril*n:o¡

Ju'* *

d{rú

&=o,:r€§ ámbi¡oJen

ros cuares se ejercita la

1.1

interpretación,

elegibre pero 'i "',*sf "F r¡&r-¿ .!¿ i¡r::¡rneudca ha sido el de_los ,ao"rq". u."*"rr, ,rulo. canónico ,r::,ü r:r:r,r'lrÍmr§a: :ni[i:s-ica: re]ieiosos. para jurídicos, Iiterarior. ü..u.iá.r.o, lo. n il d r¡i,,![E,&:. mensajes diü_ mio,ra de Hermes, dios '*^r^

o

semidios, se üncura aquí ar probrema de la de que la interpretación se tt.ou u ilou, r*'u como si un ou.r.s en Ia comprensión de un mensaje._mi.rr,ru" q*-á chris nonlñt interpreta_ :rsdr snales aer siglo 'r' asimismo, ei ejempro de hermenéuticas :[r; *.' sol¿mente a textos o a discursos -"'*rE'. 'Ir en sentido est.icto á restringido, sino :r:r{-:':i'x*¡. :¡do dpo de signos, que comprendidos,ros naturale , rahtrae).rnterpretan_ i:'i '|-'- !' h-:--ií. bajo ei influjo de modelos italianos (y en particul ar clel De arte critica siue ratione ' ":¡,::.1: antiquonun libros disputatio, 1557, de Francesco Robortello), una hermenéutica de los r'r:'s Drotános que se caracteriza como,4rs critica. EjempJ.os.de esta tendencia son el D¿ ':- :,:!.:4'rrrt'tr7¡¿1i Basel 1559) de Laurentius Humphredus (o Humphrey), en el cual se te_ :j-: '¡ traducción como imitación de modelos clásicos; el De auitoribus interpretandi siue de ' 'r'' ':-"--.r '.¡ -\nlberes 1 58 1 , c1e Franciscus Sarrctius Brocensis, caracterizado también por pro--':

EL HLA

iü,

16l

regular

Por herme latinas. el órga

de \\rit deunr cia, al,

9911

human ¿Cómo

Karl O

tos país un fenó en la bi perspe( r,'estigio

tensión

tardíairracior dido co

estilizar

lingüsr cultura

de la ca de la Rr

conclur mentact

ritu" ,-\

negatir: Eckhan

sufre ur pués en

un fimd lengua r

de los pr

R\CION

EL HU^,Lc*ISMO

y

LA.

RE!.OR\.I_A

33

blemas de interpretación entendida como imitación y traducción de un modelo clásico 1..pensad,,, escribe Brocensis, "que

efie teno en los to en los

l

que

se

rás siste-

Para en un fuerr. autor,

sería siempre mayor diligáncia repetir l.;;;;., de otros que com_ poner allí nuevos con las propias fuerzas;,;; v aún d.r ,igro xvt tardío hasta er siglo XWII, los tratados de K. schopp e (De arte'citir,z, _despuér, Nürnberg, rssz-¡, ae3. clericus (Ars critica, iü, 1697) y de H. valesius g.a" ae valois, De arte critica,Amsterdam, t 745), los cuares eran regularmente mencionados por la teoría de la hermenéutica. Por otra parte, la filorogíá se sustenta, en er medio alemán, de asuntos teorógicos y de hermenéutica religiosa con una intensidad superior a la que pudo alcanzar en las culturas latinas, de modo que los estudios humanistas t..-irru, po. .ár.u..ti.se en el presupuesto y el órgano de una transformación religiosa el centro principal de la Reforma, Ia universiclad de wittenberg, es también ,r, ..rr,ro"filorógico de primera importancia, en er cuar se conce_ . de un valor preponderante al estudio de lolclá

cia, al estucüo áe las lenguas sagradas

530); en

¡ndó en alizar el t apren-

smo de

gica

de

iego del 'ltristiani,

rmaneiioiogía ada, en

inflexi'ligiosas

stóriconientos

uidado correc-

pecharpreta-

inio de do aleSe de: ratione r

de los

telDe I

se te-

í siae de

or

pro-

en consecuen_lrn". J:;:",r:;§.f:'originales, v

2'2'l'l La peculiaridad de la cuestión de la leng,a en la cultura alemana en Ia época del humanismo (*) ¿cómo se explica esta característica reversión de los problemas y los ideales humanistas?

Karl otto Apel

(1 963) destaca la especificidad de la situación y a" iu-ia.otogía lingüística en tos países alemanes' Por un lado, Ia cultura humanista en A-lemania está considerada como u, fenómeno de importación occidental-europea. Faltan, por tanto, los elementos que están en la base de Ia retórica humanista de los países ,,urru (a partir de la perspecti'a ideal del renacimiento de la cultura clásica Io* lrgu.e, q.,. u,i, conseryan los vestigios

latinos;lá;ffiI,, á

materiales y lingüísticos de Ia tradición romana); .,En Itaiia -u p.ru. de cuarquier tensión entre ei latín y ia lengua r,ulgar, así como .r.,r." i",.-u-a*';;";r. de la escolástica tardia- el humanismo lingriístico esla base programático-teórica, más bien, la expresión irracional de la apertura.cultural de la nación, Ia ideología literaria del renacimiento entendido como 'revolución'. italiana. La lengua es sentida y concebida como fbrma altamente estilizada de la sociedad secu-larizada, dJh l'ida pública urbana. En Francia, el humanismo linguístico desempeña una función parecida al contribuir a formar la época clásica cle la cultura palaciega y de salón [...] En Alemania, por er contrario, el primer petrarquismo. er de la cancillería de Prasa, gracias al humanismo de los_traductores y gramáticos de la época de Ia Reforma, opitz, Schottel y Leibniz hasta Gottsched, con .t t rir.r1ir-o lingüsrico. sí concluyó un trabajo preparatorio estimulador y sobre todo necesario, cie disciplina r- reglamentación, pero no se a,l1an1ó una ruptura arié.rti., riru" rApel 1963' 3lB-3 l9). Sin embargo. junto "i ""\*"fi;;;:ij,., ...o,i..u del espí_ a csras conditriones exreriore.. \.puramenre negativas, Apel recuerda que en la cultura alemana -en una tradició, que desde el \[aestro Eckhart llega a Lutero, a Bóhme, hasta Klopstock y a Hamarrr- .r de ra lengua fribt.ma sufre una elaboración autónoma, primero ráspecto al nominalir-o d" la escolá.stica r- después en las confrontaciones cre h iáeología humanista; esta reflexión ."b;" ;iil'*""jJ r.* un lundamento esencialmente místico, ;iconlleva un desarroilo pecuriar crer problema de la y del genio lingüístico íaciorral, orienrancio desáe el comierzo Ia discusión ':1*'materna de los probiemas lingüístico-hermenéuticos hacia una temarización de cuesdones eminente-

DE LOS ORÍGENES A LA ILUSTRACIÓN

r:rt:.1'

* 'Íllr

r*a.!gtj6iu,;_

¿:::fs ,iür retórico-civiles o literarias.

**::r.r:r¿* :eidr clre punto de üsta, prescinde de una tarea de mediación, en cuanto ltl¡¡.

ii.L

3:r¿¿

de ia misrica alemana con la tradición filológica del humanismo, seculari-

;idri:r .i.i. :r::::F:r¡,- r- resacralizando a la segunda; de modo que el motivo retórico y literario k' u -]:E,:r-.1iion diri¡a de los poetas, de origen platónico y retomado por el humanismo ;

' -;

cargado en Alemania de nuevas valoraciones y dirigido, en el marco de una ijr- ?/i?4'.:---r ;'4roda. al problema de ia inspiración diüna de Ia Biblia. Esta resacralizaci|n r!¡-:::=:- ante todo, el tránsito de Ia retórica ciül a ia hermenéutica bíblica, o mejor a la '. 1--:-i':; de ésta sobre aquélla -de alií, de la simple restauración de la ideología lingüística :r- "j;--r romano. "La retórica que, como arte de modificar elegantemente forma y conteni:' r:3 ia reina del humanismo lingüístico italiano, fue reducida por Melanchton y Flacio a ;r'.'-.; sien'a. [x. del r.]) de la hermenéutica, proceso éste que adquiere una importancia lr:::Ininante para el humanismo lingr.iístico alemán y aun para las ciencias historiográficas -:- t:pírinr en Alemania, cuyos fundamentos habían colocado los pastores protestantes y : :. hi-jos piénsese en Ia vasta hermenéutica de Schleiermacher, que por así clecir reseculari:- ia compenetración entre filología humanista y teología protestante, poniéndola a disposi-:'-'n de las florecientes ciencias del espíritu: de Boeckh, Droysen, Dilthey)" (Apel I963, 323:l-l . Por otra parte, al contacto con el humanismo, la mística -por lo menos en parte- no ):rirr es seculanzada, sino que se enfrenta sobre todo a Ia dimensión de la historicidad, y crea in Duente entre Ia historia públicay eluerbum cordis, elcual constituye una adquisición duraiera para la hermenéutica: "la tradición mística se impreena de una sensibilidad humanista 3'-1r cuanto esto es historiográficamente positivo: tanto por Ia necesidad cle que el sentido se ::raterialice en la 'palabra externa' (y esto es una rectificación del espiritualismo antilingr-iísjco como para ir contra un eternismo y un solipsismo ahistóricos de Ia idea místico-filosó--rca de la encarnación [...]. Este impregnarse de motivos historiográfico-humanistas, meiiado por Lutero, se hará efectivo ya en Bóhme, para fructificar plenamente en Hamann y tn Herder" (ibid., 339-3+0). tr

i;"¿:-

).).2 It Reformal

el

cio de la R tir,'as teoló:

en 152[L-: Ia

jerarqui:

dad está. ¡ Escritura: i, la r¿s. la nr; Sagrada E

omnia proi de la tradi,constaI]Ien!

,r)1r-La tradiciór Alemánia d la de los aur humanista.

arbitrio el e así, pues. en hecho de qu ganos, hala hijos de este

junto a un (

esforzado pc

humanidad de un autor

cronológica,

En Lure¡ en wittenberg en i517, había puesto

'a-' bases parala desautorización de la jerarquía católica: no es posible remplazar Ia fe con -¿-' ,¡bras. porque éstas nacen de aquélla, y no al contrario. Es, pues, totalmente infundada la :r:tensión de la Iglesia católica de presentarse como ücario de la autoridad cliüna, así como :. rieqídma Ia otra pretensión, relacionada con la anterior, de integrar con el rito y la tradi-:'ir.r el contenido de la Riblia. De aquí el principio sostenido por Lutero, según el cual todr¡

-..1tn1e debe dirigirse a Ia Escritura, que es de por sí clara y comprensible, y no ala jerartclesiá-stica: sólo Ia Escritura de la Bibtia, y no la Iglesia, es Ia depositaria de las verda:=' ct la fe. Este principio trae a primer plano el problema hermenéutico: si a la jerarquía -':.,'i¡a le es revocada latareade interpretar el sentido de la Biblia, se hace entonces mucho :::'- i:lp,cnanre poner en claro los cánones y los métodos con los cuales cada hombre puede ' ¡::::trcier autónomamente el sentido de la Escritura. Es aquí donde Lutero pone al servi-

:;¡

§].

Reflorma. pe una interrup

principio escritural (x)

\Ia¡¡jn Lutero (1483-1546), con las g5 tesis expuestas

EL HU.\I

mente como do, la reirind

mo medier-al

de ia letra e,

Escritura en debe ser enre

Escritura)"

i

gramatical ri< dirección del co-religiosa.

I

reducían la c

interior', o se,

o\ lto rri-

rio no na ón l^ LCa

ni-

)a tas

i\'

risit,f

..)-

no ea

ita SC

¡,óre-

tY

to

)n la 10

ü-

lo

ra-

ia 10

le ,i-

L,I, FIU\1]LNISN,IO \-

L{

REFOfu\LA

35

cio de la Reforma las conquistas filológicas clel hrn-ranismo, aunqlre si1) acc,tar las perspccti\''as teológicas' EI mismo "principio Éscritural", sola ,l,i¡tiura-ufi.-udo algo tardíamente en 1520- no representa una noveclacl absoluta. porque el remitirse a la Biblia en contra cic la jerarquía eclesiástica estaba extensamente difur.diclo lo,, t,.."Jiu, medievales. La no'edad está' más bien, en la perspectiva con "r. la c.al Lutero .ru*irl-u 1a interpretzrción de la Escritura: ia Bibtia es clarísima, pueden ser oscuras ciertas paiabras, pero io que es dccisir.o. 13res'11mateila religiosa, es ciaiuporque es claro su conteniclo, es deci¡ la Reveiación. La sagrada Escritura es, pues, "per sese certissinra. apcrtissima, sui ipsius interpretes, omniunl omnia probans, indicans et illuminans'': la Biblia cs inthprete de sí nt;rnto,no tiene neccsidad de la tradición para ser comprendicla. sino al conrrario, es la traclición la que debe meclirse constantemente con la Escritura para r erilicar. srr r_alidez pr,rpia. 2.2.2.1 La mediación entre el humanisnro

r

la rcligi¿)n

La tradición alemana del -\lri.guo Tesramenro AIemánia de una [unc '

;'-o-:

iij1

. que ¡e clebc a Lurrr.o. ha liberaclo a

[Tj:

¿ffi

*

d, r^' ;;, ?:..: : :J ,L :1il;: : _::ü;:':X humanista' De Erasmo,.Lutero "',, rechaza (aquí es paradigmática la polémica sobre el libre arbitrio) ei énfasis en los.ideales clásicos, po..*u. expuestos a ia amenara del agnosticismo; así, pues, en De seruo arbitrio (.1525) Lutero escribe: ,,jpo. qué, ,. -u.uu-ittur, Erasmo, por cl hecho de que desde el comienzo del mundo hava habido .rpi.it* más ilustres entre los paganos' haya habido en ellos más cultura que en los cristianos? cristo mismo dice que los hiios de este mundo son los más penetrantes ir¡os de la luz. ¿cuál cristo puede ser colocadr¡ o junto a tÁs griegos? Si,., .-ba.go; ;;;;;;;'"r,o, #::.,:i:t::_.o" ou*u,,os se ha csr()rzacro por afcanzar ra vcrdad o ha arcanzad., argo. Ti.ne cJpacidad .r Iib;;;;j,;;" i; humanidad que ha caído en nada". De manera anároga^ se niega ia perspecti'a humanist¿r de un autor como \''feranchton (r4g7-r560), er cuar, o áift...r.ii.r. É.ur*o, se üncura a I¿r Reforma, pero reconoce en los males de ia Iglesia romana el origen de un largo olviclo. cle una interrupción en las confrontaciones con la írr,crición cristiana ."" ."-"^' -?, 1,il;il"cronológica c idealmenre a ros grandes exemprasriesos y i;,i;;r.- "r,ig.," En Lutero, el humanismo uá1., p.i-..o, .á*o guíu mctodorógica, y sóro securclariamente como principio ideológico. Filoiógico-hu-anista cs, ciesdc .l ir',to de cle I r.r.rétodo' la reivindicación del valor del senticlo gramatical 'ista v de Ia poiémica en contra clel aleeorismo medieval: "Primum grammatica'ideamus, verum ea theologia,,, p.- .i:.,r;l;;;i;,;r; de la letra está dado por la res, que, en .u* en cuestión, es Cristo: '.1,a cladclacl cle la "l Escritura en el 'sensus literalis' está condicionada por ra claridad cle su .res'. lo oartrcular debe ser entendido enfocando el todo (cristo como 'punctus mathemaric.s' cle ia sagrada Escritura)" (xbeling 1959,61). sin embargo, la reiündicación metcrclo¡igica t clel se.¡iclo gramatical ticne además una impricacian iaárogi, a qrre. aunqre ,," ,,, ;;.;,;,;,':,,,;;;'i; dirección del humanismo, aporta, empero, una imporra'te corrr,ccio, ¿r la rraclición místico-religiosa' Rescatando la letra, Lute.ro polemiza en conrra cle los Enrusiastas -los cuales reducían la comprensión de la Biblia v de las verdades reliqiosas a escuchar una ,palabra interior', o sea, a una iluminación ajena a la dimensiJ" m.,¿,¡."-li,r*,.,r., del texto trans_ ra de

ro

s au to

re

s

I

36

DE LoS oRÍGENES A I.a ILUSTRACIoN

-!

mi¡iri' - 3í1-&:fr- a -ra.!es del principio escritural, no sólo la desautorización del pontífice n - iu:": u¡ra rehabilitación de ra "parabra externa,,, histórica 'Ij:;*' =¡,brn y púbrica. --P¡:: :':clba¡ir el dccÉdito que sobre la letra, históricamente acertada de la Escritura,

j;-¿¿-.i!:- r:* ['oru.ia-rtas [--.], Lutero se basa, en perfecta coherencia con el sentido del hu'palabra externa' existente ru la en los documentos canónicos. Esta palabra plas=*--*m:'-

i':§ri enseña Ia historia,

eri las ,lenguas sagradas, (en las cuales se escucla Lutero 'n1:ra rrr' radicales innovadores de la liturgia) y transmitida por la Escritura, lleva én sí la " : -'r's;€i'acii-¡n religiosa -así como en Lorenzo Valla la lengua latina, como canal de la litera:-:a ;Lsica antigua, fue magnum numen e magnum sacramenhtm.La rengua :::":rtri-

:*rrr üa-ne en esta consagración religiosa, pero só10 en la medida --¡:::Cen en canal concreto de la revelación bíblica mediante

.r,

aremana puede, así, q,r. se conüerte ella

un rigr-rroso trabajo filológico, :teralmente fiel, de traducción. Y no sólo la intelección del dato tirigiirti.o, sino también e-l aropio acto lingüístico, por incomparablemente original que sea, fs valorado por Lutero, ':on url sentido absolutamente humanista, como reverente correspondencia con la inmutairle palabra de la Escritura, por ro tanto, como ,traducción, en er senddo más arto, y cre nrngun modo como producción creativa, como expresión por peculiar inspiración diüna de aigo aún inexpresado, como pretendían que o.rr..i.r. pa* lu d" ellos los Entusiastas. y sin embargo, la concepción lingüística de Luiero va fufaci rrrás allá del concepto humanista de

lengua por el hecho de trasladar las categorías humanistas de la esfera estéticoJitera na ala religiosa, por restituir un contenido reari)at'o de fe a la exaltaciár-.ru-..rt. retórica de la iengua como magnum sacramentum. El acceso a un ciei'to contenido religioso, por parte del cre\ente mismo, es, aun lingüísticamente, algo diferente de Ia fluctuaóiór, ,.iírtiá qr. ,. puede aportar a un valor cultural canónico,,(Apel 1g63, 224_325).

).2.2.2 Flacio Illirico (i520-1575)y el círculo hermenéutico (*) -\demás de Lutero y Melanchton,

la hermenéutica bíblica había recibido aportes significati ros de personalidades como Huldrych Züngli (i484-153r) yJuan calvino (r50g-r564), pero la figura más relevante para el clesarroloáe h hermenéutiJa en este periodo es Mattia Flacio Illirico. Flacio nació en Istria, y estudió en Basilea, Tübinga y wittenberg donde en_

tró pronto en contacto con las tesis luteranas. En el campo p.ot.".tát" era, empero, un ex_ ^rámr.t¡: renústa (muere perseguido y baio un falso nombre ., a diferencia de Melanchton v del mismo Lutero, de hecho era promotor de un punto dá ürtu (,,gnesioluterano,,), probabiemente, luterano en sentido fuerte. cual el hombre es constitu_ [N. del T.]) ,"gu, rir-amente pecador y carece de libertad .r, "l eiob.a., d" -odo que no podrájamás salvarse a :rarts de sus obras, sino sólo por la intervención de la gracia áe oios, que no se manifiesta inediante ninzuna institución humana, sino únicamente en ra Biblia. Flacio se areja, pues, =dicalmente de Ia ideología humanista, excluye cualquier apología de ia libertad y la dignipero justamente en ürtud de esta dobr. ..,pt,r.u]con er catoricismo y con er f:111T?re; :-:ilrianl'\mo. se encontrará en la necesidad de afrontar con la mayor decisiór, .l pábl"_u - "a hernrenéudca del textosagrado -en cuya libre interpretación resicle la única posibili-d cie '¿lración para el hombre' En su exteísísima producción se recuerdan obras dogmá:-:-¿'- iú¡Ii¡.icas r-exe{éticas, pero la que se consiciera como la más cargada de consecuencias

EL HI

para

se ag

E Ét

-n

princ luten alegó

rena( mula, cual I en la¡ apasir

.ígrd,

preta( .ul pn

van d enúe

"E crito

r

donde de un

ron in

mul'd mento ''Ur

tiduml do los produ<

de la i¡ ción. ''Po demasi

tanto n la Sanr trar-és

r

funda¡

''Fia dad de zar esú garla: n

principi

cultadr

cristia:r,

-.STRACIÓN

lpontífice ilica. Escritura, lo del hurbra plas-

la Lutero

aensíla :

la litera-

uede, así,

ierte ella ilológico, mbién el r Lutero, . inmuta-

Ito, y de ür.ina de as. Y sin ¡.nista de

aria a la órica de

nrte del

r que se

EL }IUMANIST{O Y

LA.REFOR-Ntr{ 37

para el resto de ra historia de ra hermenéuiica es r? gk:y scripnraz sacrae de 1567 (aLa cual se agregó, tres año11]s tarde, Ia Gtossa compendinria in Noaunt,fut*r,rrnd. El papel de Flacio.se puede acepta4 .ri.',g., como ,éprica'"r ra -manifesrado en el conciüo f..r".,., conrrarreformis_ a" r...,to ris+s isoijj,"a'"-ía".;1#::,. romana se opone al principio escritural-,.pero teniendo do, oü;.ti',,o' no sólo ra rucha en contra de ra exciusión luterana de la autoridad ..l.riárti.a, ,i". ,"-¡i¿, ., co.rt.u;;i;, fb.*., de interpretación alegórico-figurativas difundidas ." i"l-""ii.",", ,r.optuiá,rñ; ra época renacentista. En tento, humanista y escribe Ditthel. irggl-rg00, r50_r51), ,.por pnmera vez tuvo mulación definitiva la cloctrina fort"t¿ri." a" l" relación .rr,.. í...i,.,ra y tracrición, sobre la cual la Iglesia medieval h-a!ía J. nuevo opiniones muy libres divcrsas; "*p."ruao en las mismas reuniones y hasta 1, del concirio ru ¿ir..riau¿aJ;;;;;r;;r. manifestó de modo apasionado' Pero después la sesión del B áe ab.il a. ic+o ,.-¿ J"iri.res de sentido más rígidamente antiprotestante' Y los decreros en rorno a ra Escritura pretación y a la vureata. esraban a la inter' la tradición. dirigidos de modo p*.ir;;rt.u -ár p;,.r.;pio ral protestante' Escritura escritu_ y tradición Ábi..o., *.g..,'ars,e "t -de pari pietatis afrecru,: eras cieri_ va, del mismo espíritu: ¿cómopodría ,.. p.rlur.-"qr. entre ellas en cualquier punto "";;.1;;L; habido contraciicción de la doctrinal,,,_,,, ''E'l reólogo de ta Igresia catórica a".ra"i"¡oao, Beuarmino, comienza su porémico es_ crito en contra de ros herejer d. ," é;;:; ior, ,r, disertación sobre Ia palabra de Dios, donde aborda el punto cenáal de los ffi* r-,.sranres. Tomando hábilmente ra actitud expone,

1""T,*::ijiff¡}t.t.:,

iguult".,t", cómo los ,igr.rlJi".rticos) hebraicos

-,yd;;;;;;."*,;J:ffi ::|:ff

rue_

.H:#Tjffi**J*.I;í,ffi *.fr::

mento(l Jn'5,7,Byotros) faltanenlor..rurr,rs..itosmásantig-uos,etcétera. nificati)- 1564).

;\,Iattia nde en, un ex-

lfeian'rano"),

)nsdtur"arse a

nifiesta t. Pues? r

digni-

'con el ¡blema

osibilitogrnátencias

"Una marea de escritores católicos

*;;r;." a demostrar ia irri,ri.iigisiliaacl v Ia incertidumbre crítica de la Escritura. Er;;; do los conocimientos "r.;;;polémicos .,rr,ria..u.o. que se habian perdi_ d. ;;ó;;;"es v de un Geroramo; v con una exrensa reproducción de ar,qumentos 'r:**::* cíticos y her*"r3 rii.o, ;;;'#ntos para ra doctrina de la insuficiencia hermenéuti.u á" u Br.¡tr.u y ".il"r;; de la autoridad int"g.udo.u de ra tradi_ "Por lo tanto, esta arremedcia catlricatuvo dos momentos. En el primero de e¡os. no era demasiado dificil desemb arazarsed" ;;;;;i^d científica del;;;;, de ra rgresia. pero tanto más seriamente debía acomet".r" lu derrortración d. la rrfi.i.Ja e inteligibilicrad la santa Escritura. Debían indicarse 1.";;;;., hermenéuticos y ios medios aus,iares.de a se pudiese consriruir ,r, .r.g-a,i.a ecresiástica aserracia .obre [l[jj:jn¡uales sóridos

"Flacio", escribe Dirthey-en otro lugar (rg00, i4-15), .,se dispuso a demostrar. Ia posibiü_ dad de una interpretación iesde .lp;;;;;;;," de la hermen¿r¡.u. ir.trrrdo zar esta tarea él comprende por reali_ plenamente cuá-les eran ios medios r, ..nlu¡ iAórr"os para garta: medios y reglas q,r. despie_

,ri,gu,ru h..-.;¿;;; ñ;;;;;j;;r;,:: pnncrpro puesto en claro por Flacio es cle tipo religioso: el intérprete.

anres.,, EI primer

en conrra de jas difi_ cultades en la exégesis bíbrica, ," ., ,s",a."p.. ra r.rdi.ión ..¡i-;i.,i*. ,ilro por la viva re cnstrana que lo pone en contacro con el textá; »ilrr,." á"i".;;róio ,,exégesis

como

DE LOS ORÍGENES A L,\ ILUST-L\(]IÓN

del postula.o"".,u*, por una continuiclad espirituat y cultural, ,'::,:r"::l con el . . t.r l(rcas ::1 que se manrilesta en ei texto, , 'r: " ipic' r:ligro_lo, Flacio propone dos principios racionales, ,.

'

;

Presupuesto que de hecho funciona bien más ailá clel horizonte ---:":llrcre"de cuarq,ier época y en cualquier campo, parte

t

uno de tipo erama.-

El gramatical

.::,*,:'co' l'lacio escribe reitera la er,clusión tuterana áe ,"r-r,.;;;"dil;;;;; - 'ri1¡r¿Ir'os' enla clauis: "Esté leliz el lector al hallar el sentido ''
Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.