Fonética y fonología de la entonación de Cantabria Ref. FFI2010-15802 & Beca predoctoral BP-14069 2014-2018
La entonación en el habla de Pola de Siero
Cristina Bleorṭu University of Oviedo/University of Zürich
[email protected] [email protected] Miguel Cuevas Alonso University of Vigo
[email protected] [email protected]
2
Situación lingüística de Pola de Siero
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
3
en Pola de Siero se da una situación de bilingüismo diglósico: “Pero el bilingüismo se produce habitualmente acompañado de un desequilibrio entre las posibilidades de empleo social de las dos lenguas. Esto es evidente en el caso de Asturias, donde se da una prototípica situación de bilingüismo desequilibrado o diglósico, donde el castellano ejerce de lengua A o dominante y el asturiano de lengua B o débil” (Andrés 2002: 22)
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
Propósito y método utilizado C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
4
5
Propósito La intención de esta comunicación es la de ofrecer una primera descripción de los patrones entonativos existentes en el habla de Pola de Siero Ver si la entonación polesa aparece influida por el habla local (el asturiano) ¿una entonación con una fisionomía propia y característica? De esa manera se establece un inventario de los patrones prosódicos Enmarcada en una investigación de mayor alcance estudio sociolingüístico C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
6
Método utilizado Una encuesta de situación - un primer paso de nuestra investigación que después se centrará en encuestas de habla espontánea
No obstante, para tener un primer mapa de los patrones entonativos, hemos decidido partir de una situación un poco más controlada más sociofonética que sociolingüística C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
Corpus Atlas Interactivo: elicitación (ejemplo)
7
1. DECLARATIVAS 1.1. Neutra Oraciones de una unidad 1. Mira el dibujo y di lo que hace la niña.
Bebe una limonada. 2. Ana te está contando que ayer se bebió una limonada. En este momento llega otro amigo y te pregunta qué dice Ana.
Ana dice que se bebió una limonada. Oraciones de más de una unidad 3. Mira el dibujo y di lo que ves.
María come mandarinas. 4. Mira el dibujo y di lo que ves.
La niña morena come mandarinas. La niña, sentada en la silla, come mandarinas.
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
8
Los informantes 3 mujeres, nacidas y residentes en Pola de Siero
de diversas edades: 18-37 38-57 con estudios superiores
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
9
Tipos de enunciados Asertivas Interrogativas absolutas Interrogativas parciales Imperativas Vocativos C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
10
Grabación y análisis Grabaciones realizadas con un micrófono Marantz PMD 430 a una frecuencia de muestreo de 44kHz a 16 bits stereo-mono directamente en el ordenador con el programa Audacity 2.0 Análisis realizado con Praat 5.4 Etiquetado: ToBI (siguiendo la propuesta para el castellano norteño de Cuevas Alonso & López Bobo 2010)
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
Etiquetado en cuatro líneas de transcripción
11
Transcripción ortográfica Transcripción fonética Acentos tonales y tonos de juntura (Sp_ToBI) Índices de ruptura
Establecimiento de gráficos de la curva melódica y de contrastes en función de Variaciones semántico-pragmáticas Variaciones gramaticales
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
Hipótesis C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
12
13
es posible que el español de Pola de Siero presente patrones entonativos que son comunes con los de otras zonas pero también otros patrones melódicos creemos que el principal causante de los distintos modelos entonativos es la lengua de origen de los informantes
la coexistencia de dos romances (asturiano y castellano) en el mismo territorio provoca la aparición de diferenciados modelos prosódicos: por un lado, los típicos del castellano; por otro, la presencia de los patrones asturianos
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
Estudios previos en Asturias C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
14
15
Breve resumen de los resultados Los primeros trabajos sirvieron para mostrar la existencia de un contínuum prosódico en el norte peninsular - una serie de características propias que la entonación castellana no conservó o que eliminó muy pronto en su proceso de formación. Todo esto resulta más explicable si se tiene en cuenta la idea de la existencia de un contínuum dialectal norteño (Penny 2000, Zamora Salamanca 2009), planteamiento que ya ha sido mostrado claramente respecto a la entonación cántabra por los trabajos de López-Bobo y Cuevas-Alonso (López-Bobo y Cuevas-Alonso 2010, Cuevas-Alonso y López-Bobo 2011, por ejemplo). C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
16
Pola de Siero
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
17 Asturleonés Gallego
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
18
Patrones: costa Patrón 1
Patrón 2
Patrón 1 El patrón 1 es el más extendido en Galicia
Patrón 3a Patrón 3b
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
Datos: Amper-Gal; Fernández Rei & Escourido 2009
Asturias Patrón 1
Patrón occidental
19 Patrón 3a
Patrón 3b
Patrón central
Patrón oriental
Mapa: J. Martínez, Las hablas asturianas Datos: Amper-Astur; Muñiz Cachón et al. 2010 C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015
20
Cantabria 400
Sujeto
Verbo
Objeto
320
350
270
F0 (Hz.)
300
A’
Tendencia >40 años
220
250
Tendencia