Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
Vicente Montojo Montojo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685). Vicente Montojo Montojo. Murcia. Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones. 744 p. (Editum) ISBN: XXX-XX-XXXX-XXX-X
1ª Edición 2013 Reservados todos los derechos. De acuerdo con la legislación vigente, y bajo las sanciones en ella previstas, queda totalmen-te prohibida la reproducción y/o transmisión parcial o total de este libro, por procedimientos mecánicos o electrónicos, inclu-yendo fotocopia, grabación magnética, óptica o cualesquiera otros procedimientos que la técnica permita o pueda permitir en el futuro, sin la expresa autorización por escrito de los propietarios del copyright.
© Universidad de Murcia. Servicio de Publicaciones, 2013
ISBN: XXX-XX-XXXX-XXX-X Depósito Legal: MU-X.XXX-2013 Impreso en España | Printed in Spain Imprime: F.G. Graf S.L.
[email protected]
Índice PRÓLOGO, por José Javier Ruiz Ibáñez
7
I. ESTUDIO
15
1. Introducción 2. Las comunidades de mercaderes extranjeros en el Levante español 3. Felipe Moscoso 3.1. Su vida en Alicante y su familia (1660-1686) 3.2. La emisión y circulación de información y dinero 3.3. Conexiones con Mallorca 3.4. Los correspondientes de Italia en torno a la Guerra de la Devolución (1667-1668) 3.5. El final de la guerra con Portugal (1668) 3.6. La expulsión de los judíos de Orán (1669) y su defensa (Salomón Saportas) 3.7. La Guerra de Holanda o Franco-holandesa (1673-1678) 3.8. Luchas cortesanas y reformas del infante Juan José de Austria (1676-1679) 3.9. Los socorros de Orán (1681) y la Guerra de Luxemburgo (1683-1684): la conexión con Cádiz 3.10. La red testamentaria: relaciones de Moscoso con la nobleza local y cortesana 3.11. Religiosidad y herencia 4. Otros mercaderes extranjeros: Muñatones, Menet y Rodríguez Moreira 5. Marcas de mercaderes del siglo XVII 6. Notas sobre la edición
17 21 24 24 31 34 35 36 37 38 43 44 45 47 48 49 51
5
II. DOCUMENTOS
53
II.1 CARTAS RECIBIDAS POR FELIPE MOSCOSO (1661-1685)
55
II.2 REGISTRO DE CARTAS DE FELIPE MOSCOSO (1660-1681)
309
III. ÍNDICE DE MATERIAS
721
6
Prólogo El Mediterráneo Occidental fue un espacio de enorme densidad de relaciones a lo largo de las centurias de la primera modernidad. En el pleno siglo XVI sobre sus aguas y en sus riberas no sólo compitieron dos imperios (uno liderado desde Estambul por el Gran Señor y el otro por el rey católico desde la Península Ibérica), sino que coexistieron y buscaron sobrevivir todo tipo de pequeños principados y señoríos que aprovechaban la ambigüedad de la hegemonía de las grandes potencias para buscar perpetuarse; desde los estados italianos a los potentados norteafricanos que cambiaban de alianza a voluntad y cuya estabilidad interna se mostraba muy frágil, pero cuya solidez y durabilidad aún resulta sorprendente. Para finales del siglo XVI y, sobre todo, para las primeras décadas de la centuria siguiente quedaba claro que si el escenario no había cambiado en demasía, sí que habían irrumpido nuevos actores que se abrían camino ante la impotencia y la desesperación de los anteriores poderes. Desde el Atlántico holandeses, ingleses y alemanes disputaron primero, colonizaron después y controlaron finalmente gran parte del comercio del Viejo Mar. Un territorio que, lejos de las imágenes de decadencia y abandono que se podía tener hace unas décadas, aún era rutilante como mercado de intercambio y como espacio de innovación. En la segunda mitad del siglo XVII una nueva potencia reclamaba contra españoles, argelinos, holandeses y, con menor éxito, turcos, una posición de preeminencia: la Francia de Luis XIV. España, adormecida por el peso de la fiscalidad y por un siglo de sueño imperial, sin embargo, estaba recuperando unas sorprendentes energías que se mostrarían tras 1715 gracias a la política agresiva de Felipe V y que culminaría con la recuperación de un control, bien que menor, sobre gran parte de las riberas de ese Mediterráneo de poniente. En un tercer nivel no hay que olvidar que este pequeño mar era un espacio en el que las personas buscaban instalarse en el borde de sus propios espacios culturales buscando el beneficio que daba el comercio. Un intercambio que no se reducía sólo a los correligionarios políticos o religiosos, sino que incluía desde hacía casi un milenio a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
7
rivales confesionales supuestamente irreconciliables. La fractura religiosa con la Europa protestante y atlántica, y el incremento de la densidad de los intercambios comerciales añadió un elemento de diversidad y desorden a un mundo por sí mismo muy abigarrado. Los belenes napolitanos del siglo XVIII son unos testigos privilegiados de la diversidad de tipos de personas que coexistían en las costas de Italia y España con unas poblaciones más o menos autóctonas: africanos de Guinea, griegos, albaneses, norteafricanos, esclavos o conversos al catolicismo, ‘mamelucos’, mercaderes norteuropeos, conversos portugueses, viajeros de todas procedencias, chusma de galeras y aristócratas de paso. Una sociedad en la que las identidades se definían de forma estricta, pero también evolucionaban de manera silenciosa. En este ambiente, en el que la afirmación contrarreformista del orden intentaba contener la diversidad de la realidad, aquellos que podían saltar las fronteras y ser interlocutores para activar el tráfico, rescatar cautivos a ambos lados o hacer circular la información resultaban particularmente valiosos… y rentabilizaban esta posición. Llamados passeurs por la historiografía reciente, estos hombres resultan particularmente interesantes para el historiador. Contar con rasgos culturales determinados les permitía mantener relaciones, en muchos casos sostenidas por sólidos lazos familiares, con personas situadas del otro lado del mar, del otro lado del frente y hacer negocios con ellos. Las múltiples formas de mestizaje cultural (religioso, político, artístico, gastronómico y lingüístico) no implican la existencia de una sociedad anárquica o una población descreída, sino la posibilidad de construir una base común de negociación. Este mundo estaba cambiando en el último tercio del siglo XVII y precisamente dicho cambio se puede ver mejor a los ojos de unos de sus protagonistas. 1669 es un año en el que parecía que se cerraban situaciones heredadas de tiempos remotos, lo que no dejaba de tener un cierto sentido evocador. Faltaban dos años para la celebración del Primer Centenario de la batalla de Lepanto y hacía 177 años de la expulsión de los judíos de las tierras del rey católico. Un gobierno débil en Madrid decidió, ciertamente sin éxito, mejorar su imagen expulsando a la judería que vivía en Orán desde la conquista de Cisneros, mientras
8
Vicente Montojo Montojo
que en Creta los últimos bastiones de la otrora poderosa República Serenísima caían en poder de los turcos. Pero los tiempos habían variado mucho desde la época del César Carlos: la diáspora de los judíos de Orán no era el signo de expansión del Imperio español y la ofensiva turca se pararía en el Mediterráneo. De hecho, la tendencia iba a ser la contraria, tanto las posesiones españolas en el Norte de África, como las otomanas en los Balcanes estaban a punto de sufrir pérdidas considerables ante la presión de unos poderes locales cuyo peso en el siglo anterior había sido mucho menor. En este contexto inestable contar con testimonios de primera mano resulta fundamental para comprender cómo se definieron, se asumieron y se percibieron dichas transformaciones por los protagonistas de la vida mediterránea. En primera línea de esta vida y en centro de estas evoluciones (dirigiéndolas, sufriéndolas, significándolas o apropiándose de ellas) estaban, más aún que los equipos directivos de los respectivos gobiernos, los hombres del mar: mercaderes, pescadores, misioneros, soldados y/o diplomáticos. De éstos, los primeros, al integrar y relacionarse en amplios sistemas de contactos que superaban las fronteras, debían enfrentarse al reto permanente de la adaptación para adecuar su negocio a las oportunidades mercantiles que las realidades políticas imponían. Lograrlo implicaba contar con un alto grado de conciencia de los cambios acaecidos, de los peligros del tráfico y de las ocasiones de negocio. Por supuesto, el término redes mercantiles, como las demás redes, es siempre complejo cuando se usa por el historiador, ya que su utilización parece presuponer una cierta estabilidad y en ocasiones implica la asunción de una cierta racionalidad durable en los contactos; es evidente que este tipo de relaciones podían darse, contar con una cierta estabilidad y dar la seguridad de lo previsible a las empresas navales, pero no siempre fue el caso, y más aún en un mundo tan fluido. La búsqueda de nuevos socios, los perennes conflictos entre mercaderes, las prioridades del tráfico y de la inversión, todo ello influía en una geometría de relaciones que poco tenía de firme. Junto a socios estables, que podían ser o no parientes, los comerciantes construían clientelas mercantiles que interesaba activar en ocasiones, pero la lógica que las sustentaba era seguramente mucho más coyuntural de lo que
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
9
los historiadores han estado dispuestos a admitir. Como la política, y con la política, el tráfico marítimo inventaba continuamente sus escenarios desde supuestos económicos, sociales y culturales. Captar la permanencia en la inestabilidad es una prioridad para poder acceder a la comprensión de un mundo enormemente vivo…, precisamente sobre este principio versa este libro. La edición de la correspondencia de Felipe Moscoso por parte de Vicente Montojo Montojo abre una vía privilegiada para entender este mundo vivo a partir de las relaciones epistolares de uno de sus protagonistas, entenderlo a él mismo y a sus correspondientes. Si el éxito, y el fracaso de los planes imperiales de Felipe II, se ha podido seguir en su realidad cotidiana y en la construcción que de ella hicieron las comunidades mercantiles ibéricas en la fachada atlántica francesa, gracias en gran parte a las miles de cartas que el clan Ruiz (encabezado por los hermanos Simón en Burgos y André(s) en Nantes); el significado de la competición plural por el predominio en el Mar Interior en la época de Luis XIV y de su primo Carlos II bien se puede leer en las cartas que intercambió este comerciante oraní, italiano y alicantino. La posición comercial del Levante peninsular mantenía con fuerza su atracción sobre los mercaderes internacionales, y el puerto de Alicante, la base desde la que Moscoso iba a operar reunía condiciones particularmente atractivas (mucho más que la vecina Cartagena) al estar en el reino de Valencia, es decir al abrigo de la delirante fiscalidad que la Monarquía Hispánica había desarrollado sobre Castilla y que desde la década de 1630 al menos venía lastrando el desarrollo económico local. Alicante podía convertirse en un punto de exportación de los productos valencianos y castellanos que legal o fraudulentamente atravesaban el cercano puerto seco de Yecla, y al mismo tiempo estaba muy bien ubicada para aprovechar los beneficios que el comercio con Orán, plaza donde la existencia de un situado regio y de una muy activa trata de esclavos y trigo garantizaba una continua capitalización. La ciudad podía servir también como vía de entrada de las manufacturas y trigo que la sociedad peninsular demandaba de forma estable. Además, e igualmente o incluso más importante, la posición comercial era particularmente afortunada
10
Vicente Montojo Montojo
ya que podía servir de etapa en el gran comercio internacional entre Italia, los territorios otomanos, el sur de Francia y el Magreb de una parte, y la fachada atlántica, el comercio informal con las Indias y el Báltico de otra. El único problema que se podía identificar era que se trataba de una localidad demasiado expuesta al mar, lo que implicaba un riesgo mayor, amenaza que, en el punto culminante de la ofensiva francesa en el Mediterráneo, se tradujo en el espantoso bombardeo de 1691. El protagonista de esta correspondencia no sería testigo de la destrucción de la villa, ya que había fallecido unos años antes. Su correspondencia es un espejo en el que identificar en una interacción continua en el mundo mercantil: desde el origen de sus socios, pasando por los espacios que cubrían su comercio, la circulación de la información, los artículos de intercambio, los mecanismos de crédito, las variaciones, éxitos, fracasos, azares, tácticas y estratégicas de su política comercial, hasta la propia formación de los paladares gracias al valor creciente que se da a productos de consumo de lujo como el turrón. La internacionalización y la circulación abarcan todos los ámbitos y define un mundo que, contemporáneo a la Revolución Científica, empezaba a funcionar como un todo orgánico. Centro de las misivas, y en consecuencia productor y receptor del punto de vista privilegiado que ofrece este libro Felipe Moscoso es un comerciante que ya ha atraído la atención de los historiadores. Este interés nace de la documentación que ha legado, de su naturaleza representativa de un mercader tipo y de su propia singularidad. Como la mayor parte de los mercaderes actuó como passeur entre los diversos mundos sobre los que se desarrollaba su tráfico, gracias a contar con relaciones en cada uno de ellos y de servir como agente en el suyo propio para sus socios externos. Los cambios acaecidos en la década de 1660 le había marcado, como a muchos de sus contemporáneos. Moscoso procedía de una de las más importantes y acomodadas familias que constituían la judería de Orán y que actuaban como intermediarios con las comunidades de hebreos asentadas en territorio musulmán o en Italia, buscando el beneficio propio y el del rey de España.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
11
Felipe Moscoso abandonó camino de Italia desde su ciudad antes de la expulsión de su comunidad por parte del gobierno de Mariana de Austria. Tras su conversión al catolicismo y su instalación en la Península vivió sin problemas extraordinarios en su nueva patria, al tiempo que mantenía correspondencia activa con su padre, que permanecía fiel a la fe de sus mayores. Se podría glosar hasta la eternidad la espiritualidad y el celo de Felipe; sabemos por la documentación que vivió como un buen cristiano de la Contrarreforma, hizo donaciones, testamento y desarrolló una práctica religiosa aceptable para sus contemporáneos. La no ruptura con su padre, sin embargo, parece evidenciar que su conversión no había sido particularmente traumática para el entorno familiar y que no supuso una fractura mayor. Sabemos que, por ejemplo en Venecia, la comunidad judía articuló sin mayores problemas una doble vida dentro y fuera del gueto, una vida que implicaba una doble identidad jurídica, personal y religiosa. El historiador no puede saber lo que no puede documentar (y la documentación raras veces ofrece toda la verdad); en todo caso habría que recordar que las identidades que asumen las personas son enormemente ricas y no son ni plenamente coherentes, ni estables; y que ni el nicodemismo ni algunas formas de averroísmo estaban necesariamente excluidos de estas identidades enormemente complejas. En todo caso, parece claro que la eficacia comercial de Moscoso, los contactos que prolongó y que ya había constituido su familia, junto con las nuevas relaciones que puso en pie, le permitieron progresar en la sociedad cristiana alicantina. Más allá de un debate bizantino sobre los intangibles de su conciencia, su vida es un reflejo de las oportunidades que ofrecía la capitalización relacional (no sólo en términos privados, sino también con la administración real española en el norte de África y en la propia Península) y económica de su entorno; unas posibilidades de éxito social que se iban a desarrollar en un contexto local fuertemente marcado por las lógicas imperiales de una estructura política que había perdido la hegemonía en el control de la acción de sus mercaderes. La autonomía y el poder de estas comunidades mercantiles, en las que la presencia de extranjeros era muy significativa, estaba creciendo en toda la Monarquía y ésta
12
Vicente Montojo Montojo
dependía cada vez más del respeto de su autonomía, es decir de la tolerancia del fraude sistemático y de la violación de las normativas mercantiles. La acción de los mercaderes peruanos en el comercio con Filipinas, el protagonismo de los mercaderes novohispanos en el tráfico atlántico y la creciente (y pronto sancionada por la propia corona) de los bretones en Cádiz no son más que los ejemplos más brillantes de un fenómeno general; un fenómeno que hizo aún más atractiva la integración mercantil desde dentro de la propia Monarquía, y es en ese contexto en el que se puede interpretar el éxito social de Felipe Moscoso, un triunfo absolutamente paradójico, dadas las implicaciones que podía conllevar dentro de la sociedad contrarreformista una tara sanguínea de origen que no era en absoluto desconocida por sus contemporáneos. En cierto sentido, el mundo del éxito comercial de las últimas décadas del siglo XVII era un espacio singularmente libre precisamente por el caos político y administrativo que la centuria había traído. La edición de las cartas permite comprender que en este mundo de passeurs se encontraban gentes de toda procedencia (desde Armenia a Portugal, pasando por Holanda y Francia, desde católicos convencidos a puritanos rigoristas o a conversos), que sin renunciar a sus orígenes integraban una sociedad tan cosmopolita en sus componentes como discontinua en el espacio que ocupaba. Para aproximarse a realizar esta edición es preciso contar con un historiador que conozca de forma sobresaliente las complejidades del mundo comercial mediterráneo moderno, las cronologías del desarrollo mercantil y de la política europea y las ambigüedades que la documentación puede conllevar. Estas cualidades son raras y preciosas y se dan de forma sobrada en el editor de este volumen. Vicente Montojo, quien me honra con su amistad, es de forma incontestable uno de los mejores conocedores de la historia moderna del sudeste peninsular y el gran especialista en comercio del Levante en la primera Edad Moderna, la calidad sus trabajos sobre Cartagena, Murcia, Alicante, Orán y Valencia, hace de él la persona idónea para poder publicar un material tan en principio complejo y rico como el aquí presentado. Su experiencia investigadora y documentalista sirven en esta edición para ofrecer al lector un instrumento de primera
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
13
mano para comprender ese pasado plural y de transformaciones, un material contextualizado perfectamente en la brillante Introducción que sigue a estas líneas. El material y el aporte son riquísimos si la visión que se busca sacar de él es nueva, y sirve para responder a intuiciones que reclaman comprender un mundo tan complejo, global y en cambio, un mundo como es el nuestro. Así pues, la reflexión sobre este libro debe ser guiada por la curiosidad, pero ¿acaso no defina ésta al buen lector? José Javier Ruiz Ibáñez
14
Vicente Montojo Montojo
I. ESTUDIO
1. Introducción1 A finales del siglo XVI y sobre todo desde principios del XVII se advirtió en gran parte de Europa Occidental la formación de comunidades nacionales de origen atlántico, es decir, de grupos de comerciantes, artesanos y artistas procedentes de los estados de la Europa atlántica2, como se pudo advertir en las ciudades del Levante hispánico con los bretones (en Cartagena y Valencia3), los ingleses y portugueses (en Alicante4, Cartagena y Málaga) o los flamencos y holandeses (en Valencia, Alicante y Cartagena)5. La instalación de todos ellos se hizo posible sobre todo a partir de las paces (en el reinado de Felipe III) de España con Francia, Inglaterra y Holanda (1598, 1604 y 1609), y tras largos paréntesis bélicos (las Guerras de los Treinta Años y Franco-española), con los tratados de Westfalia (1648), los Pirineos (1659), Londres (1667) y Lisboa (1668)6, que facilitaron la consolidación de las comunidades atlánticas en los puertos españoles (Alicante, Cartagena y Málaga) e italianos (Génova y Livorno) del Mediterráneo en los años 1660-17027. Un claro testimonio del florecimiento de estas comunidades atlánticas fue la concentración de libros de correspondencia y cuentas mercantiles en el Levante español del siglo XVII, como los de Juan 1. Este trabajo se engloba dentro de0 los proyectos de investigación Hispanofilia, la proyección política de la Monarquía Hispánica (II): políticas de prestigio, migraciones y representación de la hegemonía (1560-1650)”, HAR2011-29859-C02-01; Realidades familiares en conflicto y Nobilitas, Estudios y base documental de la nobleza. 2. CRESPO SOLANA, A. coordinadora, Comunidades transnacionales. Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010. FRANCH BENAVENT, R., “El comercio en el Mediterráneo español durante la Edad Moderna: del estudio del tráfico a su vinculación con la realidad productiva y el contexto social”, Obradoiro de Historia Moderna, 17 (2008), pp. 77-112. 3. RUIZ IBÁÑEZ, J.J., “Bellum omnium contra omnes. Las posibilidades y contradicciones de la guerra económica por parte de la monarquía hispánica en la década de 1590”, Studia Historica (Historia Moderna), 27 (2005), pp. 85-109. RUIZ IBÁÑEZ, J.J./MONTOJO MONTOJO, V., “Le comunità mercantili di Genova e Saint Malo a Cartagine, porta della Castiglia”, en MOTTA, G. ed., Mercanti e viaggiatori per le vie del mondo, Milán, 2000, pp. 75-90. 4. MARTÍNEZ RUIZ, J.I./GAUCI, P., Mercaderes ingleses en Alicante en el siglo XVII, Alicante, 2008. MARTÍNEZ RUIZ, J.I., “A towne famous for its plenty of raisins and wines. Málaga en el comercio anglo-español en el siglo XVII”, Hispania, LXXI/239 (2011), pp. 665-690. 5. MONTOJO MONTOJO, V., “Comunidades atlánticas en el Levante español”, en Comunidades transnacionales. Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010, pp. 142-153. 6. SCHAUB, J.F., “Europa en la segunda mitad del siglo XVII. ¿Una Europa sin fronteras?: El mundo después de Westfalia”, en Saavedra Fajardo Soñar la paz, soñar Europa, Murcia, 2008, pp. 130-163. 7. Para la 2ª mitad del XVIII: GIMÉNEZ LÓPEZ, Enrique, Alicante en el siglo XVIII: Economía de una ciudad portuaria en el Antiguo Régimen, Valencia, 1981.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
17
Augier, francés (Valencia, 1597-1613)8, Francisco Muñatones (Murcia, 1611-1624), Antonio Menet, flamenco (Valencia, 1624-1627), Felipe Moscoso, oraní (Alicante, 1660-1681), Simón Rodríguez Moreira, portugués (Lorca, 1679-1681), Francisco Galant, valenciano (Alicante, 1702-1706) y Jaime Amauric, francés (Alicante, 1705-1709). Estos mercaderes, como otros muchos, generaron distintos conjuntos de cartas o cuentas que se conservan en archivos públicos y, aunque hay algunos libros anteriores, como los de Baltasar Julia (1565)9 y Giacomo Carpeneto (Alicante, 1587-1590), es gracias a los de Felipe Moscoso a los que podemos adquirir un mayor y mejor conocimiento del comercio de Levante, es decir, de la vida de los comerciantes y las poblaciones que les rodearon en los siglos XVI al XVIII. En este libro editamos las cartas de Felipe Moscoso (350 cartas recibidas y 464 asientos o copias de cartas remitidas por él, redactadas en los años 1660-1686), que se conservan en el Archivo del Reino de Valencia, secciones Varia (n. 74, el registro de sus cartas, es decir, los asientos o copias de cartas, antes de ser enviadas) y Cartas a los Virreyes (legajos 276-284 y 361 con sus cartas recibidas; que en realidad corresponden a la Bailía de Valencia). La razón de que estén en el Archivo del Reino de Valencia es que fueron incautadas por los oficiales de la Bailía de Valencia, al fallecer Moscoso en 1686, por razón de los intereses de acreedores, deudores y herederos sobre su herencia, tal como se recoge en un pleito de la Real Audiencia de Valencia10. Los libros que gestionó Felipe Moscoso fueron catorce, que se relacionaron en un inventario de libros a su muerte (1686), en concreto: —dos libros contables manuales, —un libro mayor (1676-1686), 8. LLORET I BADIA, A., “El manual de Joan Augier (1597-1613): aspectos contables”, en Internacionalización de la empresa: un desafío para el 2000, VIII Congreso AECA, vol. 1, Sevilla, 1995, pp. 619-636. 9. LAPEYRE, H. “El libro de cuentas de Baltasar Julia (1565)”, Cuadernos de Historia de España, 51 (1970), pp. 246-315. 10. Archivo del Reino de Valencia (ARV), Audiencia, proceso n. 2963 del apéndice de la 3ª parte (1686); Cartas a los Virreyes (Cartas recibidas, años 1660-1685) y Varia n. 74 (Registro de las cartas, años 1660-1681). Agradezco a Sergio Urzainqui Sánchez, archivista, el haberme informado y orientado sobre la existencia de las cartas de Moscoso, en la serie Cartas a los virreyes, del Archivo del Reino de Valencia, que Henri Kamen no conoció.
18
Vicente Montojo Montojo
—un borrador (1680-1686), —un registro de cartas (1660-1681), —un copiador de cartas (1681-1686), —un copiador de letras de cambio (1664) y —otros siete de cuentas sin especificar11. En ellos recogió toda la información de su gestión. El asiento contable era para él un requisito imprescindible para ajustar y liquidar las cuentas. Con las cartas formó diez legajos, que figuraron en su inventario de libros. El primero era un libro de folio mayor forrado de pergamino, de 35 hojas escritas, iniciado el 1-12-1660: nota de ropas recibidas con la nave El experimento, capitán Jorge Bois, inglés, y acaba con 2 balas en que hay 200 piezas bombasíes y 118 arrobas de lienzo de la rosa. El segundo era otro libro de folio mayor forrado de pergamino (piel de mayor calidad que la badana) y canto y vetas verdes de seda para cerrarlo, de 2 hojas y 1 plana blancas, 251 hojas escritas y 84 blancas, que comienza en Alicante el 13-8-1680 con una partida de Rafael de Arredondo, de Ámsterdam, y acaba con otra de Bernardo Burlo, de rollos de tabaco para Pere Soler, de Jijona12. El tercero era otro libro de folio mayor, llamado Manuali de conti di Italia B (1 hoja y una plana blancas, 142 hojas escritas), con inicio en Alicante, 1-3-1661, a Fabio y Camilo Borges, de Liorna. El cuarto era otro libro viejo de folio mayor y cubiertas de pergamino, con 51 hojas escritas y 233 blancas, inicio en Alicante, 1-12. El quinto era un libro 11. ARV, Audiencia, proceso n. 2963 del apéndice de la 3ª parte (1686). 12. Bernardo Burlo fue un negociante genovés de Alicante, que en 1687 participó en el transporte de objetos artísticos a Valencia: SÁEZ VIDAL, J., “Alicante en el comercio artístico entre España e Italia durante la edad moderna: comitentes, mecenas y artistas”, en Exposición La luz de las imágenes: La faz de la eternidad, Alicante, Generalitat Valenciana, 2006, pp. 73-103. cfr. 83-87. En 1694 pleiteó con Juan Bautista Cadorni, mercader genovés de Alicante, y el capitán holandés Jacomo Vanderrade, representado por Pablo Vanhalen, cónsul holandés en Alicante, por dar dos letras de cambio el 19-4-1694, de 200 reales (150 y 50), contra Doria Musio, mercader de Madrid, que, habiéndolas aceptado (acto en el que se excusó Burlo) falló en su crédito. El baile o batle de Alicante, juez en segunda instancia, dio la razón a Burlo en 1696, por lo que apelaron a la Real Audiencia de Valencia (Biblioteca de la Universidad Literaria de Valencia, Fondo Antiguo, [A]-P 2. Quizá tuvo algo que ver con José María Pereli Burlo, de Cádiz: MONTOJO MONTOJO, V., “Los comerciantes de Alicante y Cartagena en la Guerra de Sucesión”, Estudis Revista de Historia Moderna, 34, 2008, pp. 219-240.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
19
con cubiertas de pergamino viejo, titulado Registro de cartas, 278 hojas escritas y 7 blancas, que comienza Orán, señor Francisco Solís (Este es el único de los libros que se conserva, y se edita aquí). El sexto era otro libro con cubiertas de pergamino, titulado Copiador de cartas, con 2 hojas blancas, 464 escritas, que comienza: Ámsterdam, a don Rafael de Arredondo, Alicante 24-3-1681. El séptimo libro era de folio mayor, con cubiertas de pergamino, titulado Libro mayor, con 1 hoja y 1 plana blancas y 277 hojas escritas, con inicio en Alicante, 26-12-1676: deuda a Jaques Sena, de Ámsterdam. El décimo tenía cubiertas de badana bermeja (roja), 94 hojas escritas y 146 blancas, que comienzan con Alicante, 4-7-1679, a Diego Mirasol y compañía. El libro decimoprimero, era de cubiertas de pergamino y 101 hojas escritas y 83 blancas, dedicado a gastos menudos de las mercaderías de Jacomo Vicencio Barla, su amigo de Génova. Más cuatro libretos, cuadernos en cuarto, con diferentes cuentas y anotaciones (número 12 del inventario); un libro copiador de cartas con cubiertas de badana bermeja, 2 hojas blancas, 270 hojas escritas, que comienzan a Pedro Bru, de Valencia, Alicante, 23-11684 (el 13); otro libro en folio con cubiertas de badana bermeja en cartón, con una hoja blanca y 38 escritas, que comienza Jesús, Alicante, 23-3-1686, Juan Mingot ha de haber (el 14); y diez legajos o líos de cartas, con 19, 23, 17, 15, 31, 33, 22, 25, 26 y 34 respectivamente. En definitiva estos libros y legajos fueron los que formaron el fondo documental producido por él y muestran un uso italiano de contabilidad y una distribución de la correspondencia en cartas recibidas y copiadores o registros de cartas remitidas. El propio inventario de libros de Moscoso muestra una gran variedad de correspondientes (Liorna, Génova, Cádiz, Ámsterdam) y que muchas cuentas respondían a encargos de mercaderes, como Pedro Soler de Jijona y Pedro Brú de Valencia. Este inventario de libros de Felipe Moscoso podemos compararlo al de Juan Agustín Pelerán, comerciante genovés en Huéscar, asociado a Juan Bautista Prebe, genovés de Cartagena, que relacionó en su inventario 23 libros (5-9-1625), desde el número 1, de 1613, hasta el 23, mayor de 1625: 12 borradores, 7 indeterminados, 2 manuales y 2 mayores13. 13. Archivo del Colegio Notarial de Granada, Luis, 1625, fs. 537v-539v.
20
Vicente Montojo Montojo
2. Las comunidades de mercaderes extranjeros en el Levante español Por otra parte, tanto Felipe Moscoso, oraní, como Simón Rodríguez Moreira, portugués, son buenos ejemplos de miembros de comunidades mercantiles en poblaciones litorales de Levante (la plurinacional de Alicante) e interiores del reino de Murcia (las de portugueses en Lorca y Murcia14) con relaciones con las del litoral, como en este caso los genoveses de Cartagena. También en ambos casos se da la circunstancia de que sus papeles fueron incautados, ya por la Bailía de Valencia, en el caso de Felipe Moscoso, o por la Inquisición de Murcia, en el de Simón Rodríguez Moreira. De aquí que se trate de esos comerciantes que estuvieron vigilados por sus discrepancias con el régimen de Carlos II o por la entidad de sus negocios, como lo habían estado los de la época del conde duque de Olivares, en el reinado anterior, por los efectos negativos de su actividad, puesto que el tráfico que promovieron fue dañino para España, al dar soporte a la prosperidad de holandeses e ingleses15. Es más, a ellos se unieron algunos franceses, cuya actividad fue en gran parte coetánea a la de ingleses y holandeses en el siglo XVII, con excepción de los periodos de guerras, como las de la Devolución, Holanda, Luxemburgo y Nueve años16. En la época en la que se desenvolvieron las actuaciones de estos comerciantes se produjo una fuerte elevación de la presión fiscal, con ocasión de las guerras, sobre todo en el reinado de Felipe IV y menos en el de Carlos II17. Esta fue la razón de que proliferaran las
14. MONTOJO MONTOJO, V./RUIZ IBÁÑEZ, J.J., “Los portugueses y la política imperial: de Flandes, Londres y Francia al sureste peninsular, entre oportunidades y frustraciones”, en Portugal na Monarquia Hispânica. Dinâmicas de integração e conflito, Mafalda Soares da Cunha, Leonor Freire Costa & Pedro Cardim (orgs.), Vª Jornadas Internacionais da Red Columnaria - História das monarquias ibéricas, CHAM, Lisboa, 2012, pp. 15-43. 15. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Levante durante el valimiento del Conde Duque de Olivares (1622-1643)”, Revista de Historia Moderna, 24 (2006), pp. 459-486. 16. MAESTRE DE SAN JUAN PELEGRÍN, F./MONTOJO MONTOJO, V., “Le Béarn et le Levant espagnol”, Revue de Páu et du Bearn, Pau, 32 (2005), pp. 215-228. 17. SALVADOR ESTEBAN, E., “La frontera intrarregnícola valenciana y su impacto en las instituciones reales. El ejemplo de las dos bailías generales”, Pedralbes, 13 (1993), pp. 11-23, cfr. 19.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
21
reacciones de los mercaderes en búsqueda de exenciones y privilegios, por medio de la consecución de la vecindad, que implicó una equiparación con los naturales. Moscoso obtuvo la vecindad en muy poco tiempo, apenas seis meses (mayo de 1661), a pesar de la oposición que tuvo, consiguiendo quedar exento de los derechos de aduana y la reducción a un 4% de los demás (generalidades y municipales). Esta situación de privilegio permitió la reconstrucción de las redes y relaciones mercantiles de Alicante y Cartagena al finalizar la Guerra Francoespañola de 1648-1659 y la de Cromwell o Jamaica (16541660), periodo en el que holandeses e ingleses consiguieron grandes ventajas. Los primeros fueron privilegiados porque se convirtieron en los más favorecidos de la continuación de la guerra por Francia e Inglaterra18, mientras que los ingleses se beneficiaron de su antiguo asentamiento, iniciado en 160819. Estos últimos, los ingleses, tuvieron que recomenzar su actividad mercantil a partir de 1660, manifestándose en la actuación que realizaron para monopolizar la producción de pescado de las almadrabas o pesquerías de atún del reino de Murcia20. Pero además se formaron corporaciones, tales como los gremios de comerciantes (con matrículas en las que se inscribían) y las comunidades de extranjeros, que recibieron a veces el nombre de naciones21. Estas entidades tenían funciones ambivalentes, pues tanto servían a sus componentes para reclamar derechos, como eran utilizadas por los monarcas y sus oficiales para cargarles alguna contribución. Tanto Felipe Moscoso como Simón Rodríguez Moreira fueron habitantes de unas ciudades de frontera, es decir, territorios de múltiples influencias22. Desde ellas se hubo de socorrer con tropas y pertrechos 18. EBBEN, M., “Teoría y práctica de la política exterior de Johan de Witt: el caso de España, 1653-1672”, en España y las 17 Provincias de los Países Bajos, Córdoba, 2002, pp. 45-63. 19. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Alicante en los reinados de Felipe II y Felipe III. Una construcción desde la cooperación”, Cuadernos de Historia Moderna, 32 (2007), pp. 87-111. 20. En Cartagena se establecieron Pedro Blake (1688), John Ellys (1700), Giles Fetiplas o Fetiplace, Tomás Moore, Clemente Petit, Cristóbal Petit Joiner (1682-1688), Juan Plaiford (1688), Roberto Pol, Agustín Quendal y Jorge Valcot (1688), es decir, más de una decena de ingleses. 21. En Cartagena, por ejemplo, la Nación genovesa, que incluyó a algunos franceses. 22. BERTRAND, M./PLANAS, N. comp., Les sociétés de frontière de la Méditerranée à l’Atlantique (XVIXVIII siècle), Madrid, 2011.
22
Vicente Montojo Montojo
a los presidios del Norte de África (Orán, Peñón de los Vélez, Peñón de Alhucemas, desde 1672, Melilla y Ceuta) y de Italia, aunque en ocasiones hubo que hacerlo a Cartagena, a la costa de Murcia (El Pinatar, la Albufera del Mar Menor) o a la de Mazarrón, la de Lorca (Águilas), e incluso a la propia Alicante, cuando fueron amenazadas o atacadas por argelinos y franceses23. La frecuente presencia de los argelinos obligó a que la navegación de transporte se tuviera que hacer convoyada y con grandes medidas de seguridad, como la colocación de los guardas de la costa en las atalayas litorales. Tal situación dio lugar a que el tráfico fuera monopolizado por los convoyes de Génova, Holanda e Inglaterra, que desde Cádiz y Málaga se dirigían a Cartagena y Alicante (sólo excepcionalmente a Valencia) y desde los puertos de Levante a Baleares o Barcelona y a Italia. De aquí que en Alicante y Cartagena se hicieran pocos fletamentos de barcos, pues estos se realizaban en otros puertos, salvo por parte de los proveedores de armadas y fronteras para transportes a Orán, o por negociantes de Cartagena para Génova y Venecia24. La proximidad de Orán fue incluso un aliciente para los comerciantes de Alicante y Cartagena, pues en aquel presidio era posible encontrar cereal más abundante y barato, si se conseguía licencia de su gobernador para sacarlo, o se podían comprar cera, dátiles, cueros berberiscos o de cafila y esclavos. Por ello era normal a mediados del siglo XVII que tanto los comerciantes de Alicante como los de Cartagena25, o los de Valencia26, tuvieran negocios con los mercaderes de Orán27, o que los de Denia se aventuraran a transportar aguardiente y vino al presidio28. 23. MUÑOZ RODRÍGUEZ, J.D., Damus ut des. Los servicios de la ciudad de Murcia a la Corona a finales del siglo XVII, Murcia, 2003. 24. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Alicante a mitad del siglo XVII según los derechos y sisas locales de 1658-1662 y su predominio sobre el de Cartagena”, Murgetana, 122 (2010), pp. 37-60. 25. RUIZ IBÁÑEZ, J.J./MONTOJO MONTOJO, V., “Relaciones y agentes comerciales entre Orán y el Reino de Murcia en la primera mitad del siglo XVII”, Murgetana, 120 (2009), pp. 111-128. 26. BLANES ANDRÉS, R., Valencia y el Magreb: Las relaciones comerciales marítimas (1600-1703), Barcelona, 2011. 27. MAESTRE DE SAN JUAN PELEGRÍN, F., “La actividad comercial de Alicante y Cartagena. Similitudes, diferencias y comunidades mercantiles (1643-1660)”, Espacio, Tiempo y Forma (Hª Moderna), Serie IV, 20 (2007) pp. 95-119. MONTOJO MONTOJO, V., “El comercio de Alicante a mitad del siglo XVII según los derechos y sisas locales de 1658-1662 y su predominio sobre el de Cartagena”, Murgetana, 122 (2010), pp. 37-60. 28. Así lo hicieron Miguel Mulet y Basilio Palmir, según cartas de 5-8-1661, 14-11-1661 y 5-1-1662 a Felipe Moscoso, a quien proporcionaron pasa del marquesado de Denia.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
23
Este carácter fronterizo dio lugar a numerosas interacciones entre cristianos y musulmanes, pues en Alicante, como en Cartagena, fue corriente la venta de esclavos, que procedían a veces de las capturas de naves magrebíes en las costas de los presidios y de los puertos españoles, aunque también del propio tráfico mercantil. De esta situación surgieron a veces problemas específicos, como las escapadas, o la necesidad de reconstruir las actividades pesqueras y las almadrabas. La pervivencia de la frontera magrebí dio ocasión a la presencia de algunos judíos en Orán y a un discurso victimista propio, centrado en la expulsión de 1669.
3. Felipe Moscoso 3.1. Su vida en Alicante y su familia (1660-1686) Felipe Moscoso fue natural de Orán, donde pudo nacer hacia 1635 (según declara en un asiento tenía cuarenta años en 1675), pero vivió también en Génova y después en Alicante, en esta ciudad durante más de un cuarto de siglo (1660-1686), cuyo primer esbozo biográfico hizo Henri Kamen29, poniéndolo como ejemplo de comerciante español de esa época. En realidad predominaban entonces en Alicante los comerciantes naturales de Inglaterra (Paulin) y Génova (Juan Musiteli, Pablo Lomelín), y algunos franceses, holandeses y milaneses. De manera excepcional se instalaron en ella algún armenio, florentinos, irlandeses y el mencionado oraní30. Eran casi todos católicos, salvo algunos anglicanos ingleses. Tal situación se daba de forma parecida en Cartagena, ciudad portuaria del reino de Murcia, donde también había genoveses, franceses e ingleses católicos y anglicanos, pero en la que además había algún mercader balear, ber-
29. KAMEN, Henry, La España de Carlos II, Barcelona, 1981, pp. 219-226. 30. Alicante: Arnau, Cerdá, Doménech, Gironés, Mingot, Riera, Tredós. Armenia: Bartolomé Tadeo. Florencia: Juan Bta. Corsiniani. Génova: Juan y Bernardo Adorno, Juan Agustín Ansaldo, Bartolomé Baldasano, antes vecino de Cartagena, Juan Bta. Corsiniani, Jacinto Forner, Miguel Ángel Lavarelo, Pablo Lomelín, Juan Musiteli, Juan Bta. Patucio, Picardo, Jerónimo Rivanegra, Juan Francisco Rovere. Inglaterra: Antonio Basset, Guillermo Blunden, Tomás Jefreys, José Herne, Benjamín Neulan, Guillermo Paulin, Pocquelin, Jorge Wirrall (sobrino de Blunden). Irlanda: Alejandro D’Ogerty. Milán: Juan Bta. Paravicino.
24
Vicente Montojo Montojo
berisco y catalán. La diferenciación en el seno de los comerciantes, entre hombres de negocios, mercaderes y tratantes era poco clara en esta época, perfilándose ya a finales del XVII o principios del XVIII. El padre de Felipe Moscoso se llamaba Jacob Saportas o Çaportas y pertenecía a una familia judía con larga tradición de permanencia en Orán y de negocios en Cartagena, pero antes de 1660 se había trasladado a Génova, donde vivía exiliado: “por materia de Estado salió Su Merced de Orán para la ciudad de Génova, donde se halla, y yo pasé a Italia”, según Felipe Moscoso (19-2-1661), que hubo de defenderlo en Madrid ante el Consejo de Hacienda, probablemente por razón de una deuda que había dejado o de alguna infracción cometida. Fueron, por lo tanto, exiliados. El mencionado mercader oraní llegó a Alicante con cartas de recomendación de los Contreras, es decir, de sus amigos de Liorna, para determinados comerciantes de Alicante, la ciudad portuaria más importante del reino de Valencia y de Levante, pues la ciudad de Valencia no tenía un buen puerto abrigado, sino sólo una playapuerto, la del Grao, con un pobre muelle de madera31. Jacob Saportas, padre de Moscoso, fue objeto de numerosas muestras de afecto por parte de su hijo, como los envíos de cartas y turrones, estos últimos unos dulces muy típicos de Alicante. Como él, también Manuel Moscoso, hermano de Felipe, fue centro de atenciones, a partir de finales de 1673, sin que sepamos nada de sus relaciones en los años anteriores, y aunque en 1674 el gobernador de Orán Iñigo de Toledo y Osorio se quejaba de la ingratitud de Manuel Moscoso, a pesar de ello reconocía a Felipe Moscoso “libre de resabios africanos”, a diferencia de sus parientes. Entre estos, el abuelo fue alabado por su dadivosidad con los pobres, y Manuel Moscoso fue intermediario de algunos favores que pidieron a su hermano, como la venta de una esclava negra en las islas Baleares, o la obtención de una dispensa matrimonial en Roma, así como de turrón mediante el envío de chocolate. En 1685 Manuel abandonó Madrid y se trasladó a Cádiz, escribiendo una carta a su hermano en la que le hablaba de 31. FRANCH BENAVENT, R., Crecimiento comercial y enriquecimiento burgués en la Valencia del siglo XVIII, Valencia, 1986.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
25
desengaños y otros sentimientos, con motivo de sus enfermedades. Algunos que lo conocían, como los hermanos Cárdenas, escribieron a Alicante dando noticias de su buena salud. La correspondencia de Felipe Moscoso, de la que se conserva tanto la que recibió como el registro de las cartas que él envió, en el Archivo del Reino de Valencia, ofrece información no sólo de él, de su actividad familiar y profesional, sino también de muchas otras personas que con él se relacionaban, como muchos comerciantes de Alicante, Barcelona, Marsella, Génova, Liorna, Cartagena, Murcia, Valencia, Cádiz, Lisboa, Ámsterdam, o Hamburgo. Estos testimonios podemos ponerlos en relación con los de otros mercaderes de Murcia, Lorca, Alicante y Valencia, a través de sus libros de correspondencia y cuentas. Fundamentalmente la correspondencia de Felipe Moscoso muestra su actividad profesional, es decir, mercantil, pero también sus relaciones y noticias sobre la coyuntura nacional e internacional. Su traslado de Génova a Alicante, en noviembre de 1660, lo hizo en contacto con mercaderes de Orán, Génova y Liorna, pero las cartas que le llegaban lo hicieron de otros de Denia y Jávea, donde parece que su padre había hecho un viaje anterior, y de Orihuela y Murcia. Contó con muchos correspondientes32 en Murcia y Cartagena. Muy pronto este flujo de información se encaminó hacia Valencia, Mallorca, Barcelona, Madrid, Cádiz, Lisboa, Londres, Ámsterdam y Hamburgo, es decir, tanto hacia el Atlántico como al Mediterráneo. Esta actividad y correspondencia se inició a partir de la instalación de Felipe Moscoso en Alicante (1660). Según el registro de sus cartas escribió primero a Orán, Génova y Liorna33, a quienes comunicó su disposición de recibir información y productos, como tabaco que 32. Murcia: Juan de Costa Moreno, Diego Fernández Capitán de Silva, Fernando Gómez de Silva, Juan Lucas Marín Roda, Fernando Núñez de Acosta, Manuel Rodríguez de la Rosa y Diego Rodríguez Pardo, o más tarde Juan Tizón Zapata, Guillermo Laborda y otros. Cartagena: Nicolás Toya Monserrate, Antonio de Montoya, Juan Bolmas, Fernando Castañet (castellanizado en Castañeda), Julio Guimaranes, Hércules Peragalo, Juan Antonio y Miguel Peragalo, estos últimos de origen genovés: MAESTRE DE SAN JUAN, F./MONTOJO MONTOJO, V., “La actividad de los mercaderes de Cartagena en el Reino de Granada a finales del siglo XVII”, en El Reino de Granada en el siglo XVII, Almería, 2000, pp. 111-120. 33. Orán: Francisco Solís y a Salomón Saportas. Génova: Iácome Vicenzo Barla. Liorna: Camilo y Fabio Borge y a los Contreras. Los últimos le ofrecieron ayudarle por medio de su correspondencia con David Isurun y Abraham Isurun, judíos de Venecia, y los Rodríguez Francia de Londres.
26
Vicente Montojo Montojo
había recibido de Barla y que vendió en Alicante, Barcelona y Orán, a pesar de que su valor se depreció con la llegada de tabaco de Lisboa para el comerciante inglés Guillermo Blunden; o cáñamos y lienzos azules de los Borge, los últimos procedentes de Turquía, cuya venta se prometió provechosa. A los Borge les ofreció ya a finales de 1660 la posibilidad de enviar trigo, lino y solimán y recibir paños de Barcelona y barrilla y jabón de Alicante a cambio. La llegada de Felipe Moscoso a Alicante fue accidentada, como la de los hermanos Hermite de Marsella en Alepo (Siria)34, pues le fueron incautadas las mercancías que llevaba, por culpa que él atribuyó al capitán del barco. Gracias a la intercesión de algunos italianos pudo recuperarlas. Además, el convoy genovés había sido atacado y su decisión fue desde entonces asegurar los productos. En Liorna los Silva le habían dado cartas de recomendación para Alicante35. En sus misivas de respuesta Felipe advertía a todos que en la dirección pusiesen como sobrescrito a Jacinto Fornel, Gaspar Moxica y Francisco Moxica, por considerarlos sus amigos, sobre todo estos dos últimos, con quienes quiso participar en un negocio de importación de pescado procedente de Londres en 1661, aunque para su ejercicio en 1662, pues ya estaban comprometidos con Paulin. El comercio de Alicante, en cuanto colectivo de comerciantes, recibió una serie de privilegios fiscales en 1660 y 1664, por los que se eximía a los vecinos de la ciudad de algunos impuestos. Estas reducciones fiscales, que le dieron ventaja sobre Cartagena (puerto situado a 110 kms.), eran equiparables a las que tuvo Málaga por estos años, en detrimento de Cádiz y Sevilla. Además estas ciudades se beneficiaron del cese de la guerra con Inglaterra (1654-1660) y Francia. En las escrituras de concordia de 1660 y 1664, que se hicieron para la recepción de los privilegios fiscales, no figuró Moscoso, sino un pequeño grupo de negociantes de origen italiano, sobreviviente de la época del conde duque de Olivares, que era ya una segunda generación nacida en España; más otro de alicantinos de origen va34. BAULANT, M. Lettres de négociants marseillais: Les Frères Hermite (1570-1612), París, 1958, pp. IX-XXIX. 35. Pablo Arnau, Jacinto Fornel, los Moxica y Guillermo Paulin. Sobre Liorna: D’ANELO, M., Mercanti inglesi a Livorno, 1573-1737. Alle origini di una British Factory, Messina, 2004.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
27
lenciano, y un tercero, menor pero importante, de origen inglés. La razón de que no figurara Moscoso fue que él no era aún vecino de Alicante, condición que obtuvo más tarde de 1660, a mediados de 1662, por lo que fue en esta fecha en la que quedó exento de pagar derecho de aduana y de otros impuestos quedó sujeto a un 4%. Moscoso sí figura en los listados de los sujetos que pagaron el derecho de aduana en 1683 y 1686 (no en 1687, año del que se conserva también un listado). Estos listados del derecho de aduana son las únicas nóminas de comerciantes de Alicante (más los nombres que figuran en las escrituras de concordias fiscales de 1660 y 1664) que hay para el comercio de Alicante en el último tercio del siglo XVII, puesto que no había consulado, como sí lo había en Valencia36. En 1660-1661 España estaba en paz con Francia (desde 1659 hasta 1667) e Inglaterra, pero no con Portugal, a la que hubo de reconocer su independencia en 1668 (tras las derrotas de Ameixal y Villaviciosa: 1663 y 1665), ni tampoco con Argel, a pesar de lo cual se puede considerar que esos años fueron buenos para la recuperación demográfica y económica. Sin embargo, fueron años climatológicos malos, de sequía, por lo que era necesario grano o cereal, para cuya provisión eran intermediarios los mercaderes, y el consumo se retraía. Fue necesario vender facilitando el pago a plazos (se otorgaban obligaciones de pago ante notario), por lo que la recuperación del dinero se hacía muy lenta. Así, Miguel Mulet, de Denia, le decía: “ahora como está la tierra necesitada de trigo todos procuran por la comida” (1661). En esta tesitura, tanto Paulin como los Moxica quisieron convencer a Felipe Moscoso de que fuera a Orán, en las galeras de Nápoles, que pasaban al presidio, para que comprara trigo por cuenta de todos, cargando una nave. La confianza de Guillermo Paulin debía ser grande, pues en una carta de Moscoso a Domingo y Jorge Rodríguez Francia, de Londres, les comunicaba que fuera tratado en equidad con Paulin, tal como este le había aconsejado que les pidiera. Coincidieron, tanto uno como otro, también en la exportación de 36. FRANCH BENAVENT, R., “Las instituciones mercantiles: del Consulado de Mar a los Cuerpos de Comercio”, en Historia del Puerto de Valencia, Valencia, 2007, pp. 158-169.
28
Vicente Montojo Montojo
lana (1679) y no sólo en la importación de pescado, que era muy característica de los ingleses. Con el trigo que negociaba con los Borge estaba dispuesto a navegar, con el fin de distribuirlo por todo el Mediterráneo español, donde tenía correspondientes muy variados, como Raimundo Román, cónsul francés, y Onofre Argemir, ambos de Barcelona, o los Tamarinos en Cádiz. Esta situación se mezcló con enfrentamientos que surgieron con Pedro de Silva Enríquez (“de semejante sujeto no se podría esperar menos”, dijeron los Contreras) y divisiones entre los Borge de Liorna, pues Fabio Borge le puso pleito a Camilo Borge, su hermano, y éste y Antonio Borge recurrieron al arbitraje de jueces componedores o intermediarios. Desde el principio de su instalación en Alicante, Felipe Moscoso contó asimismo con apoyos en Denia, Jávea, Barcelona, Cartagena y Málaga (Sebastián de Arguello, administrador del estanco de tabaco), pero sobre todo en Madrid37, y esto hace más interesante lo que sería su vida de mero mercader, pues le informaba sobre la capital de la Corona de España o Monarquía Hispánica, que era un conglomerado o unión de reinos muy diversos (los reinos de Castilla y León, los de la Corona de Aragón, el de Navarra, los de Italia: Cerdeña, Nápoles y Sicilia, más el estado de Milán, los presidios de Berbería y Toscana, los estados de Flandes, los de América y Asia: Nueva España, Perú, Filipinas y las Carolinas), cada uno con un régimen político distinto y gobernados por medio de consejos en la corte y de virreyes o gobernadores en el respectivo territorio38. De la capital de la monarquía recibió muchas informaciones políticas interesantes (rumores de guerra con Inglaterra en 1661), e incluso peticiones de algunos nobles titulados (el conde de Peñaranda, los marqueses del Viso, el conde de Chinchón), o de cortesanos, como Iñigo de Toledo Osorio, que sustituyó al marqués de los Vélez como gobernador de Orán, en 1672. 37. Fernando López Matos, Francisco Sabater, Luis de Medrano, Rafael de Silveira Enríquez. 38. DUBET, A./RUIZ IBÁÑEZ, J.J. comp., Las monarquías española y francesa (siglos XVI-XVIII) ¿dos modelos políticos?, Madrid, 2010.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
29
La objetividad de tales informaciones es dudosa en algunos casos, pues aquella estuvo muy mediatizada por la posición geográfica y los propios sentimientos de los informantes, fueran sus prejuicios nacionales, o sus estados de ánimo, como los frecuentes enfados (Yo quedo con ella [salud] al servicio de V.M. bien enfadado con las dilaciones que tienen mis negoçios, le dice Fernando López Matos en 1661), de los que fue igualmente protagonista el propio Felipe Moscoso. Los encargos que recibía de Italia le parecían escasos para su capacidad de trabajo, por lo que ya en 1661 buscó tener negocios en Ámsterdam, Ruán y sobre todo Londres, con los hermanos Rodríguez Francia, judíos de origen portugués39, correspondientes de los Núñez de Liorna. Intentó introducirse en la importación de pescado atlántico, no lo consiguió, aunque quince años después sí obtuvo muchos contactos en Ámsterdam, de donde logró recibir coloniales (azúcar, cacao) y especias a cambio de jabón, en plena época de expansión del comercio holandés40. A Italia enviaba sobre todo barrilla (con mejor acogida en Venecia que en Liorna) y esparto (Liorna), a cambio de almizcle, solimán y otras especies y tejidos. No obstante, consiguió convertirse en intermediario de sus amigos de Liorna en el tráfico con Lisboa y Ámsterdam, según su propia declaración: “Los amigos y señores de Liorna tienen ordenado a sus correspondientes en Lisboa y Ámsterdam que las mercancías que se cargaren de sus cuentas a consignarles, vengan a mi disposición, dado caso toquen en este puerto, como con efecto tocan las más” (12-8-1664). Esta actitud muestra la disposición de Felipe Moscoso a una frecuente ampliación del negocio, tal como manifiesta en sus primeras tentativas en Londres y Lisboa y como consiguió en Mallorca, a través de Esteve Conrado, y que era característica entre otros mercaderes, según se aprecia asimismo en Richard Houncell, inglés en Alicante41. También dirigió recomendaciones de individuos de Murcia y Alicante a sus correspondientes de Liorna y Génova, como la de Fernando 39. GAUCI, P. The Politics of Trade The Overseas Merchant in State and Society 1660-1720, New York, 2001, p. 40. 40. CRESPO SOLANA, A. Mercaderes atlánticos. Redes del comercio flamenco y holandés entre Europa y el Caribe, Córdoba, Universidad de Córdoba, 2009, pp. 22-24. 41. MARTÍNEZ RUIZ, J.I./GAUCI, P., op.cit., pp. 84-85.
30
Vicente Montojo Montojo
Gómez, botiguero (de botiga o tienda), que fue a comprar, o la de Jaime Talayero, caballero, que fue a Roma a por una dispensa pontificia. Toda la emisión de noticias que se transmiten en las cartas estuvo, por lo tanto, sujeta a sentimientos, o a la voluntad de sentido que le daba cada cual. Algunos, como Basilio Palmir de Denia, argumentaban pidiéndole paciencia a Moscoso, pues la cobranza de los géneros que había remitido se retardaba siempre, por lo que le ofrecían pequeños negocios que le sirvieran de distracción, como en este caso el de la pasa de Denia, que era muy demandada en Londres. En los años 1670-1680 se hubo de afrontar tanto el problema de la Guerra de Holanda42, con un importante frente en Italia (la rebelión de Mesina en Sicilia)43, como el peligro de la epidemia de peste de 1676-1677, llamada de Cartagena por haberse introducido desde Berbería por su puerto. Las últimas cartas de Felipe Moscoso, tanto los asientos del registro de correspondencia de 1681 como las cartas recibidas en 1685, muestran una situación difícil, la del efecto de la devaluación de 1681, que afectó a Alicante, y la de la acumulación de deudas difíciles de cobrar44.
3.2. La emisión y circulación de información y dinero Nada más llegar a Alicante, Moscoso empezó a enviar cartas a sus comitentes de Génova, Liorna y Orán, que pueden considerarse de avisos pues daban noticias de las posibilidades y los precios de mercado. Era parte importante de su trabajo, pues una vez que había tomado tierra necesitaba ponerse a la tarea y comunicar sus necesidades de stock, como las relaciones de productos que debían remitir, o por el contrario no hacerlo, en relación a la estación del año o a su 42. SÁNCHEZ BELÉN, J.A., “Las relaciones internacionales de la Monarquía Hispánica durante la regencia de doña Mariana de Austria”, Studia Historica (Hª Moderna), 20 (2000), pp. 137-172. 43. RIBOT GARCÍA, L.A. La monarquía de España y la Guerra de Mesina (1674-1678), San Sebastián de los Reyes, 2002. 44. Las deudas de los Solicofres, Juan Casanova y Francisco Ferrando (Valencia), José Sanmartín (Játiva), y Fernando Castañet, de Cartagena (1682-1683).
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
31
alto, bajo o nulo consumo. Él fue siempre partidario de que se le enviaran pequeñas cantidades de productos a ofertar, para evitar la bajada de precios y la saturación del mercado, y que se hiciera cuanto antes, con el fin de evitar que se le adelantaran otros. Sin embargo, la redacción de cartas y su copia en el registro estaba limitada por la necesidad de dedicar el tiempo a otras cosas, como la descarga, la recepción y el despacho de mercancías, por lo que con frecuencia se dilataban, haciendo añadidos en días sucesivos, o repitiendo unos mismos contenidos a distintos destinatarios. Estas cartas de avisos se redujeron en 1660-1663 a las ciudades del Mediterráneo (Génova, Liorna y Orán), con excepción de una episódica correspondencia con Londres (Domingo Rodríguez Francia), en 1661, y con Cádiz no se inician hasta abril de 1664 (Daniel Ritfles), aunque anteriormente tenía algún tipo de comunicación con los Tamarinos, pues en las cartas a Génova, Liorna y Orán daba noticias de las posibilidades de vender trigo en Málaga y Cádiz y de la retirada de Simón Tamarino, o de la partida de los galeones de Indias, en detrimento de Carlos Jerónimo, de Génova, que quería embarcar algunas mercancías suyas. A partir de 1664, en que se consolidó la correspondencia de Felipe Moscoso con Madrid y años después con Lisboa, Ámsterdam y Hamburgo, el medio de envío fue generalmente la estafeta oficial. Las cartas recibidas por Moscoso reflejan unos flujos de información, pues sus correspondientes emiten unos contenidos, referidos principalmente a negocios y asuntos familiares y políticos. Estas emisiones se concentraron según su origen geográfico en unos grupos: las de Italia, que fueron las primeras; las de Lisboa, frecuentes tanto al principio como al final del periodo de su gestión; las de Madrid, que sorprenden por su continuidad (se expandieron además a otras ciudades de la meseta castellana, como Salamanca y Palencia, por razón de la movilidad de sus correspondientes de la capital); las de Murcia, Cartagena, Lorca, Orihuela, Elda, Monóvar y Valencia, es decir, de todo el Levante de España. A través de las cartas recibidas (conservadas en la serie Cartas a
32
Vicente Montojo Montojo
los Virreyes) se refleja una sucesión de grupos de correspondientes españoles, italianos, portugueses y holandeses: 1º) Los de Liorna: los Contreras, Daniel Rodríguez Francia y Jacome Antonio de Acevedo (cartas 1 a 4 y 14-15, 1661-1662 y 103 a 104, de 1673). Se trata de los primeros que apoyaron a Felipe Moscoso en su traslado de Génova a Alicante y le dieron algunos de sus correspondientes, como los de Londres. 2º) Los del Levante español, como Denia (Basilio Palmir y Miguel Mulet, sobre pasas y lino), Jávea (Jaime Torró, Sebastián de Cañas Gaztelu), que habían tenido contacto con el padre de Felipe Moscoso y tenían interés en el tráfico con Orán (enviar vino y aguardiente), Valencia (Cristóbal del Mor) y Mallorca (Esteve Conrrado, Martín Perelló menor), Barcelona (Raimundo Román, cónsul francés), Vinaroz (Pedro Ponz) y Orihuela (Pedro Moxica): cartas 5 a 32, 1661-1664 y 305, -1682. 3º) Los de Lisboa (Luis de Luján Ortega u Ortega Luján, Gómez de Acevedo, Francisco Antonio Martínez, Diego Rodríguez Mogodoiro, Rodrigo Núñez del Caño, Miguel Elifonso, Diego Rodríguez Miguel, Diego Rodríguez Enríquez o Henríquez, José Antonio de Aguilar y Manuel Acosta Salvador), pero que en realidad procedían de Sevilla y con los que contactó Felipe Moscoso con motivo de la paz de 1668 para enviarles barrilla y esparto a cambio de tabaco y azúcar de Brasil: cartas 33 a 69 y 139-143, 1668-1669 y 1676, casi todas en portugués, de una gran belleza de lenguaje. 4º) Los de Murcia, que eran descendientes de portugueses (Diego Fernández Capitán, Fernando Núñez de Acosta, Diego Fernández de Silva, Fernando Gómez de Silva), franceses (Guillermo Laborda) o nobles locales (Juan Lucas Marín Roda, Juan Lucas Celdrán, Juan Tizón Zapata, Juan Antonio Tizón Usodemar): cartas 60 a 63 y 65 a 66 y 89, 1670-1672, y 309 a 310, -1683. 5º) Los de Cartagena (Juan Antonio y Miguel Peragalo, Fernando Castañet, sobrino de Juan Casanova), Lorca (Juan Moreno) y Caravaca (Januario Muñoz): cartas 308 y 312 a 314, -1683. 6º) Los de Madrid (Fernando López Matos, Francisco Sabater,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
33
Manuel Moscoso, María Ordóñez, Rabel de Silva y Enríquez, Juan López Gómez, Manuel de Acosta y Sarmiento, Fernando Arias, Juan de Vargas, Agustín Flores de Septién), Salamanca (Francisco Saldaña): cartas a 93 y 95 a 102, y 105 a 120, 1671-1674. 7º) Los de Sevilla y Cádiz (Carlos Jorge de Cárdenas, Diego de Cárdenas, Diego Martínez Vander Hutten, Cornelis Noorman, Pedro Mexía, Ricardo Rite y compañía) y Holanda: cartas 311 y 315 a 325, 1683-1685. Sus cartas recibidas en Alicante muestran una gran labor de intermediación con el tráfico procedente de Holanda. 8º) Los del interior valenciano y castellano: se trata en muchos casos de nobles de Valencia (condesa de Sirac, Feliciano Pasqual), Requena (Máximo Vaillo de Llanos) y de toda España (los marqueses de Leganés, residente en Barcelona, del Viso, capitán general de las galeras de España, y de Bayona, capitán general de las galeras de Sicilia; los condes de Chinchón y Humanes, etc.): cartas a 307, -1682. Los pagos los realizaba Moscoso mediante letras de cambio, giradas generalmente sobre los capitanes de los barcos, o sobre Madrid, para pagar a Garibaldo y Monjardín en 1677-1679 (como hizo también el genovés Bernardo Burlo), o sobre Cádiz, a Julián y Francisco Robereti.
3.3. Conexiones con Mallorca Desde 1663 el mercader oraní de Alicante tuvo correspondencia con Mallorca, en concreto con Esteban Conrado, mallorquín de origen genovés45, que se ofreció a aceptar lienzos azules y pimienta, no almizcle, porque sólo aquellos productos tenían buena acogida entre los clientes. Con este correspondiente se asoció Felipe Moscoso para abastecer de aceite mallorquín a Orán, producto del que la isla era excedentaria y era exportado a Europa Occidental46, a cambio de trigo y sobre todo esclavas (27 a finales de 1663), o alguna cera y pluma (a 29-11-1663). 45. DEYÁ BAUZÁ, M.J., “Extranjeros en el comercio y la manufactura del Reino de Mallorca en los siglos XVI y XVII”, Boletín de la Sociedad Arqueológica Luliana, 62 (2006), pp. 43-68, pp. 49-50. 46. BIBILONI AMENGUAL, A., El comerç exterior de Mallorca. Homes, mercats i productes d’intercanvi (16501720), Palma de Mallorca, 1995.
34
Vicente Montojo Montojo
La correspondencia con Esteban Conrado se extendió de 1662 a 1664 y 1670, pero en 1681 Felipe Moscoso buscó la venta de esclavos en la isla y en 1682 tuvo correspondencia con Martín Perelló Juan, mallorquín (3 cartas), para obtener aceite, con destino a Ámsterdam, y trigo. En realidad, la necesidad de colocación de esclavos fue una constante, pues en Alicante eran abundantes (a 12-8-1664), por lo que hubo de buscar otras ciudades donde venderlos, como Málaga en 1661 (a 13-3-1661), Cartagena (a 29-1-1662 y 19-4-1662), Orihuela en 1663, a través de Pedro Moxica (c 18-11-1663), o, por encargo de Madrid, en Ibiza y Mallorca en 1681 (c 13-9-1681).
3.4. Los correspondientes de Italia en torno a la Guerra de la Devolución (1667-1668) Entre los primeros que tuvieron correspondencia con Felipe Moscoso estuvieron algunos comerciantes de Italia, sobre todo de Liorna (puerto franco del gran ducado de Toscana) y de Génova (ciudad comercial con régimen de señoría y capital del estado de Liguria, llamado también república de Génova). Entre ellos estuvieron los Núñez, que aportaron a Moscoso sus buenas relaciones con los Rodríguez Francia de Londres, de los que unos tíos vivían en Liorna. Las cartas de Felipe Moscoso a sus correspondientes de Liorna sufrieron muchos altibajos, acusando por ejemplo el fallecimiento de Giuseppe Neve y la desaparición de la única fábrica de solimán (1663), para cuya obtención hubo de recurrir a Venecia, a los Retano, aunque éstos traspasaron su fábrica a Liorna (1662), y aquél pudo seguir pidiéndolo a Liorna o a Génova. Encargos especiales que hizo Moscoso a los Borge de Liorna fueron los de libros para un médico amigo suyo (a 28-9-1661). A finales de 1666 y principios de 1667 sólo quedaban a Moscoso en Liorna los Contreras y Miguel Calvo y Compañía, pero en los años 1668-1678 tuvo a Lope Díaz Ravelo y Luis de Silva. Por entonces de Génova le pedían sal, para lo que intentó arrendar las salinas de La Mata, pero no lo consiguió, a causa de la competencia de Adrián
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
35
Riera y otros (A 201: 26-7-1675). A través de Simón de Palma o de Antonio Robereto, de Génova (A 205, 243 y 251: 24-8-1675, 23-3-1678 y 15-4-1678), le llegaba papel y sobre todo productos franceses, que habían de pagar un 10% de derecho de contrabando, por la guerra.
3.5. El final de la guerra con Portugal (1668) Entre 1660 y 1668 se mantuvo la guerra con Portugal, que era animada por Francia e Inglaterra para menoscabar el poderío de España, que en efecto fue perdiendo todas las batallas, hasta que hubo de reconocer su independencia, pues el rey de Francia provocó la Guerra de la Devolución (con el pretexto de la reclamación de la dote de su mujer, ya difunta), invadiendo Flandes, y el ejército y las finanzas de España no fueron capaces de sostener dos guerras en varios frentes, con lo que España perdió diez ciudades en el Flandes francés, entre ellas la industrial Lille. Las paces de 1668 con Portugal y Francia dieron lugar a una reorientación de los negocios de Felipe Moscoso hacia Portugal (todos los asientos de cartas de 1669 y 1672 se dirigen a Lisboa). En efecto, el final de la Guerra de Portugal fue objeto de atención por parte de Felipe Moscoso, que envió esparto y barrilla de Alicante a Lisboa47, ofreciendo además dátiles y trigo de Orán, pero el negocio que tenían se vino abajo, por causa del cese de la guerra, que permitió que llegara a Lisboa el esparto por otros cauces. En sus cartas, Moscoso les hace saber las ventajas del tráfico con Alicante y el reino de Valencia, sobre las de otros territorios españoles, como eran la estabilidad monetaria y las exenciones fiscales: “siendo este reino el mejor de España para los negocios por la seguridad de la moneda que tiene su valor intrínseco y no admite las bajas que hay en Castilla, además de ser tan moderados los derechos que causan las mercadurías que se introducen en él pues se reducen de 5 a 6 por 100, no siendo de contrabando, que son los fundamentos más esenciales para el acierto de los negocios” (registro, 18-4-1669). 47. A Diego González Enríquez y Gomes de Azevedo, sus correspondientes, el último por ser amigo de Manuel Ruiz Sotomayor.
36
Vicente Montojo Montojo
Moscoso intentó introducir otro producto, el vino malvasía de Alicante, con el que procuró intensificar el tráfico con Lisboa, pues en esta le procuraban sus correspondientes azúcar y sobre todo tabaco, que tenían mucha demanda en el reino de Valencia y los colindantes.
3.6. La expulsión de los judíos de Orán (1669) y su defensa (Salomón Saportas) La defensa de su padre Jacob Saportas, ya en 1661, en Madrid, y la situación de algunos judíos que fueron expulsados de Orán, en 1669, fue objeto de algunos asientos del registro de correspondencia de Felipe Moscoso, como el de la carta dirigida a Jorge y Domingo Rodríguez Francia (19-2-1661), en que les comunicó que había viajado a Madrid, a defender la causa de mi padre y mi Sr. Jacob Çaportas, la cual dejé fenecida a favor de su justicia, si bien por materia de Estado salió Su Merced de Orán para la ciudad de Génova, donde se halla, y yo pasé a Italia. También la expulsión de 1669 fue ocasión de algunas cartas posteriores, como la de Salomón Saportas, quizá su hermano (llamado luego Manuel Moscoso), en que le da cuenta de las gestiones hechas en Madrid ante el Consejo de Estado, con intervención de Agustín Sarmiento, y la actitud del marqués de los Vélez favorable a los Çaportas y Cansinos, así como los acusaciones de delito fiscal cometido por algunos judíos: Hermano y señor mío, al tiempo que recibí la de V.M. de fecha de 30 del pasado, ya su despacho de V.M. estaba corriente y aunque la persona que lo solicitaba llegó a dar un doblón al relator, no fue admitido, efectos debidos a la solicitud del señor don Agustín Sarmiento, a quien rendirá V.M. las justas gracias, que conmigo ya no habla la iglesia (a V.M. que habla) pues me hallo sepultado y en vida. Estas cartas coincidieron con las gestiones que hicieron algunos Saportas oraníes para que les fuera reconocida su conversión al catolicismo48. 48. LÓPEZ BELINCHÓN, B.J., “Aventureros, negociantes y maestros dogmatizadores. Judíos norteafricanos y judeoconversos ibéricos en la España del siglo XVII”, en GARCÍA-ARENAL, M. ed., Entre el Islam y Occidente; Los judíos magrebíes en la Edad Moderna, Madrid, 2001, pp. 69-99, cfr. 81-82.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
37
En 1673 Felipe Moscoso viajó a Madrid y por entonces recibió lana de Segovia, remitida por Juan Pinto para Marsella y Niza49, aunque los envíos a Marsella no continuaron, pues se opusieron los de Liorna. Pero las remesas de mercancías a Madrid menudearon desde principios de los años sesenta, hasta el punto de que de muchos productos, como el papel de Génova o los dátiles de Orán, avisó de que solo tendrían salida en la capital. Algo parecido sucedió con las holandillas que le remitían de Ámsterdam, pues iban a Madrid. La doble condición de Felipe Moscoso de natural de Orán y emigrante de Génova a Alicante no le impidió tener correspondencia y comisiones de personas de muy distinto origen, como holandeses, italianos y portugueses, y formar parte de redes muy polifacéticas, como las de recaudadores de rentas o contribuciones, e incluso tener a militares entre sus amistades.
3.7. La Guerra de Holanda o Franco-holandesa (1673-1678) La agresión de Francia sobre Holanda (1672) provocó la suscripción del tratado de La Haya (1673), por el que España llegó a un acuerdo de mutua ayuda con la República de los Países Bajos. Se había consolidado por entonces la influencia de Marsella sobre el Levante de España, de la que participó el propio Moscoso a través de los comerciantes Villarreal y Cochinilla. Tal situación dio lugar a una interrupción del tráfico francés en España, por lo que Felipe Moscoso advirtió a Francisco González Henríquez, su correspondiente en Lisboa, que evitara utilizar barcos de esa corona (octubre 1673). Pero se sumaron las dificultades de entendimiento entre ambos (al cabo de muchos meses, casi un año, Francisco González Henríquez le comunicó a Moscoso que la barrilla y el vino que había recibido eran de mala calidad y no se los pagaba), con repercusión en las complicaciones para la obtención de tabaco a través de Portugal, por lo que este pidió a Rafael de Silveira Enríquez que le recomendara otro correspondiente en Lisboa. 49. Marsella: Villafranca y Marco y Mateo Cochinilla. Niza: Juan de Sayavedra.
38
Vicente Montojo Montojo
Estos problemas se dieron precisamente en torno a unos viajes de Felipe Moscoso a Madrid y Cartagena y a dificultades en la aduana de Yecla (diciembre 1673), pues a pesar de sus avisos Manuel de Figueroa, administrador de la aduana de Yecla, no impidió que se abriera una caja de mercancías de Moscoso para Madrid (dirigida a María Ordóñez), que incautó el corregidor de Chinchilla. En los años 1672-1674 Moscoso confiaba en Juan Neuland, un comerciante inglés, en Alicante (habían ya desaparecido los Moxica y se había distanciado de Adrián Riera Moxica). La correspondencia con Liorna, que había disminuido en los años anteriores, la recuperó Moscoso en 1674 con Lope Díaz Ravelo y en 1675 con Luis de Silva. En Cartagena tenía como correspondiente a Hércules Peragalo, mientras que en Barcelona se había quedado sin correspondiente, pues había fallecido Raimundo Román, cónsul francés, aunque afirmara contar con otra persona, nada menos que el marqués de Leganés: En Barcelona tengo al Excelentísimo Señor Marqués de Leganés que me hace particular honor y merced y a su secretario don Francisco Hoz, íntimo amigo mío, de mucha inteligencia y suposición, a quien podré recomendar la persona que V.M. me acusare, y de ordinario hay saetías catalanas que navegan de Barcelona a esta y la estafeta cada semana. También tuvo una posible apertura en Granada, con Antonio Gómez de Silveira, a quien pidió que le enviara azúcar de Motril y zumaque granadino, a cambio de almendras de Alicante y arroz de Cullera. Un giro muy notorio se dio en 1675, pues gran parte de sus cartas se dirigieron desde entonces a Ámsterdam: primero a Duarte de Silva, hermano de Luis de Silva, correspondiente de Liorna (15 cartas fueron a Ámsterdam, a Duarte, 3 a Liorna y 1 a Génova). Felipe Moscoso siempre se dedicó al tráfico de tabaco colonial por lo que procuró que le enviaran esta mercancía, para lo que contó con el compromiso de tabaquistas y mercaderes de las villas del reino para comprarlo, como Pedro Soler, de Jijona, o Francisco Rodríguez Valenciano, de Elda. A Duarte de Silva le escribió entonces procurando contentarle: no obstante de ser polvo y malo (al cabo de tantos años) me valdré de un amigo tabaquista para que disponga su venta en la mejor forma que se pueda para dejar a V.M. bien servido (20-3-1675).
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
39
Es posible que a este cambio contribuyera la Guerra Franco-holandesa pues los productos de Holanda pagaban un 4% de impuestos, siempre que llegaran con certificado de su origen y fábrica expedido por el cónsul de España, mientras que los de Francia habían de pagar el 10% de contrabando. Sin embargo, Moscoso fue entonces más partidario de negociar con productos de Inglaterra, según la experiencia que había adquirido en sus años de residencia en Alicante y al considerar el ejemplo de los mercaderes ingleses: Luchando en mi adversa fortuna en el discurso de 15 años que asisto en esta me hallo tan cargado y rendido con la edad de 40 años que determino echar el resto en trabajar (con todo esfuerzo) unos 4 a 5 lo más para descansar, navegando cada año considerable cantidad de frutos, con el mejor designio que absolutamente puedo afirmar es el más beneficioso, negociando en los géneros de Inglaterra por prometer de 40 a 50 por 100 de ganancia, y todos los ingleses que tratan en ellos se han hecho y se hacen muy ricos en pocos años, que Jusephe Herne llegó a esta sin más caudal que sus comisiones y volvió 4 años ha a Londres con más de cien mil pesos, Benjamín Neulan con más de 70 y al tenor siguiente de mi tiempo conozco algunos y actualmente hay seis casas de ingleses con grandes negocios cautelándose con la mayor cavilación para no dar lugar a que ninguno (que no sea de su nación) se introduzca en sus negocios, y sin que sea por medio de ellos, propongo a V.M. que pondré en frutos en manos de V.M., en Londres y Hamburgo, hasta el valor de diez mil pesos, para que V.M. por su cuenta (o juntamente con algún amigo) y la mía disponga el que se haga un empleo de veinte mil pesos en el surtimiento que remitiré a su tiempo para las ropas de Inglaterra con orden de que vengan asegurados por mano de la persona que V.M. eligiere en Londres. Tales afirmaciones hay que tomarlas con cautela, pues el año anterior Felipe Moscoso declaraba a su correspondiente de Liorna que los géneros que más beneficio le daban eran los de Levante. No estaba a favor de contar en Londres con los hermanos Domingo y Jorge Rodríguez Francia (les envió sólo una carta en 1674), a los que consideraba meros comisionistas, con pocas posibilidades, y sí de utilizar el puerto de Hamburgo para negociar en Alemania, pero
40
Vicente Montojo Montojo
su correspondencia continuó dirigiéndose a Ámsterdam (a Enrique Castelein y Jaques Sena a partir de 1676, con 3 cartas, pues Duarte de Silva le falló en los retornos, y a Luis Van den Boos y Jacob Mosse desde 1678) y después a Hamburgo (Jacques Raphael). Se trataba de comerciantes entre los que había lazos familiares y de trabajo, y además eran distintos de los holandeses que remitieron mercancías de Holanda en 1667-1668 y 1674-1675 a algunos ingleses (Carlos Gerard, Enrique Gerard y Manuel Felipe Delt a Antonio Basset, José Herne, Josías Cranford, John Frederick, Benjamín Newland, John Newland, Tomás Colingh, Guillermo Paulin) e italianos de Alicante (Benzi y Voet a Lorenzo Viviano)50, salvo Enrique Castelein y Cristóbal Franco Osorio o Méndez Franco. El contagio de Cartagena (1676-1678) afectó duramente al tráfico terrestre en los reinos de Valencia y Murcia, por razón de la prohibición de tráfico por la peste, impidiendo la obtención de jabón de Elche (1678), que Moscoso necesitaba para sus correspondientes de Ámsterdam, a lo que se añadió su propia enfermedad y después la competencia de los ingleses (cargaron todos los jabones que había en Elche). Por entonces salen también a la luz las peticiones de mercaderes y tabaquistas de Elda (donde Simón Rodríguez Moreira tuvo negocios), Lorca, Murcia y Orihuela. Moscoso ofrecía lana de Segovia, jabón de Elche y almendras, pasa de Denia, anís y vino malvasía de Alicante a sus correspondientes de Ámsterdam (Rafael de Arredondo, Jacques Sena, Jacob Mosse Alberts, Luis Van den Boos, Henriq Castelein, Direch Seimens, Cristóbal Franco Osorio y Jacques Hendriex), a cambio de tabaco de Brasil, textiles (algodones pintados, bocadillos, cambrais, palomitas) y trigo, con escala intermedia en Lisboa, con centro consumidor en Valencia51, a través de los hermanos Juan Agustín y Gabriel Moyselo, una de las mejores casas que hay en Valencia según repitió a todos ellos, y con continuación en Génova (Antonio Robereto). Además, a 50. SÁNCHEZ BELÉN, J.A., “El comercio de exportación holandés en el Mediterráneo español durante la regencia de doña Mariana de Austria”, Espacio, Tiempo y Forma, IV/9, (1996), pp. 267-321, cfr. 293-298. 51. Alicante sirvió de antepuerto a Valencia: BLANES ANDRÉS, R., “El comercio marítimo de Alicante hacia Valencia en el segundo cuarto del Seiscientos (1626-1650)”, Revista de Historia Moderna, 26 (2008), pp. 275-302.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
41
través de los hermanos Juan Antonio y Miguel Peragalo de Cartagena pudo añadir la oferta de almagra y barrilla de Mazarrón para Ámsterdam (14-11-1680). A través de los de Ámsterdam conoció a Jacques Raphael (1678), de Hamburgo, hermano de Dirich Seimense. Con aquel tuvo correspondencia y recibió textiles (bocadillos, estopillas, lienzos crudos, motillas, plotillas) a cambio de jabón y lana, y planeó el envío de mercancías a Inglaterra52. Otros de Ámsterdam eran asimismo parientes, como Duarte de Silva, casado con una sobrina de Jacques Sena, o Jerónimo Alvaz, yerno de Jacques Ráphael. La opción sobre Inglaterra no llegó a concretarse a través de los Rodríguez Francia ni de otros, por lo que predominó siempre la correspondencia con Ámsterdam (50 cartas) y Hamburgo (2 cartas), más 2 a Génova, 2 a Roma y 2 a Valencia en 1678 respectivamente; 70 cartas a Ámsterdam y 7 Hamburgo en 1679 y 39 a Ámsterdam en el primer trimestre de 1681). La negociación con Liorna se había interrumpido desde 1664, aunque en 1679 y 1681, finalizada la guerra con Francia, la reanudó con Ruy López Núñez, a quien ofreció paños negros finos de Holanda con destino a Turquía; y también lo intentó en Barcelona, con Pedro Rodoreda, sin conseguir continuidad. A la muerte de Moscoso (1686), Jaques Hendriex, de Ámsterdam, reclamó unas cantidades de dinero con las que no estaba de acuerdo, en concreto con 1.003 libras y 3 sueldos que Felipe Moscoso le había cargado de derechos de doble tarifa y toneladas, más sus intereses, por lo que facultó a Durand Laures, cónsul holandés en Alicante, para que reclamara, quien sustituyó la procura en Francisco Vicent Royo, notario de Valencia (6-2-1689). Algunos hombres de negocios de Alicante, como Francisco Mora Moxica o Múgica, Joan Geraers y Diego Mirasol, sabían que Moscoso tenía correspondientes en Holanda, por lo que recibía documentos de notarios de Ámsterdam, y de ello dieron testimonio en el proceso de reclamación de la herencia por parte de Manuel Moscoso (1688-1690). 52. Los hermanos Jacobsen y Henckell, comerciantes naturales de Hamburgo, se introdujeron, como vecinos de Londres, en el tráfico colonial británico: SCHULTE BEERBÜHL, M., “Merchant Empires: Mercaderes hamburgueses en Londres y sus redes de comercio internacional (1660-1815)”, en Comunidades transnacionales. Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010, pp. 103-121.
42
Vicente Montojo Montojo
La intensificación de los negocios de Holanda conllevó asimismo una mayor intermediación de comerciantes de Cádiz, pues todos los barcos hacían escala en la bahía gaditana. Entre ellos estuvieron Tomás Catani y Jaime Gavalla, posiblemente catalán (5 cartas en 1676 y 7 en 1677) y Julián y Francisco Robereti (6 en 1677), y en relación con ellos Antonio Carminate, de Madrid (3 en 1677), o Diego Hoos (6 cartas en 1681).
3.8. Luchas cortesanas y reformas del infante Juan José de Austria (16761679): Las cartas recibidas por Felipe Moscoso dan buena cuenta de las intrigas y luchas en la corte española de la Regencia de Mariana de Austria, en la que según un dicho cada noble era un parlamento53, es decir, un foco de poder y de discordias. La rebelión de Mesina obligó a enviar las galeras de España de Cartagena a Nápoles y Sicilia, pero Francia había invadido los Países Bajos del Norte (Holanda y las 7 provincias) y el gobierno de España se alió con Holanda, por lo que Francia aprovechó la ocasión para enviar su flota a apoyar la rebelión en Sicilia. Unos cuantos nobles, como los marqueses del Viso y de Bayona, eran quienes dirigían las flotas de galeras de España y Sicilia y Felipe Moscoso les sirvió de intermediario entre Cartagena (la marquesa del Viso y el conde de Paredes), Liorna, Nápoles y Palermo (el marqués de Bayona, hijo de del Viso, el príncipe de Piombino y José Danino), pues Moscoso tenía facilidad de remitir cartas, noticias y productos, gracias a sus correspondientes. De aquí la gratitud de la marquesa, “agradeciéndole infinito los buenos deseos y notiçia que me da, de auerse apaçiguado los tumultos de Meçina”54. A mediados de 1677, al poco de conseguir la dirección del gobierno el infante don Juan José de Austria, hubo varios cambios, de tal forma que el obispo de Málaga fue nombrado presidente del Consejo 53. CARRASCO MARTÍNEZ, A., “Los grandes, el poder y la cultura política de la nobleza en el reinado de Carlos II”, Studia historica, Hª moderna, 20 (2000), pp. 77-136. 54. ARV, Cartas a los Virreyes, leg. 281, n. 9, 23.8.1674 C-130. De 31.7.1677: ARV, Cartas…, leg. 281, n. 27 C-150.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
43
Real de Castilla, y 4 consejeros del Consejo de Hacienda fueron sustituidos por otros, entre ellos Juan Lucas Doria, de origen genovés, que falleció al poco. Las reformas consistieron en reducir gastos de la corte y los consejos: así los alcaldes de casa y corte fueron obligados a dejar de utilizar coches y trasladarse a caballo. Las intrigas de la corte se alargaron a 1681 en la correspondencia recibida por Felipe Moscoso, hasta el punto de que Fernando de Matos le comunicó entonces la controversia sobre la ambición del marqués de Algava y el problema de una posible guerra con Portugal, que resolvió pacíficamente el duque de Jubenazo.
3.9. Los socorros de Orán (1681) y la Guerra de Luxemburgo (1683-1684): la conexión con Cádiz La situación económica se complicó en el Mediterráneo en la primera mitad de los años ochenta, como consecuencia de los ataques argelinos y marroquíes sobre los presidios norteafricanos (en 1681 España perdió La Mamora), y sobre todo con las actuaciones de la armada francesa, reforzada mediante las galeotas bombarderas, cuyo efecto destructivo se sintió primero en Argel (1683), con amenaza para las Baleares, y Génova (1684), después también en España (Alicante y Barcelona, 1691). En Orán, además de Francisco Solís, contó Moscoso con la colaboración del mercader Pedro González, que le dio a entender que también negociaba con Hércules Peragalo (1673), de Cartagena, y con Juan Marmolejo. Sin embargo, las frecuentes cartas y comisiones de Ámsterdam y Hamburgo dieron ocasión a una mayor correspondencia con Cádiz en estos años ochenta (salvo los primeros meses de 1681 por razón de la epidemia de peste). Así, de Cádiz le llegaron precisamente noticias de la mejoría de la situación de Orán, y de aquélla Diego Hoos (1681) y Ricardo Rite y compañía le sirvieron de intermediarios para recibir productos de Holanda, como unas cajas de vidrio de algalia, que le remitía Dietrich Seimense (1685), y le comunicó la dificultad de vender nada en Cádiz por razón de la falta de los azogues y naos de la flota de Indias. Cornelio Norman o
44
Vicente Montojo Montojo
Noorman llegó incluso a tener negocios con Moscoso en productos como cacao y seda, y a participar en una tercera parte de una remesa de jabón para Ámsterdam, aunque lamentó el retraso en su llegada para su salida en los galeones, por lo que recomendó esperar y remitirlo a Nueva España. Pedro Mexía tenía la pretensión de llevar pólvora a Indias, cuyo envío conllevaba algunas dificultades, pues había de hacerse contando con la intervención del capitán de barco. De Cádiz y en el mismo año le llegaron a Felipe Moscoso varias cartas de Carlos Jorge de Cárdenas y Diego de Cárdenas, hermanos, que le pidieron dinero, y otras de Cornelis Noorman, que le hizo saber las dificultades que tenía para cobrar a Rafael de Arredondo y que finalmente le había cedido unos efectos en poder de Francisco Mora y Moxica, de Alicante, aunque podía también hacerlo sobre un correspondiente de Mallorca. Todos estos encargos e informaciones muestran no sólo las ramificaciones de los negocios de Felipe Moscoso, sino también de sus correspondientes de Ámsterdam, que se alargaban a Mallorca o a otros comerciantes de Alicante. Algo parecido sucedía a algunos de Cartagena, como Juan Andrea Panés, que tuvo a su hermano Fulgencio Panés en Cádiz y recibieron trabajo de Juan Lorenzo Panés, su tío, negociante de Cádiz. En 1678-1681 Moscoso se encontró con que la demanda de Alicante era muy estrecha para los productos que le llegaban de Holanda y Alemania, por lo que tuvo que recurrir grandemente a Valencia (2 cartas a los Moyselos en 1678, 3 en 1679 y 7 en 1681), Cartagena (6 cartas con los Peragalo) y Murcia. De los mercaderes de esta última recibió invitaciones de ir a los toros, o incluso la noticia del asesinato del caballero Jaime Talayero, alicantino, en 1682, por Eugenio de Yepes, que le comunicó Juan Tizón Zapata (1-8-1682).
3.10. La red testamentaria: relaciones de Moscoso con la nobleza local y cortesana En su testamento (Alicante, 3-3-1686), Felipe Moscoso muestra una red muy distinta a la mercantil, pues nombró albaceas para las
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
45
obras pías a Gaspar Fernández de Mesa y Pardo, Francisco Martínez de Vera y Bosch, señor de Busot y Ares (a quien debía 2.500 libras), y Luis Rotlá y Canicia, caballero de Montesa, lo que da idea de una gran vinculación con las familias nobles de Alicante, y designó administrador de sus bienes a Marco Antonio Berenguer de Marquina, generoso de Alicante, a quien le cedió varios esclavos, con intervención de Pedro Barber, ayudante en su escritorio. Este último había remitido 86 sacones de lana a Ámsterdam por su cuenta. Debía también dinero a Josefa Berenguer y a Salomón Saportas, hijo de Isaac Saportas, por deuda contraída en Madrid; ý a Tomás Cerdá y Juan Ortiz, sus criados. Nombró herederos a sus hermanas y a su hermano Manuel, pero impidió a este intervenir durante la administración de sus bienes y definición de sus cuentas por Marco Antonio Berenguer. Además, otros nobles sostuvieron correspondencia con él, como el marqués de Leganés, virrey de Cataluña, ya mencionado, don Iñigo de Toledo Osorio, gobernador de Orán, la condesa de Cirat (Magdalena Martínez de Vera, avecindada en Valencia pero de origen alicantino), o los marqueses del Viso y Bayona (1674), capitanes generales de las galeras de España y Nápoles, a los que sirvió de intermediario por medio de su correspondiente en Liorna Lope Díaz Ravelo. Moscoso felicitó al marqués del Viso cuando su hijo, el marqués de Bayona, fue nombrado capitán general de las galeras de España (27-3-1674), pero sobre todo tuvo varias cartas de la marquesa del Viso para agradecerle las noticias que le enviaba de la rebelión de Mesina (también la remisión de unas cajas con turrones) y para pedirle que se ocupara de José Danino, capitán destinado a Nápoles, y de hacer llegar una carta a José Picón, para socorrer a un primo, o encargarle que el tejido que le había proporcionado fuera de color más claro, además de hacer referencia a una carta del conde de Paredes y de un encargo para el conde de Peñaranda (23-8-1674, 209-1674, 27-9-1674, 4-10-1674 y 13-12-1674). Hubo, por lo tanto, una comunicación fluida con los marqueses del Viso y con Iñigo de Toledo Osorio, gobernador de Orán, lo que quizá refleje lo útil que era Felipe Moscoso para los asuntos de Orán
46
Vicente Montojo Montojo
y de Nápoles, de este último reino probablemente por sus buenas relaciones con correspondientes en Génova y Liorna, quienes tenían posibilidades de contactar con conocidos de Roma y Nápoles. También los ingleses y holandeses de Alicante y Cartagena tenían buena comunicación y correspondientes en Génova y Liorna, por lo que había una gran competencia entre unos y otros. Moscoso, por ejemplo, destacó en algunas cartas el rápido enriquecimiento de José Herne y Benjamín Neulan, quienes según él se volvieron a Londres (8-7-1675), aunque ambos tuvieron descendientes en Alicante hasta bien entrado el siglo XVIII.
3.11. Religiosidad y herencia A diferencia de otros comerciantes coetáneos, como los ingleses que eran protestantes55, Moscoso encargó por su testamento, iniciado con la acostumbrada invocación divina56, que se le enterrara en la iglesia del Convento del Carmen, que fuera el lugar escogido por otros comerciantes57, y que se dijeran por él mil misas rezadas, pagadas a dos reales cada una, distribuidas por sus albaceas. También quiso que las capuchinas de Alicante rogaran por él58, como lo había pedido a él la marquesa del Viso, para que se tuviera éxito en la guerra de Mesina. Dejó sus bienes en herencia a sus hermanas y hermano. Pero Manuel Moscoso instó para que se hicieran las diligencias de inventario 55. Estos últimos dispusieron que fueran enterrados fuera de territorio católico y, en concreto de España, como Jorge Valcot, natural de Valcot: Testamento de Jorge Valcot, inglés, AHPM, Not. 5.463, fs. 107-108, 8-7-1688. Algo parecido dispondrían muchos comerciantes franceses en 1778-1830: BARTOLOMEI, A. “Identidad e integración de los comerciantes extranjeros en la España moderna. La colonia francesa de Cádiz a finales del siglo XVIII”, en Comunidades transnacionales. Colonias de mercaderes extranjeros en el Mundo Atlántico (1500-1830), Madrid, 2010, pp. 359-376. 56. Aunque un poco distinta a la usual: “En nombre de Nuestro Señor Jesucristo y de la gloriosísima Virgen María, su madre y señora nuestra, abogada de todos los pecadores y muy piadosa, amén. Como todas las cosas de este mundo sean transitorias y a cualquier persona sabia pertenesca disponer de los bienes que la Majestad del Altísimo le a dado y encomendado en esta vida, para que de aquellos pueda dar buena cuenta a la ora de su muerte y como no aya cosa más cierta que la muerte ni más incierta que la hora de aquella” (ARV, Audiencia, Apéndice Parte 3ª, n. 2963 1686). 57. Así Juan Perler, mercader, de quien fueron albaceas Magdalena Picarlo, su mujer, y Gabriel Paravecino; o Pere Miravete, mercader, y Pedro Longo, tabernero genovés (Archivo Histórico de Orihuela, Prot. 1212, fs. 131r-140r, 12-7-1695; 1213, f. 327v, 30-10-1696 y 1219, f. 470v, 2-7-1703). 58. SÁEZ VIDAL, J., Sor Úrsula Micaela Morata (1628-1703), Alicante, 1987.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
47
y partición de bienes y, por su parte, dejó como heredero (según su testamento de 1698) a José Moscoso, un hijo ilegítimo.
4. Otros mercaderes extranjeros: Muñatones, Menet y Rodríguez Moreira —Francisco de Muñatones, mercader sedero de Murcia (16111624) Entre las diversas correspondencias mercantiles está el cuaderno de Francisco de Muñatones, en primer lugar. Aunque lo hemos mencionado como productor de cartas, se compone en realidad de copias de cartas o escrituras notariales, testimonios de sus relaciones profesionales con 12 mercaderes de Toledo y sólo dos de Cartagena: Juan Agustín Capelo (1619) y Alejandro Chaparra (1620), y dos de Génova: Julio y Juan Bta. Digueri (1624). Muñatones era un mercader de sedas, como otros muchos en Murcia (Eugenio de Yepes, Fernando Mesía y Pedro Jumilla Esquivel figuran entre sus destinatarios)59, de los que había también muchos en Valencia60. Francisco Muñatones fue además jurado del concejo o municipio de Murcia y destacó como mercader de seda y comprador de bienes de moriscos expulsados del valle de Ricote, llegando a formar una amplia hacienda, que pasó a Diego de Rueda Muñatones, gran propietario de Ulea. —Antonio Menet, mercader flamenco de Valencia (1624-1627) Entre los mercaderes de Valencia estaba Antonio Menet, flamenco, cuñado de Guillermo Paulin, comerciante inglés en Alicante, y muy relacionado con Juan Álvarez Maldonado, residente en Madrid, de 59. MIRALLES MARTÍNEZ, P. La sociedad de la seda. Comercio, manufactura y relaciones sociales en Murcia durante el siglo XVII, Murcia, 2002. 60. SALVADOR ESTEBAN, E., “Mercaderes extranjeros en la Valencia de los siglos XVI y XVII. Entre la atracción y el rechazo”, en Congreso Internacional La Burguesía española en el Antiguo Régimen, Valladolid, 1996, pp. 1138-1155. MUÑOZ NAVARRO, D., “Comercio de tejidos al por menor en la Valencia del siglo XVIII. Los Sumbiela y los Solernous: Dos linajes de botigueros de ropas”, Estudis, Revista de Historia Moderna, 34 (2008), pp. 285-302.
48
Vicente Montojo Montojo
los que se conserva asimismo una interesante correspondencia, en la que figura Lucas Maldonado, vecino de Cartagena, entre otros vecinos de Madrid. El envío de su correspondencia a Madrid, que recoge parte de la de Guillermo Paulin, es una muestra de las relaciones intensas que había entre Alicante y Valencia con Madrid en el inicio del segundo cuarto del siglo XVII, es decir, en la época del valido conde duque de Olivares. —Simón Rodríguez Moreira, mercader portugués de Lorca Simón Rodríguez Moreira, cuyo libro de cuentas fue incautado por la Inquisición por su condición de judío o judaizante, hizo compras de tejidos a Juan Bautista Montanaro, genovés, y a Bernardo Enrich o Anrrich menorquín, ambos negociantes de Cartagena.
5. Marcas de mercaderes del siglo XVII Los mercaderes marcaban sus cajas o fardos de mercancías con un signo distintivo que solía estar compuesto de letras o dibujos, antecedentes de nuestras marcas comerciales. En la correspondencia recibida por Felipe Moscoso se exhiben dos marcas de mercaderes, las dos son la letra F. Una primera marca le llegó de Orán, en una carta de Pedro González, que iba también puesta en unos fardos con cueros magrebíes. Es de una gran sencillez, parecida a una sigma, y debe referirse a la inicial del nombre de Felipe Moscoso61. Otra de estas marcas es una F, muy sencilla en su trazado, que figura en una carta de Martín Paralló, de Ciutat de Mallorca, a Felipe Moscoso, en que le comunica su gran sentimiento por no haber recibido carta suya, atribuyéndolo a la mala salud, y que le remite en la barca del patrón Joan Pujol dos tinajas con bizcocho, tres de alcaparras y una con vino, todas con la marca mencionada, 61. ARV, Cartas a los Virreyes, caja 280, n. 6, Orán, 26−10−1672. Ver foto 1.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
49
que sirve de preámbulo a la indicación de que no se envía conocimiento de cargo62. Tal procedimiento de enviar marcas en las mercancías y nada más supone en este envío una simplificación considerable de la gestión informativa del transporte, pues se evita la póliza de cargazón (tradicional en el siglo XVI) o conocimiento de cargo, extendido en el XVII. Otras marcas de mercaderes se recibieron de Holanda, pues era frecuente el comercio de Alicante y Cartagena con holandeses, como el de Francisco Langenhort, hombre de negocios holandés residente en Alicante, que recibió dos cajas de hojas de espadas del capitán Haya Hemstra, de la nave La Señora María, enviadas por Jacob y Barent Bolt, negociantes de Ámsterdam, a los que corresponden las iniciales que fueron insertas en un dibujo de un corazón con una cruz encima, como signo identificativo (ver foto 2). La marca se dibujó en el margen de un acta de avería, es decir, en un reconocimiento de los daños causados en las cajas que hicieron unos peritos espaderos, pues la nave sufrió una tormenta cerca del Canal de Inglaterra, de lo que resultó que las hojas de espadas se mojaron63. Los signos mencionados sirvieron para comprobar la recepción de las mercancías y sus dueños, por lo que tenían un carácter validativo. Se trata de signos demostrativos de propiedad sobre unos productos remitidos, que han sido estudiados en algunos casos, como los del Peatje de Mar de Valencia64. Las marcas de las cartas recibidas por Moscoso las podemos comparar a las de otros comerciantes de Cartagena, como Alejandro Chaparra, Agustín Panés y Juan Carlos Tacón en mercancías consignadas a Sevilla y Córdoba, a Juan Francisco Tacón, Jacome Antonio (G.G.) y Juan Esteban Gavi o Gabi, y Gregorio Ribarola, de Sevilla, y a Diego Sánchez Romero, de Córdoba65 (ver foto 3). Juan Carlos 62. ARV, Cartas a los Virreyes, caja 284, n. 40, 13 de octubre de 1682, C 305. 63. AHO, Prot. 1212, f. 205, 22-8-1695. 64. SALVADOR ESTEBAN, E. “Marcas de mercaderes. Algunos ejemplos relacionados con la Valencia del siglo XVI”, en Homenaje a Pilar Faus y Amparo Pérez, Valencia, 1995, pp. 581-586. 65. AHPM, Not. 5326, fs. 57 y 329, 1634.
50
Vicente Montojo Montojo
Tacón era hijo de Juan Francisco Tacón, genovés, y por otras marcas que consignó con otros productos textiles (tabíes negros) se declara que estos últimos fueron también a Sevilla, a Octavio Balbi (O.B.), Bartolomé Dongo y Papilio de Oscalqui, junto con otras de Carlos Carminati (C.C.) a César Graso y Jerónimo Cremona66.
6. Notas sobre la edición de los documentos Después del estudio introductorio viene la 2ª parte, los documentos. Estos últimos son la corrrespondencia de Felipe Moscoso, que se halla distribuida en varias unidades archivísticas. Por un lado tenemos las copias de las cartas enviadas por Moscoso, recogidas o asentadas en un libro registro (Arxiu del Regne de Valencia, Varia, n. 74), por orden cronológico. Son un total de 463 documentos, que hemos numerado con la letra A (de asiento) seguida de un número que corre. Se indica el cambio de folio mediante un número entre corchetes en superíndice. Por otro lado están las cartas originales recibidas por Moscoso entre 1661 y 1685, conservadas en varias carpetas (277-284 y 361) de la sección Cartas a los Virreyes del mismo Arxiu (ARV). Estas cartas se han ordenado cronológicamente y se representan mediante la letra C (de cartas) seguida de un número que corre igualmente desde el 1. Al ser piezas sueltas, hemos indicado al principio de cada documento el número de la carpeta seguido del número de documento adjudicado a cada carta dentro de la carpeta, representado entre corchetes y en superíndice. Hemos seguido las normas de trascripción de Agustín Millares Carlo: por ejemplo, los puntos entre corchetes indican roto o deterioro en la fuente, pues el estado de conservación del registro de las cartas es deficiente, y las de edición de cartas y correspondencia de la Diplomática67.
66. AHPM, Not. 5323, fs. 243 y 269, 1631. Ver foto 4. 67. Comisión Internationale de Diplomatique, “Publication del lettres et correspondence”, en Folia Caesaraugustuna, 1 (Diplomática et Sigillographica, Zaragoza, 1984, pp. 67-74.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
51
II. DOCUMENTOS
II. 1 CARTAS RECIBIDAS POR FELIPE MOSCOSO (1661-1685)
Archivo del Reino de Valencia. Cartas a los Virreyes, carpetas 277-282 y 361
C-1 [277/5]
1661, mayo, 14. Madrid. De Fernando López Matos.
(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced de 25 del pasado y 2 del presente estimando en mucho las buenas nuevas que me da de la salud que goza, que Nuestro Señor aumente por muchos años como deseo, yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced, a quien beso su mano por el cuidado que tuvo de remitirme la carta de Juan de Cuéllar, a otro correo haré respuesta y se la remitiré a Vuestra Merced para que me haga favor de encaminarla. En mis negocios no tengo novedad ninguna porque las cosas de aquí van con el espacio que Vuestra Merced sabe apurándose la paciencia y el dinero. En todas ocasiones que yo pudiere introducir a Vuestra Merced algunas correspondencias para esa ciudad lo haré con mucho gusto y para todo lo más que se ofreciere me tiene muy a su servicio en todas las partes a donde yo me hallare. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años con todos los buenos sucesos que deseo. Madrid 14 de mayo de 1661. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Fernando López Matos.
C-2 [277/6]
1661, junio, 8. Liorna. De Camilo y Antonio de Contreras.
(Cruz) Señor Don Felipe Moscoso. Por no dar lugar el tiempo seremos breves en ésta, sólo servirá dar recibo a las que Vuestra Merced nos mandó en la nave San Jorge, por la qual vemos manda a Génova a poder de Mateo Sala y Gio Angelo Granello por nuestro quenta por 300 y por quenta de Vuestra Merced por 112 que seguiremos de ellas llegadas que sean a nuestro poder la orden de Vuestra Merced por apunto la que Vuestra Merced nos mandó para Pedro de Silva Enríquez le […] como nos avisa y
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
57
dimos y no nos coge de sobresalto lo que obra con Vuestra Merced, porque de semejante sujeto no se podría esperar menos. Vemos Vuestra Merced haber recibido las ropas que le mandemos en la nave Jardín de Holanda y que el mejor de las que se han mandado es el lienzo azul, si bien no nos avisa quedar vendido. Vemos haber vendido el cotor filado que saldrá la docena vendido a reales 2 ¾ que habrá poco útil, por ser que aquí valen muy caros, causado de los pocos que han venido de Levante. Dice Vuestra Merced haber vendido algún almizcle a precio 18 la docena, estimaremos a la hora de ésta haya Vuestra Merced salido de él, conforme le tenemos avisado y teniendo despacho mayor partida nos lo avisará para que se lo podamos mandar porque hoy hay abundancia de él en esta tierra. A las demás ropas procurará Vuestra Merced darle salida quanto prima dándonos aviso de lo que podemos mandar en que pueda haber más provecho. En Venecia corremos con David y Abraham Isurun personas de toda nuestra satisfacción y de quien Vuestra Merced se podrá valer en lo que le ofreciere, que nos de aquí les recomendaremos sus cosas de Vuestra Merced como propias, que es cuanto ocurre que decir; ya se tiene avisado como la compañía que corría en nombre de Fabio y Camilo Borge finió por el mes pasado y con la que correremos por nuestra parte será en nombre de Camilo y Antonio de Contreras, en cuyos nombres nos valdremos de Vuestra Merced en lo que se nos ofreciere y lo mismo podrá Vuestra Merced hacer de nos estando ciertos que no faltaremos a la amistad que le tenemos. Somos a primero de agosto, recibimos la de Vuestra Merced de 25 de mayo acrecentada en 29 de junio, a que daremos respuesta conforme lo que nos avisa las piezas 300 que Vuestra Merced nos mandó en la nave San Jorge por nuestra cuenta, recibimos juntamente con las piezas 112 que Vuestra Merced mandó por su cuenta, habiendo seguido la orden que Vuestra Merced nos dio en la forma que sigue: al frain Anacagua dimos piezas 20 y al capitán Diego de Castro piezas 47, quedando apreso a nos el papel que Vuestra Merced le tenía hecho de 42 pesos y los cobró por él don Juan Calvillo, que pasó por aquí en las galeras y fuerza tocará en esa ciudad y pesos 43 mándenos al señor padre de Vuestra Merced y con pesos 2 que tu-
58
Vicente Montojo Montojo
vieron de nolo y gastos son los pesos 112 que Vuestra Merced mandó. Quedamos avisados quedar Vuestra Merced avecindado, gozando de la franqueza de ese puerto, que se aparece bien. La que Vuestra Merced nos mandó para los Francias de Inglaterra se mandó prontamente se le avisó que siendo que la orden que Vuestra Merced da tenga lugar, nos remita lo que procediere de los efectos de Vuestra Merced en letras de cambio, que si bien son los pagamentos de ellas a tres meses de la data es lo mejor que de aquel reino viene para aquí. Quiera Dios darle a Vuestra Merced lucida ganancia en dicho negocio, que de nuestra parte será estimado como propio. Siendo vendido el jabón que Vuestra Merced mandó y teniendo la cuenta del limpio procedido será servido mandárnosla sin perder tiempo porque si fuere negocio en que podamos tener algún avance, aunque poco, nos determinaremos con efecto a ordenar a Vuestra Merced haga algunas cargazones considerables por cuenta de los dos y en tanto avisaremos a Inglaterra nos manden decir si este género es muy gastable y si cualquier cantidad que se mandare tendrá salida y qué precio es el que ordinariamente se vende, que todo seguirá para nuestro gobierno y el de Vuestra Merced Vuestra Merced nos avise siendo que los Francias nos remitan sus intereses en qué modo quiere que se los mandemos y qué ropas son las que le hemos de comprar, por no perder tiempo en esperar la orden de Vuestra Merced en caso que siga lo dicho arriba. Las cartas que Vuestra Merced mandó para Génova las mandemos prontamente y la que venía para el amigo Giacomo Vicenio Barla la mandemos escribiéndole y ofreciéndonos a servirle con todo amor, tanto por ser amigo de Vuestra Merced como por la buena voluntad que le tenemos, por ser hombre que lo merece. La que venía para Joseph Neve le dimos en mano propia y diciéndole si quería se la copiásemos en italiano, nos respondió que no ocurría, quedando agradecido a nuestro afecto. La letra de piezas 500 que Vuestra Merced nos mandó a nuestro favor sobre Cosme Rodríguez no se acertó y con esta recibirá Vuestra Merced el protesto que servirá para Vuestra Merced cobrarle ahí con los daños e intereses conforme nos avisa y habiendo ocasión de mandarnos moneda de cuenta de nuestros efectos lo podrá Vuestra Merced hacer, que se lo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
59
estimaremos mucho. Los morteros de estilar agua esperamos nos vengan en primera ocasión, conforme nos avisa. Llegados que sean los paños que Vuestra Merced avisa nos han de mandar de Barcelona se seguirá por a punto la orden que nos da en cuanto al tabaco del Brasil, hoy de presente no lo hay ni bueno ni malo y queda valiendo a 27 gracias la letra y si no viene cantidad subirá a mayor precio. Por la de Vuestra Merced de […[ del pasado acrecentada en 10 dicho nos dice solicitemos con los señores Francias ser negocio de Vuestra Merced, puede estar cierto haremos todo cuanto fuere posible obligándonos con nuestra amistad al servicio de Vuestra Merced con toda puntualidad, si bien los tenemos por personas que no será necesario, dice Vuestra Merced fue acertado no mandar el trigo por la gran cantidad que ha llegado a ese puerto de 3 meses a esta parte, crea Vuestra Merced que el haberlo antevisto fue causa de no resolverlo entrar símil negocio y este de trigo en particular como no promete una grandísima ganancia no se puede tratar en él por el riesgo que tiene de tener una grandísima pérdida. Vemos haber conseguido venta de 450 libras de cacao a 4 reales ¼ y onzas 13 de almizcle embuchado a reales 10 de a 8 la onza, que fue buenísima venta, estimaremos Vuestra Merced salga de él lo mejor que pudiere con toda brevedad, o vendido o trocado el género que a Vuestra Merced mejor le pareciere porque como decimos tememos no acuda mayor cantidad con que empate la venta del que para en poder de Vuestra Merced Por el apartamiento en que estamos de la correspondencia con nuestro hermano Fabio no da lugar a que mandemos en estas naves algunos lienzos por nuestra cuenta, que seguirá en primera ocasión y queriendo Vuestra Merced valerse de nos en los nombres que se lo dice lo podrá hacer con toda confianza y si le pareciere podrá dar orden a Inglaterra a los Francias para que sus efectos los tengan a nuestra orden bajo [soto] estos nombres, porque como no estamos corrientes con nuestro hermano Fabio, procuramos excusarnos cuanto podemos de no tener qué hacer con él, por no dar lugar a mayor disgusto y en primera ocasión le mandaremos a Vuestra Merced una copia de lo que contiene el pleito que dicho Fabio puso a nuestro Camilo, causado de haber apartado la compañía que le juramos a Vuestra Merced,
60
Vicente Montojo Montojo
que toda la ciudad ha quedado escandalizada de ver la tiranía que ha usado o quiere usar con nuestro Camilo, si bien no nace al del sino de un hijo que tiene, que viendo que tenía en otros dos mozos que les estábamos sirviendo de noche y de día con espíritu y vida y en cerca de tres partes más de hacienda, irritado de que le faltase esta comunidad ha escrito al padre a que inquietase nuestro sosiego con hacernos unas abanias turquescas, siendo en Liorna. Hoy en este día habiéndose metido toda la ciudad de por medio nos comprometimos con dos personas para que juzguen lo que fuere de razón y justicia y estamos ciertos saldrá en nuestro favor sin duda ninguna por la mucha razón y justicia que nos acompaña y hablamos con toda esta confianza porque no pueden hacer de menos como Vuestra Merced verá cuando le mandemos el narrarlo de lo que consiste su pretensión de él sino de un hijo que tiene, que viendo que tenía en otros hermosos que les estábamos sirviendo de noche y de día con espíritu y vida y en cerca de tres partes más de hacienda, irritado de que le faltara esta comodidad insistió al padre a que inquietase nuestro sosiego con hacernos unas abanias turquescas siendo en Liorna. Hoy, en este día habiéndose metido toda la ciudad de por medio nos comprometimos en dos personas para que juzguen lo que fuere de razón y justicia y estamos ciertos saldrá en nuestro favor sin duda ninguna por el favor que nos acompaña y hablamos con toda esta confianza porque no pueden hacer de menos como Vuestra Merced verá cuando le mandemos el narrato de lo que consiste su pretensión. Bien sabemos se podrá excusar el cansar a Vuestra Merced con esta breve relación, mas como tan amigo no pudimos con nuestro natural dejar de comunicarle lo que llega tanto al alma pues entre dos hermanos que tanto se debe uno al otro padecen diferencias causadas de un mal espíritu. Esto es quanto de presente se ofrece que decir no sirviendo de otro que rogar a Dios le guarde y prospere con la felicidad que nos es deseada. La inclusa nos remitió el señor padre para Vuestra Merced Camilo y Antonio de Contreras. Liorna y 8 de junio 1661.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
61
C-3 [277/35 ]
1661, junio, 11. Madrid. De Fernando López Matos.
(Cruz) Señor mío, estimaré mucho que Vuestra Merced goçe de buena salud y que Nuestro Señor se la aumente con todas las felicidades que le deseo. Yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced bien enfadado con las dilaciones que tienen mis negoçios y me tienen muy apurado de dineros y paciencia; Dios me la dé para que pueda salir de esta laberintio con algunas conbenenzias. Vuestra Merced perdone mis enfados y en la primera ocasión me haga favor de encaminar la que va con ésta, y quando aya respuesta, u otras para mí se seruirá de remitírmelas a esta corte en el inter que estoy en ella, y quando me parta de aquí auisaré a Vuestra Merced, a quien suplico me mande encomendar cosas de su seruicio, que lo haré con las veras que me corre obligación. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid, 11 de junio de 1661. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y servidor Fernando López Matos. Don Phelipe de Moscoso.
C-4 [277/7]
1661, agosto, 1. Liorna. De Camilo y Antonio de Contreras.
(Cruz) Señor Felipe de Moscoso. Livorno a primero de agosto 1661 Recibimos de Vuestra Merced la de 25 de maio, acrecentada en 29 de junio, a que daremos respuesta conforme lo que nos auisa. Las piesas 300 que Vuestra Merced nos mandó en la naue San Jorge por nuestro quento, resiuimos juntamente con las piesas 112 que Vuestra Merced mandó por su quento abiendo seguido la orden que Vuestra Merced nos dio en la forma que sigue: a Efraín Enaeagua piezas 20 y al capitán Diego de Castro piezas 47, quedando apreso a nos el papel que Vuestra Merced le tenía echo de piezas 42 y los cobró por él don Juan Calbillo, que pasó por aquí en las galeras y fuerza tocará en esa ciudad y piezas 43 mandemos al señor padre de Vuestra Merced y
62
Vicente Montojo Montojo
con piezas 2 que tubieron de nolo y gastos son las piezas 112 que Vuestra Merced mandó. Quedamos avisados quedar Vuestra Merced avecindado gosando de la franquesa de ese puerto, que sea para bien. La que Vuestra Merced nos mandó para los Francias de Inglaterra se mandó prontamente, se le avisó que siendo que la orden que Vuestra Merced da tenga lugar nos remitan lo que procediere de los efectos de Vuestra Merced en letras de canvio, que si vien son los pagamentos de ellas a tres meses de la data es lo mejor que de aquel reino biene para aquí, quiera Dios darle a Vuestra Merced lusida gananzia en dicho negosio, que de nuestra parte será stimado como propio. Siendo vendido el jauon que Vuestra Merced mandó y siendo [¿] el quento del nuestro procedido será seruido mandárnoslo sin perder tiempo porque si fuere negosio en que podamos tener algún abanso, aunque poco, nos determinaremos con efecto a ordenar a Vuestra Merced aga algunas cargasiones considerables por quento de los dos y en tanto avisaremos a Inglaterra nos manden decir si este género es mui gastable y si cualquier cantidad que se mandare tendrá salida y qué presio es el que ordinariamente se uende, que todo seguirá para nuestro gobierno y el de Vuestra Merced Vuestra Merced nos auise siendo que los Francias nos remitan sus intereses en qué modo quieren que se los mandemos y qué ropas son las que les hemos de comprar por no perder tiempo en esperar la orden de Vuestra Merced en caso que siga lo dicho arriua. Las cartas que Vuestra Merced mandó para Génova las mandemos prontamente y la que venía para el amigo Giácomo Bisenso Barla la mandemos escriviéndole y ofreciéndonos a seruirle con todo amor tanto por ser amigo de Vuestra Merced, como por la buena voluntad que le tenemos por ser onbre que lo merese. La que venía para Joseph Neue dimos en mano propia y diciéndole si quería se la copiásemos en italiano, nos respondió que no ocorría, quedando agradecido a nuestro afecto. La letra de piezas 500 que Vuestra Merced nos mandó a nuestro favor sobre Cosme Rodríguez no se aceptó y con ésta recibirá Vuestra Merced el protesto que servirá para Vuestra Merced cobrarla hahí con los daños e intereses conforme nos auisa y auiendo ocorrido de mandarnos moneda de quenta de nuestros efectos lo podrá Vuestra Merced haser, que se lo estimaremos mucho. Los morteros de estilar agua esperamos
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
63
nos bengan en primera ocasión conforme nos auisa. Llegados que sean los paños que Vuestra Merced auisa nos an de mandar de Barcelona se seguirá por apunto la orden que nos da. En quanto al tabaco de Brasil oi de prezente no lo ai ni bueno ni malo y queda baliendo arroba 27 grasias la libra y si no biene cantidad subirá a mayor presio. Por la de Vuestra Merced de 5 del pasado acrecentada en 10 dicho nos dise solisitimos con los señores Fransias su negosio de Vuestra Merced, puede estar sierto aremos todo quanto fuere posible obligándolos con nuestra amistad […] servizio de Vuestra Merced con toda puntualidad, si bien los tenemos por personas que no será nescesario. Dise Vuestra Merced fue asertado no mandar el trigo por la gran cantidad que a llegado a ese puerto de 3 meses a esta parte, crea Vuestra Merced que el aber […] antebisto fue causa de no resolbernos entrar en simil negosio y esto de trigo en particular, como no promete una grandísima ganancia no se puede entrar en él, por el risco que tiene de tener una grandísima pérdida. Vemos aber conseguido benta de 450 libras de cacau a 4 reales ¼ y onsas 13 de almisquer embuchado a reales 10 de a 8 la onsa que fue bonísima benta; estimaremos Vuestra Merced salga del lo mejor que pudiere con toda brevedad, vendido o trocado al jénero que a Vuestra Merced mejor le pareciere, porque caso de […] tememos no acuda mayor cantidad con que enpate la venta que para en poder de Vuestra Merced. Con el apartamento en que estamos de la compañía con nuestro hermano Favio no da lugar a que mandemos en estas naues algunos lienzos por nuestra quenta, que seguirá en primera ocasión y queriendo Vuestra Merced balerse de nos en los nombres que se le dise lo podrá aser con toda confianza y si le pareciere podrá dar orden a Inglaterra a los Fransias para que sus efectos los tengan a nuestra orden sotto estos nombres, porque como no estamos corrientes con nuestro ermano Fauio procuramos escusarnos quanto podemos de no tener que aser con él por no dar lugar a mayor disgusto y en primera ocasión le mandaremos a Vuestra Merced una copia de lo que contiene el pleito que dicho Fauio puso a nuestro Camillo, causado de auer apartado la compañía que le juramos a Vuestra Merced que toda la ciudad a quedado escandalizada de ver la tiranía que ha usado o quiere usar con nuestro Camilo, si uien no nase sino de un ijo que tiene, que biendo que tenía en nos dos mosos que les estáuamos que estáuamos sirviendo de noche y de día con es-
64
Vicente Montojo Montojo
píritu y alma y en sirca de tres partes más de asienda (irritado de que le faltase esta comodidad, ensitó al padre a que enquietase nuestro sosiego con açernos unas abanças turquesquas siendo en Liorne. Oi en este día auiéndose metido toda la ciudad de por medio nos comprometimos en dos personas para que judiquen lo que fuere de raçón y justicia y estamos siertos saldrá en nuestro favor sin duda ninguna, por la mucha raçón y justicia que nos acompaña y ablamos con toda esta confianza porque no pueden aser de menos, como Vuestra Merced berá quando le mandemos el narrato de lo que consiste su pretensión. Bien sauemos se podía escusar el carcar a Vuestra Merced con esta breve relación, mas como tan amigo no pudimos con nuestro natural dejar de comunicarle lo que llega tanto al alma, pues entre dos ermanos que tanto se deue el uno al otro carezen palabras digo diferencias causadas de un mal espíritu; esto es quanto de presente se ofrese. La ynclusa nos remitió el señor padre para Vuestra Merced De Vuestra Merced. Camilo y Antonio de Contreras.
C-5 [277/8]
1661, agosto, 5. Denia. De Basilio Palmir.
(Cruz) Yo resebí dos cartas de Vuestra Merced, ya dos días puesta me pesa mucho no la aya tenido, por mano de Miguel Mulet e resabido la de Vuestra Merced de 13 del pasado, con que veo goza salud, Dios se la conserve como puede en el negosio de los 1500 reales que deuo a Vuestra Merced, pésame mucho el no aver aqudido en ellos por aver tenido tan malas cobranzas en mis negocios y le certifico que del lino de Vuestra Merced me uendió no e podido uender aún 2 arrobas, por ocasión de tanto que an traido las barcas francesas, dígalo a ocasión que si ay tuviese ocasión Vuestra Merced me le venda lo que queda, aunque sea perder el cuartillo porque aquí no le puedo despachar, tendrá Vuestra Merced un poco de pasensia, que ya estamos en las cobranzas que yo satisfaheré a Vuestra Merced, como tengo obligación y si caso ajustamos algún viaje para Orán tendrá Vuestra Merced este dinero acá; a Miguel Mulet le ablado siempre del dinero
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
65
le dexo su parte de Vuestra Merced, me dise verá lo que es y me dará la pasa, yo cuidaré en ello, Vuestra Merced me podrá mandar muchas cosas de su seruicio de esta su casa. Denia a 5 de agosto de 1661. De Vuestra Merced. Basilio Palmir.
C-6 [277/9]
1661, agosto, 8. Denia. De Miguel Mulet.
Cuando el señor su padre de Vuestra Merced pasó por aquí con las galeras fuimos yo y mi hierno, Onofre Gavilá, a besarle la mano y me dio carta para Vuestra Merced para que la remitiese al amigo Francisco Rodríguez y también me entregó dinero para que mercase dos quintales paça para remitir a Vuestra Merced o al dicho amigo y habrá 2 meses que Basilio Palmir me enseñó una de Vuestra Merced, en que desía no aver remitido yo dicha pasa y digo a Vuestra Merced que me quedé sumamente admirado de que me pasase de la memoria, porque no me descuydo tanto en servir a mis amigos y como ya no era tiempo que se pudiese hallar cosa de provecho lo he dilatado hasta ahora que estamos sobre el hazerse la nueua y les remitiré. Y el no aver escrito antes a Vuestra Merced ha sido que tenía intento de hir a esa ciudad y huuiera besado a Vuestra Merced su mano. El patrón Antonio Ysart de esta ciudad que traya ropa de quenta de Vuestra Merced a Valencia me dixo le hauía dicho Vuestra Merced que si hauía menester algo sobre el peaje acudiese a mí lo que hize en salir fiador y también salí fiador por lo que traya del señor Musitelli, que también le hauía dicho al patrón se valiese de mí a quien dirá Vuestra Merced beso la mano y que en toda ocasión me hallará prometo. De estos cargos se han de traer responsiuas de Valencia. Y en quanto fuere del seruicio de Vuestra Merced me hallará siempre prometo como deuo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Denia y agosto 8 de 1661. De Vuestra Merced que su mano besa. Miguel Mulet.
66
Vicente Montojo Montojo
C-7 [277/10]
1661, septiembre, 9. Denia. De Miguel Mulet.
Las dos de Vuestra Merced he recibido junta con la que venía para Basilio Palmir y leída y cerrada se la he entregado y le he dicho lo que Vuestra Merced me ordenaua que era recibiese 190 libras o en dinero o en paça, me ha respondido que seruiría a Vuestra Merced por un lino le queda en poder de Vuestra Merced y que perdería en él seis dineros por libra, porque le recobrase y lo demás que deuería lo pagaría en continente en esa ciudad o aquí porque diz tiene un cargo de algarrobas que lleva a esa ciudad, con que me refiero a su carta que va con ésta. En quanto a las estameñas no hay quien dé por acá un real por ellas, porque cada día traen los castellanos barata almendra y la dan con comodidad, que fuera por el mayo se podría fiar a pagar a los frutos, que ahora como está la tierra necesitada de trigo todos procuran por la comida. En cuanto a los olores, como no me dize Vuestra Merced qué olores son no se ha podido tratar ni de si despedirá ni del precio y siendo esta tierra corta nadie la comprará si no es con comodidad para volverlos a vender y así Vuestra Merced me dé noticia qué olores son y a qué precio se pueden dar y auisaré si se despedirán. El patrón Vicente Pedros, dador de ésta entregará a Vuestra Merced los dos quintales pasa, que pasa ahora por el mismo presio que quando los pagó el señor su padre, que es por 22 reales el quintal. La almendra se vende por 15 libras 5 dineros y en todo quanto fuere del seruicio de Vuestra Merced me hallará siempre promto como deuo. Dios guarde a Vuestra Merced largos años como puede. Denia y septiembre 9 de 1661. De Vuestra Merced que su mano besa. Miguel Mulet.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
67
C-8 [277/12]
1661, septiembre, 9. Jávea. De Jaime Torró.
Señor don Felipe Moscoso. (Cruz) Señor mío por huna que Vuestra Merced a escrito al amigo Esteuan Jorda e visto la merzet me haze, de lo qual quedo muy agradesido y beso a Vuestra Merced la mano por la buena memoria tiene Vuestra Merced de sus servidores; quizieran se ofrzieran causas en que poder seruirle para que Vuestra Merced pudiera conozer mi afecto y crea Vuestra Merced de mi buena voluntad que le seruiré con mucho gusto. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Xabea y esta su casa a 29 de setiembre 1661. De Vuestra Merced que Dios guarde. Jayme Torró.
C-9 [277/13]
1661, octubre, 4. Denia. De Miguel Mulet.
(Cruz) El no hauer respondido antes a la de Vuestra Merced ha sido por hallarse Basilio Palmir por algunos días en Valencia y ahora que ha venido le he dado lo que venía para él. Y le he dicho viese cómo lo hauía de hazer en dar satisfación de lo que deuía a Vuestra Merced que importaua el cobrarlo. Y me ha dicho resolvería para que le deuían en este marquesado [Denia] le deuían algunas deudas de consideración y me las entregaría por quenta de Vuestra Merced. Yo lo solicitaré y haré de mi parte quanto se pudiere en la cobrança. En quanto al almisque es miseria lo que se tomará por acá. Y en todo lo demás que fuere del seruicio de Vuestra Merced me hallará siempre prompto. Dios guarde a Vuestra Merced largos años. Denia y octubre a 4 de 1661. De Vuestra Merced. Miguel Mulet. Señor don Philipe de Moscoso.
68
Vicente Montojo Montojo
C-10 [277/14]
1661, noviembre, 14. Denia. De Miguel Mulet.
(Cruz) Reciuí la de Vuestra Merced junto con el albalán de Basilio Palmir, en que confiesa deuer a Vuestra Merced la quantidad de 190 libras 15 sueldos. Díxome que daría paça y esperando que me la entregase y solicitándole para poder dar auiso a Vuestra Merced jamás lo ha hecho y después me dixo me daría mil reales que hauía de cobrar de Joan Ostal Nou una partida y aún me ha dado cosa y dize que aún no ha cobrado. Por mi parte no faltaré a solicitarle, que por esta causa no respondí antes a la de Vuestra Merced, que siempre juzgué huviera dado pasa, o dinero y yo huviera hecho letra para que se entregasen a Vuestra Merced en esa ciudad. Me han dicho hoy está sobre fletar una tartana para hazer viaje a Orán, que de lo que resultará así del viaje, como de si puedo cobrar, algo daré auiso a Vuestra Merced y en todo quanto fuere de su seruicio estaré prompto. Dios guarde a Vuestra Merced largos años. Denia y noviembre a 14 de 1661. De Vuestra Merced que su mano besa. Miguel Mulet. Señor don Philipe de Moscoso.
C-11 [277/15]
1661, noviembre, 18. Jávea. De Jaime Torró.
Señor don Felipe Moscoso. (Cruz) Señor mío la de Vuestra Merced receuí con la inclusa para Miguel Mulet, la qual remetí luego y me dixeron como Miguel Mulet era a Valencia y que le auían despachado y a un correo de Vuestra Merced vea Vuestra Merced se le ofrece otra cosa, que lo aré con mucho gusto. A Esteuan le dará muchos recados y a Vuestra Merced que Dios le guarde. Xabea y noviembre a 18 de 1661. De Vuestra Merced que Dios guarde. Jayme Torró.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
69
C-12 [277/18]
1662, enero, 3. Valencia (recibida 6-1-1662). De Cristóbal del Mor.
(Cruz) He recibido la de Vuestra Merced de 30 del pasado, estimando por ella el cuydo que me ofreze de la esclaua, que fío será como Vuestra Merced me dize, tráigala Dios en bien. Señor mío, bien creeré ayan escrito a Vuestra Merced de esta ciudad diferentes personas por esclauas, que a mi entre ellas me han ablado señor Cardoso, el conde de Parcent y don Feliciano Pasqual y a todos he hecho plato de la que tengo y les pareze que las que vendrán se darán con más comodidad que la que yo pido por ésta, que son 190 libras y dicho Cardozo ha llegado a ofrecerme 160 libras y que se la dexe en su casa dos o tres días; he conuenido en lo último y en lo primero le he dicho escribiese a Vuestra Merced, pues tenía carta suya, no sé si lo ará, con que mandará avisarme de su última resolución, para dársela a dicho Cardoso. De los granates hize la diligencia y nos dizen que no son finos y otros que si este género suele venderse por un sueldo cada uno en junto no ay quien pida por agora y lo más que han ofrecido son seys dineros por cada uno, esto para venderse bien se entrega a los corredores del encante, como lo he hecho y se despiden con más reputación, que así lo he hecho. Los fustanes ofrecen por ellos a 17 reales de contado y que tomarán 40 pesos no es cosa para tratarla y remitiré la piesa que tengo, por no ser género para esta tierra; los de Francia valen lo mismo y no son tan hechos y sin pintar. Mucho gusto tendré de seruir a su amigo de Vuestra Merced Adrián Riera, pero no querría incomodar a nadie, ni que entendiese que ésta es diligencia mía, porque soy enemigo de buscar negocios ajenos. Sin embargo Vuestra Merced lo disponga como fuere seruido, que mi deseo es dar gusto a todos. Y guarde Dios a Vuestra Merced como puede. Valencia 3 Henero 1662. Dígame Vuestra Merced si recibió manto, guantes y tabi remití con Giner. Cristóbal del Mor. Señor Phelipe Moscoso.
70
Vicente Montojo Montojo
C-13 [277/15]
1662, enero, 5. Denia. De Miguel Mulet:
Señor don Felipe Moscoso. (Cruz) Recibo la de Vuestra Merced de 23 del pasado en este día por un proprio que me ha dicho venía despachado con la de Vuestra Merced y con ella y la merced que Vuestra Merced me haze he tenido muy buenas pasquas, que Nuestro Señor se las dé en el principio de este año muy felices como este su servidor de Vuestra Merced desea. En quanto al negocio de Basilio Palmir tengo scrito y respondido a todas las de Vuestra Merced y la última dixe que Basilio Palmir estaba sobre fletar una barca para Orán y que hauía ofreçido verse con Vuestra Merced y dar satisfación en esa ciudad y que me daría mil reales, que hauía de cobrar del bayle del Pedreguer y ninguna de estas cosas veo haya tenido efecto. Y ahora de nueuo está cargando una tartana de vino y aguardiente para Orán. Y el lunes que fue 2 del presente le hablé sobre esta deuda y me ofreció que dentro pocos días daría mil reales y a este tiempo se halla fuera de esta ciudad y está vendiendo un trigo en la huerta de Gandía y no le he podido hablar. Yo confío que después de despachada la saetía dará los mil reales, porque él no va con la barca, si que se queda aquí que ansí me lo dixo. Yo lo solicitaré en todo caso y crea Vuestra Merced que no me he descuydado de ello ni me descuydaré por ver si se podrá conseguir el pago de los mil reales. Remito el albalán con esta y en todo lo demás que fuere del seruicio de Vuestra Merced me hallará siempre prometo como deuo. Dios guarde a Vuestra Merced largos años. Denia y henero a 5 de 1662. De Vuestra Merced que su mano besa. Miguel Mulet.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
71
C-14 [277/16]
1662, marzo, 11. Liorna. De Daniel Rodríguez Francia.
Don Philipe de Moscoso. Liorna a 11 marzo 1662. Doy respuesta a la de Vuestra Merced de 29 henero y por ella veo […] auer munchos días que no ha tenido carta del amigo de Marchena pero que avía estado en esa ciudad su hermano Henriquez y que le dijo que auia 4 meses que faltaua de Marchena, por quanto auia ido a aser un viaje y que éstas son las noticias que Vuestra Merced tiene de dicho. Por aca e sauido otro y es que se anda despachando para su viaje y Diego Rodríguez, que ahí estubo me dijo que auía tenido carta en que breue se despachará, así que juzgo sea presto y por tanto suplico a Vuestra Merced procure su negocio para que consumada sea bien despachada y en lo que se ofreciere le asista, que como he avisado quedaré agradecido y viniendo con su venida serán recompensados los enfados que Vuestra Merced por dicho tuviere con algún provecho y el no hauerlo comensado asta agora ha sido por este respeto de esperar a dicho Henriques, lo que viniendo verá Vuestra Merced por efeto y obra. No siruiendo de otro guarde Dios a Vuestra Merced. Las enclusas se seruirá encaminar y viniendo respuesta a su mano remitírmela. Daniel Rodríguez Francia. Liorna, 10 de marzo 1662.
C-15 [277/2]
1662, abril, 24. Salamanca. De Francisco Saldaña.
Señor mío la inclusa me han remetido encamine a Vuestra Merced para que la enbíe al amigo a quien ba por quien porta, que así le han avisado las encamine y porque estoy cierto Vuestra Merced hará por la comunicación y amistad que tienen, pues así me lo refiere no se lo encargo más, sólo que vaya en la primera ocasión y que me mande Vuestra Merced muchas cosas de su gusto, cuya vida guarde Dios.
72
Vicente Montojo Montojo
Salamanca 24 de abril de este año (1652) [1662]. Beso la mano de Vuestra Merced. Don Francisco Saldaña. Señor don Felipe Moscoso.
C-16 [277/16]
1662, junio, 17. Mallorca. De Esteban Conrado.
Señor Felipe Moscoso. (Cruz) 1662 a 17 de junio Mallorca. En respuesta de la Vuestra Merced de último pasado seré breue, diciéndole que siendo las piesas azules de tan buena calidad como me dize, espero se venderán como deseo, siendo el género más a propósito para esta isla, con que qualquier cantidad siendo ropa buena tendrá salida. Ansimismo la pimienta, como ya a Vuestra Merced avisé. De almiscle en manera alguna hay que tratar, se puede vender alguno, como también de sargas imperiales con poco ay sobrado en esta isla, con que pudiéndose despachar ahí será lo mejor, que es quanto con ésta se me ofrece decir a Vuestra Merced, a quien Dios a Vuestra Merced guarde. Esteuan Conrado.
C-17 [277/17]
1662, septiembre, 1. Mallorca. De Esteban Conrado.
Señor Felipe Moscoso. (Cruz) 1662 a 1º septiembre. Mallorca. La brevedad de la de Vuestra Merced de 15 del pasado será causa de serlo con esta, que solo sirue para decir a Vuestra Merced se me ha ofrcido ocasión de valerme de Vuestra Merced por 1080 reales a pagar a Madrid, es a saber 540 a don Pedro Carlos Toalla, secretario y los otros 540 a don Francisco Izquierdo y Berbegal, ansimismo secretario que mandó Vuestra Merced cumplir en virtud de mis libransas, en
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
73
este día sobre Vuestra Merced tengo dado asiendo nota en mi deuito y mandarme en que me sirva. Guarde Dios a Vuestra Merced Esteuan Conrado. La nave capitán Sielveati de PedroVaelhon por cuenta y riesgo de los señores Francisco y Antonio Cardona 30 sarrias de barrilla con 76 quintales en limpio a razón de a tres reales el quintal.
C-18 [277/19]
1663, marzo, 21. Mallorca. De Esteban Conrrado.
Señor don Felipe Moscoso. (Cruz) 1663 A 21 de marzo Mallorca. Hállome con la de Vuestra Merced de que he estimado por las buenas noticias su salud que Dios sea servido muchos años conservarle. Está bien aya reseguido el anascote negro que costó 268 reales. Extráñame no aya reseuido la carta con la misma nave en que fue le escribí. El auiso que Vuestra Merced a sido seruido darme tocante a los señores Granello Sala y Massola, de Génova, estimo que me ha venido en ocasión que el hauer ignorado me uviese podido costar algo caro, agradescolo a Vuestra Merced El dador de ésta es el Padre Juan Massanet, de la Compañía de Jesús, al qual por ciertos respetos y por sus partes deuo seruir, por lo que estimaré que si se le ofrece algo Vuestra Merced me mande asistir particularmente si pidiere de tres a cuatrocientos reales, dándome déuito de lo que fuere y me mande en que le sirua a Vuestra Merced, a quien Dios muchos años guarde. Copia. Esteuan Conrrado.
74
Vicente Montojo Montojo
C-19 [277/20]
1663, marzo, 29 (recibida 8-4-1663). Barcelona. De Reymundo Román. Señor don Felipe Moscoso. (Cruz) 1663 A 29 de marzo Barcelona. Por estar muy ocupado seré breue, sólo será la presente por encaminar a Vuestra Merced la inclusa, que he reciuido por una chalupa que ha llegado de Génoua. El ordinario passado escribí de toda, a la qual me remitto. Guarde a Dios a Vuestra Merced y a todos. Barcelona y marzo a 29 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Reymundo Román
C-20 [277/21]
1663, abril, 20. Játiva (recibida 21-4-1663). De Sebastián de Cañas Gaztelu. Por ésta le ago saber a Vuestra Merced como fleté y cargué la tartana de Catarla y está a el presente en Denia, con que con el fabor de Dios estará ella y yo mui libre en esa ciudad. Yo ya, gloria a Dios, estoi fuera de Valencia, con toda mi familia en esta ciudad de Játiva, ajustando unos negocios, con que estaré con el fabor de Dios en esa ciudad por toda esta semana que viene, de lo qual daré quenta a Vuestra Merced el día que e de llegar a esa, para que Vuestra Merced me aga fabor de buscarme un coche; la que va con ésta es para el carpintero vuestro paisano, la qual mandará Vuestra Merced dar y la otra remitir a Moncarate y confiado que en todo me ará Vuestra Merced merced, como acostumbra, no ai más largo. De Játiva y abril a 20 de 1663. De Vuestra Merced amigo que su mano besa. Don Sebastián de Cañas Gaztelu. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
75
C-21 [277/22]
1663, mayo, 24. Mallorca. De Esteban Conrado.
Señor don Felipe Moscoso. (Cruz) 1663 A 24 Mayo Mallorca. La semana pasada por vía de Valencia reseuí la de Vuestra Merced de 25 Março que ha tardado mucho a llegar a mis manos. Veo la fineza ha hecho Vuestra Merced, a mi consideración con el patrón de bergantín que besa a Vuestra Merced la mano, aunque el tal sea persona a quien no deuo obligación alguna, para que Vuestra Merced se haya empeñado en caso de tanta consideración a valerle, pero siempre quedo obligado a sus fauores de Vuestra Merced deseando lanses de seruir a Vuestra Merced por mi desempeño. El auiso de la opinión de los señores Masola, Sala y Granello estimo y verdaderamente el día de oy no ay de quién fiarse. Estimo y agradesco las honras ha hecho Vuestra Merced al padre Massanet y si se le ofreçe el poco dinerillo supplique a Vuestra Merced está bien se lo mande entregar con remitirme resiuo de lo que fuere. Señor mío, yo me hallo con algunas cantidades de biscocho y trigos de Sicilia y como la cosecha este año acá es grande tengo desengaño de no poder consumir en esta isla y como me dizen que en Horán [Orán] tiene buen presio estimaré me lo mande participar con la mayor brevedad y de quien deuo allí valerme, en caso sea conveniente el remetir y si por retornos se podrá juntar alguna buena cantidad de cera y a qué presio y de qué calidad, deseando ansi mismo entender el presio tiene dicho trigo y biscocho en Cartagena, Málaga y Cádiz excusando el enfado con mandarme en que le sirua. Dios a Vuestra Merced guarde. Esteuan Conrado. Copia.
76
Vicente Montojo Montojo
C-22 [277/23]
1663, mayo, 27. Vinaroz (recibida 4-6-1663). De Pedro Ponz.
Señor don Felipe de Moscoso. Esta tan solamente servirá para besar a Vuestra Merced las manos y para que Vuestra Merced tenga y me […] por su amigo, que juntamente deseoso de servir a Vuestra Merced y en otra de dos meses que estuvo en esta villa el señor don Jacob […] de otros que me dijo que si algo se me ofrecía en esa ciudad, que me valiera de Vuestra Merced, como lo haré siempre que Vuestra Merced tenga gusto quando el dicho don Jacob […] quedo deviendo de la madera que cargó 350 libras, que me dijo los daría en Valencia o los dejaría en poder de Vuestra Merced. De Valencia he pedido que estimaría saber si los habrá dejado en poder de Vuestra Merced, también estimaré me dé aviso la saetía que iba por quenta del dicho […] está en Orán y cuando vuelva me ha de traer unos pocos de jabalinas que unas que me dijo lo remitiría todo a Vuestra Merced. De todo esperaré la respuesta que me mande en todas otras ocasiones que siempre estaré dispuesto para servirle. Dios guarde a Vuestra Merced. De Vinaroz a 27 de mayo de 1663. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Pedro Ponz.
C-23 [277/24]
1663, junio, 14. Barcelona (recibida 24-6-1663). De Reimundo Román. Señor Moscoso.
(Cruz) Por la de Vuestra Merced 4 del corriente veo como Vuestra Merced a cargado con la barca del patrón Antonio Cantell catalán 41 arrobas azogue, al cual asta agora no a llegado, Dios le traiga con bien, el coste de ellas, de 348 reales ½ de esa moneda le he dado crédito a su cuenta; en cuanto al almisque ya le tengo dado auiso de su precio, el postrero que se vendió fue a cinco doblones
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
77
y medio lonja, pero no por eso le puede afirmar lo que se abrá, solo le dise lo que jusgo conforme la ocasión que llegará a su bondad. En quanto al corambre y azul ya se lo tengo enviado reducido en plata doble, lo que puede visir a Vuestra Merced que los cueros no pueden dejar de venderse, bien por causa que de ninguna parte de Barbaria no quieren dar entrada por causa de la pesta y así dicho corambre gosará d’ocasión enviar una fe auténtica como an tenido entrada en esa plasa del Rey d’Espagna los granos en esta tierra en este año irán muy barato por la grande coseja que ay, y por otra saré más largo. Guarde Dios a Vuestra Merced De Barcelona juni a 14 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Reimundo Román.
C-24 [277/25]
1663, junio, 15. Orihuela (recibida 18-6-1663). De Pedro Moxica.
Luego que llegué a esta ciudad procuré hablar con el señor Luis Togores interesando lo encomendado por Vuestra Merced y me a dicho por agora no tiene nesecidad de esclavo, mis diligencias no paran por servir a Vuestra Merced y quando se ofresca ocasión avisaré para que Vuestra Merced me remita lo que aquí se me pide y estimaré Vuestra Merced no se canse en mandarme en lo que fuere en su servisio y me lo guarde Nuestro Señor, etc. Orihuela y junio 15 de 1663. De Vuecencia, que su mano besa. Pedro Moxica.
C-25 [277/26]
1663, junio, 28. Barcelona (recibida 3-6-1663). Reymundo Román.
Por la de Vuestra Merced de 17 del corriente veo como auia tomado resolución de remitir dos barriles de poluos azules y que haría la prueba del peso de una partida de cueros a como saldrían, el peso digo señor que como aquí no quieren dar la entrada en ninguna embarcación que venga de Barbaria dichos cueros están en mucha reputación y acaso remita Vuestra Merced partida de ellos sírvase mandar una certificación de cómo an purgado aquí ho en otra parte,
78
Vicente Montojo Montojo
que quando no abrían de purgar en esta ciudad, como también como han pagado el derecho de contrabando y acaso sean Horán embiando una atestación no pagarán nada de contrabando por ser presidio d’España, que sea a Vuestra Merced de aviso. Las 30 dozenas botones he remitido con este mesmo ordinario al señor Cristóbal del Mor, de Valencia, con orden que los remita a Vuestra Merced, los quales an costado con los derechos ciento y dose reales de plata doble que de tanto he dado débito a su quenta de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los felices años de su deseo. Barcelona, a juni 28 de 1663. Reymundo Román.
C-26 [277/27]
1663, agosto, 23. Barcelona (recibida 3-9-1663). De Reymundo Román.
(Cruz) Señor Moscoso, por ser de partida el ordinario saré breue, sólo le diré auer reciuido dos cartas de Vuestra Merced, la una por el patrón Maloll y la otra por el ordinario, como también la de cargo de 2 barriles de azul reciuido con dicho patrón, los quales he puesto oy a tierra y procuraré su despidición como cosa propria. Veo por una de Vuestra Merced el precio de las vaquetas de Moscouia, que a ese precio no ay ganancia y así no ay que mouer nada asta que llegue algún navío que las dé más barato dando aviso del precio quando aya llegado algún nauio que traiga cantidad de ella, que conforme se podrá remitir cantidad en esta plata, también veo la desdicha a tenido la saetía del patrón Nicolás Riobaut que venía de Orán con corambre sera fue tomada por la galeota, Dios consuele los interesados asegurando a Vuestra Merced que hubiera echo buen negocio en esta ciudad tanto en el corambro como en la sera, por ser mercadería que todo el año tiene grande despedida en esta ciudad, no siendo para más. Cristo a Vuestra Merced guarde. De Barcelona y agosto a 23 de 1663. Reymundo Román.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
79
C-27 [277/28]
1663, octubre, 10 (recibida 21-10-1663). Barcelona. De Reimundo Román.
(Cruz) Don Felipe de Moscoso: Por este correo no tengo carta de Vuestra Merced que me causara ser breue, sólo le diré que del azul siendo del mismo se debitarían unos dos ho tres barriles al mismo precio. Unos 2 ho 300 quintales de congrio y 2 ho 300 botas de sardina se debitarían a buen precio, a saber (Cruz) de congrio inglés a 15 reales de 8 el qual y el congrio francés a 13 asta 14 reales de 8 el quintal, la sardina inglesa a 6 reales ½ dinero el millar y la sardina francesa a 22 reales de 8 la bota, que por ser el peso de esta ciudad a 20 % más pequeño que lo de Alicante, con que creo se puede ganar dineros. Como también una partida de almisque se venderá bien, con que no saré más largo. Guarde Dios a Vuestra Merced. De Barcelona y octubre a 10 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Reimundo Román.
C-28 [277/29]
1663, noviembre, 3. Mallorca (recibida 23-3-1664). De Esteban Conrado. Señor don Felipe Moscoso: 1663 a 3 noviembre Mallorca. Después de muchos días falto de suyas recibo la de Vuestra Merced de 16 septiembre que estimé por las buenas noticias de su salud, de que tanto hauía caresía, prosperésela el Cielo para muchos años tan cumplida como para mi deseo estimo el participarme el buen presio de trigos en Cádiz, de qual me he valido en remesa de viscochos para continuar en granos; está bien haya Vuestra Merced mandado pagar al Padre Massanet los 400 reales, de quales estimaré resiuo para cobrar acá de su procurador. Esta reseguirá Vuestra Merced con el capitán Jerónimo Castany, con el qual y en virtud de su orden de Vuestra Merced he cargado 6 quintales jabón y 400 piezas queso de lo mejor se ha hallado, como Vuestra Merced verá por la inclusa de cargo que como el tiempo es tan adelante y en Valencia tiene tanto avío y presio el dicho queso
80
Vicente Montojo Montojo
no ha sido poco hallarlo, importa el todo 2025 reales 19 maravedíes como Vuestra Merced verá por la inclusa quenta, que hallando en bien su importe se seruirá notar en mi crédito, juntamente mandarme en que le sirua, Dios a Vuestra Merced guarde. Y 17 dicho 1663 se me a ofrecido valerme de Vuestra Merced de 1594 reales en Thomás Giberti, de Valencia, que será seruido mandar cumplir con su usada puntualidad aziendo nota y me mande. Dios a Vuestra Merced guarde. Copia. Esteuan Conrado.
C-29 [277/30]
1663, noviembre, 15. Barcelona. De Reymundo Román.
Por el correo tengo escrito a Vuestra Merced largamente, que causará brevedad solo serán estos renglones para besar la mano en favor del patrón Hierónimo Perramón, el qual se halla aquí con una tartana nuestra que si Vuestra Merced tiene algunos fletes le estimaré mucho sea privilegiado a cualquier otro por ser persona de toda satisfacción esperando Vuestra Merced me ará favor, no digo más, Cristo a Vuestra Merced y a todos guarde. Barcelona y noviembre a 15 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Reymundo Román.
C-30 [277/31]
1663, noviembre, 18. Orihuela (recibida 19-11-1663). De Pedro Moxica. Como Vuestra Merced me dixo si habría quien comprara […] la esclava en esta ciudad procuré aser la diligencia y un amigo de mi obligación me a dicho si a Vuestra Merced le estaua bien el dar la esclaua grande y la pagaría por todo el mes de junio del año 1664, asiendo escritura para dicho término en la conformidad que Vuestra Merced quisiere y para el viaxe que aya Alcaraz me mandará Vuestra Merced avisar el último presio para que no vaya y venga si mandarme avisar el último presio en el plaso que tengo dicho a pagar por todo el mes de junio y si se a de pagar de contado me avise Vuestra Merced el presio para que io pueda disponer de ello
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
81
que me olgaría quedase Vuestra Merced servido en todo, si ay persona que la quiera que juzgo que por aquí no a de aver quien le tome. Nuestro viaxe de vuelta fue tan bueno pues mi primo y su tío el que nos viniéramos por la calsada y nos sucedió tan bien que salió de ella tan bien calsado como io, pues mi caballo tropesó y no caió pues se levantó conmigo y mi primo fue necesario el traer dos sogas para sacarle a él y su caballo y en contingencia de buscar un peso de agua para buscar el caballo que no se paresía, todo esto se a dado por bien empleado por hauer sido en el servicio de Vuestra Merced, a quien suplico no excuse el mandarme en lo que se ofreciere en su servicio, que siempre me reconocerá por muy suio, cuia vida me lo guarde el sielo los años de mi deseo. Orihuela y noviembre 18 de 1663. De V. que mano besa. Pedro Moxica. Alcaras lleua la esclauica para el señor Adrián.
C-31 [277/32]
1663, noviembre, 23. Orihuela (recibida 26-11-1663). De Pedro Moxica. Por la de Vuestra Merced he visto el presio de la marca y las personas que la querían comprar, les a paresido muy cara y así me e determinado a remitirla y la lleua Alcaras. Vuestra Merced perdone que sierto me huuiera olgado que Vuestra Merced quedase seruido y siempre estaré muy subordinado a las cosas que a Vuestra Merced se le ofrescan, cuia vida guarde Nuestro Señor. Orihuela y noviembre 23 de 1663. De V.M. que su mano besa. Pedro Moxica. Señor don Felipe Moscoso
C-32 [277/33]
1663, diciembre, 8 (recibida 12-12-1663). Orihuela. De Pedro Moxica.
(Cruz) Por la de Vuestra Merced de 3 del corriente e uisto la buena salud gosa, me olgaré sea siempre cumplida y la que io tuuiere siempre
82
Vicente Montojo Montojo
la ocuparé en quantas cosas se ofrezcan en el servicio de Vuestra Merced, que para mí será de grande gusto el asertarlo a servir. La persona para quien va la piesesica de la caja […] me a dicho a de ser los colores azul y dorado, o verde y encarnado y si acaso no ay estos colores Vuestra Merced la elija como cosa propia y me avise del costo y me le guarde Nuestro Señor etc. Orihuela y diciembre 8 de 1663. De Vuestra Merced que su mano besa. Pedro Moxica. Señor don Felipe Moscoso [80-81].
C-33 [361/1]
1668, abril, 29. Lisboa. De Luis Luján y Ortega.
Señor y amigo abrá tres días que llegué a ésta y traigo fin a buscar su carta de Vuestra Merced que hallé en mano de Gómez de Acevedo y de todo cuanto en ella dice Vuestra Merced no hay que hacer nada, porque sobre lo principal del esparto ya no vale dinero que sea para los fletes y el genovés que ay cargó a tan buen tiempo vendió a 10.000 reales, que son de esta moneda menos de 20 pesos y lo que hoy viniere ya valdrá menos. Esto es prueba de mi corta fortuna pues la tenía librada. En este negocio paciencia y darle a Dios gracias que así lo dispone. En cuanto a géneros valen más que por allá 50 por 100 y no hay a comprar cosa alguna con que poder sanear el viaje ni el daño de traer el dinero en letra, que costó más de 25 por 100, y en fin es perecedero, porque los que trajeron géneros aún pierden mucho más. Con que no hay que hablar sobre negocio alguno de este reino por ahora si no es en ocasión de naves de la India para España, que vine aquí para gozar de ella, con que mi ánimo es de volver a acabar de recoger lo que me restan y volverme a pasar trabajos, que serán alivio el tenerlos un hombre con sustento ya que por acá ha de haberlos. Atún aún no es tiempo de pesca y había menester de más dinero del que yo tengo para ello y no sería negocio de consecuencia, pues ya vale mucho más de lo que solía y lo sacarán para la costa de Andalucía, que vale mucho dinero por allí. Y en fin todo esto es tiempo perdido una vez que la paz se ajustó, porque cuando hay que negociar algo es para las naciones ingleses y holan-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
83
deses, que con mucho dinero se contentan de ganar 5 u 10 por 100 y lo mismo los portugueses, que son linces. Y si no fuera por dar cuenta a Vuestra Merced de lo que pasa según me hallo disgustado no escribiera letra. Vuestra Merced me dé a Sevilla buenas noticias de su salud, que será para mí de mucho gusto. Y yo muy en breve llegaré ahí a besar Vuestra Merced la mía, quien Dios guarde muchos años como deseo. Lisboa a 29 de abril de 1668. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Luis Luján y Ortega. Señor don Felipe de Moscoso.
C-34 [361/4]
1668, mayo, 6. Lisboa. De Luis Ortega Luján.
(Cruz) Señor y amigo mío. El correo pasado escriví a Vuestra Merced dándole quenta de mi llegada a esta ciudad, y lo disgustado que me allaua por la mala forma que tiene la salida de nuestro género principal y géneros de esta ocasión de auerse ajustado la paz, por nuestra desgracia, que aseguro a Vuestra Merced si huviésemos gocazado seis meses avía de ganarse en ellos 20.000 reales de a 8 con mucha facilidad. Dios lo a echo así, cúmplase su voluntad. En quanto a el empleo del atún aún no ha empezado la pesca, además que no se espera sea negozio cierto, si no es que muera mucho y como muera y balga de combenienzia ay un amigo que tiene una famosa saetía y puede ser se aga negozio; él está de acuerdo y escribe al Algarbe para que estén a la mira y le avisen de lo que huviere, y como sea negozio según los prezios que Vuestra Merced me avisó le pondrá por la obra, de que me dará aviso a Sevilla, a donde abré de bolver, como dije a Vuestra Merced en mi antecedente, para concluir aquel resto que me deuen, con lo qual si este negozio no tuviere echura pasaré a esa para seguir mi viaje y por aquella parte es posible sí disponga algún negozio, que sea de nuestra conveniencia, pues deseo con todas beras ayga alguna ocasión en que por mi mano tenga Vuestra Merced alguna y yo lograrla igualmente por la suya.
84
Vicente Montojo Montojo
La encomienda de lienzo para camisas de Vuestra Merced e echo toda deligençia por allar cosa buena, y siendo dezente bale la vara un real de a ocho, cosa que escandaliza y como no le ayga con más conveniencia no lo compraré. La frasquera con grajea y pastillas para el amigo Adrián Rier[a] se está tratando de fletar una nave ynglesa para Levante y si tiene efecto y que aya de tocar en ésa la llevará. No dudo estará quejoso el amigo Fernando Gómez por la detención tan grande que a tenido la mula, más me disculpa el que trate de comprársela al dueño y pedía mil reales vellón por ella y por no conocerle las costumbres no la ajusté, ella no las tiene muy buenas y es zerrada, mas sin embargo respecto a ser tantos los días que se avían de pasar de alquiler, le avisé avrá dos meses que las ajustase con el dueño y me avisase para ymbiarle el dinero y en falta los alquileres. Vuestra Merced le avise me lo escriva así a Sevilla para que uno y otro lo disponga luego y lo más que sea del gusto de Vuestra Merced, a que acudiré como devo, cuya vida prospere Dios y guarde muchos años. Lisboa a 6 de mayo 1668. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Luis Ortega Luján. Señor don Phelipe Moscoso.
C-35 [361/2]
1668, mayo, 12. Lisboa. De Gomes de Azevedo.
(Cruz) Tengo recebido tres cartaz de Vuestra Merced, la última del mez pasado, que todaz contienen una mizma coza, y en dos pliegos de ellaz venían una para don Cristóbal del Caño, laz qualez están aquí por no lo aver allado, ni le conosco maz que para servirle ni jamaz tuve carta suya, maz que por noticia de ayer vivido en Málaga, y que era amigo de Manuel Roiz Sotomayor, que ez de mi noticia; otra carta venía en dicho pliego de Vuestra Merced para un hidalgo que anda aquí, que me dixo que vivía en Murcia y que él respondería. Señor mío estimo a Vuestra Merced todo el favor que me haze por su carta de dezear my correspondencia y me dize sobre cargaziones de esparto, a lo qual tengo poco que responder porque nadie maz me habló o escrivió sobre esta materia, y lo que puedo aconsejar ez
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
85
que no le combiene empeños de dicho esparto, porque si bien que con aquellaz guerraz de nacionez del norte y falta de navez llegó a valer aquí mucho dinero, porque no lo auía, después fue acudiendo de manera que se ha vendido el corto por 3000 reiz el millar, que son 5 pezos, y el largo por 7000 reiz, que serán 11 pezos, y el derecho ez mucho, que éste y el flete se lo llevará todo, y el tiempo en que valía a 30 y a 40000 reiz se pasó, porque lo auía sino nineriaz, que llegaban, como fue a mí en una 33 millares, que vendí a 28 reiz a bordo, que fue coza grande, y aunque de esta suerte el flete se llevó suazi todo, qué buena ocasión entonces para se ganar dinero, y yo no me ofrezco a Vuestra Merced para recebir ésto, porque estoy ahora con determinación de ir a Sevilla, que tengo allá unaz hijaz y no sé quanto estaré por allá, y si se me ofreciere alguna coza para esa tierra, con la merced que Vuestra Merced me hace le cançaré y también quando aya lugar estaré para servirle, a quien Dios guarde muchos años. Lisboa y mayo 12 de 1668 años. La última carta vino por Madrid debaxo de pliego de una persona de quien no he podido entender la firma, por eso no le respondo. Beso la de Vuestra Merced Gomes de Azevedo.
C-36 [361/3]
1668, mayo, 27. Lisboa. De Francisco Antonio Martínez.
(Cruz) Señor y amigo mío, de esta ciudad tengo escriptas a Vuestra Merced tres y en ellas le daba quenta de la poca forma que ay en el negozio que teníamos propuesto de esparto ni otros géneros de esa, cosa que bastantemente siento por no auerse logrado nuestro intento, que sin la paz era muy bueno y con ella nada hasta en adelante, con la venida de la flota, que será dentro de dos meses a más tardar y para entonzes con el favor de Dios estaré aquí de vuelta y se podrá hazer algún negozuelo de géneros que Vuestra Merced apuntara de ahí, de droguerías, tavaco, en que podrá aver algún aprovechamiento, y no extrañe Vuestra Merced el que cada día varíe e parecer, porque como forastero en este país cada día lo va un hombre descubriendo más y lo allo adecuado para mi intento y con el tiempo
86
Vicente Montojo Montojo
buscar quatro reales y aseguro a Vuestra Merced que en cualquier fortuna que me halle me mostraré agradecido a los fauores que a Vuestra Merced devo. En quanto a el negozio del atún tengo aviso del Algarbe no muere, sino muy poco. Y si adelante huviere ocasión tengo allí amigo que esté a la mira y del que tuviere daré aviso a Vuestra Merced y no deje de escribirme por Sevilla y quanto fuere de su gusto y seruicio de Vuestra Merced no me negaré, a quien Dios guarde muchos años. Lisboa a 27 de mayo de 1668. Ya salgo mañana de esta para Sevilla y llevo un poco de tabaco y otras droguitas, y luego remitiré la mula o su dinero, conforme la respuesta que tuviere de Fernando Gómez, de la que le escriví. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Don Francisco Antonio Martínez. Quando Vuestra Merced me escriva aquí pondrá cubierta a Diego Rodrigues Mogodeiro. Señor don Phelipe Moscoso.
C-37 [361/57]
1668, junio, 12. Lisboa. De Diego Rodríguez Mogodoiro.
(Cruz) Señor Joseph Moscoso. Lisboa, a junio 12 de 1668. Duaz de Vuestra Merced recebí de 15 e 19 do pasado e com ellaz duaz pera Fernao de Velasco, peso a que por este no me nao concejo, ne ma […] o presente aportou por esta plaza, e dando embora venha o servire y comboa […] e em tudo o que me ordenar e a Vuestra Merced do mezmo modo, estimando esta ocaziao para me ofertar a seu seruicio. Todo género de esparto está abatido de prezo e a sim nao conven mandarlo a esta. A Niziz tambem hay quantidade dos maiz géneros que desa pem nao tenho notiçia e asim nao poso fazer de … avizo. Tabaquo do brazil de folla fica valendo a 120 rs. arroba do menos conforme sua bondade. Azucarez finos valem 2.400 reis da ba os somenos; al respecto mando 1.550 reis cheitos nao desha. Ezperao se duas naos da India que trazem de todos dos géneros de aquellas partes, querera Dios trazellas en paz.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
87
A que vay com ezta para Liorna me fara um favor encaminarle … navío que … fosa ficando … em que me mandar de su gosto, a quien Deus guarde, etc. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Diego Rodríguez Mogodoiro.
C-38 [361/5]
1668, junio, 16. Lisboa. De Rodrigo Núñez del Caño.
(Cruz) Señor don Joshe Moscoso. Lisboa, 16 de junio de 1668. Por el correo tuve una de Vuestra Merced de 7 de abril, en que me dice averme escrito otras y no aver tenido respuesta mía, lo que uviera echo con toda puntualidad si las uviere reçibido, estimando el favor que me açe de favorecerme con carta suya y ofreciéndome a el servicio de Vuestra Merced, para lo que me allará con muy gran voluntad en todo lo que me quisiere ocupar. Ni de don Cristóbal ni de don Rodrigo del Caño e tenido cartas a muchos días, lo que me tiene con algún cuidado y por el aviso que Vuestra Merced me açe me pareçe estará aquí en breve alguno de ellos, de lo que luego avisaré a Vuestra Merced. Si Vuestra Merced ynbiare algún esparto o cualquiera otro género y me ocupare en su agençia la solicitaré con todo el cuidado, así en su venta como en el retorno de los géneros que ordenare y ofreciéndoseme … cualquiera amigo algún negoçio para esa ciudad me valdré del favor de Vuestra Merced, a quien Dios guarde largos años. Servidor de Vuestra Merced Rodrigo Núñez de Leaño.
C-39 [361/6]
1668, junio, 22. Lisboa (recibida 24-7-1668). De Gomes de Azevedo. (Cruz) Tengo ha días echo respuesta a sus cartas de Vuestra Merced, diziendo lo que se ofrezía sobre lo que me avizó tocante a esparto y que con las pazes del norte no falta quien ha traído de este género y vale a bajos precios, como así se ha vendido, porque no quiziera io
88
Vicente Montojo Montojo
que Vuestra Merced ni otros amigos tubieran pérdidas por mi mano, y más el tiempo adelante quizás subirá, aunque me dizen que siendo de lo largo se gastará y siempre darán a más de diez mil reales, porque después que lo vean aquí no sé lo que será; lo que sé decir que al servizio de esta acudiré con toda voluntad. Suplícale me diga si de esa tierra hay carros para Madrid y qué leguas ay y quánto llevan por el arroba y ágame Vuestra Merced este favor, que para lo que yo prestaré no faltaré, también quánto se paga de derechos, si ay gracias de la aduana, y de qué estimación es esa plata. Guarde Dios a Vuestra Merced como puede etc. Lisboa 22 de junio 1668. Señor mío, después de tener escrito esta reciví la de Vuestra Merced de 9 del corriente, a que se ofreze poco sobre que alargar y aviendo alguna mayor del esparto daré aviso, como el precio asta aora fue bajo, creo no lo traerán y de esta suerte tendrá mejor quenta. Besa la mano de Vuestra Merced Gomes de Azevedo.
C-40 [361/7]
1668, agosto, 12. Lisboa (recibida 12-9-1668). De Rodrigo Núñez del Caño. (Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 12 de agosto de 1668. De 10 del pasado tuve una de Vuestra Merced en respuesta de otra mía, por donde veo aver pasado don Cristóbal del Caño para Baiona [Bayona], que será Dios servido averle encaminado. De Rodrigo del Canho tuve carta de Tanjar [Tánger] de 25 de junio, en que me diçe que los turcos le avían llevado la saetía con la acienda que tenía dentro, sin hacer mención si la avía ido o no a padir a Argel. Si Vuestra Merced supiere si ha ido me ará merced avisarme si se la volvieron o no. El informe que Vuestra Merced me pide de los preçios que aquí tienen los géneros de ese reino van en ésta; para todo lo que Vuestra Merced me ordenare de su servicio me tiene con muy grande voluntad. Dios a Vuestra Merced guarde. Su mayor servidor de Vuestra Merced. que su mano besa. Rodrigo Núñez del Caño.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
89
– Esparto de 7 asta 8 mil reis. – Barrilla 6 reales 6 ½ la arroba. – Anís cinco mil reis quintal de 128 libras. – Almendra mil y sietecientos reis arroba de 32 libras. – Azafrán mil y quinientos reis livra y no se vende. – Caparosa ochoçientos reis quintal. – Piedra alunbre blanca 6000 reis quintal. – Colorada quatro mil reis.
C-41 [361/7]
1668, agosto, 19. Lisboa (recibida 12-9-1668). De Rodrigo Núñez del Caño. (Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 19 de agosto de 1668. El correo pasado lo yçe dando respuesta a huna que tuve de Vuestra Merced, agora lo ago dando la obra que en este recibí y en quanto al negoçio por tierra para ese reino nunca podía tener género alguno cuenta, por quanto en este de salida para el de Castilla pagan a 14 por 100 y de entrada en el de Castilla a 23 por 100, fuera los derechos de las aduanas de esa y portes, que es una cosa de tanto gasto y riesgo que nadie se meterá en tal negocio y quando yo me empeñare en inbiar algo será por mar y de otra manera no, además que oy está esto tan falto de géneros que ni aún azúcares hay ni cosa de la India y los lienzos con la mucha saca que ai para Castilla está tan alto que no puede tener quenta y asta que llegue aquí la flota del Brazil, que será por mediado noviembre, en que vendrán dos naos de la India que en el Brasil están no avrá cosa que poder inbiar. Los precios que Vuestra Merced me pidió de lo que aquí balían los géneros de ese reino remití el correo pasado y para lo más que a Vuestra Merced se le ofrezca de su servicio me tiene mui çierto. Dios a Vuestra Merced guarde. Su mayor servidor de Vuestra Merced. que su mano besa. Rodrigo Núñez del Caño.
90
Vicente Montojo Montojo
C-42 [361/8]
1668, octubre, 27. Lisboa. De Rodrigo Núñez del Caño.
(Cruz) Señor Josephe Moscoso. Lisboa 27 de octubre de 1668. El correo pasado no pude responder a la de Vuestra Merced por llegar retardado por las muchas lluvias, lo que ago ahora juntamente a la que tuve este correo, diciendo como recibí la del amigo don Cristóbal del Canho, a que responderé en los primeros navíos que de aquí partieren para la parte donde asiste. El esparto bale oy aquí, siendo de ese distrito de siete para ocho mil reis, con que debajo de esto ará Vuestra Merced lo que le pareçiere, que yo me olgaré mucho, Vuestra Merced tenga muchas ocasiones de buen suçeso. Beo el preçio que aí tiene el tabaco, que allando embarcación para ese puerto no dejaré de inbiar alguno y para lo que fuere de provecho en el servicio de Vuestra Merced estoi muy çierto. Dios a Vuestra Merced guarde, etc. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Rodrigo Núñez del Caño.
C-43 [361/9]
1668, noviembre, 3. Lisboa (recibida 26-11-1668). De Miguel Elifonso. (Cruz) Muy amigo y señor mío, llegué a esta a 3 días con salud al servicio de Vuestra Merced y estimé mucho hallar las cartas suyas en mano de Mogodoiro, por las buenas noticias que se sirve de darme de su salud, siendo de mi mayor estimación que nuestro Señor se la conserbe muy cumplida. Beo no aver Vuestra Merced dispuesto del esparto y no se persuade a que nos es negozio que tiene ninguna forma, como tengo avisado y que a tenerla no avía yo de descuydarlo, pues en orden a buscar alguna conveniencia ninguno es más solízito que yo, tanto para en la que a mi se me siguiera como por lo mucho que deseo tenga Vuestra Merced alguna por mi mano. La flota se está aguardando
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
91
por oras y en ella aré el corto empleo que alcanzare mi caudal en tavaco, de que remitiré alguno que Vuestra Merced me aga favor en despacharlo, si no es que con la benida de mi ermano resuelba a esa porque deseo se yntroduzga aí algún negozio y en lo adelante pueda Vuestra Merced interesarse en lo que gustare. Supuesto que no se a deliberado a benir, como avisé a Vuestra Merced, aunque no fuese que con dos mil pesos, pues con ellos avía de ganar otros dos sin encarecimiento cosas que que no puedo yo lograr por los cortos medios míos. Aún no e ablado despacio con Mogodoiro y así él como su hijo son muy mis amigos por respecto de conocer mi gente y lo principal porque aunque parezca desvanecimiento se me azer lugar, así no me allará imposibilitado de poner negocio aquí por falta de mi mujer e hijos, que es lo principal a que devo atender, que le aseguro abía de azer gran fortuna y me abré de acomodar conforme el tiempo. Si viere blanco por donde entrar a el dicho y que no sea con menoscavo de rogar con la persona de Vuestra Merced crea solizitaré lo dicho con to[do] enpeño de que puede Vuestra Merced estar cierto como de que le e de servir en quanto me mandare, correspondiendo a agradecido a la merced que me a echo y haze y no descuydaré cualquiera amigos que en esa quieren algún negocio encaminarlos a Vuestra Merced, pues a ellos les estará muy bien y … el que tenga por mí alguna conveniencia. Buélbame a avisar Vuestra Merced prezio de tavaco y azúcar que almizcle no lo ay y alla y ámbar bale 16.000 reis, que son más de 30 pesos, pimienta 21 de plata y ¾ ay mucha y abrá de bajar y lo mismo se espera sucederá con los azúcares con la venida de flota que se espera cada día y con el tiempo iré descubriendo más noticias, que de todo daré quenta a Vuestra Merced, a quien Dios guarde. Lisboa, a 3 de noviembre de 1668. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Miguel Elifonso. La incluse me mande Vuestra Merced encaminar y sus cartas en mi nombre sueltas. Aunque an venido 2 naos de la India y 10 de Brasil falta lo más considerable por benir, que puede ser cada día. Señor don Phelipe Moscoso.
92
Vicente Montojo Montojo
C-44 [361/10]
1668, noviembre, 11. Lisboa (recibida 24-12-1668). De Miguel Elifonso.
(Cruz) Señor amigo mío, en el correo pasado avisé a Vuestra Merced de mi llegada a esta y como aún no a acavado de llegar la flota no e comprado cosa alguna, asta que benga, que por oras se espera, y si se halla a fletar embarcación que lleve sardina ya emos de cargar en compañía de un amigo que yrá sobre ella, encargado a Vuestra Merced, cuyo precio, siendo muy grandes fiscales me avisará Vuestra Merced, que aún abrá tiempo y lo mesmo el tavaco y azúcar y chocolate y si botones de zerdas de buenas echuras se gastaran a buen prezio y apúnteme Vuestra Merced alguna droga de la India que ay tenga falta y sus prezios. A Fernando Gómez le ymbié a Granada, a Francisco López de Vega una letrilla para que le imbiase su dinero. Vuestra Merced me avisará si lo a recibido y muy buenas noticias de su salud, quedando la mía a su horden, a quien Dios guarde. Lisboa, a 11 de noviembre de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Miguel Elifonso. Las cartas bengan en este nombre sueltas. Señor don Phelipe Moscoso.
C-45 [361/11]
1668, noviembre, 25. Lisboa (recibida 18-12-1668). De Miguel Elifonso. (Cruz) Amigo y señor mío, luego que llegué a esta dí respuesta a las que allé de Vuestra Merced en mano de Mogodoiro, como el correo siguiente y ahora lo ago, dándole aviso de lo que por acá pasa, que es no aver aún llegado la flota, que por horas se está esperando, y en quanto a la sardina de presente es menos la que muere de la que a los principios además de estar a la carga muchas embarcaciones; espérase se despachen en breve porque estos la tienen muy encarecida y que luego baje, que será en la ocasión que yo haga mi cargazón con la ayuda de Dios y que sobre ella baya o ymbie un hermano mío que estoy aguardando aquí en breve. El esparto tiene tan bajo prezio que no tiene quenta sino a quien lo trae de retorno, pues para
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
93
fletar para ello no es como tengo dicho a Vuestra Merced en mis antecedentes. La ynclusa se sirva Vuestra Merced encaminar y si ay alguna en su mano me la remita y de mis órdenes de su servicio, a quien acudiré como devo. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Lisboa, a 25 de noviembre de 1668. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Miguel Elifonso. Señor don Phelipe de Moscoso.
C-46 [361/12]
1668, diciembre, 14. Lisboa (recibida 6-1-1669). De Miguel Elifonso. (Cruz) Amigo y señor mío, en este correo reciví dos de Vuestra Merced, una de 21 de noviembre y otra de 26 del dicho, estimándolas por las buenas noticias que en ellas me participa Vuestra Merced de su salud, que las deseaba por aver días me faltavan; yo quedo con la misma, a Dios gracias, para quanto sea de su gusto mandarme, pues el mayor mío será obedecer correspondiendo a mi devido agradecimiento. Ya tengo una partidita de tavaco muy buena y a días aguardava saliese alguna embarcación para esa, como juzgué fuese la Jerusalén, que aviendo comenzado a cargar, por no tener quien le diese lo necesario, volvió a echarla en tierra la que tenía dentro y esto por razón de no aver aún benido la flota que se espera en breve, y en el ínterin por no perder punto, salgo mañana para el Puerto de Santa María a hazer dinero para nuebo empleo, que aunque la ganancia para allí es poca por no estar parado y luego que buelba pasaré sin falta a esa, que ya abrá benido flota y también se abrá juntado una partidita de sardina que un amigo mío ba aziendo por su quenta de un capitán que a de llevarla en su nao y por la mía, y no está Vuestra Merced engañado en lo que desea berme en ésa, pues estoy contando los minutos que quiera Dios llegar buena ora para todo. Grandes fuerças me aze el prezio tan bentajoso que tiene ay el tavaco y si no allo pronta salida en el puerto y ay embarcación para ésa e de ymbiarlo o llevarlo.
94
Vicente Montojo Montojo
Siento la mala salida del esparto y más el que aquí no se le alla alguna quenta; Vuestra Merced no pierda la ocasión que allare para no tener enpatado tanto tiempo su dinero que todo eso a causado el ajusto de la paz y el que no ze lograsen nuestros designios con la fuerza que intentábamos; es menester conformarnos con la boluntad de Dios y con el tiempo. La inclusa para Italia me encamine Vuestra Merced luego, que ymbío en ella un conocimiento de unas encomendicas para mis muchachos, que están con necesidad de ellas, Dios lo lleve en paz que salió ayer de aquí en derechura con orden de los dueños de no tomar puerto alguno salbo accidentes. Por ahora no se ofreze otra cosa de que poder avisar a Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos años. Lisboa, a 14 de diciembre de 1668. Escríbame Vuestra Merced a Sevilla, que quando ya aya benido me la encaminarán a esta y no deje de imbiar si huviere alguna carta de mi casa, que a días me falta. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Miguel Elifonso. Señor don Phelipe Moscozo.
C-47 [361/13]
1668, diciembre, 15. Lisboa. De Rodrigo Núñez del Caño.
(Cruz)
En este correo tuve una de Vuestra Merced de 21 del pasado en respuesta de otra mía, estimo su salud, con la que quedo muy çierto al servicio de Vuestra Merced El esparto no a tomado mayor preçio, antes va bajando porque viene mucho, siendo que el mayor gasto de este género, como Vuestra Merced sabe, es en el invierno, con que entrando el verano valdrá mucho menos. Del amego que pasó a Flandes tuve carta de aver llegado con salud. Voluntad tengo de inbiar a Vuestra Merced un poco de tabaco, pero no e tenido ocasión de embarcación, aviéndola no dejaré de inbiarle. La anega de trigo está valiendo en este reino 17-18 reales, con que digo que no es cosa para intentar el enbiarlo y cada real de a 8 vale aquí 15 reales, con que viene a valer menos que en otoño. Dios a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
95
Vuestra Merced guarde, etc. Lisboa, 15 de diciembre de 1668. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Rodrigo Núñez del Caño. Señor Feliphe Moscoso.
C-48 [361/14]
1668, diciembre, 16. Lisboa. De Diego Rodríguez Miguel.
(Cruz) Señor Phelippe Moscoso. Senho dado reposta as de Vuestra Merced e últimamente o falho a de 21 do pasado estimando sua boa saude, com a que fico a seu serviço. As cartas que Vuestra Merced me tem remitido se entregará, etc. para quien vinha, etc. O señor Miguel Elifonço parte oi desta para o Porto de Sancta María, guerera Deus darle boa viagem e a Vuestra Merced garde como pode, etc. Lisboa, 16 de dezembre de 1668. Diego Rodríguez Miguel.
C-49 [361/15]
1669, marzo, 27. Lisboa. De Diego Rodríguez Miguel.
(Cruz) Señor Phellipe Moscozo. Lisboa, 27 de março de 1669. Faço resposta a de Vuestra Merced de 2 do corrente, estimando o favor que me faz d’ocazión de seu serviço, em que por ei o devido cudado e estimarei asertar no que Vuestra Merced me o lugar. Por dita carta veio me remete Vuestra Merced no navío Guillermo e Benjamín sinquenta mil reis de esparto e setenta ehua seiras de barrilla, será Deus servido trayendo navio a salvamento, para que cuposa obrar neste negoço o que de lejo, porem deixame com algum cudado ver que Vuestra Merced ajustaze o flete de este navío a sette mil e dito sento por mill rº tendo notiçia do pouque vallor que au prezente le me… jenero. Cegando com bem este lo maig que Vuestra Merced diz avia de remeter dhe procurarei salida, que como de esta fazenda vem demlas sortez nao poso dizer o vallor que ao prezente tem este que Vuestra Merced remete, se em lugar do ezparto e barrilla remeterá Vuestra Merced será gozaría de bom preso.
96
Vicente Montojo Montojo
A seu tempo procurarei fazer a remesa que Vuestra Merced me pede por em os rollos de tabaquo he imposible aclarem sedo tamanho que Vuestra Merced aporta porque he eztillo pesarem 4-5 ate 8 arrobas cada chum com tudo precurar oi os que Sejas maiz pequenhos. O amigo Elifonço asiste en Sevilla; he quanto se me ofrese. Deus guarde a Vuestra Merced etc. Diego Rodríguez Miguel.
C-50 [361/16]
1669, abril, 16. Lisboa (recibida 6-5-1669) Diego Rodríguez Miguel.
(Cruz) Señor Phellippe Moscoso. Lisboa, 16 de abril de 1669. Faço reposta a 3 de Vuestra Merced, duas vindas com ay nao Guillermo e Beijamin e nao Amistade e a outra por lo correo da terra com data da 26 de março. Em primero lugar estimo nao pivese efeito da justamiento do feteda nao holandesa em que Vuestra Merced queria remeter duzentos mil er.os de esparto, por quanto com estez 86 mil reios que Vuestra Merced remete nestes dois navios me vejo bem enfadado por ser droga que nao conven almacenarse, e por nao perjudicar ao crédito de Vuestra Merced reçebo do esparto bem contra minha vontade, por que alem de que sua venda será dilatada reçeo o e que nao renda para fletes de diversos, por coanto me ofere sera, etc. ose por parte dele a sete mil e quinientos e fiado quada millar a bordo do navío e como di fletes importao 100 m. 7800 veja Vuestra Merced com que gosto receberei dita encomenda e serto que nao sey com que fundamento Vuestra Merced remeteo tal fazenda, com flete tan exzurbitante, e estimarey nao venha a perjudicar a Vuestra Merced o que me aviza de almacenar dito esparto. Amena dou prençipio a reçebello eo mesmo farei a barrilla que se forboa será sahida dem falta correra afortunado esparto cujos fletes importao 670.800 rs., que com devido sentimento somo ajuro de 6 ¼ por 100 ao anno por ser forzoso nao dilatar o pagamento de dos fletes, e como esta fazenda he desta qualidade mena, etc. fiqua lugar de procurar fazer remesa que Vuestra Merced pede. Setiuer alguna boa fortuna seguirei sua orden. Tambem re. os dois barrilinhos de vinho que parese me.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
97
bom e agradeso o mimo por la merced que me faz. He quanto se me ofrese. Deus a Vuestra Merced guarde Servidor de Vuestra Merced Diego Rodríguez Miguel.
C-51 [361/17]
1669, abril, 29. Lisboa (recibida 20-5-1669). De Diego Rodríguez Miguel.
(Cruz) Fellippe Moscozo. Lisboa, 29 de abril 1669. Faço reposta a de Vuestra Merced de 26 do pasado de 8 do corrente e sinto nao hauer Vuestra Merced recebido carta minha o que espero reçebase no correo seguente em que avizaua a Vuestra Merced o miserable estado desta plaça, etc. que o esparto nao valía dinero, e que me oferesia, etc. por elle 7.500 reis por millar de o mais que llegará, etc. a dar foi 8.000 reis, com o que me rezolvi a tomar lojar para resolver do ezparto o que faço com bem bastante pena por em por servir a Vuestra Merced atropello todo o emposivel e tomo … a juro para satisfacer os fletes e directos que ham de emportar a o pee de 9.000 reis o flete he exorbitante e nao ley com que fundamento Vuestra Merced carregou dito esparto com flete tam caro e sentirei me remeta Vuestra Merced mais embarcasois com este jénero, por que lhe nao sinto salida em muitos annos. O gesio nao deixara de ter salida, e o mesmo a barrilla que nao pude a inda vender por estar a bordo do navío. Como estos géneros de esparto e barrilla nao sao lo pazes de fazer a Vuestra Merced remesa lhe nao poderes remeter o tabaco que me pede. Cuando Vuestra Merced mande fazendas convenientes e de ley mandarei seu retorno antesipado e por o mais que Vuestra Merced me ordenar de seu serviço fico serto, a quien Deus guarde. Lisboa, 29 de abril de 1669. Diego Rodríguez Miguel.
98
Vicente Montojo Montojo
C-52 [361/18]
1669, mayo, 8. Lisboa (recibida 15-6-1669). De Diego Rodríguez Miguel. (Cruz) Señor Felipe Moscozo. Faço reposta a duas de Vuestra Merced de 29 do pasado etc. 6 do corrente e ficava Vuestra Merced avizado do estado do esparto e que al tenho recollido em hua Loja, e ao prezente nao convem vendillo porque nao darao mais de nove mil reis por elle que nao chegua para di fretes, etc. gastos e tenho mandado fazer deligençia a cidade d’Oporto por verse pode ter salida e se le aclar conta o mandarei. A barrilla me ofreçerao por ella a a 1.200 reis e a repato, etc. m mais dre. e e serto que quem a levar a pagara por lo que valler arroba a se Vuestra Merced ouvera mandado fazendas de lei le ouvera antezipado seu retorno. Dizme Vuestra Merced tene em Orán efeitos que pode reducir a sera de, etc. ordenarse le remeta em vertude do meu avizo, este jénero está oje reputado nesta e me parese se fara nelle bom negoçio por quanto por la çera brança se da oje a 240 e 250 reis, porem a cera de Orán me parese nao he tam boa como ésta, e valerá menos, asim que Vuestra Merced conçiderará este negoçio por ver o que mais convem. Couros de Berbería em cabello sendo grandes tambem terao conta. Abizeme Vuestra Merced que val trigo nesa e se se podera mandar quantidade. He quanto se me ofrese. Deus a Vuestra Merced guarde. Lisboa a 8 de mayo 1669. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Diego Rodríguez Miguel.
C-53 [361/25]
1669, octubre, 22. Lisboa (recibida 18-11-1669). De Miguel Elifonso. (Cruz) Señor mío y mi amigo, ayer llegué a ésta mal herido de una escopeta que se me reventó en el mar y quedo curando, me allo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
99
muchas cartas de Vuestra Merced, que aún no e leido todas por no molestar la bista y sólo ago estas reglas por darle quenta de mi llegada, y que en el que biene le daré noticia de todo lo que huviere en orden a su negozio, pido preçio de tavaco y açúcar a bordo y notiçias de su salud, que Dios aumente y guarde por muchos años como deseo. Lisboa a 22 de octubre 1669. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Miguel Elifonso. Señor don Phelipe Moscoso.
C-54 [361/27]
1669, octubre, 29. Lisboa (recibida 18-11-1669). De Miguel Elifonso. (Cruz) Amigo y señor mío, en el correo pasado escriví a Vuestra Merced y le dí quenta de aver llegado a esta y aunque me sucedió un fracaso que ya le conté de avérseme reventado una escopeta, de que quedé herido, y a Dios gracias quedo mejorado y de todo modo a su servicio. E ablado con el amigo Diego Rodríguez Enríquez y me dice aver remitido a Vuestra Merced el retorno de su esparto y barrilla, y aunque en él no allará muy buena quenta, en el tavaco sí y yo olgaré tenga el avanzo que deseo para mí y no hize yo aquí falta, porque la merced que me aze es mucha y es general para favorecer todos los amigos; Dios se lo premie y dize quiere remitir a Vuestra Merced unos tavacos e le asegurado toda inteligencia y verdades. Yo estoy despachándome para yr sobre la nao Jerusalén y llevaré un poco de tavaco que bender a bordo de tránsito y si Vuestra Merced tubiere algo en que yo le sirva para Levante esté prebenido y avise al amigo Silba le llevan su encomienda y que tenga ay orden para recevirla y dar su costo, bajando lo que yo le devo. Sus pastillas de Vuestra Merced y Lucas llevaré y lo más que pueda allar de menudencias para regalarle. La inclusa me encamine Vuestra Merced luego y escrívame que puede ser me alle aquí la carta, que es quanto se ofreze; quedo a su servicio, a quien Dios guarde. Lisboa, a 29 de octubre de 1669.
100
Vicente Montojo Montojo
Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Miguel Elifonso. La pequeña es del amigo Diego Rodríguez. Señor don Felipe Moscozo.
C-55 [361/2]
1669, noviembre, 5. Lisboa. De Diego Rodrigues Henriquez.
Señor don Phelippe Moscoso. Lisboa, 5 de noviembre de 1669. Faço reposta a de Vuestra Merced de 19 do paçado en que me retifiça Vuestra Merced o avizo de ayer reçebido oi 25 rollos de tabaco que a Vuestra Merced mandé y con anao paraizo de que no paçado de y Vuestra Merceda Vuestra Merced auizo do peço prezo custo e merca, que le uou dito tabaco e me cauza cuidado dizeime Vuestra Merced nesta carta que nao auia reçebido o avizo que vede y por terra, comque seruirá o que mande y no pasado se bem espero aja reguado o seguido con resimento y estimaré y que o capitán nao fizese bellaquería nos rollos ja que o fresno frete mas como se benda bem tudo se a vera por bem empreguado. Fico abizado do preço porque Blas Marín vendeo az 60 ex[…] de as su[…] nesa porem estes realles de prata que Vuestra Merced diz nao si y se sa, etc. de dito empataca oude moeda de sa terra e com anao nouo Jeruzallem le y de remeter alguns a su quenta[¿] e se anao tomar ese porto se vallerá o capita etc. do favor de Vuestra Merced A carta que va y com ezta para Grabiel de Medina se sirua Vuestra Merced em caminar lego porque faço nella hum avizo de importancia. Hontem elegou a esta huma naueta da India em compañía de coatro da Bahía nao sabemos a Inda o géneros que trazem e […] de tabaco bem grande cantidade. Pezaran oi 25 rolos de tabaco neto 3481 […] e cuztarán carregados 338721 […]. He coanto se me ofrece. Deo a Vuestra Merced guarde. Besa la mano de Vuestra Merced Diego Rodrigues Henriquez.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
101
C-56 [361/28]
1669, noviembre, 5. Lisboa. De Diego Rodríguez Henriquez.
Señor Don Felipe Moscoso. Lisboa, 5 de noviembre de 1669. Faço reposta de Vuestra Merced, de 19 do paçado em que me retifica Vuestra Merced o avizo de aber reçebido oi 25 rollos de tabaco que a Vuestra Merced mandé y com Anao Paraizo de que no paçado de y a Vuestra Merced avizo do pezo, preço custo e marca, que le vou dito tabaco e me cauza cuidado dizeime Vuestra Merced nesta carta que nada via reçebido o avizo que vede y por terra, com que servira o que mandey no paçado se ben espero aia resguardo o seguido con le esimento y estimaré y que o capitán nao fizese bellaquería nos rollos ia que ofesno frete mas como se venda bem tudo se avera por bem empreguado. Fico avizado do preço porque Blas Marín vendeo arboejar de a su quenta nesa porem estes realles de prata que Vuestra Merced diz nao se y se savra de oito empataca, ou de moeda de s aterra e com a nao nouo Jeruzallem ley de remeter algunas a su quenta ese a nao thomar ese porto se vallera o capitán do favor de Vuestra Merced A carta que vay com ezta para Grabiel de Medina se sirva Vuestra Merced encaminlar lego porque faço nella hum avizo de importancia Hontem elegou a esta huma naueta da India em compañía de coatro da Bahia nao sabemos ajuda o generos que trahem e sª de tabaco vem grande cantidade. Es coanto se me ofreçe. Deus a Vuestra Merced guarde. Pezará lo 25 rolos de tabaco neto 34 81 e cuztarán carregados d. 338 221 d. Besa las manos de Vuestra Merced. Diego Rodríguez Henriquez.
102
Vicente Montojo Montojo
C-57 [361/3]
1669, noviembre, 12. Lisboa. De Diego Rodrigues Henriquez.
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 12 de novembre 1669. Tenho dado reposta as de Vuestra Merced en esta o faço a de 22 de outuvre estimando que Vuestra Merced aia dado sayda a os 25 rollos de tabaco que le remetí de sua quenta a 3 realles e […] serto que a bondade hera merecedora de mayor preso porque o tabaquo que ay setias leuas a etc. e Vuestra Merced diz se uendeo a 2 reales hera ordinario em de le caldea don esta evais a dizer me no preso porque se poderá aczar tabaquo por 60 reales e por menos sendo sequo e caldeando aod e poiz. Dizme Vuestra Merced que hunos amigos dem tomado destanco do tabaquo do reyno de Granada, etc. que Vuestra Merced se auia encarregado de he dar o tabaquo o d’Brazil e que ho pagariao a 2 reales ¼ ou 2 reales ½ franco de directos e gastos entregue em Mutril, etc. em Cartagena, para o que me diz Vuestra Merced diga mui sentir porque paresendome asertado fara ao ajusto antesepándose he ametade douo hos dos 50.000 libras que Vuestra Merced diz se gastaran quada anno; e que poso dizer a Vuestra Merced neste particular he que dándome Vuestra Merced […] em em reposta desta poderes comprar toda a quantidade que for necesaria porque dieran coatro embarcasois da Bahía que trardo maiz de 5.000 rollos, e para o mez que vem se espera outras coatro e para o sao se aver vira a freta com que este género quando nao menore de preso creo na, etc. subirade hum por esta e comprándose partida sem refutar mais que lo que for podre sequo ou fedorento sempre custará menos algua louza e sendo comprado com tempo e com dito prompto podera ser com mais cómodo, Vuestra Merced he faza a quenta que como eu nao senho con mecimiento da qualidade doi peços se deferemda na etc. aos desta nao poser.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
103
C-58 [361/29]
1669, noviembre, 12. Lisboa. De Diego Rodrigues Henriquez.
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Lisboa, 12 de novembre 1669. Tenho dado reposta as de Vuestra Merced en esta o faço a de 22 de outuvre estimando que Vuestra Merced aia dado sayda a os 25 rollos de tabaco que le remetí de sua quenta a 3 realles e […] serto que a bondade hera merecedora de mayor preso porque o tabaquo que ay setias leuas a, etc. e Vuestra Merced diz se uendeo a 2 reales hera ordinario em de le caldea don esta evais a dizer me no preso porque se poderá aczar tabaquo por 60 reales e por menos sendo sequo e caldeando aod e poiz. Dizme Vuestra Merced que hunos amigos dem tomado destanco do tabaquo do reyno de Granada, etc. que Vuestra Merced se auia encarregado de he dar o tabaquo o d’Brazil e que ho pagariao a 2 reales ¼ ou 2 reales ½ franco de directos e gastos entregue em Mutril, etc. em Cartagena, para o que me diz Vuestra Merced diga mui sentir porque paresendome asertado fara ao ajusto antesepándose he ametade douo hos dos 50.000 libras que Vuestra Merced diz se gastaran quada anno; e que poso dizer a Vuestra Merced neste particular he que dándome Vuestra Merced […], em em reposta desta poderes comprar toda a quantidade que for necesaria porque dieran coatro embarcasois da Bahía que trardo maiz de 5.000 rollos, e para o mez que vem se espera outras coatro e para o sao se aver vira a freta com que este género quando nao menore de preso creo na, etc. subirade hum por esta e comprándose partida sem refutar mais que lo que for podre sequo ou fedorento sempre custará menos algua louza e sendo comprado com tempo e com dito prompto podera ser com mais cómodo, Vuestra Merced he faza a quenta que como eu nao senho con mecimiento da qualidade doi peços se deferemda na, etc. aos desta nao poser dize ad serto a conta que tera, este género de tabaquo nao he de ley por la corrusa, etc. que sem e asim por lo que pode subseder de que os amigos que tem d’contrato pasado a ezar de sa banda partida som maiz comodo de por deleita a obrigaçao será conveniente ter sempre reçebido de que importe maiz de que o tabaquo que Vuestra Merced te for entregando cpª eu fazer o emprego
104
Vicente Montojo Montojo
com cómodo me remeter a Vuestra Merced os géneros que he parecer sendo licuados porque drogaz nao he conveniente mandallas que esta tirado de sua o caria, etc. na, etc. seruem. Pataquas valim nestas na caza o a moeda 540 r. e sendo de pezo sempre fora. Diego Rodrigues Henriquez.
C-59 [361/31]
1669, diciembre, 10. Lisboa. De José Antonio de Aguilar.
Señor mío, desde que salí de mi casa no he tenido más nothizias de la salud de Vuestra Merced que las que el amigo Miguel Elifonso me partizipó, y siempre que las tenga serán para mí de toda estimación, a cuyo seruizio quedo con la misma para quanto fuere del gusto de Vuestra Merced Este amigo salió de esta ciudad haurá diez días, enbarcado en la nao Jerusalén, y en esta consideración se me ofrece suplicar a Vuestra Merced mande se le dé la ynclusa en mano propia; y en defecto de no estar ya en esa se servirá Vuestra Merced perdonar el enfado de remitírsela a donde estubiere y de darme aviso de ello. Yo vine a esta a negocio que de repente se me ofreció, a donde estaré algunos días, doy a Vuestra Merced este aviso por si se le ofreciere mandarme lo haga con la llaneza de seruidor suyo, viniendo las cartas con cubierta a Antonio Rodríguez Mogodoiro. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Lisboa a 10 de diciembre 1669. Beso la mano de Vuestra Merced Joseph Antonio de Aguilar. Señor don Phelipe de Moscoso.
C-60 [279/1]
1670, enero, 31. Murcia (recibida 3-2-1670). De Diego Fernández Capitán. Recibí la de Vuestra Merced 27 de este con las tres piezas de ginovisco y por cuenta de las dos piezas de gambado que pedí fiadas remito a Vuestra Merced ocho reales de a ocho, espero Vuestra Merced me
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
105
haga favor remitírmelas este correo y la dicha pieza ginovisco y si faltare algo lo remitiré a Vuestra Merced el primero. Señor mío conozco que enfado a Vuestra Merced más de lo que la merced que me hace permite, ocasionado de la confianza que tengo de su buen celo y generoso natural, no obstante lo quiero excusar en lo que pueda y así supuesto Vuestra Merced me ha empezado a favorecer, le suplico lo continúe acreditándome con algún mercader de esa ciudad, que se servirá avisarme para que con él tenga la correspondencia que había de tener con Vuestra Merced y que si llegase el caso me fíe dos o tres piezas y aquellas pagadas otras, con esto quedo al servicio de Vuestra Merced que guarde Dios muchos años. etc. Murcia 31 de enero de 1670. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor. Diego Fernández Capitán.
C-61 [279/2]
1670, febrero, 7. Murcia (recibida 20-2-1670). De Fernando Núñez de Acosta. Señor mío, he tenido aviso de que en una nave, llamada Ciudad de León, me traen unas cartas y un poco de ropa. Doy aviso a Vuestra Merced para que luego que llegue la reciba, pues viene a consignar a Vuestra Merced y me dé aviso de ello; dicha nave, si no ha llegado, no puede tardar, pues me avisan había de salir para mediado enero, Dios la traiga a salvamento y guarde a Vuestra Merced muchos años, deseando Vuestra Merced me mande en lo que fuere de su gusto. Murcia y febrero, a 7, de 1670. De Vuestra Merced que su mano besa. Fernando Núñez de Acosta. Señor Don Felipe Moscoso.
106
Vicente Montojo Montojo
C-62 [279/3]
1670, febrero, 8. Murcia. De Diego Fernández Capitán.
Este correo no he tenido carta de Vuestra Merced, ni tampoco le remití los 10 reales de a ocho que avisé en el pasado por haberse ofrecido después de escrita la carta, embarazo que lo impidió, ahora los lleva Benardo con quien espero me remita Vuestra Merced las dos piezas de gambano y una de ginovisco y me haga favor avisarme si podrá tener hechura el que yo me acomode en esa con algún mercader que me vaya surtiendo como avise a Vuestra Merced para que con eso me excuse yo de los continuados enfados que doy a Vuestra Merced, de quien guarde Dios muchos años, como puede. Murcia y febrero 8 de 1670. Lo que costaren más los gambanos remitiré a otro correo. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Diego Fernández Capitán.
C-63 [279/4]
1670, febrero, 8. Murcia (recibida 10-2-1670). De Diego Fernández de Silva. Para persuadirme a que me han quitado el pliego de la estafeta era preciso que Vuestra Merced me dijera que me lo había remitido, porque de otra manera no lo creyera. Y aún juzgo sería posible el haberse perdido por allá, no echándolo en la estafeta o habiéndolo metido por yerro en el pliego de otra parte, pero de cualquiera manera, ello es suma desgracia y largo gastadero de dinero. Vuelvo a remitir a Vuestra Merced nuevo despacho procurando se me remita con toda brevedad, sin dar lugar a las dilaciones del pasado, pues de ellas resultó lo sucedido demás de que importa la brevedad, por el corto término que tengo para ello y si no viniese a tiempo no tan solo no servirá pero quedará por acreditado el sentir de algunos que dicen es ficción mía el decir que me han quitado el pliego para alargar los términos por no haber podido probar nada y
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
107
es menester desvanecer esta opinión con este nuevo despacho que si fuere posible le espero para el dicho correo y es preciso que haya de ser posible y cuando me lo remita venga con certificación en caso que no haya persona conocida que lo traiga. Ahí está Blas Fernández, si con él se me pudiera enviar lo estimaré. No se ofrece otro. Dios guarde a Vuestra Merced Murcia y febrero a 8 de 1670. Diego Fernández de Silva. Señor Don Felipe Moscoso.
C-64 [279/5]
1670, marzo, 29. Madrid. De Pantaleón Chirino.
Señor mío, el señor don Silvestre de Prats y Villamala me entregó la de Vuestra Merced con el pliego que venía de Samuel Çaportas y en cuanto a los particulares que contiene su carta haré todo lo que pudiere, si bien me tiene tan desconsolado la falta de asistencias que de lo que no se ha de caber tendrá la culpa, porque ha dos años poco menos que andamos en demandas y respuestas y hasta ahora no puedo decir que he visto luz ninguna sino gastado [un mil reales?] y así el tiempo en Madrid es muy precioso y no es bien gastarle en materia que no dé de sí nada al cabo de tanto tiempo. Vuestra Merced me tiene a su servicio con deseo de que lo experimente. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años deseo. Madrid y marzo 29 de 1670. Beso la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Pantaleón Chirino. Don Felipe de Moscoso.
108
Vicente Montojo Montojo
C-65 [279/6]
1670, abril, 26. Murcia (recibida 28-4-1670). De Fernando Gómez de Silva. Según Vuestra Merced me dice por su carta de 21 del corriente quedo esperando para el siguiente correo las ratificaciones y tengo entendido como estos perros envían requisitoria a esa ciudad para mayor probanza de su pretensión, que es probar haber sido falsos y pagados los testigos que ahí declararon en mi abono. Vuestra Merced haga por saber de los escribanos a quien va cometida esta diligencia y sepa quién son los falsos testigos que quieren jurar que yo pagué los míos y les puede hablar amonestándoles vean lo que hacen, porque esa prueba no les ha de salvar y yo he de proceder contra ellos dándolos por falsos y por tales se les castigará. En fin Vuestra Merced verá los medios más eficaces para disuadirlos de que hagan tan falsas declaraciones. Quien favorece a estos perros es don Jerónimo Rocamora y con su amparo se oponen a defenderse por tan falsos medios. En cuanto al dinero del señor Francisco Enríquez dice mi señora yo marque del primer dinero que tenga enviará a Vuestra Merced la satisfacción del alcance que a Vuestra Merced se le debe siempre que se ofrezca ocasión le reconciliaré la memoria. Veo haberse vendido otro rollo de tabaco y según lo poco que procede de ello no me parece que se podrá dar cumplida satisfacción a mi débito, pero si los 480 reales que han procedido de los dos rollos vendidos en plata doble, aunque del rollo que queda no salga más de 230 reales sí alcanzará. Bien quisiera no quedaran rezagos ya que la satisfacción ha sido tan dilatada. Es cuanto se ofrece. Dios guarde a Vuestra Merced Murcia y abril a 26 de 1670. De Vuestra Merced que su mano besa. Fernando Gómez de Silva. Don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
109
C-66 [279/7]
1670, junio, 20. Murcia. De Diego Fernández Capitán.
Su carta de Vuestra Merced recibí y me alegra por saber de su salud; yo la tengo para servir a Vuestra Merced y me da Vuestra Merced noticia como ha recibido del correo las diez y seis piezas y media de a ocho para que Vuestra Merced me enviara cuatro piezas de genovisco, las cuales me las remitirá Vuestra Merced y que sean de mano de Vuestra Merced con Bernardo. Vuestra Merced me remitirá dos piezas de ginovisco, que para el correo que viene remitiré a Vuestra Merced el dinero, es cuanto se ofrece. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia y junio 20 de 1670. De Vuestra Merced que su mano le besa. Diego Fernández Capitán. Don Felipe Moscoso.
C-67 [279/8]
1670, julio, 17. Valencia. De Cristóbal del Mor.
Señor mío, después de haber despachado el propio que fue esta mañana esta tarde llegó Miguel de Campos a mi casa y entregó su carta de Vuestra Merced del 3 del corriente, a quien ofrecí servir en lo que pudiere, que es lo que un amigo puede hacer por otro. Díjele que Vuestra Merced me ordenaba tener a su disposición los dieciocho rollos del tabaco, que podía disponer de ellos desde luego como le pareciese, que en cuanto a las 600 libras moneda corriente que Vuestra Merced me ordena no me era posible poderle servir como con todo efecto se lo aseguro a Vuestra Merced, pues cuando yo pensaba poderme valer de ese dinero que Vuestra Merced me pidió para una feria y habiéndose cumplido no puede dármelo, díjele que si quería su tabaco se lo llevase, respondo que no que empeñase 4 o cinco cajas de azúcar y le respondí a tiempo que se descargaban en mí que yo no lo había de empeñar teniéndolo una vez descargado, que si él lo quería hacer se lo llevase en buena hora, no
110
Vicente Montojo Montojo
quiso que las vendiera por lo que se hallare haciendo alguna conveniencia con que se hagan todas las diligencias por ver si se podrá hacer dinero para esta partida y si no habrá de tener paciencia; él está sentido y me ofrece el negociar conmigo y otras cosas, que deseo me excuse y dije que quiere ir a […] en esa ciudad, haga lo que fuere servido que todo está acabado y no hay que remediarlo; de lo demás no tiene Vuestra Merced que tener cuidado, que ni le dice me debe ni él tendrá que preguntármelo, dice ha de hacer fabricar 2500 varas de tafetanes y que yo salga a ellos, no lo pienso hacer. Dios guarde a Vuestra Merced como deseo. Valencia 17 julio 1670. Cristóbal del Mor. Señor Don Felipe Moscoso.
C-68 [279/9]
1670, julio, 19. Valencia. De Cristóbal del Mor.
Señor mío, el dador de esta es el señor Miguel de Campos, que a más de lo que el dicho referirá a Vuestra Merced por no haberle podido entregar los seis mil reales, me ordenó en su carta de 13 del corriente las diligencias que se han hecho para vender 5 cajas azúcar, para darle satisfacción con ellas en dichos 6 mil reales plata valenciana y me huelgo haya vanido por haber visto las calidades de él con las cajas que se han abierto, que hay de muy mala calidad y le habiéndose esforzado el mayor precio para hacer dinero de contado no se ha podido hacer que se excediese de 43 reales la arroba en plata valenciana y dicho señor y yo según la calidad y estado de la plaza éramos de sentir de venderle todo a dicho precio, no obstante que se considera no hay en él ningún útil y sin embargo de lo dicho me ha hecho reparo el darle como no le quería dar y dicho señor Miguel de Campos tomó a su cargo el que Vuestra Merced aprobase lo hecho y aunque me bastaba su sola palabra me ha hecho un papel de ello, que si Vuestra Merced quiere se lo remitiré con por correo o se lo volveré a dicho señor Miguel de Campos y insisto siempre en que Vuestra Merced no remita más azúcar a esta plaza porque está abatidísima de este género, como ya Vuestra Merced entenderá de este
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
111
caballero, que es cuanto por esta se ofrece decir a Vuestra Merced, a quien Nuestro Señor guarde como deseo. Valencia, 19 de julio 1670. Cristóbal del Mor. Señor Don Felipe Moscoso.
C-69 [279/10]
1670, julio, 22. Mallorca. De Esteban Conrado.
Don Felipe Moscoso. 1670 a 22 julio Mallorca. Su carta de Vuestra Merced, de 10 de julio, me halló, alegrándome entender goce Vuestra Merced la buena salud que le deseo, que de verdad poca razón ha tenido Vuestra Merced en tenerme tanto ínterin falto de estas noticias, pues se la deseo muy cumplida y todos aumentos espirituales y temporales. Mala coyuntura tenemos acá y juzgo general para el avío de las mercancías y de azúcares, tenemos la gracia de Dios, y estos días vendí unas 20 cajas harto buenas, a 44 maravedíes plata tara de 12 onzas fiado ocho meses, en dos pagas, la calidad de enjuto es lo que se […] acá y si blanco, de buen grano mejor, en tratando de plazos más breves y porciones a contado será menos el precio, Vuestra Merced usa su conveniencia, que en lo que vendrá a recaer sobre mi diligencia, el solicitarla asegúrese Vuestra Merced se hará lo que se debe en servicio de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años. Somos a 5 agosto, la de arriba es copia de mi última, cuyo original fue con el navío del capitán Ferra, mallorquín, después sin cartas de Vuestra Merced sólo se ofrece añadir haber entrado de Génova y Liorna algunas cajas de azúcar, que se ha vendido el fino y muy blanco y enjuto a real y 4 maravedíes plata la libra que sea a Vuestra Merced de aviso, a quien Dios muchos años guarde. Esteban Conrado.
112
Vicente Montojo Montojo
C-70 [279/11]
1670, julio, 24. Valencia. De Cristóbal del Mor.
Señor mío, recibo la de Vuestra Merced de 20 del corriente. Lo de las botas que Vuestra Merced me dio orden entregase al señor Miguel de Campos, más no puede hacer otro y casi fue acertado por haberse empezado la venta como avisé de 5 cajas de azúcar a 43 libras y la arroba plata valenciana, que como hubiere quien me tomare otras 4 cajas le diera asimismo porque demás de no ser tal la calidad le ofrece el cónsul de los franceses por 50 reales la arroba por 16 meses de plazo, que si hubiere de hacer el cuento de él no sale por más de 42 reales y sin dificultad es mejor que este de Vuestra Merced que fue el de la tartana francesa que vendió, pienso por 4 de a 8 y no queriéndolo creer me ha dicho que viese cuántas cajas quería el corredor y me las enviaría, esto está perdido y así por ningún caso Vuestra Merced me remita más como […] dije tiene ánimo de hacer pasar el que aguarda una caja muy malo que el señor Miguel de Campos vio de nº 31 que por un lado se abrió que estaba arrimada a la pared en el almacén. Ajusté ayer para unas monjas que la partieron por 44 reales la arroba de contado y en esto no hay que hacer pie de a precio que se pueda conseguir de otra que sea mejor, que como lo gastan para el bizcocho y es una caja no hay que admirar. Yo me alegro que Blunden haya hecho descargar parte del suyo en Cartagena. Sin embargo si Vuestra Merced quiere que suspenda la venta en caso que haya quien compre, me lo avise, si no lo suspenderé caso que se ofrezca lance. En razón de la franqueza diré a Vuestra Merced que puede pasar por lo que yo paso, porque no hay ningún castellano, italiano, alemán y cualquier otro que nacer de reino o de la corona de Aragón que goce dinero. Los caballeros no son francos mas que para usos propios y no para negociar y así Vuestra Merced no tiene que remover a la materia ni darla a entender ahí y ya velo por mi mal parecer que puede estar si no le estimo de corazón, pues si me tiene el mismo afecto y los fueros militares son los que lo prohíben. Lo mismo sucede en los eclesiásticos desde el menor hasta el mayor, que no pueden ser negociantes y francos de todas imposiciones de aquello que les sirve para el consumo de su casa.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
113
La carta del señor Miguel de Campos remito con ésta, Vuestra Merced le dé muchos recados de mi parte, a quien dije que si se quería entregar de los 28 rollos tabaco lo haría con mucho gusto y que cuidaré del entrego de los tafetanes y su calidad de ellos. Sírvase Vuestra Merced de abonarme de aquellas 969 libras de plata valenciana la feria que se cumplió en 15 de este para que vamos de conformidad, quedando para servir a Vuestra Merced como deseo. Valencia 24 julio 1670. Cristóbal del Mor. Don Felipe Moscoso.
C-71 [279/12]
1670, agosto, 14. Valencia. De Cristóbal del Mor.
He recibido su carta de Vuestra Merced de 10 del corriente y pues que Vuestra Merced me dice disponga de los azúcares asegúrese lo hace como si fuera interés propio y que todo lo que podré reducir de contado lo hace él es lo más de no muy buena calidad y esa muestra que a Vuestra Merced remití aún salió peor la caja, en el azúcar candi hemos de tener más dificultad porque es muy diferente del que traen de Génova sin embargo de que no dejo de hacer las diligencias fiado soy como pueda. El amigo Miguel de Campos me ha escrito este correo dándome cuenta de su llegada, quizás no habrá visto a Vuestra Merced por ser tarde. Señor mío, Adrián Riera me escribe este correo como no había cobrado aún la letra que a Vuestra Merced saqué; suplícale a Vuestra Merced no se dilate más porque importa al crédito de entrambos, mire que de nuevo se lo vuelvo a suplicar. Dios guarde a Vuestra Merced como deseo. Valencia 14 agosto 1670. Cristóbal del Mor. Con esta tiene Vuestra Merced el papel que me hizo Miguel de Campos cuando se vendieron las primeras 5 cajas de azúcar. Dicho Mor. Señor don Felipe Moscoso.
114
Vicente Montojo Montojo
C-72 [277/1]
1671, agosto, 17. Madrid. De Salomón Çaportas.
Recibo la de Vuestra Merced 6 del corriente a que satisfago, que ya avra Vuestra Merced resiuido el desembargo de sus efectos, que la brevedad con que se consiguió a sido devida al señor don Agustín, el que a rendido gracias al Excelentísimo señor Inquisidor General y dado a su Excelencia las décimas que Vuestra Merced a remitido, que an sido bien admetidas y los que las an bisto an aprobado. Yo me hallo con poca salud y cargado de forma que ya no me falta más que el muladar para ser un Job, y no desconfío de la Majestad devina me dará paciencia para tolerar tantos y tan repitidos trabajos para llegar a mereçer el premio, que si no fuere en esta vida será señal me lo tendrá guardado para la otra. Oy e tenido dos grandes pesadumbres, que fueron el aver dado prençipio a llouer, viéndome de la suerte que estoy y que el rigor del ynbierno no a de dar lugar a logro de los negocios con el aver visto a don Carlos muy sentido con el señor don Agustín por la omisión del dinero de la letra. Dios me dé paciencia para tolerar tantos trabajos y a Vuestra Merced los muchos años que deseo y e menester. Madrid y 17 de 8 1651. Que sus manos besa. Salomón Çaportas. Mi hermano y mi señor. A don Felipe Moscoso.
C-73 [279/13]
1671, octubre, 9. Madrid. De Salomón Çaportas.
Hermano y señor mío, al tiempo que recibí la de Vuestra Merced de fecha de 30 del pasado, ya su despacho de Vuestra Merced estaba corriente y aunque la persona que lo solicitaba llegó a dar un doblón al relator, no fue admitido, efectos debidos a la solicitud del señor
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
115
don Agustín Sarmiento, a quien rendirá Vuestra Merced las justas gracias que conmigo ya no habla la iglesia (a Vuestra Merced que habla) pues me hallo sepultado y en vida. No han faltado sujetos de toda suposición que han dado a entender que su venida a esta corte es con designios más recatados, particularizando la defensa de los expulsos (que por espíritu diabólico me eligieron para ella) soliviantando con vivas instancias el que no fuese admitido, divulgando lo fácil que era el hacerme matar (circunstancias que he aceptado para lo favorable de mi intento) y máquinas que se desvanecen a la experiencia del tiempo, al compás de la razón fiscal de sus necedades, a que he respondido que si la expulsión fue motivada de delitos cometidos, siempre se había de holgar el fomentador de ella el que los expulsos sean oídos y defendidos, sirviéndole de mayor realce para sus informes, y quedar acrisolada su verdad, y a ellos dé reconocimiento para su evidente culpa, mayormente habiendo de pasar ante el Consejo de Estado, donde concurren ministros de tan admirable justificación, y de oponerse a ello por medios tan ilícitos es para que no lleguen a los santos oídos de la reina las humildes representaciones de esta perseguida nación, que imposibilitó la impensada y acelerada expulsión, y se conoce que el artífice de esta fábrica la fundó sobre sentimientos de ninguna eficacia, que verifica el despacho que el marqués de los Vélez dio a favor de las familias de Çaportas y Cansinos, que fue exhibido con otros papeles que no fueron mal admitidos, si la congregación que se halla en Villafranca hubiera persona de conciencia que solicitara sus negocios, y dinero que distribuir, tengo por cierto y (sin duda) volvieran algunas casas, ayudando a ello los que contradijeron la expulsión (en aquella sazón) y la noticia que generalmente se tiene (por acá) de la falta que han hecho, bien sabe Nuestro Señor que quisiera ayudarles, exponiéndome a cuantos riesgos me pudiesen venir, y discurriendo en este particular se me vinieron a la memoria las décimas que Vuestra Merced hizo en defensa de la muerte y una de ellas decía: si para morir naciste, de qué te pesa el morir, sin duda que mal viviste; el mal estado en que me puede coger recelo y así lo primero es acudir a lo más esencial, que juro a Dios nuestro señor que si la obligación de hermanos (que tengo tan atravesado en el corazón) (con otras) ya
116
Vicente Montojo Montojo
hubiera echado un saco sobre estas carnes y fuera a morir a un desierto, que con bastantes desengaños me hallo para poderlo hacer, la Majestad Divina se acuerde de todos ya esperándonos aquello que fuere de mayor conveniencia para su santo servicio. Ya le considero a Vuestra Merced (justamente) cansado de la insinuación de mi miserable estado y empeño del señor don Agustín Sarmiento y en caso que Vuestra Merced quiera socorrerme haya de ser los 200 reales de plata para el doctor Morillo, con que pueda sacar los instrumentos de la deuda con orden de que estén a mi orden y disposición. Dios disponga lo que por más bien tuviere. Tres meses y medio ha que no he tenido noticia de las cosas de Villafranca, Vuestra Merced me avise de lo hubiese anoticiado. Ahora me acaban de decir que habrá guerras con Francia; muchos soldados hay que las están deseando y yo más que todos; Vuestra Merced por el amor de Dios procure esforzarse a socorrerme antes que entre el invierno, que no se podrá acudir al negocio de las cobranzas tan bien (como ahora). Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo y he menester. Madrid y octubre 9 de 1671. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Salomón Çaportas. Mi hermano y mi señor.
C-74 [279/14]
1671, octubre, 17. Madrid. De Agustín Sarmiento.
Respondiendo a Vuestra Merced de 6 del corriente, digo, señor don Felipe, que estimo el que Vuestra Merced se haya querido servir de mí para que yo pidiese al señor inquisidor Gil, el breve despacho de sus azúcares, pero más estimo el haberlo ya conseguido cuando Vuestra Merced me lo pide, pues sólo con haberlo Vuestra Merced insinuado a su hermano en el correo antecedente, lo ejecuté yo de suerte que al primer correo (que fue el pasado) se le remitió a Vuestra Merced su despacho, con que Vuestra Merced queda servido. Lo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
117
que yo ahora encargo a Vuestra Merced es que me saque del empeño en que me hallo por Vuestra Merced, pues ha sido muy sensible cosa para mi puntualidad, el no haber podido cumplir con don Carlos, y más ahora, que dice que no ha menester ya dinero en Alicante, sino que se le vuelvan sus cincuenta piezas de a ocho, con que puede Vuestra Merced reconocer el estado en que quedo, y remitir luego letra desde Valencia, en que yo salga de este empeño, asegurando a Vuestra Merced que por nadie me meta en otro, porque no vuelve un hombre a restaurar lo que en esto pierde. Sus décimas de Vuestra Merced he visto y han parecido tan bien que me pareció no poder hacerlas más agasajo que ponerlas en manos del señor inquisidor Gil, con cuya ocasión hablamos largo de Vuestra Merced, y en todo, que no ha sido malo el sentar esta baza para conocimiento de la persona y quedar Vuestra Merced en el predicamento que debe estar, y que sus partes me dicen. Esto es cuanto se ofrece y ahora el suplicar a Vuestra Merced vea si se ofrece otra cosa en que yo le pueda servir, que por ningún accidente lo dejaré de hacer como mi afecto desea. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid y 17 de octubre de 1671. De Vuestra Merced siempre. Don Agustín Sarmiento. Señor Don Felipe Moscoso.
C-75 [279/15]
1671, diciembre, 12. Madrid. De Agustín Sarmiento.
Por la de Vuestra Merced de primero del corriente veo goza salud, y creo que pues no nos avisa nada de su achaque debió de cesar, con que hemos salido de cuidado. Lo que deseamos ahora saber es que Vuestra Merced haya salido también del enfado de sus azúcares, que tanto le han costado y espero que a estas horas ya Vuestra Merced habrá salido de ese cuidado con el despacho pasado, que según dicen iba con todos los re-
118
Vicente Montojo Montojo
quisitos necesarios, y según esto, juzgámosle a Vuestra Merced en Alicante para estas pascuas. El buen Fernando López me dio su carta de Vuestra Merced y ha traído ya los 50 pesos y los 200 reales plata para su hermano de Vuestra Merced con que se queda vistiendo hasta donde alcanzaren para poder salir luego y tratar de lo más necesario de aquí a Navidad, que conseguido esto, creo que Dios ayudará para las demás conveniencias, aunque el tiempo corre tan fatal, que pocos las hallan de los que las merecen, pero haremos nuestras diligencias humanas, y obre Dios. Vuestra Merced agradezca a Fernando López lo que asiste, y ayuda en lo que puede a su hermano de Vuestra Merced, que cierto es muy buen amigo, y los quiere mucho, y yo deseo que se llegue la ocasión de ayudarle en su pretensión porque lo merece, y me hace lástima el pobre viejo. Vuestra Merced se sirva de no faltar a su hermano cuando pueda, ya que hasta ahora vemos que no ha podido más, y para esto, Dios ayudará a Vuestra Merced pues ve que es una obligación tan precisa, y que sabe Dios, que si yo pudiera hacerlo como quisiera, no instara a Vuestra Merced en nada, pero no puedo más, y en cuanto pueda nunca faltaré al cariño que le tengo, y a lo que deseo servir a Vuestra Merced, que guarde Dios como deseo. Madrid y diciembre 12 de 1671. De Vuestra Merced siempre. Don Agustín Sarmiento. Señor don Felipe de Moscoso.
C-76 [279/15]
1671, diciembre, 12. Madrid. De Fernando López Matos.
(Cruz) Amigo y señor mío respondo a su carta de Vuestra Merced de 1º del corriente y estimo como debo las buenas nuevas que me da de su mejoría, Dios nuestro señor guarde la perfecta salud que puede con todos los buenos sucesos que al mayor quedo con ella al
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
119
servicio de Vuestra Merced y la misma dí a el señor capitán y amigo don Agustín Sarmiento y no dudo escriban dando aviso a Vuestra Merced del recibo de los 600 reales de plata que les entregué, que luego me los dio Esteban Díaz a quien he dado recibo de 840 reales plata, que me ha entregado en tres partidas, como en él se refiere, que en llegando a manos de Vuestra Merced lo mandará romper y recoger otro que le dí en 8 de octubre de 200 ducados plata y abonar al señor amigo Manuel Gómez de Silva los dichos 105 pesos, que valen 840 reales de plata, que Esteban Díaz me ha entregado por su cuenta en todo lo que refiere dicho recibo inclusive en él y el que le dí en 8 de octubre. Don Agustín Sarmiento recibió 400 reales de plata como Vuestra Merced ordenó y los 200 restantes me mandó el señor capitán le comprase paño y recado […] jubón, medias, zapatos y sombrero, que de ellos nos cobraron más […] que le entregué para pagar las hechuras y comprar otras cosillas, […] capa de capote en dicha ocasión se le comprará. En este día habrá Vuestra Merced recibido mi carta del correo 5 de éste, en que habrá visto como se remitió su pleito bien despachado y confío en Dios que con el buen despacho se habrá Vuestra Merced partido a Alicante a entregarse de sus azúcares, de que espero aviso en su respuesta cuanto de ese suceda a Vuestra Merced a medida de mi deseo y como sabe suplico a Dios. Mi negocio no se ha adelantado nada porque el señor a quien se cometió […] los papeles que se le entregaron para informar al Consejo, hartos recibidos le haga, Dios lo guarde por buena vía y lo disponga como más me convenga por su santo servicio y con la brevedad que necesito. Aunque el propio que Vuestra Merced despachó con las cartas no hizo acá falta ninguna no será bien se quede con el dinero que recibió a cuenta del traje que se hizo, estimaré lo cobre Vuestra Merced y le diga su sentir. La carta dí en mano propia y a solas al señor capitán y responde la que será con ésta. Yo le veo los más de los días y dejarla pudieron [… recibir] como lo merece y me corre obligación, está sumamente agradecido del socorro que Vuestra Merced le ha hecho para vestirse
120
Vicente Montojo Montojo
y de lo que se le ha remitido con don Agustín por habérselos suplido para pagar las cédulas, que está de camino y confía le socorra Vuestra Merced, para satisfacerle de gastos que está haciendo con él ha tantos días en su casa y los que hará hasta ejecutar el designio con que se halla y participa a Vuestra Merced, que si nuestra continua y estrecha amistad me permite a suplicarle a Vuestra Merced que en cuanto le fuere posible le desea consuele y aliente, que me asegura que con dinero o sin él ha de ejecutar la intente a Vuestra Merced servirle a pie […] A lo demás que refiere su carta de Vuestra Merced satisfaré en otra ocasión y para todas las que se ofrezcan de su servicio, ya sabe que a pronto y obligado me tiene para mandarme con toda llaneza y así excuso cumpliré en teniendo aviso de que Vuestra Merced ha partido para Alicante allá le escribiré más largo y remitiré un pliego para que me haga merced encaminarlo. No se ofrece otra cosa. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid 12 de diciembre de 1671. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y […] Fernando López Matos. Señor don Felipe Moscoso.
C-77 [279/16]
1671, diciembre, 19. Madrid. De Agustín Sarmiento.
Por la de Vuestra Merced de 9 del corriente veo goza salud, que sea por muchos años. Yo la tengo, y muy pronta al servicio de Vuestra Merced, deseando que se acabe de lograr el nuevo estado de su hermano de Vuestra Merced, de que luego que pueda salir de casa, que será el lunes, trataremos queda bueno, gracias a Dios, y todos estamos deseando que Vuestra Merced nos avise de su despacho, y partida a Alicante, para que salga ya de este enfado, y pueda entrar en lo que más le conviene para sus aumentos que todos sean como Vuestra Merced merece. Vuestra Merced tenga muy buenas pascuas, y se las dé Dios como todos sus servidores deseamos, que cierto serán en
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
121
todo muy buenas, y guarde Dios a Vuestra Merced como deseo. Madrid y diciembre 19 de 1671. De Vuestra Merced siempre. Don Agustín Sarmiento. [Al margen]: Sírvase Vuestra Merced de hacer que Cadoní remita esa carta con Zadián Elayque, que es de su sobrina. Señor Don Felipe de Moscoso.
C-78 [279/17]
1672, enero, 2. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío, en este correo no he tenido carta de Vuestra Merced aunque la busqué con todo cuidado en las letras de Murcia y Alicante, adonde le juzgo con su buen despacho. En el pasado escribí a Vuestra Merced a Murcia en respuesta de su carta de 15 de diciembre, en que manifesté el sumo gozo de saber de su salud y del buen despacho que si acá fue que lo estimo tanto como si fuera el mío, que estoy esperando por días. Por haberme ofrecido el señor mi […] juez y comisario, que estoy dicho caz.nes lo dejaba ajustado. Y en aguinaldo se lo pedí y supliqué con todas veras, Dios nuestro señor lo guarde para buena obra y me dé el suceso que convenga para su santo servicio, que aseguro a Vuestra Merced con toda verdad me hallo ya tan rendido y apurado, que no sufre más dilación ni tengo más fuerza para aguardar ni resistir más y así me habré de sujetar a todo lo que el dicho señor propusiere porque ésto tenga fin algún día. El amigo don Agustín ha estado de cama estos días y con acuerdo suyo y mío y del señor capitán escribió el correo remitida a Alicante y yo a Murcia porque no le faltase a Vuestra Merced cartas de acá, ya está mejor y el señor capitán con buena salud a Dios gracias. Yo quedo con esta al servicio de Vuestra Merced aguardando buenas nuevas de que Vuestra Merced la goce y haya llegado a esa ciudad y haber recibido sus azúcares y de lo más que se ofrezca. Con todas veras se solicita la cobranza del efecto de […] y por mi
122
Vicente Montojo Montojo
diligencia se trajeron unos papeles de Córdoba y mi hijo la hace en cuanto le es posible, han ofrecido pagarle con toda brevedad y así se lo puede Vuestra Merced asegurar porque ya se han allanado todos los reparos que se hacían para entregarle el dinero. No se ofrece otra cosa de que avisar a Vuestra Merced, a quien Dios nuestro señor guarde los muchos años que puede y se los dé tan mejorados y felices como deseo con todos los buenos sucesos que merece. Madrid, 2 de enero de 1672. Fernando López Matos. Señor don Felipe Moscoso.
C-79 [279/18]
1672, febrero, 13. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío, en este correo me hallo sin carta de Vuestra Merced, que nos deja con cuidado por faltarnos nuevas de su salud. Dios nuestro señor se la dé siempre muy feliz con todos los buenos sucesos que puede y deseo. Yo quedo algo mejor de mi catarro aunque el rigor del tiempo no da lugar a salir de la cama y la posada, sin embargo las pocas veces que salgo al consejo procuro ver al señor capitán, como le ví ayer, ya está bueno, a Dios gracias, si bien bastantemente afligido y enfadado de verse en casa ajena con pocas conveniencias y a don Agustín se le apuran las que hasta ahora para sustentarlas y no dudo que si el tiempo da lugar que el señor capitán tomará la resolución que tiene sin aguardar el socorro que espera de Vuestra Merced, para ejecutarla cuanto antes, aunque sea sin humanos medios y dicho señor está sintiendo que quedó Vuestra Merced tan generalmente los ha dado a los extraños le falten a él siendo tan propio, a que le satisfago y consuelo cuanto me es posible y así suplico a Vuestra Merced repetidamente le socorra y ayude en cuanto pudiere, pues es tan forzosa obligación y por acá no hay de quien se puede valer en corta ni larga cantidad para salir del empeño en que se halla, sobre que en otras he dicho a Vuestra Merced mi sentir fiado en nuestra amistad y la merced que me hace.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
123
Tengo grandes confianzas en Dios que la semana que viene se tomará firma en el ajuste de mi negocio por habérmelo así ofrecido el señor juez comisario compadecido de verme padecer tantos días […] para buena hora y me dé el suceso que me convenga para su […] sucesos que le deseo. Madrid, 13 de febrero de 1672. Beso la mano de Vuestra Merced su mayor amigo. Francisco López Matos. Señor don Felipe Moscoso.
C-80 [279/19]
1672, marzo, 16. Madrid. De Francisco Antonio Sabater.
Señor don Felipe Moscoso. Por serme forzoso para cierta diligencia […] llegar y besarle la mano y así se la […] señor en ella ordena que si hubiese […] me las dé no necesito de ellas sólo participa de la […] que le hace, que es en el cuidado de encaminármelas […] que le remitiere y en remitírmelas, que vinieren, pues consiste en los avisos el remitir algunos géneros cuales irán por mano de Vuestra Merced y así habiendo algunas cartas se servirá remitírmelas con sobrescrito a don Andrés de Herrera, administrador del tabaco en Ocaña, para que la remita a Francisco Antonio Sabater que de cuenta nuestra vendrán bien y también se servirá con toda brevedad encaminar las inclusas y no habiendo pronta ocasión para le sean por Marsella a Villa […], que lo estimaré mucho y siempre […] 1672. Acaso vinieren algunas cartas en nombre de Carlos Antonio de Peñalva las meterá en mi pliego.
C-81 [279/20]
1672, abril, 28. Orihuela. De Pedro Montes.
Francisco Bañón me ha dicho que Vuestra Merced que si había de tomar que tenía Vuestra Merced me haga favor de darle a Jaime Ca-
124
Vicente Montojo Montojo
rrasco un rollo [tabaco] para ver el género […]Vuestra Merced me haga favor de que sea cosa buena y mandarme en todo lo que sea de su gusto. Orihuela, 28 de abril de 1672. De Vuestra Merced servidor que su mano besa. Pedro Montes. Don Felipe Moscoso.
C-82 [279/22]
1672, abril, 28. Orihuela. Pedro Montes.
Señor mío recibí los dos rollos de tabaco y estimo el cuidado la barrilla que dije a Vuestra Merced no la hay. Nicolás Trublet tiene aquí un poco. Véase Vuestra Merced con él y a mí mandarme en todo lo que sea del gusto de Vuestra Merced a quien me le guarde Nuestro Señor felices años. Orihuela, 22 de mayo de 1672. De Vuestra Merced servidor que su mano besa. Pedro Montes. Don Felipe Moscoso.
C-83 [279/21]
1672, mayo, 14. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío: su carta de Vuestra Merced de 2 del presente estimo como es justo por las buenas noticias que me participó de la salud que goza, que Nuestro Señor conserve por muchos años con todos los felices sucesos que puede darle con su poderosa mano y le deseo. Yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced sin tener novedad de que avisar de mi testimonio de la resulta de la vista del informe que hizo el señor juez comisario al Consejo en 30 de abril. Se
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
125
le mandaron entregar unos pleitos y papeles que estaban en la fiscalía y secretaría, que luego de su punto se ejecutó y los está viendo; no temo sino la nueva dilación que en lo demás será todo a favor de mi justicia. Dios por sus inmensas misericordias me dispense de tanto padecer y se encargue de mis obligaciones y me dé el suceso que más convenga para su santo servicio, de lo que resultare avisaré a Vuestra Merced Al Padre Felipe de Ollar veo algunas veces, en todas manifiesta con palabras el deseo que tiene de satisfacer la partida que debe a Vuestra Merced y no hallarse con medios aquí para cumplir con su obligación. Yo le he referido como Vuestra Merced lo ha librado a persona que necesita mucho de ello y que fiado en su puntualidad no lo remitía por otra mano, no me faltan razones para obligarle a que dé satisfacción. Si se lograre mi diligencia avisaré de ello a Vuestra Mercedy le daré al dicho recibo de la que me entregara. Cuidadoso de no haber visto estos días al señor capitán, fui ayer a su posada, halléle con buena salud a Dios gracias, diome noticia de las grandes diligencias que hace porque el señor Presidente de Hacienda le mande pagar los 600 ducados que le mandó dar la reina nuestra señora, porque no está resuelto de cobrar los 30 escudos que le señalaron cada mes porque no le obliguen a que vaya a servir a Flandes y Milán y tener muy adelantada la cobranza de lo que se debe a la casa de su padre, que tiene de cantidad de la reina para que se le ajusten las cuentas ya sacando de los oficios todas las certificaciones y recados necesarios para su justificación y que aguarda le remitan de Orán otras que ha pedido y con la merced que le hacen todos los señores de los consejos y de la junta grande se promete ha de conseguir la cobranza de todo lo que se le debe y tiene más adelantada esta materia, también me dijo tenía escrito el papel … para remitírmelo a mi posada, en que Vuestra Merced verá la plática que tuvo con el señor don Iñigo de Toledo, que va por gobernador de Orán y que le ha propuesto su correspondencia de Vuestra Merced, por lo que le puedo importar y si Vuestra Merced viere le puede ser útil, podrá escribirle y darle los parabienes de la merced que Su Majestad le ha hecho de este cargo.
126
Vicente Montojo Montojo
Con el correo de esta semana vinieron avisos de los grandes huracanes que hubo estos días en esas costas y en el puerto de Cartagena, que estuvieron las galeras a pique de perderse y que se aguardaban dos que habían pasado a Orán por el marqués de los Vélez y que no se hablaba bien de su viaje, allá se sabrá lo cierto de las resultas, y acá a dicho correo. Una persona trata de ajustar un negocio con el señor capitán, que si se logra, dije le será de útil, para lo cual le importa saber lo que vale el anís y su precio corriente y qué cantidad se podrá despachar porque juzgo tiene una gran partida y la quiere entregar al señor capitán y toma en pago una libra adeuda de la que pretende cobrar y Vuestra Merced me avise porque yo le dé razón y queda suspenso este ajuste hasta tenerla de todo lo que se podrá obrar. Las novedades que por acá corren son los manifiestos que se han publicado de los reyes de Francia e Inglaterra declarando las causas que les mueven a hacer guerra contra Holanda y la satisfacción que de ello dan los holandeses y todo corrió un día impreso y lo han mandado recoger, por cuya causa ya no se hallan, ni yo los he podido haber para remitirlos a Vuestra Merced, aunque sea escritos de mano procuraré remitirlos a otro correo. Las pujas de la renta del tabaco cesaron porque se la encargan por vía de factoría al contador Francisco Centani y asegura su valor por 7 años, con la puja del nuevo 4º por 500 escudos más cada año y para afianzarlo todo había hecho grandes asientos para Flandes y retrocede a la Real Hacienda las labranzas que le habían dado para hacerse pago de dichos asientos, sacó por joya y adehala que luego que se le admitiese este ofrecimiento le habrán de dar plaza en la Contaduría Mayor y dentro de un año del Consejo de Hacienda. Yo […] 200 ducados por una vez luego en contado a los que pujaron el 4º por los gastos que habían hecho y otras cosas que todas se le concedieron trata de arrendar dos partidos a dinero, pide por este de Madrid 60 cuentos, los cuales y otros tantos por el de Granada y por los demás al respecto que es dos veces más todos que estarán arrendados a las personas que vinieron de Sevilla a pujar el nuevo 4º, que se le dieron 200 ducados ha ocupado en las administraciones que
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
127
son sus amigos, porque les dio los puntos y noticia del estilo de la renta y sus valores con que se alentó a entrar en ella en la forma que refiero.
C-84 [279/23]
Madrid. 1672, junio, 18. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío, el correo pasado no escribí a Vuestra Merced porque esperaba a que el señor capitán me remitiese la carta […] de Toledo acompañada de otra mía que me ofrezco escribir habiéndole yo rogado mucho lo hiciese sobre […] aquella tan grande tempestad que no pude salir de la posada, víle el dicho día y me aseguró había escrito a Vuestra Merced y la envió al correo en la que el señor Ahora respondo a la que recibí este correo de lo del presente estimo las buenas nuevas que Vuestra Merced me da de la salud que goza, que Dios nuestro señor conserve por muchos años con todos los buenos sucesos que puede darle y le deseo, yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced y la misma goza el señor capitán gracias a su divina […]. En mi despacho no tengo novedad si bien la espero por días con la última resolución que se toma, Dios lo guarde para bien dándome el suceso que necesitan mis obligaciones más convenga para su santo servicio, de lo que resultare avisaré a Vuestra Merced Todas las diligencias que hago con el licenciado Felipe de Ollar no se […] logran, porque no se halla con medios de pagar nada, porque dice le han faltado todos los que tenía por ciertos para sus conveniencias, ayer me dijo que se había de ir a Valladolid a verse con el duque de Nájera y si a la vuelta trajese algún dinero me dirá lo que pudiere, no me descuidaré en solicitarlo, y me parece será conveniente que Vuestra Merced le escriba porque se ha quejado no le ha respondido a 3 que le […] dígale Vuestra Merced como yo he dado este dinero aquí a una persona […] de lo que me ofreció me había de entregar luego con[…] puntualidad y amistad […] con que yo lo supla cuando me hallo tan corto y atrasado con […] será posible que con este recaudo se aliente algo más.
128
Vicente Montojo Montojo
Si el tiempo me diere lugar de acabar de escribir unas cartas […] remitiré con esta porque Vuestra Merced las mande encaminar en primera ocasión. Dé Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid, 18 de junio de 1672. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo. Fernando López Matos. Señor don Felipe Moscoso.
C-85 [279/24]
1672, junio, 22. Madrid. De Francisco Sabater.
El correo pasado remití a Vuestra Merced un pliego [en que] suplicaba me hiciese merced de poner […] encaminarle por ser de importancia y ahora hago para que las que me escribiere vengan con cu[…] que diga a Luis de Vargas en la calle del Baño junto a la portería de las monjas de Pinto a esta corte, que así vendrán bien y se servirá luego que vengan ca[…] remitirlas como aviso, que es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Madrid y junio 22 de 1672. De Vuestra Merced servidor. Francisco Sabater. Señor don Felipe Moscoso.
C-86 [279/25]
1672, junio, 25. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío, respondo a la de Vuestra Merced de 13 del corriente, estimando las buenas noticias que me participa de la salud que goza, que Nuestro Señor conserve por muchos años con todos los buenos sucesos que le deseo. Yo quedo con ella al servicio de Vuestra Merced y el señor capitán la goza muy buena gracias a su Divina Majestad.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
129
En mi despacho no tengo más novedad que el estar pendiente por días aguardando se tome la última resolución por su ajusto, que sea como necesitan mis obligaciones y más convenga al agrado y servicio de Dios Nuestro Señor a quien suplico me dispense de tan dilatado tormento, con el suceso que fuere servido para mi desempeño y mi desengaño, luego que haya novedad se la avisaré a Vuestra Merced He recibido el memorial que remití, que estimo lo haya visto Vuestra Merced y considerado, y las causas en que fundo mi justicia y pretensión, bien clara la manifiesto en él, y en conocimiento de ella no dudo que Vuestra Merced le habrá dicho a Juan López Gómez su sentir, la que Vuestra Merced le escribió este correo llegó a mi mano porque vino dirigido al señor don Francisco Arias, mi sobrino, para que se la diese; yo la dí luego a Fernando López Arias, a quien vienen todas las suyas. No dudo se la haya dado y que responda a Vuestra Merced las más que le escribiere vengan al dicho Fernando López Arias. Ayer llegó extraordinario con aviso de que pelearon las armadas de Francia e Inglaterra con la de Holanda y que fue la mayor que se ha visto en los mares, los holandeses echaron a pique casi todas las naves de Inglaterra y le ganaron la capitana y otras muchas, la francesa al primer choque se retiró huyendo con mucha pérdida, aguardanse otros avisos en que se confirme esta victoria, que será a gusto de todo el mundo y esta corte general mandó loa manifestada. No se ofrece otra cosa, Vuestra Merced me mande en muchas de su gusto y escriba al señor don Felipe de Oller por ver si se logran mis diligencias como avisé con el pasado a Vuestra Merced, a quien guarde Dios los muchos años que puede y deseo. Madrid, 25 de junio de 1672. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y servidor. Fernando López Matos.
130
Vicente Montojo Montojo
C-87 [280/2]
1672, agosto, 16. Valladolid. De Francisco Sabater.
Por ciertos negocios que se me ofrecieron me fue forzoso salir de la corte para esta villa de Valladolid, a donde llegué habrá tres días con salud, a Dios gracias, si bien cuidadoso por no haber recibido carta de Vuestra Merced, pues esperaba la del amigo de Madrid me hubiese remitido alguna de Vuestra Merced, por ver si había llegado Alonso Marcos, carretero cosario de esa ciudad, por ver si había llegado un frongatico [frangotico] pequeño que iba a entregar a Robira, que es el que tengo avisado en otra a Vuestra Merced y también por si había alguna carta de los Señores Acevedo y así si servirá de no perder ocasión de avisarme de todo a Madrid, a donde tengo avisado que yo juzgo seré muy presto de vuelta, con el favor de Dios, que guarde a Vuestra Merced. Valladolid, y agosto, 16 de 1672. Francisco Sabater. Si hubiera algunas cartas para Carlos Antonio de Peralta Vuestra Merced las encaminará con las mías. Señor Don Felipe Moscoso.
C-88 [280/32]
Alcalá de Henares. 1672, agosto, 19. De José de Estrada.
Por todos los correos no dejo de avisar a Vuestra Merced en que me mande muy buenas nuevas de su salud, que Nuestro Señor se la conserve por largos años, yo a Dios gracias la tengo para servir a Vuestra Merced Al amigo Pedro he venido a buscar y lo topé en ésta, a donde queda bien malo y con un pleito, que le tomaron una […] de plata, a donde lo llevará todo el diablo. El tabaco que trajeron, tan poco, no lo ha podido vender, que todo sea Dios bendito. Va posta tras el enviar a Vuestra Merced muchas memorias y le pide por merced le quite la ropa que está en casa del camello, que necesita mucho de ella.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
131
Al amigo Morales no le escribo por no saber si está en esa, me holgaré se halle para ajustar las cuentas, que de Vuestra Merced las ha de ajustar mejor de lo que yo allá estuviera para hablar días allá. Mi cuñado me escribe de […] que tiene cien rollos de tabaco. Vuestra Merced me avise el valor que tiene en ésa. Y de todo me avise Vuestra Merced largamente, principalmente de su salud, que sea como yo deseo. El amigo Diego Ruiz y el padre y los hermanos están algunos en dispuestos, conforme carta que tiene de Loja, nuestro Señor les dé salud a todos. No tengo más de que hacerlo, cuya vida Dios guarde. Alcalá de Henares y agosto, 19 de 1672 años. De Vuestra Merced su menor servidor que sus manos besa. Escriba Vuestra Merced a Diego Pastor, en la cual le dé las cartas Alcalá de Henares para que me […] dada. José de Estrada.
C-89 [280/3]
1672, septiembre, 25. Murcia. De Juan Lucas Marín Roda.
Jesús. Amigo mío: Por haber estado en la villa de Caravaca no he respondido a la de Vuestra Merced que me he alegrado infinito por las buenas nuevas que me da de la salud de Vuestra Merced. He recibido el sombrero de vicuña, está muy bueno. Como de su buen gusto a Francisco Guillén le he remitido el dinero de las medias y sombrero […]. Perdóneme que lo estoy concediendo cada día a Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos años. Murcia, septiembre 25 de 1672 años. Amigo señor de Vuestra Merced que besa la mano. Don Juan Lucas Marín Roda. Amigo Señor Don Felipe Mosoco.
132
Vicente Montojo Montojo
C-90 [280/4]
1672, septiembre, 27. Salamanca. De José de Morales.
Este correo recibí carta de Vuestra Merced de 12 del corriente, la que estimo en mucho por ver la salud que goza, la que Dios le dé siempre como le deseo. La que me queda es buena a Dios gracias, para lo que me quisiere Vuestra Merced mandar de su servicio. No sé que razón hay para que Vuestra Merced forme que responde no hay culpa en ésa, quedamos en que para ajuste y satisfacción de los 30 pesos, remitida la encomienda hallé que la cuenta, como se ve, está herrada y siempre entendí que para Vuestra Merced si ayer pagó de dicha resta mandaba subir. La encomienda he […] la razón de no enviarla sin segundo aviso, esto es la pura verdad; Vuestra Merced lo crea o no lo crea. Ésto no era bastante carta para que Vuestra Merced me advirtiese [al margen]: las que … venga remitida al amigo Mateo] con tanta […] que […] por nuestra amistad que lo sentí mucho y se entendiera que Vuestra Merced lo había de tomar a pecho no digo la encomienda, que era vana, esta misma […] mas todo mi poco caudal lo remitiera, para que Vuestra Merced se sirviera de ello y digo esta misma a su orden. La requisitoria que pedía Vuestra Merced, no la habiendo remitido se sirva remitirla en la forma que digo que con poder para cobrar, digo para embargar a José de Estrada por la fianza, que por poder negarla hizo databa lo, para que con ésto se reduzca a pagarme lo que me debe, que sin ésto no tengo esperanza de cobrarlo, que en Alcalá llegamos a rompimiento. Quedo tan cierto como obligado. Dios [guarde] a Vuestra Merced como deseo. Salamanca, septiembre, 27 de 1672. De Vuestra Merced que sus manos besa. José de Morales. Señor Don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
133
C-91 [280/5]
1672, septiembre, 28. Palencia. De Francisco Sabater.
Recibí la de Vuestra Merced de 14 del corriente con la inclusa de Rovere, que la estimé por haber tanto tiempo que no tenía carta. Yo no sé por qué parte las encamina que ninguna ha llegado a mis manos, sólo ésta que vino con la de Vuestra Merced. Veo avisarme en la suya me remite un pliego de cartas a entregar a el amigo Vargas que está bien; todavía no han llegado, estimaré que no se me pierdan. Yo estoy en esta ciudad de Palencia al presente y de camino para la de Segovia, por ajustar un negocito en que creo me entretendré algunos días. Vuestra Merced se servirá continuar en escribirme como hasta ahora y encaminará las inclusas que viere la ocasión, avisándome de las novedades que hubiere, que no es pequeña la derrota del saboyano, si bien creo ha de ser para mayor empeño, que es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Palencia y septiembre, 28 de 1672. Francisco Sabater. Señor Don Felipe Moscoso.
C-92 [280/6]
1672, septiembre, 28. Palencia. De Francisco Sabater.
Recibí la carta de Vuestra Merced de 19 del pasado con la ynclusa del amigo Azevedo, que estimé, al presente escriuo a Rovere con una inclusa para Vuestra Merced, en que le doy horden pague a dicho las piezas ziento que Vuestra Merced me a de entregar de horden de dichos señores Azeuedos, reuajando los zien reales de plata que Vuestra Merced pagó del propio a Ciudad Real, que se seruirá pagar con su acostumbrada puntualidad; y encaminará las inclusas y auisarme qué ay de guerras y otras de nuevo, que es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Valladolid y octubre 12 de 1672. Un amigo me dio la de Gaila para que Vuestra Merced la encaminase. Francisco Sabater.
134
Vicente Montojo Montojo
C-93 [280/33]
1672, octubre, 12. Valladolid. De Francisco Sabater.
Recibí su carta de Vuestra Merced de 19 del pasado con la inclusa del amigo Acevedo, que estimé mucho. Al presente escribo a Rovere con una inclusa para Vuestra Merced, en que le doy orden pague a dicho las piezas ciento que Vuestra Merced me ha de entregar, de orden de dichos Señores Acevedos, rebajando los cien reales de plata que Vuestra Merced pagó del propio que mando […] real, que se servirá pagar con su acostumbrada puntualidad, y encaminará las inclusas y avisarme qué hay de guerras y otras de nuevo, que es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced Valladolid y octubre, 12 de 1672. Francisco Sabater. [Al margen]: Un amigo me dio la de Gaila para que Vuestra Merced la encaminase. Señor Don Felipe Moscoso.
C-94 [280/1]
1672, octubre, 26. Orán. De Pedro González.
Señor mío, me alegraré está allí a Vuestra Merced con la salud que yo deseo para mí; la mía es buena para que me mande en cosas de su servicio. En el bergantín que va esa ciudad nombrado el Santo Cristo y Almas del Purgatorio, de que es patrón Gabriel Vallés, remito a Vuestra Merced […] y cuatro cueros con la marca al margen [F]. Setenta y cinco vellones de lana en una barcina, dos fardos de dátil, uno con ocho arrobas, otro con cuatro, con la dicha marca y un rótulo en cada fardo para Vuestra Merced. Otro fardito esterado, que lleva dicha marca, con un pellejo de lobo merino, que por parecerme cosa monstruosa remito a Vuestra Merced su valor del costo de todo gasto veinte y cinco reales de plata.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
135
Los ciento y cuatro cueros su valor de ellos costaron, puestos a la embarcación los setenta y uno a diez y seis reales de plata y los veinte y nueve a diez y siete con todos sus gastos. Yo […] cargar los cuatro restantes, a cumplimiento de los ciento y cuatro, me los dieron muertos, que así fue el trato cuando los compré, los setenta y cinco vellones de lana costaron a razón de de diez vellones por ocho de plata, que hacen su valor sesenta reales de plata, su derecho y barcina cinco reales de plata. El fardo de las ocho arrobas de dátil costó a razón de diez de plata la arroba, que su valor de ello importa ochenta reales. Tuvo de costo fardo derecho de aduana y acarreo seis de plata. El fardo pequeño de cuatro arrobas remito a Vuestra Merced, para que se sirva de él, que yo quisiera fuera una cosa de mucho precio y valor y perdonar mi cortedad. En cuanto a lo que Vuestra Merced me dijo de remitirme algunos géneros, yo tendré cuidado de avisar, que ahora no es tiempo, por estar el lugar tan falto de dineros. Lo que se me ofrece ahora es dar aviso a Vuestra Merced como he comenzado a vender del tabaco a cinco reales de plata por libra, por haberme hecho en la aduana eran de beneficio, de manera que no pasase más de un real de derecho de cada libra y en razón del peso de […] el de acá hallo venir en bruto como […] vienen dichos rollos necesitar de bajar lo que pesaren, que según acá habemos hecho la experiencia en los que tengo vendidos, bajando la tara seis libras por cada […], no será a Vuestra Merced, que este género cada día va a menos y la ocasión del no despacharlo muy aprisa es por haber venido algunas embarcaciones y haber traído algún género de éstos y por abreviar venderlos a precio corto, así pues estaré con grande cuidado cuando haya en acabarse de […]. Si le parece a Vuestra Merced le da […] lo de que me vuelva a remitir poco, por decirme por las suyas le quedan algunos de esta calidad, lo que ahora se me ofrece es si hubiese alguna embarcación que pasase a Orán me remita Vuestra Merced en ella unas dos docenas de cajas de turrón para estas Pascuas, por si pudiésemos ahorrar alguna a razón de su precio para las nochebuenas. Ahí remito el testimonio a Vuestra Merced cómo son los cueros hechos en Orán, porque no tenga Vuestra Merced ningún embarazo al desembarcarlos. Vuestra Merced se servirá por esta
136
Vicente Montojo Montojo
hijuela que va con ésta y sus precios de cada cosa, abonármelos a favor mío como yo los dejo en mi libro de caja y si le pareciere mandarme alguna cosa por la vía de Cartagena, podrá Vuestra Merced remitir sus cartas a Hércules Peragalo, vecino de ella, por ser persona que tendrá mucho cuidado de enviármelas, cuya vida guarde Dios. Orán, 26 de octubre de 1672. De Vuestra Merced besa la mano. Pedro González.
C-95 [280/7]
1672, diciembre, 17. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío, en mucho estimo su carta de Vuestra Merced de 5 del presente por las buenas noticias que me participa de la salud que goza; Nuestro Señor se la conserve por muchos años con muy alegres pascuas de su Santo Nacimiento, con todas las felicidades que puede y le deseo; yo quedo con salud a servicio de Vuestra Merced, si bien los grandes fríos de esta tierra me han entorpecido los pies y manos y de la derecha […] nada ni escribir, por cuya razón hago ésta por ajena. El señor capitán goza buena salud, a Dios gracias, participele [… ]Vuestra Merced y hace mucha estimación de regalo de la […], de lo demás cada que llegue el carro que lo trae entregará […] señor don Iñigo de Toledo la carta que Vuestra Merced le escribe […], que Vuestra Merced remite a Su Excelencia, y por lo que a mi toca rindo a Vuestra Merced sentidas gracias y ruego a Dios me lo guarde muchos años y a mi me dé ocasiones en que pueda desempeñarme de parte de los muchos que cada día recibo por su mano, la que beso muchas veces por la merced que me hace. Hasta ahora no ha resultado nada de mi despacho ni hay novedad de que avisar a Vuestra Merced, a quien suplico me mande más cosas de su servicio y me lo guarde Dios los muchos años que puede y deseo. Madrid y 17 de diciembre de 1672. El jueves, con el correo de Lisboa, vinieron aquí muchas cartas en que todos avisan que el día de la fecha de ellas se había publicado
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
137
en aquella ciudad la guerra contra Francia y Inglaterra, causada de la Liga que Portugal, Castilla y Holanda han hecho. Y aquí se dice será lo mismo. Beso la mano de Vuestra Merced su mayor amigo. Fernando López Matos. Señor Don Felipe Moscoso.
C-96 [280/8]
1673, enero, 6. Palencia. De Antonio Pérez.
Señor mío: muy justa queja tendrá Vuestra Merced de mí, de ver cuán mal he correspondido a las mercedes que Vuestra Merced [… ]; no he podido más pues no he tenido asiento en Madrid, […] desde que vine y así Vuestra Merced perdonará la tardanza, pues las ocasiones hacen a los hombres valerse de alguna traza para conseguir su intento particular, cuando no es en perjuicio de parte. Dígolo porque no teniendo noticias de Villarreal, como Vuestra Merced correspondía con el Señor Francisco Sabater, me valide su porte para con Vuestra Merced con mira de que Vuestra Merced quedase luego pagado puntualmente, creyendo hallaría en esta corte el Señor don Vicente Molina, o persona que me diese noticia de su asistencia, y habiéndola tenido de que estaría en Palencia, fuí a verme con dicho señor y le dije cómo le quedaba deudor a Vuestra Merced de pesos 14 ½, dejándole en empeño un vaso de almizcle sellado y marcado, y dicho me respondió que tenía con Vuestra Merced particular amistad y que daba orden que Vuestra Merced se lo remitiese, la cual Vuestra Merced seguirá y lo tendrá a orden del dicho Señor Don Vicente Molina, y perdone el no haberlo hecho antes pues como digo no he podido más que siempre me mostraré agradecido para que me mande en cosas de su gusto, que lo haré, cuya [vida] guarde Dios. Palencia, 6 de enero de 1673. Servidor de Vuestra Merced, que su mano besa. Antonio Pérez. Señor Don Felipe Moscoso.
138
Vicente Montojo Montojo
C-97 [280/9]
1673, enero, 13. Madrid. De Iñigo de Toledo Osorio.
He recibido su carta de Vuestra Merced de 1º de Enero, estimando la atención que ha debido a Vuestra Merced la resolución que Su Majestad (que Dios guarde) ha sido servida de tomar, mandándome pasar al ejercicio del gobierno y capitanía general de las plazas de Orán, en cuyo empleo me tendrá Vuestra Merced con toda buena voluntad, deseando ocasiones en que la experimente. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y enero 13 de 1673. Servidor de Vuestra Merced siempre. Don Iñigo de Toledo Osorio. Señor Felipe Moscoso.
C-98 [280/10]
1673, enero, 13. Madrid. De Francisco Sabater.
Por Sensio López, vezino de Almansa, remito a Vuestra Merced quarenta arrobas de añinos zuzios en quatro zacas de bramante crudo ensacados, y asimismo una caxeta con unos libros con la primera marca y un frangotico con unas niñerías de la segunda marca, que Vuestra Merced reçiuirá a su arribo, que de todo bagado el nolo y dichas cuatro sacas y caxeta remitirá a Marsella en la primera embarcación que a Vuestra Merced le parezca, a consignar a Villarreal y compañía, con la carta que dicho carretero lleuare y que la tenga a orden de Rápale de Acosta, de Nisa, y Vuestra Merced la pondrá por remitida a Vuestra Merced en nombre supuesto que no quiero sepa que yo la remito, que sirua de aviso. Como también de que el frangotillo le manda a los señores Azeuedos, con todo cuidado y si no obieren ido las caxas de turrón las remitirá con ellos y la inclusa carta, dándome aviso de su reziuo y mandándome póliza de cargo y también de los gastos que ubieren echo asta estar a bordo, junta con buenas nuevas de su salud, que Nuestro Señor guarde. Madrid y henero 13 de 1673. Francisco Sabater. Señor don Phelipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
139
C-99 [280/11]
1673, enero, 19. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y Señor mío: La brevedad de su carta de Vuestra Merced de 2 del presente me deja con mucho cuidado, por el aviso que me da de quedar de cama mal tratado de la caída del caballo, aunque me sirve de consuelo ver letra suya y estaré con el cuidado de mi obligación hasta saber goza de perfecta salud que le deseo. Dios nuestro señor se la dé siempre como puede y libre de todo mal. El señor capitán queda con buena salud, a Dios gracias, sintiendo como yo sus achaques de Vuestra Merced, a cuyo servicio quedo yo con ella, sin que haya novedad en mi despacho ni sé cuándo la habrá, aunque el señor juez mi comisario había ofrecido a sujetos superiores que me despacharía antes de vacaciones, y aunque hizo todas las diligencias necesarias hasta ahora no ha resultado nada de ellas. Dios por sus inmensas misericordias lo guarde para buena obra y se compadezca de tan repetido padecer dándome el suceso que mis obligaciones necesitan y más convenga a su santo servicio. De lo que resultare avisaré a Vuestra Merced y también las novedades que hubiere, que de presente no hay ningunas. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid y enero 19 de 1673. Beso la mano de Vuestra Merced su mayor amigo. Fernando López Matos. Señor Don Felipe Moscoso.
C-100 [280/12]
1673, febrero, 4. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío: con su carta de Vuestra Merced de 23 del pasado quedo muy gozoso de las buenas nuevas que me participa de su mejoría; Nuestro Señor se la aumente con perfecta salud y todas las felicidades que puede darle y sus verdaderos amigos deseamos. Yo quedo con ella al seruiçio de Vuestra Merced sin que se aya adelantado nada en mi despacho. Dios lo guarde para buena ora y me dé fuerzas y paciencia para resistir lo que padezco con tantas dilaçiones.
140
Vicente Montojo Montojo
El señor capitán está bueno a Dios graçias, con mucha puntualidad le dí pliego de Vuestra Merced, que juzgo responderá y la remitiré con esta. Dicho señor dize que el señor don Iñigo dio respuestas a sus cartas de Vuestra Merced, agradeciendo el regalo que le remitió por las Pascuas; sin duda avrá pasado la carta a otra parte como juzgo la que Vuestra Merced me avisa me escribió el correo pasado con la que venía para Rápale de Mercado, que asta ahora no a llegado por aca y con mucho cuidado la guardo y soliçito y auisaré de su reçiuo quando llegue a mi mano; ya dije a Vuestra Merced como en la suia a Manuel de San Juan, la que estaba detenida en mi poder muchos días y quedó de darme la respuesta y no le e visto más; con que no se ofreçe otra cosa y quedo al seruiçio de Vuestra Merced, a quien Nuestro Señor guarde los muchos años que puede con todos los buenos suçesos que le deseo. Madrid y febrero 4 de 1673. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo. Fernando López Matos Señor Don Felipe Moscoso.
C-101 [280/13]
1673, febrero, 11. Madrid. De Manuel de San Juan.
(Cruz) En días pasados recibí una de Vuestra Merced y la estimé como es justo; no respondí por no se ofrecer de qué, agora se me ofrece el averme dicho ay falta de almizcle en Valencia; para entera siguridad necesito escriva Vuestra Merced a Cristóbal del Mor, mande luego haçer deligençia y le avise su valor siendo bueno, y qué cuantía se restará, que […] y el de Vuestra Merced compraré lo que pudiere y llegaré allá y el aviso que me hiciere vaya a Lisboa, a Antonio Rodríguez Estrada, para que me la dé, avisándome de su salud, y de lo que se ofreçe en que le pueda servirle, que bien sabe lo tengo de açer. Es quanto de presente se ofreçe. Guarde Dios a Vuestra Merced Madrid y febrero 11 de 1673. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel de San Juan. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
141
C-102 [280/14]
1673, febrero, 13. Salamanca. De José Morales.
Ayer que fueron 12 de este llegué a esta ciudad, onde allé dos de Vuestra Merced, a que doy respuesta estimando la salud que goza; Nuestro Señor se la aumente por largos y felices años; la que me queda es buena para lo que Vuestra Merced me quisiere mandar para su servicio. Vuestra Merced me dise que el amigo don Pedro Nogueroles está en Valensia; si ubiere llegado Vuestra Merced se sirva que por Dios se lo pido mandarme la requisitoria para poder cobrar mi dinero, que sin ella le puedo perder la esperanza y lo que estuviere a la buena diligencia lo puedo rogar de ser la requisitoria venga remitida al amigo Matos y la costa que hizo estimo que Vuestra Merced mandase ayer emplee yo en tabaco, que vale barato, que por menos de 80 reales se ha de comprar bueno. Vuestra Merced vea si le puedo servir en algo que nacha de estar siempre a la orden, cuya vida guarde Dios. Salamanca, febrero 13 de 1673. De Vuestra Merced menor servidor. La requisitoria venga con poder del señor don Pedro para que yo en su nombre pueda azer esta diligencia. Joseph Morales.
C-103 [280/15]
1673, febrero, 27. Liorna. De Camilo y Antonio de Contreras.
Señor don Felipe de Moscoso. Livorno a 27 febrero 1673. Si vien Vuestra Merced se a retirado de auisarnos de su bien estar, siendo conocida la mucha voluntad y amistad que profesamos tenerle, de que medianamente estamos quejosos mayormente quando la buena correspondencia pide que en Vuestra Merced no cupiera olvidarse de nos tanto tiempo con hauernos remitido todo o parte de lo que Vuestra Merced nos debe, que con cualquier cosa que nos fuera mandando en tan largo tiempo pudiera Vuestra Merced hauer extinguido este débito y nos no tener ocasión de manifestar queja de Vuestra Merced y así le suplicamos que cumpliendo con su natural buen su-
142
Vicente Montojo Montojo
puesto que Nuestro Señor lo a puesto en mexor fortuna que por el pasado acordarse de los que han sido leales amigos y que lo serán asta la muerte, remitiéndonos lo que pudiere sin desacomodarse a quenta de lo que nos deue, que haciéndolo conoseremos nos tiene en lugar de sus mayores amigos y nos no faltaremos a buscar ocasiones en que Vuestra Merced reconosca lo mucho que lo estimamos, nos auisará que precio tienen las telerías de [t]ales telas turquinas de brasos 36 y otras que llaman batanoras […] color de brasos 26 y tananas de las anchas como tanvién angostas y otras de braso 1 2/3 de ancho, bordados de Damieta y de otros géneros que de esta parte siruen para esa, con mandarnos en que le podamos servir. Nuestro Señor a Vuestra Merced guarde. Camilo y Antonio de Contreras.
C-104 [280/16]
1673, marzo, 13. Liorna. De Jacome Antonio de Azevedo.
Don Felipe Moscoso: a 13 de marzo 1673. Recibimos dos de Vuestra Merced de 24 enero y 8 febrero benidas a Marzella con las demás que se an dado a quien benían y no ostante de abernos en esta ciudad de capitán Guigo he escrito a Vuestra Merced de lo que ocurre y cargado la alfombra de que con dichas mercancías recibirá la póliza. Responderemos en breve a las sudichas suyas. Bemos como las lanas, o sean añinos, se remitieron a Villarreal a Marzella, por la qual vía suplicamos a Vuestra Merced no encaminar nada para nos ni aún cartas, porque las telas que dicho dio al amigo Sabater, emos tenido aquí con el padre de dicho Villarreal algunas diferencias y no les queremos ocupar en nada; lo que a Vuestra Merced se le ofrezca mandar no tanto cartas como otra cualquiera cosa por vía de Marzella, lo puede Vuestra Merced azer a los señores Lorenzo e Pietro de Silva con orden para que nos lo remitan, que son buenos amigos. Ya avisamos a Vuestra Merced y el señor Samuel Saportas lo abrá avisado como luego que recibimos la de Vuestra Merced, en que nos ordenó pagar a dichos señor Saportas pesos 26, lo izimos y tomamos reçiuida, que queriéndola Vuestra Mercedse le mandará también se le a avisado a Vuestra Merced, como después
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
143
de pasados muchos días que por aquí pasó Balensuela, de Nápoles, nos entregó Luis de Silva de su orden el frangotillo con las medias y muestras de lana que nos mandó el señor Sabater, las inclusas cartas nuestras para Ciudad Real y otra que va en otro pliego, se servirá Vuestra Merced de acompañarlas con dos renglones suyos pidiendo la respuesta de ellas y mandarnos la que mucho lo estimaremos. El pliego que Vuestra Merced mandó para el señor virrey de Nápoles se encaminó por el correo […]; áganos Vuestra Merced favor de avisarnos si en Valencia a auido alguna particular de algunos viandantes, porque se ha dicho aquí ciertos embustes que an dado cuidado a algunas personas y estimaremos que salieran de él; la inclusa muestra para Antonio Cubillos de Lisboa, nuestro amigo, nos hará merced de encaminar por el correo. El señor Samuel Saportas ha venido aquí y fue recibido de todos estos señores como merece su mucha virtud; nos somos muy sus servidores de más a más que su merced lo merece por ser amigo de Vuestra Merced, el recomendado de Orán, el día que llegó se fue para Roma, sin ocuparnos en nada, aunque nos ofrecimos a servirle como aremos con todos los de Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años como puede, prontos a su servicio. La inclusa para Granada se servirá encaminar al solito. El botón se entregó al señor Ventura López de Morales conforme Vuestra Merced nos ordenó. Jacome Antonio de Azevedo.
C-105 [280/17]
1673, marzo, 18. Madrid. De Fernando López Matos.
Amigo y señor mío, su carta de Vuestra Merced de este correo recibí con la que dí luego al señor capitán, que dixo responderá esta noche, gracias a Dios queda bueno y le hizieron mucho provecho las sangrías, que estaua muy rezio y aseguró con ellas la salud, estimo la que Vuestra Merced goza, Nuestro Señor se la conserue por muchos años con todos los buenos sucesos que le puede dar y sus amigos deseamos; yo quedo en ella al seruicio de Vuestra Merced aunque un grande catarro que me a dado con la destemplanza del tiempo me trae muy
144
Vicente Montojo Montojo
postrado y mucho más las dilaciones de mi despacho, el qual está días a en poder del relator para hazer relación del informe que hizo el señor juez mi comisario y por mayores declaraciones del consejo no se a podido ver ni será posible antes de vacaciones, porque solamente miércoles y jueves de la semana que viene ay desocupados, que los demás son fiestas en esta corte, Dios lo guarde para buena día […] que necesito y más convenga para su santo servicio. El amigo José de Morais ha estado aquí algunos días y se […] a Portugal y me rogó mucho suplicase a Vuestra Merced le remita a mi poder el despacho que le a pedido por lo mucho que le importa. Ya he dicho a Vuestra Merced como el mozo que a de ir a servirle nos a parecido bien y de presente ay galeras para Murcia que saldrán lunes y martes y con ella irá concertado su porte y comida remetido a Francisco Serrano para que lo encamine luego a Vuestra Merced e necesita de vestido de color y se anda ajustando uno usado que costará poco más de 100 reales y el señor capitán no se halla con ellos. Yo los e ofrecido porque no se dilate más. Creo que Vuestra Merced se hallará bien con el demás y el señor capitán se a informado de las personas a quien sirvió y le dará buenas noticias y de fiar en todo lo que se le entregare como dicho señor lo estimará. Al señor capitán entregué los versos para que hiziese su mozo trasladase de buena letra en […] los mostraré a don Andrés Henríquez por si el mejor poeta. No es creíble lo que está pasando con los […] con las pujas que a avido estos días con […] hizo la una parte llegar a 32 quartos […] y ha subido la consulta a la reina para que determine. De Lisboa no avisan cosa ninguna de las novedades que se esperauan, porque se remitió a teólogos y no se an confirmado. No hay novedad de que avisar a Vuestra Merced, a quien suplico me mande encomendar cosas de su servicio y a Dios le guarde los muchos años que puede con todo lo que merece y deseo. Madrid, 18 de marzo de 1673. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y servidor. Fernando López Matos. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
145
C-106 [280/18]
1673, octubre, 13. Madrid. Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío, resivo la de Vuestra Merced su fecha en 2 del corriente con particular gusto por las noticias que Vuestra Merced me da de su llegada con salud; Nuestro Señor la conserve a Vuestra Merced con los aumentos y tranquilidad que he menester. En quanto al libramiento del señor prezedente ya le tengo avizado de esté en la forma que queda y si no fuera por amor de del señor Peña Aranda me ubiera costado muy caro en hablar con arrojo al prezedente y a […] estoy obligado a hazer más de lo que puedo y a contrastar la voluntad de Dios. Don Francisco Castrejón a pasado a Indias con el virrey del Pino, las adjuntas resiuo. Que es quanto se ofreze por ahora. Dios de a Vuestra Merced los muchos años que deseo y he menester. Madrid y octubre 13 1673. En razón de mi pretensión no ay novedad. […] De Vuestra Merced que su mano besa. Don Manuel Moscoso.
C-107 [280/19]
1673, octubre, 13. Madrid. De María Ordóñez.
(Cruz) Reciuí su carta de Vuestra Merced con toda estimación, por uer por ellas las buenas nuebas que me da de su llegada con salud, con la qual quedo al seruizio de Vuestra Merced deseando ocasión en que me mande muchas cosas de su gusto, porque experimente mi voluntad. Beo el estar ya despachada la caja cuando Vuestra Merced llegó y que fue necesario el baluarla por la factura, que está bien puesto que no se pudo azer otra cosa; sólo espero que Vuestra Merced no dilate el remitirla cuanto antes, enbiándome la factura de gastos que ubiere causado y auisarme a quien los e de pagar para que prontamente lo aga, quedando siempre muy agradecida de Vuestra Merced, que Nuestro Señor guarde. Madrid y octubre 13 de 1673. De Vuestra Merced servidora. María Ordóñez. Por ser tarde va esta suelta por el correo, a otro la daré al señor don Manuel. Señor don Felipe Moscoso.
146
Vicente Montojo Montojo
C-108 [280/20]
1673, octubre, 28. Madrid. De Rafael de Silva y Enríquez.
Señor mío, no me hallo con carta de Vuestra Merced este correo a que deua responder, olgareme no sea falta de salud con la qual quede a Dios gracias para seruirle, ya tengo dado a Vuestra Merced auiso como Pina auia prometido a don Simón la carta que le auiamos pedido para el administrador de Yecla y ahora dice que tiene con él un pleito, que por esa causa no lo hace; sin embargo que boluió a decir que lo aría, asta ahora no la ha dado, si acaso la diere la remitiré. Grande ocasión hemos perdido y perdemos en la tardanza de cera pues oy vale 10 reales y los alcaualeros an uenido conmigo en que no lleuarán más de a 8 reales en […] por los derechos de esta corte conforme a esto Vuestra Merced ará lo que fuere seruido, que aquí me tiene para obedecerle, cuya uida guarde Dios. Madrid y octubre 28 de 1673. De Vuestra Merced servidor y amigo que su mano besa. Rafael de Silva y Enríquez. Señor don Felipe Moscoso.
C-109 [280/21]
1673, noviembre, 4. Madrid. De Manuel Moscoso.
Hermano y señor mío: en este correo pasado no recibí carta de Vuestra Merced, que motivó en mí el justo y deuido cuydado, aunque después me ha dicho Matos auía sauido se hallaua Vuestra Merced en Cartagena; de mi negocio no ay novedad de que auisar a Vuestra Merced. El francés ha publicado las guerras con esta monarquía en 19 del pasado, y por toda esta semana se publicarán en esta corte; ya le tengo auisado a Vuestra Merced como el presidente de Hacienda está más para la otra vida que para ésta. Vuestra Merced se ha de seruir de que se me remitan dos docenas de cajas de turrón para una persona de mi obligación al precio que costaren en esa ciudad, advirtiéndole Vuestra Merced a su correspondiente reciua el valor de ellas antes de entregarlas, o, al arriero que las trajere y asimismo dos libras de tabaco de su monte en polbo, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
147
años como deseo y he menester. Madrid y noviembre 4 de 1672. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Don Manuel Moscoso.
C-110 [280/22]
1673, noviembre, 5. Madrid. De Rafael de Silva Enríquez.
(Cruz) Señor mío: respondo a una de Vuestra Merced, su fecha en Cartagena en 24 del pasado, y en quanto a lo que Vuestra Merced me pregunta de los açúcares digo señor que balen en esta corte siendo buenos cien reales dos más o menos, tienen de derechos de entrada en ella 18 reales y 24 maravedíes por arroua; cueros no ay quien hable en ellos; palo Campeche en Toledo, podrá ser tengan algún gasto y aquí no pagan los portes. No se ofrece otra cosa. Dios a Vuestra Merced Madrid noviembre 5 de 1673. De Vuestra Merced servidor que su mano besa. Rafael de Silva Enríquez. Don Felipe Moscoso.
C-111 [280/34]
1673, noviembre, 11. Madrid. De Juan López Gómez.
(Cruz) Señor mío: por obligar a Vuestra Merced a que me dé muy buenas nuevas de su salud ago estos renglones, Nuestro Señor se la aumente como puede, con la qual quedo al seruicio de Vuestra Merced, a quien suplico que me mande muchas cosas de su seruicio y […] salud muchos años. Madrid y […] de noviembre 1673. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan López Gómez. Señor don Felipe de Moscoso.
C-112 [280/23]
1673, noviembre, 25. Madrid. De Manuel de Acosta y Sarmiento. Señor mío: siempre solisito el saber de las nuebas de su salud de Vuestra Merced y el amigo Juan López Gómez me las da buenas, es-
148
Vicente Montojo Montojo
timaré se continúe con las felicidades que Vuestra Merced se desea; la que yo tubiere estará para seruirle con el rendimiento que piden mis obligaciones. Buelbo a hacer recuerdo a Vuestra Merced de las 25 caxas de turrón de azúcar, porque me allo en el empeño de las Pascuas y tengo fundado en éso el desempeño de ellas y más corriendo por mano de Vuestra Merced me prometo todo lucimiento, a quien guarde Dios muchos años como deseo. Madrid y noviembre 25 de 1673. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Manuel de Acosta y Sarmiento. Don Felipe de Moscoso
C-113 [280/24]
1673, diciembre, 2. Madrid. De María Ordóñez.
Muy admirada me tiene sauiendo su puntualidad de Vuestra Merced, estando çierta de la mucha merced que me hace el que Vuestra Merced aya dilatado el remitirme la caxa y cierto que no sé a qué lo atribuya, pues creí a la ora de ésta aber bendido la mayor parte de ella, pues sabe Vuestra Merced que su dueño necesitará de su retorno y si es por los gastos que aya causado dicha caxa Vuestra Merced […] podrá valerse de ellos pidiéndolos al señor Antonio Baute y compañía para que se valga en esta corte de Francisco Antonio Sabater y así se podrá Vuestra Merced embolsar de dichos gastos y luego en primera ocasión remitirme dicha caxa. Es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid y diciembre 2 de 1673. Besa la mano a Vuestra Merced Doña María Ordóñez. Señor don Felipe Moscoso.
C-114 [280/25]
1673, diciembre, 9. Madrid. De Juan López Gómez.
(Cruz) Señor mío: con mucho cuidado nos tiene Vuestra Merced a todos amigos de no haber tenido carta en tantas estafetas y estimaré
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
149
no sea falta de salud, que Dios se la conserve por largos años, con la cual quedo al seruicio de Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos años como puede y deseo. Madrid, 9 de diciembre 1673. Besa la mano de Vuestra Merced Juan López Gómez. Señor don Felipe Moscoso.
C-115 [280/26]
1673, diciembre, 16. Madrid. De Francisco Sabater.
(Cruz) Con mucho cuydado nos a tenido Vuestra Merced a todos sus amigos con la dilación de escribir, pues por la parte de seruidor suyo lo sentía en extremo asta este correo que el señor hermano me dio nueuas de la salud de Vuestra Merced, de que me alegré ynfinito, quiera Dios dársela muy cumplida como Vuestra Merced y todos sus seruidores deseamos con muy alegres Pascuas en vida de todo lo que bien quiere. El señor Antonio Baset escribió este correo a quien yo pasé la letra de Vuestra Merced, como todavía no estaba pagada y así se seruirá de azerme merced de darle satisfación a dicho señor Baset, que bien creo lo abrá causado el ausencia de Vuestra Merced y la fatalidad del suceso de que me peso en estremo; bendito sea el Señor mejor a las oras dele Dios vida a Vuestra Merced y le guarde muchos años. Madrid y diciembre 16 de 1673. Besa la mano de Vuestra Merced Francisco Sauater. Vuestra Merced se seruirá de avisarme si aquella quenta que llevó don Vicente Molina si se está en Murcia y qué determinación tiene con ellos.
C-116 [280/27]
1673, diciembre, 16. Madrid. De Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío: con la referida quedo fuera del cuydado con que me hallaua de no hauer tenido cartas de Vuestra Merced en tres correos y asiguro a Vuestra Merced que jamás me a pasado por
150
Vicente Montojo Montojo
el pensamiento yr a esa ciudad, que hago a Dios testigo de esta verdad y reparando Vuestra Merced bien en la que escriuo a Vuestra Merced dando avizo de cómo las del señor don Diego Portugal se auían perdido le refiero las prestancias que precedieron para cobrar de Antonio nuebe reales de a ocho y medio que en ellos e salido de la miseria, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo y e menester. Madrid y desiembre 16 de 1673. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso. Mi hermano y mi señor.
C-117 [280/28]
1673, diciembre, 17. Santiago de Compostela. De Fernando Arias. Mi señor y amigo: desde cualquier parte e de solicitar nuevas de Vuestra Merced y aunque sea de paso escribo estos renglones desde esta ciudad a donde nos emos detenido tres días para descansar la familia y reseguir merced el conde del señor Arzobispo; mañana volveremos a caminar para la Coruña, donde escribiré más largo y a donde Vuestra Merced me podrá mandar con el seguro de mi buen afecto; espero nueuas y con eso a Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Santiago y diciembre a 17 de 1673. De Vuestra Merced su más seguro servidor. Fernando Arias. Señor don Felipe Moscoso.
C-118 [280/29]
1673, diciembre, 23. Madrid. Juan de Vargas.
(Cruz) Señor mío: Muy buenas Pascuas de Dios a Vuestra Merced con muy cumplida salud, con vida de todo lo que bien quiere, con felices sucesos en todo.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
151
Doña María no a podido responder a la de Vuestra Merced por la mucha pesadumbre que tiene de ver que le hayan entregado […] en Yecla por contrabando y en algún tanto culpa a Vuestra Merced de que por omisión suya y no aberla remitido con tiempo le a sobrevenido este aczidente y así oy se despacha provisión del Consejo de Guerra para que el corregidor de Chinchilla, que fue el que la embargó, la remita a ésta, corriente asta justificar si es descamino o no, para cuyo efecto se necesita de que luego que Vuestra Merced vea ésta, mande testimonio y certificación de la aduana, constando el tiempo que aquí descargó la embarcación y en el tiempo que se pagaron los derechos y cómo es cargada por español y que en ella no tiene interés ningún francés, todo lo qual vendrá como se espera de su buena capacidad, porque en ello consiste el que se tenga en ella buen logro y […] prometo que a no ser por el señor don Manuel y yo, que emos puesto todo el cuidado y solicitud en ello abía de estar de mala calidad, con que me pareze no será menester encargarle más la brevedad, pues sabe lo mucho que importa, que es quanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced. Madrid y diciembre 23 de 1673. Beso la mano de Vuestra Merced Juan de Vargas. Señor don Felipe Moscoso.
C-119 [280/30]
1673, diciembre, 29. Madrid. De Agustín Flores de Septién.
(Cruz) Señor mío, con el favor de su carta de Vuestra Merced y buenas nuebas de que logra estas Pascuas con perfecta salud son para mí muy gustosas; Nuestro Señor conceda a Vuestra Merced otras muchas y entradas de año con toda felicidad, y la mayor para mí será que Vuestra Merced me enplee en su seruiçio como se lo suplico; y a su Divina Majestad que guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid, 29 de diciembre de 1673. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Agustín Flores de Septién. Señor don Felipe Moscoso.
152
Vicente Montojo Montojo
C-120 [280/31]
1673, diciembre, 30. Madrid. De Rafael de Silva y Enríquez.
Señor mío. Respondo a la de Vuestra Merced de 19 del corriente y remitiéndome a lo que tengo avisado en los correos pasado hestimo su buena salud y que aya tenido mui buenas pascuas y le dé Dios muy felices años. Doña María Ordóñez no a dado cosa ninguna de los derechos de la caja y dice no dará nada asta que se le entregue, que Vuestra Merced tiene la culpa de estos embarcaos. En lo del turrón ya tengo avisado su reciuo y como el señor Fernando lleuó 12 cajas y dijo las pagaría luego, mas asta ahora no lo a hecho y que a Juan López Gómez dí las tres que Vuestra Merced me ordenó a don Manuel de Acosta Sarmiento las 24. Hele pedido el dinero algunas veces, no a quien se lo saque de la mano. Ciento treinta cajas están por vender, que como sobre venir faltas sucedió aquel embaraço, aunque se las dauamos por 25 reales las mujeres que las uendían en la plaça corrió la uoz y no quisieron thomar más […] decían temían que les iciese causa la justicia y me ueo tan aburrido con ellas que las dieran por lo que me dieran. Con Manuel de Rosa no hablo en lo tocante a el papel por estarnos diferentes en raçón de un caballo que le compré y me uendió por bueno y sano y después allé otra cosa y se lo boluí, de que quedó conmigo algo enojado y así Vuestra Merced le puede escribir si le parece. De la correspondencia que Vuestra Merced me dice le dé a conocer en causa digo señor que está allá todo de tal calidad, que no siento hombre de quien se pueda fiar, porque cada día va a peor. Auiendo falta de algunos géneros avisaré. Hes todo lo que se ofreçe, quedando mui al seruicio de Vuestra Merced cuya vida guarde Dios. Madrid, y diciembre 30 de 1673. De Vuestra Merced señor y amigo que su mano besa. Rafael de Silva y Enríquez. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
153
C-121 [281/1]
1674, marzo, 22. Cartagena. De la Marquesa del Viso.
Hállome con la carta de Vuestra Merced de 19 muy gustosa y al igual agradecida por el cuydado que pone en la remisión del pliego para mi hixo y los que mi primo le a dirixido a este fin, por lo que le beso las manos, no dudando se desbelará en ésto por hacerme merced, la que Vuestra Merced nos hace sobre este buen suceso le estimo infinito y me olgara que el día diera treguas alargarme en lo del príncipe de Pomblín [Piombino], pero ya conozco su afecto y buena voluntad que deseo corresponder y a todos los apasionados en quanto se le ofrezca de su servicio; heme olgado recibiese Vuestra Merced las cartas para los inquisidores y en ésto y en quanto pueda me aplicaré con todas veras y en lo del cacao soy del mismo parecer que Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años. Cartagena 22 de 1674. E celebrado el capítulo de las bayonetas y parte […} y en todas ocasiones reconozco lo que debo a Vuestra Merced, por que me asiste reconocimiento y por las diligencias que Vuestra Merced a puesto en remitir las cartas de mi primo le beso las manos. Señor don Felipe Moscoso.
C-122 [281/2]
1674, marzo, 27. Cartagena. Del Marqués del Viso.
(Cruz) He reciuido con mucho gusto la carta de Vuestra Merced de 18 y estimo como deuo la enhorabuena que me da de la promoción de mi hijo al cargo de capitán general de las galeras de España, muy zierto de que Vuestra Merced lo habrá celebrado al paso que me lo insignua y le beso las manos por el cuidado con que quedaua de encaminar con diferentes embarcaciones las que le remití para él; yo espero salir de aquí en toda esta semana para Cartagena y en todas partes desearé muchas ocasiones del seruicio de Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años. Madrid 27 de marzo 1674. Amigo de Vuestra Merced Marqués del Viso. Señor don Felipe Moscoso.
154
Vicente Montojo Montojo
C-123 [281/3]
1674, abril, 16. Elda (Alicante). De Juan Rodríguez.
(Cruz) La de Vuestra Merced recibí del 7 del corriente y el no aver luego respondido a sido por no ayer persona de satisfación que fuese a esa ciudad agora, el dador de ésta es el señor Francisco Ródenas, tendero de esta villa para el mesón del castellano. Así digo amigo y señor mío que veo el decirme en la suya que en breue espera una partida de tabaco y del que le valiere a Vuestra Merced la comisión me participará parte. Biua Vuestra Merced munchos años para que siempre me aga merced y lleuando Vuestra Merced gusto entregará Vuestra Merced a dicho señor Francisco Ródenas lo que fuere seruido para que me lo dé a mí para que desde aquí remitiré a mi casa, Murcia y con esto no digo más, sólo que me crea que le e sido y soy buen amigo y que me tiene a su orden para lo que me quisiere mandar para su seruicio. Elda y abril 16 de 1674. Íntimo amigo de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Rodríguez. Don Felipe Moscoso.
C-124 [281/4]
1674, abril, 20. Elda (Alicante). De Juan Rodríguez.
(Cruz) El dador de ésta es una persona de este lugar con dicho aviso a Vuestra Merced, como en días pasados respondí a la de Vuestra Merced, y por si no a llegado a sus manos aunque me dijo el tendero de este lugar la auía dado al doctor Gómez para dicho la diera a Vuestra Merced ago estos renglones para decir a Vuestra Merced que siempre que fuere seruido puede dar al tendero de este lugar, que se llama Francisco Ródenas, que posa en el mesón del castellano lo que fuere seruido, sí se a vendido la partida de tavaco que Vuestra Merced dice en la suia y Dios me guarde a Vuestra Merced para que siempre me aga merced. Elda 20 de abril 1674. Amigo íntimo de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Rodríguez. Señor don Philipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
155
C-125 [281/5]
1674, junio, 12. Nápoles. De Antonio de Ortega.
(Cruz) Señor mío, no puedo menos de suplicar […] y como a tan grande señor mío que me aga fabor de la que ba con ésta de remitírmela, que me importa y siempre obligado a lo mucho que a V.S. le debo; otra no se ofreze sino que Dios a V.S. guarde. Nápoles 12 de junio 1674 años. De V.S. servidor. Don Antonio de Ortega. Don Felipe Moscoso.
C-126 [281/6]
1674, junio, 16. Liorna. De Simón de Montesiste.
Don Felipe Moscoso. Livorno y junio 16 de 1674. Señor mío: atrevido a la merced que me ase le suplico se sirua de encaminar las inclusas y a mí por don Ángel […], dándome muchas ocasiones de su servicio en que me ocupe, que lo aré como piden mis muchas obligaciones, quedando sierto de su puntualidad, a quien Nuestro Señor guarde muchos años. De Vuestra Merced su mayor seruidor y amigo, que su mano besa. Don Simón de Montesiste.
C-127 [281/7]
1674, junio, 16. Nápoles. De Jacinto de la Vega.
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Estimando que ésta alle a Vuestra Merced con buena salud y a los de la obligación me aga fabor de perdonarme y acerme mersed de encaminarme ésta a Mursia a don Pedro de Acosta Soares, de lo qual resibiré particular fabor y merced, pidiéndole que si Vuestra Merced me ubiere menester o que yo sea bueno para serbir a Vuestra Merced en alguna cosa lo aré con los ojos del alma y ansí no soy
156
Vicente Montojo Montojo
más largo por no enfadar a Vuestra Merced y io quedo rogando a Dios Nuestro Señor me lo guarde muchos años con munchos aumentos. Fecha en Nápoles y junio a días 16 y año 1674. Muy servidor de Vuestra Merced. Don Jacinto de la Vega.
C-128 [281/8]
1674, junio, 18. Elda (Alicante). De Juan Rodríguez.
Señor mío: estimaré que Vuestra Merced goce de muy buena salud, la que io tubiere está sienpre mui al seruicio de Vuestra Merced para lo que me quisiere mandar de su gusto, que ese será el mío en obedeçerle. Lo que se me ofreçe suplicar a Vuestra Merced como tan amigo es señor mío que me aga favor si por su mano de Vuestra Merced podré yo tener algún cómodo en esa aduana u en otra parte, para que siquiera con mi pluma pudiera ganar con que sustentarme y sustentar mi muger y ijos, que aunque aquí en casa de mi primo Francisco Rodríguez açe lo que puede con mi persona, que es el sustento, no vale pues tengo a mi muger e ijos pereciendo en Murcia, y así estimaré que si Vuestra Merced me puede açer favor de buscarme como digo alguna comodidad, y sea con mercader de importancia u sea en la aduana y donde quiera que sea solo sea cosa que me dé para sustentar mi mujer y ijo lo admitiré por allarme como me allo falto de todo remedio humano por tener obligaciones de mujer y ijo, que si no en casa mi primo no me faltaua nada como fuera para mi solo, mas no es justo que io coma y mi mujer y ijo aiunen; y así Vuestra Merced me aga favor por todos modos de ver si allara Vuestra Merced alguna comodidad para mí, que si io tubiere quien me saliera cara a alguna ropa no fuera menester seruir más, supuesto me es menester baler de lo que pueda y ésto no lo puede açer mi primo sólo por su reputación y por la sangre de primo ermano y es ación de un amigo, como Vuestra Merced lo es mío y en quien confío que ará Vuestra Merced en ésto que le suplico cuanto pueda, por ser cosa tan justa el querer un ombre de bien buscar en qué trabajar para poder sustentar sus obligaciones y con ésto no canso a Vuestra Merced, mas solo digo que estimaré
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
157
saber buenas nuevas de la salud de Vuestra Merced, que Dios Nuestro Señor se la dé mui conplida. Elda y junio 18 de 1674. Amigo de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Rodríguez. Señor don Felipe Moscoso.
C-129 [282/31]
1674, julio, 26. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
Amigo, considero la falta que debo aser en la çiudad, así para tomar […] en mi acienda, como para el aliño de las cosas que tanto necesitan de … de esta consideración no es posible dejar esto, por la falta que podrá aser para la provisión que tengo representado a Vuestra Merced, como para la disposición de otros negocios y ahora se agrega la de la administración del General, que se empezará el mes que viene a disponer lo que conviniere falta de no aver quien …, ni esperarlas de que les aya tanta … disposición y en facerle hasta el cuerpo para quinse días, que es lo más que puede detener en tiempo ajustar lo que se pueda y lo que quedase si favorecerá Vuestra Merced en acabarlo de alisar. No ocurre otro de que avisárselo; quedo al servicio de Vuestra Merced con toda … misma, que Dios guarde muchos años. Valencia julio 26 1674. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor y amigo. Pedro Noguerol y Talayero.
C-130 [281/9]
1674, agosto, 23. Cartagena. De la Marquesa del Viso.
(Cruz) Hállome con la carta de Vuestra Merced de 20, muy gustosa, agradeciéndole infinito los buenos deseos y notiçia que me da, de auerse apaçiguado los tumultos de Meçina, que aunque es así que es ynçierta, le hagradezco el cuydado y buen deseo, a mí no se me quitará hasta tener cartas de mi hijo de hauerse concluido, y estimo mucho el hauiso que Vuestra Merced me da de la pollaca y nao que están para salir la buelta de aquel reyno, haguardo un poco de chocolate con la armada que dizen está ya cerca de aquí y si viene antes de partir una saetía que pasa a Barcelona remitiré a Vuestra Merced
158
Vicente Montojo Montojo
una caxilla con ella para que me aga merced de encaminársela, y en caso que no llevara carta mía [Vuestra Merced me haga merced de encaminar la adjunta a Elche]; y al igual agradezco a Vuestra Merced el cuidado del culantro y lo que se desuela en quanto le suplico, que deseo corresponder en quanto se lo ofrezca de su servicio; guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena 23 de agosto 1674. Vuestra Merced puede quedarse con la carta del señor conde de Paredes, yo no necesito de ella y vea Vuestra Merced si puedo serbirle en algo, que lo aré con buena voluntad. Servidor de Vuestra Merced. La marquesa del Viso. Señor don Felipe de Moscoso.
C-131 [281/10]
1674, septiembre, 20. Cartagena. De la Marquesa del Viso.
(Cruz) Hállome con la carta de Vuestra Merced de 17 mui contenta, agradeciéndole ynfinito la merced que me haze en ella y nuevas que me participa de mi hijo y cosas de Meçina, y al igual la que continúa al capitán Joseph Danino, que deseo vaia muy bien despachado y si en el ínterin que se apresta se me ocurriere halgo hauisaré cansando a Vuestra Merced como siempre, el paño he visto y aunque es de buena calidad reparo es demaseado escuro; si Vuestra Merced hallare otro más claro me hará gusto de comprarme las varas que zito en esta, perdonando este enbaraço y no escusar mandarme quanto fuere de su seruicio. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena 20 de septiembre de 1674. El paño le quiero más claro y nezesito dos baras y media que me hará Vuestra Merced merced de encaminarme en la primera ocasión. Vuelvo a estimar a Vuestra Merced la merced que me açe en todo, advirtiendo a Vuestra Merced vea no se empeñe en la cargaçón del aseite con damno que agora e entendydo no damos buena quenta y primero es Vuestra Merced que nos dé si el paño se aclare sírvase Vuestra Merced de remitírmele luego. Beso a Vuestra Merced las manos. La marquesa del Viso. Señor don Felipe de Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
159
C-132 [281/11]
1674, septiembre, 27. Cartagena. De la Marquesa del Viso.
(Cruz) Recibimos la carta de de Vuestra Merced de 24 con todo gusto, estimando como deuo la merced que a mi recomendado Joseph Danino le ha hecho, que es cierto que no esperaua yo menos de su buena ley, y quedo agradecidísima por el deseo que le asiste emplearse en quanto se me ofrezca, de Vuestra Merced no escuse darme muchas ocasiones de su seruicio seguro de que la ouedezeré; hoi he tenido nueva de que mi primo pasa a Meçina con todas las escuadras de galeras y asimismo la armada nuestra a aquel paraje, para las operaciones de aquella ciudad, considere de Vuestra Merced qual estará mi corazón con tantos sobresaltos y desconsuelos, y así le pido no dexe de encargar a los conuentos de esa ciudad encomienden a Nuestro Señor a padres he hijos en sus oraziones, parézeme será escusado el hazer la diligencia del paño porque puede hallar por aquellos paises alguno de su gusto, siruiéndose de Vuestra Merced de hazerme merced el tomar el trauajo de entregar el pliego adjunto al capitán Joseph Danino, perdonando este enbaraço. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena, 27 de septiembre 1674. Cada ora toman peor semblante las alterasyones de Mesina con que bybo de milagro; Nuestro Señor me asysta y permita bea con brevedad a mi hijo en España habiendo aplacado aquel ynsendyo. Serbidera de Vuestra Merced. La marquesa del Viso. Señor don Felipe de Moscoso.
C-133 [281/12]
1674, octubre, 4. Cartagena. De la Marquesa del Viso.
(Cruz) Reciuo la carta de Vuestra Merced del 1º con sumo gusto por la merced que se sirue hazerme en ella estimando a Vuestra Merced las novedades que me participa de Meçina, que aseguro a Vuestra Merced me han sido de particular alborozo en medio de mis trabaxos, pues a tres días que me hallo en la cama con un flemón que me ha salido en la cara que me ha molestado arto, pero de cualquier manera
160
Vicente Montojo Montojo
a seruicio de Vuestra Merced, suplicando me haga gusto de encaminarme las dos cartas adjuntas a Nápoles, a Joseph Picón, con la primera enuarcación que hubiere para aquella parte, y si no se hallare para la mesma ciudad y hubiere para Génoua o Liorna, se seruirá Vuestra Merced de remitirlos dirijidos a algún correspondiente que Vuestra Merced tubiere hallá, encargándole mucho encamine con puntualidad a Nápoles al dicho Joseph Picón y la duplicada y mirarlo por la vía de Valencia encargando lo mesmo al correspondiente que Vuestra Merced tubiere hallá no pierda punto en su remisión porque me ymporta lleguen quanto antes a manos del dicho Picón por causa de hauer de socorrer a mi primo con algún dinero, y no dudo de que Vuestra Merced pondrá particular cuidado en quanto le suplico pues le digo lo que me olgaré lleguen con la brevedad y estimaré a Vuestra Merced mucho que Vuestra Merced me haga este gusto y no excuse Vuestra Merced mandarme con quanto fuere de su seruicio, segura de que la ouedezeré y deseo que guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena, 4 de octubre de 1674. Vuestra Merced me aga merced de encaminarme esas dos cartas a Nápoles, son para un agente mío y le encargo asysta a my prymo con lo que necesitase y así deseo las resyba lo más presto que pudiere, perdonándome Vuestra Merced este embaraço. Buelbo a estimar de Vuestra Merced las notysyas de Mesina y a suplicarle que partysype todas las que ocurriere. Serbidera de Vuestra Merced. La marquesa del Viso. Señor don Felipe de Moscoso.
C-134 [281/13]
1674, octubre, 18. Cartagena. De Iñigo de Toledo y Osorio.
(Cruz) Heme olgado mucho de haver visto carta de Vuestra Merced, aunque sintiendo la noticia que me da de sus achaques, y desearé su mejoría con las mayores veras, quedando con el cuidado de preguntar y sauer de Vuestra Merced, en llegando a Alicante a donde pienso pasar, sin dudar que en Vuestra Merced hallaré quanto me dice, si bien yo creí que como don Manuel de Moscoso ha pagado
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
161
tan mal la buena voluntad que le tube, que hubiese alcanzado a Vuestra Merced esta noticia, pero como juzgo a Vuestra Merced tan puesto en razón y libre ya de los resauios africanos, tendré por sin duda que su correspondencia será más fina que la de sus parientes. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como deseo. Cartagena y octubre 18 de 1674. Seruidor de Vuestra Merced Don Iñigo de Toledo y Osorio. Señor don Felipe Moscoso.
C-135 [281/14]
1674, noviembre, 29. Valencia. De Carlos Pérez de Sarrión.
(Cruz) Amigo y señor mío, después de tenernos con grande cuydado la retardación de la estafeta a llegado hoy jueues a las quatro de la tarde y según disen se van al amanecer, con que puede Vuestra Merced juzgar el tiempo que hay para escribir. El amigo devió llegar famoso según el tiempo tan fiero que le hizo; júzgole de vuelta y así no le escriuo. La carta que dice Vuestra Merced me escribió no llegó a mis manos y por si en ella venía alguna letra del dinero de la felpa se lo advierto a Vuestra Merced para que si la carta da en otras manos no se valgan de ella y lo prevengan los que la dieron. A don Gaspar diga Vuestra Merced el poco tiempo que tengo para hazer la diligencia de las medias, que en la que viene las imbiaré. Guarde Dios a Vuestra Merced mil años. Valencia y noviembre a 29 de 1674. Beso las manos de Vuestra Merced su más seruidor y amigo. Carlos Pérez de Sarrión. Señor don Felipe Moscoso.
C-136 [281/15]
1674, diciembre, 13. Cartagena. De la Marquesa del Viso.
(Cruz) Hállome con dos cartas de Vuestra Merced sus fechas de 18 del corriente y la una me entregó el patrón Francisco Catalán y juntamente media docena de cajuelas de turrón y un capaso con treinta
162
Vicente Montojo Montojo
libras de pomas, estimándole a Vuestra Merced el regalo y doi a Vuestra Merced ynfinitas gracias, suplicándole no me tenga ocioso y me dé muchas ocasiones de su servicio, que en quanto respecta al señor conde de Peñaranada para que favorezca a mi recomendado lo haré con mucho gusto, lo que Vuestra Merced me dize de la pérdida de galeras de Francia según hauisan por todas partes no dudo su mal subzeso que los intentos de ellos no deuían ser buenos pues Dios los castigó y si hubiere enbarcazión para Génova, Liorna o Sicilia o a otras partes me hauisará Vuestra Merced para que pueda escribir por cualquier camino de estos. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Cartagena 13 de diciembre 1674. Vuelvo de estimando a Vuestra Merced […] lo regalada que me tiene que aunque puede aserme nobedad siempre acrecyenta estimación […] syendo tan de mi gusto se me olvidó fuese el abadejo con el convoy con la primera ocasión le encaminaré. Servidora de Vuestra Merced la marquesa del Viso. Señor don Felipe de Moscoso.
C-137 [281/16]
1676, enero, 9. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
(Cruz) Amigo quedo con la noticia que ejecutará Vuestra Merced la orden que le tengo dada en los liensos con las circunstancias referidas […] en la primera ocasión de los […] Mis zapatos y ormas con ocasión de tal novedad en esta que después de mi llegada tan solo vendía ni zapatos ni ormas an parado ni poder i la una se alla en la ciudad remitida de Balterra para que a su imitación le aga para él, oi me a traido un amigo la otra, pidiéndome mande aser un par de la misma suerte con la […] de empeine como la mía pues la entregará el correo, con que le suplico tome el trabajo de mandarlas aser con todo cuidado para que este amigo quede servido. También lleva el correo otra orma de una ija de tela va lleno […] a imitación de la mía mandará la arreglar tomando lo largo en lo añadido del corte […] de lo alto de empeine con la misma añadidura, el
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
163
dinero de las quatro ormas remito dentro de esta las que podrá Vuestra Merced pagarlas. El dinero de las ormas lleva el correo que me […] ha sido más seguro. Después de hechas las ormas las de hombre i niña, podrá Vuestra Merced entregárselas a mi zapatero para que aga un par de zapatos en cada par de ellas advirtiéndole que a de poner todo su cuidado en que estén bien hechas de costadas corridas […] pegadas a la orma […] enviaré el dinero de ellos y enseguida me los remitirá Vuestra Merced El calendario irá aquí arriua. […] bien habrá venido Busot […] de la corte por lo incierto que se abrá aplicado a ella, este caballero se partió sin desirme nada con que le he correspondido en lo mismo. Es quanto se me ofrese decir a Vuestra Merced que me lo guarde Dios lo que debe. Sírvase Vuestra Merced de quedarse con mi orma y acaso la que ha enviado Valterra parase en poder de Ramón quedarse con las dos porque han de hacer zapatos para mi y los que hicieren las ormas nuevas que sea el cordován sin manteca y de buena calidad. Valencia henero a 9 de 1676. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor y amigo. Pedro Noguerol y Talayero. Señor don Felipe Moscoso.
C-138 [281/17]
1676, enero, 27. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
Amigo, la del marqués de Astorga puse en el correo por pensarme llegaría a sus manos con más seguridad y habiéndolo ejecutado en esta forma queda Vuestra Merced seruido como […] se le ofreciere. Con la llegada y distensión de Nodroño a la residencia de Fenollet no me dice nada Vuestra Merced y creo que siendo Matorit jurídica no habrá lugar algunos […] qué forma ha tomado que asta agora […] Aguardo a Giner para remitir el dinero de los sapatos pues no tiene
164
Vicente Montojo Montojo
otro […] tener cuidado Vuestra Merced […] el maestro en que estén más bien hechos i que el dicho […] para que lo vea conmigo, quedo a la obediencia de Vuestra Merced Guarde Dios muchos años. Valencia febrero 27 de 1676. Besa la mano de Vuestra Merced Pedro Noguerol y Talayero. Sírvase Vuestra Merced de verse con don Francisco Pasqual i desirle si a recibido los turrones porque yo quisiera llegar a entender e faltado justa atensión. Señor don Felipe Moscoso.
C-139 [281/18]
1676, abril, 14. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.
(Cruz) Muy buenas salidas de fiestas de Dios a Vuestra Merced con la salud que desea y todos sus seruidores. Yo ando bien enfermo a días más pronto para lo que de su seruicio se ofreçiere. Pues Vuestra Merced no se acuerda de los amigos quiero que sepa no me olvido yo y ago esta para que Vuestra Merced me avise de su salud y cómo le va de negocios, qué a valido el tabaquo este año én esa y qué vale, cómo le va a la gente de Caudete y si se me podrán cobrar […] 120 pelos se corresponde en esta con Juan Francés. Es quanto se ofreçe y también me avise si el cirujano Tapia vive en Murcia. Guarde Dios a Vuestra Merced Lisboa 14 de abril 1676. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Acosta Salvador. Señor don Felipe de Moscoso.
C-140 [281/19]
1676, mayo, 5. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.
(Cruz) Los días pasados escreuí a Vuestra Merced por saber de su salud, que estimaré sea buena; quento para que me avise del estado del negocio de esa y qué valor tiene tabaquo, si se gasta, por si no llego a sus manos ago esta para de nuevo advertir a Vuestra Merced me lo avise en la realidad y si ay atrauesadores que compren, que la
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
165
venta siendo junta siempre es mejor, e de cómo le ua en sus negocios, que siendo como le deseo será muy al de Vuestra Merced También le preguntaua me diese notiçias de la jente de Caudete, y huna carta inclusa para Graviel Server en todo mi ora grande favor y no le canto más, cuya vida guarde Dios como desea. Lisboa, 5 de mayo de 1676. Seruidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Acosta Saluador. Señor don Felipe de Moscoso.
C-141 [281/20]
1676, mayo, 19. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.
(Cruz) Tres son con éstas las que tengo escrito a Vuestra Merced para saber de su salud y del estado en que están los negocios del tabaquo y […] en esta supliquo le a Vuestra Merced quiera açerme gracia de participar de lo que hay en esto y juntamente avisarme de la jente de Caudete cómo le va y si los allaremos en estado de poderme pagar mi deuda, que es bien corta, también remetí una para Graviel Server, estimaré se la mandase dar; y si ay alguna novedad del mundo por allarme lo avise que se cuentan por aqua algunas mentiras que vienen de Levante y de buena raçón primero deuen de aver llegado a esa por estar más cerqua; es quanto se ofreçe; guarde Dios a Vuestra Merced Lisboa 19 de mayo de 1676. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Acosta Salvador. Señor don Felipe de Moscoso.
C-142 [281/21]
1676, mayo, 26. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.
(Cruz) Por cierto que me paga en mal los deseos que tengo de saber nuevas suyas y solicitarlas por todas vías como lo tengo manifestado en quoatro que tengo echo con esta sin tener respuesta de ninguna,
166
Vicente Montojo Montojo
que como no sea falta de salud lo estimaré infinito. En todas le supliquaua me auisase qué valor tiene en esa tabaquo de oja y que me avisase de la jente de Caudete, si tiene noticia de cómo están de caudal, que tengo hum vale suyo y quisiera cobrarle por alguna vía. Agora le suplico me avise de todo y me sepa qué vale almiscle siendo bueno y qué se gastará de ello, que en todo me ará grande favor. Es quanto se ofreçe. Guarde Dios a Vuestra Merced Lisboa 26 de mayo de 1676. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Acosta Salvador. Señor don Felipe de Moscoso.
C-143 [281/22]
1676, junio, 16. Lisboa. De Manuel Acosta Salvador.
Dos de Vuestra Merced reciuí de 10 y 25 del pasado, que hestimé ynfinito por saber gosa de buena salud que Dios le conserue por muchos años. La mía es estar en una cama de un achaque que quieren decir incurable, granxeado en el tiempo de marras, más siempre mui pronto a sus órdenes. Veo averse muerto mi amigo Server, que en la verdad lo sentí ynfinito por ser demasiado leal, téngale Dios en el sielo, como tamvién los de Alcaudete se allaren en la forma que Vuestra Merced dise, por lo que tanbién me toca, pues me teneren echo todos tres un papel de obligación de una limitación en que se quedó a su ruego alguna cantidad con que se me auía lebantado el uno de ellos, y será peor de cobrar no lo teniendo. De tavaco veo lo que Vuestra Merced me dise, que no me causa admiración por ser verano y los yngleses cargaron a esa parte con cantidades, sólo a fin de sacar el dinero que les cuesta y con pérdida y por causa de aser en aquí sus trueques a él con xéneros a que allan poca salida; yo me allo con cantidades y aier salí de 50 rollos, trocados a Olanda, y un escrito que se me ysso a precio de 31 […] ½ de esta moneda; hestoi con yntento de que vaia un amigo a esa con alguno, pero a de ser después de que Vuestra Merced me la
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
167
aga de auisarme; lo puedo aser ansí para el gasto como para lo que me dise; veo viuir en Mursia Tapia com salud, y si me allo con más salud le tengo de escribir en raçon de saber si quiere pasarse a ésta, que ará un grande caudal en breue tiempo y si Vuestra Merced tiene noticia de mi amigo Campar me lo auise para tener con él alguna correspondencia a lo mui obligado que le estoi y de verguense le no escribo, tanto por la falta que tengo echo, cuanto por no saber si asiste a onde solía; de todo espero me la aga y si se ofreçiere alguna cosa de esta en su seruicio que lo aré como deuo; es cuanto se ofrece. Guarde Dios a Vuestra Merced. Lisboa 16 de junio de 1676. Beso la mano de Vuestra Merced Manuel Acosta Saluador.
C-144 [281/35]
1676, septiembre, 17. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
(Cruz) Amigo sirua la […] de dejarle a Agustín Castillo me aga gusto de dar lugar a que le […] los tres cueros que tengo recomendado a Vuestra Merced así por ser su […] como por ser cantidad tan leue que se lo estimaré que escoja […] Las 20 […] en la conformidad que Vuestra Merced pide va inclusa en esta. Sírvase Vuestra Merced de encaminar las inclusas para Malta con cuidado. Ago memoria a Vuestra Merced de que más le allaré en casa de mi maestro y le a de seruir Vuestra Merced, si no estuviesen pagados los seis pares de sapatos que Vuestra Merced me envió pagarlas i con el correo remitirme las ormas remitidas i desnudas porque fueron […] que sólo dos me han podido servir. Las muestras no son de mi gusto que hay en ellas ser jabón. Sírvase Vuestra Merced de comprar los cueros y llevárselos a su casa […], remitírmelas y ajustar la cuenta para cargar a Vuestra Merced en lo que se me ofrezca por ahora. Estos caballeros alicantinos […] al amanecer sin falta entre los dos
168
Vicente Montojo Montojo
hemos quedado muy gustosos […] sobre una […] Palavecino que solicitó y en la restitución del oficio del maestro racional para proseguir […] del laberinto que como fiarla mi padre, que Dios haya, seguía contra la hacienda de Alfonso Martínez, este caballero […] deje de pagar no haya tampoco porque le dije de solicitar […] de la cosa pasada ni ajena de sus obligaciones, dando a conocer su miseria […] ofendido del hacerle esta mortificación bien sensible pero es menester que se regule […] los oficios. Es cuanto se ofrece por ahora. Que guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Valencia septiembre 17 de 1676. Amigo de Vuestra Merced Noguerol. Señor don Felipe Moscoso.
C-145 [281/23]
1677, marzo, 20. Murcia. De Manuel Rodríguez de la Rosa.
(Cruz) Recibí su carta de Vuestra Merced y me alegro muy en el alma de la salud que goça, que sea por muchos años, yo quedo bueno y muy a sus órdenes. Aquel recado entregué a la persona para quien venía y estimo el cuidado que Vuestra Merced tiene en hacerme favor; en fin no an hablado palabra, quando me vine de esa ciudad tuve grande pesar por no ver a Vuestra Merced y fue la causa que me dieron un amigo la nueva que abían embargado la galera en Elche y así fue fuerza salir a toda prisa y esa fue la causa; ahora digo que en quanto a lo que se a de dar a Juan de Acosta Moreno, que tengo echo diligençia de ablalle y como el tiempo es tan ocupado y dicho lo está en su çera no lo e visto, luego que le vea se satisfará esa cantidad y en el siguiente correo avisaré de todo, y a Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia y marzo 20 de 1677. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Rodríguez de la Rosa. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
169
C-146 [281/24]
1677, marzo, 20. Murcia. De Juan Costa Moreno.
Señor mío los días pasados recibí una de Vuestra Merced y el no haber respondido antes así la causa hauer estado fuera de esta ciudad, quedo muy gustoso en saber la buena salud de Vuestra Merced, que deseo la logre por muchos y felices años; la mía estará siempre para lo que Vuestra Merced fuere servido ocuparme. La diligencia para el despacho de los paños con que Vuestra Merced se halla de Olanda e hecho y no e hallado siquiera quien haya pedido la muestra. Yo me alegrará el que Vuestra Merced quedara muy servido así en esto como en otras cosas que deseo en su servicio. Nuestra quentesilla la verá Vuestra Merced por esa de Vuestra Merced que recibí en respuesta de lo que había suplicado para su satisfacción, y siendo Vuestra Merced servido mandará que ese restillo se me compre en las piezas que alcanzare de colonias, negocios de Venecia o de donde fueren su fábrica, que no me acuerdo, para lo qual remito esa muestra para que sea del género pero no el color, procurando que sean de buen lustre y cuerpo, porque ay algunas muy delgadas, rectas las suele tener Guillermo Blunden, Thomas Jefreys y otros que Vuestra Merced tendrá noticia, perdonando este enfado y mandándome lo que más fuere de su gusto, cuya vida guarde Dios muchos años. Murcia marzo 20 de 1677. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Costa Moreno.
C-147 [281/25]
1677, mayo, 22. Murcia. De Juan Lucas Celdrán.
(Cruz) Muy amigo y señor mío, estimaré muchísimo me participe Vuestra Merced mui buenas nuevas de su salud, que serán para mí de sumo gusto, todos los de esta su casa estamos con ella para servirle. Bien se acordará Vuestra Merced lo poco afecto que era io en algún tiempo al pastor Meca i a sus secuaces i estando io en esa çiudad reçibiendo mil favores de la liberal mano de Vuestra Merced, apasionado contra dicho doctor i demás de ellos dije algunas faltas de flaqueça
170
Vicente Montojo Montojo
suyas siendo así que allí habló mi pasión y dije lo que no era verdad, ahora por descargo de mi conciencia vuelvo a deçir que dije lo que no era, para que les tenga en buen predicamento Vuestra Merced, cuia vida guarde Dios muchos años como deseo. Murcia i maio a 22 de 1677 años. De Vuestra Merced su más afecto amigo y servidor que su mano besa. Don Juan Lucas. Mi amigo y señor don Felipe Moscoso.
C-148 [281/25]
1677, mayo, 22. Murcia. De Manuel Rodríguez de la Rosa.
(Cruz) Recibí la de Vuestra Merced y me alegro de la salud que goça, que sea por muchos años, yo quedo bueno y muy a sus órdenes. Amigo y señor, esta çiudad está tan alborotada con esto de la peste que en caiendo enfermo a de ser de peste con que estamos con arto miedo y en quanto a los sombreros no me atrebo a enviarlos ni el correo se a determinado a llebar nada, no ay sino paciencia y ponello en las manos de Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años. Murçia y mayo 22 de 1677 años. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Rodríguez de la Rosa. Señor don Felipe Moscoso
C-149 [281/26]
1677, junio, 28. Lorca. Juan Moreno.
(Cruz) Señor mío, deseo goçe Vuestra Merced de perfecta salud, por esta tierra a Dios las graçias partiçipamos de esta conveniencia, que no es poco en los tiempos que corren. Remito a Vuestra Merced la inclusa para que se sirba de remitir a su dueño, a quien se abisa hablé a don Juan Martínez para que libre en Vuestra Merced lo que a de remitir a esta ciudad el capitán Esteban Juárez para el socorro de su casa y familia que tiene en esta ciudad. Ya he tenido razón de Cartagena cómo desenbarcó allí la ropa del señor marqués de Villa-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
171
franca y el mayordomo encerró y tal izo en un almacén, con que hasta que se abra el comercio no ay que esperar nada. Aquí me tiene Vuestra Merced para servirle en quanto fuere servido de mandarme, deseando guarde Dios muchos años. Huerta de Lorca junio 28 de 1677. Beso la mano de Vuestra Merced su seguro capellán fray Juan Moreno. Señor don Felipe Moscoso.
C-150 [281/27] 1677, julio, 31. Madrid. De Manuel Moscoso. Hermano y señor mío, por Valencia y Yecla tengo escrito a Vuestra Merced avizando como (por acá) gozamos salud (gracias a Dios); en este correo me allo sin carta de Vuestra Merced. Aunque don Salvador me dijo la avía tenido de su gente y que quedaban buenas, al señor presidente de Castilla an apeado de la prezedensia con menoscabo de su crédito y an embiado por el señor obispo de Málaga para que lo sea, también an reformado quatro consejeros de Hazienda, que Juan Lucas Doria, que fue uno de ellos, acabó a un mismo tiempo con el puesto y la vida dizen fue de pesadumbre, dejando a su mujer por hija heredera de 60000 ducados. A los alcaldes de casa y corte an mandado vayan a caballo con vara levantada, no permitiéndoles tengan coches; en publicándose la nueva premática enviaré una copia de ella para que la vea; que es quanto se ofrece. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo y he menester. Madrid y julio 31 de 1677. Hermano que su mano besa. Manuel Moscoso. Mi hermano y señor.
C-151 [281/28]
1677, agosto, 2. Murcia. De Diego Rodríguez Pardo.
(Cruz) Ago respuesta a la de Vuestra Merced de 2 del corriente alegrándome de las buenas nuebas que me partiçipa de su salud, la
172
Vicente Montojo Montojo
que goçe muchos años, yo quedo con ella muy a su serbiçio y en quanto al achaque de mucho mejor calidad, pues al presente no ay en el hospital más de diez enfermos y conforme a la memoria que se inbió al consejo se an muerto de esta ciudad y su guerta dende el sábado santo asta oy 1050 personas, niños y niñas de edad de dos años asta doçe y la mayor parte mugeres y en ellos pocos onbres. Caballeros se a muerto don Fulano Escarramán, que serbía el hospital y don Fulano Saorín, marido de doña Antonia Barastiguy [Verástegui], estos no se indican del achaque y don Juan Templado de su muerte natural, como recién casado que era. Mercaderes Diego Fernández Capitán y otro onbre de poca suposición. Dios les aya perdonado sus pecados. Viages se hicieron a Elda con cinco caballos y me fue fuerça pagarlos de vacío, con que me determiné a ynbiar un correo a Abanilla con dinero para açer otro, dende allí a Elda con carta del corregidor de esta ciudad y a los tres días ynbié otro por la respuesta que fue el que me traerían allí los tabacos, fui yo con cuatro caballos y le recibí en aquel despoblado, dí a dicho señor Francisco Portes duçientos y cincuenta y ocho pesos y carta para que Manuel Fernández, veçino de Almansa, de un ermano suyo que vive en esta ciudad, para que le diese ochenta pesos y ago estimaçión de aberle dado más dinero de lo que le debo, porque los ombres que nos criamos en Castilla tenemos un poco de más ánimo que los del reyno. Lo que aseguro a Vuestra Merced es que a padre e hijo les estoy mui obligado y juntamente a Francisco Mora y Moxica, que sin conocer más de mi nombre me remitió cuatro rollos de Brasil y una partidita de tabaco blanquillo y solo me descono una onça de almizcle que me remitió por ser de muy mala calidad […] Ahora digo y es que luego que salió de esta Francisco Portes que me trujo su carta de Vuestra Merced y se estubo en esta tres o cuatro días le yçe saber que yo era amigo de buena acienda y que mala no la quería cara ni barata, ymbiome luego un rollo de tabaco del Brasil mui bueno y nuevo y otro poco de tabaco blanquillo que traía cada libra más de una onça más y el que ahora me entregó la trae de menos y el tabaco desmontado viene mojado y todas las libras o pa-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
173
peles de ellos podridos de la humedad y con la onça menos y lo que irá mermando y los dos rollos de Brasil más de la mitad podridos por adentro como los que me ynbió su padre, que tengo entendido son cabeçeados en Lisboa, cuando yo quería unos tabacos nuevos que como los voy gastando por libras en las tiendas en saliendo malo es fuerça echarlo en la calle; esto avisó a Vuestra Merced para que esté sabedor de ello. Veo por la de Vuestra Merced el que me diçe me proveerá de tabaco de Brasil y que el blanquillo le tomare de Francisco Portes, lo qual vengo en ello como venga en su peso y bondad; uno y otro lo quiero pagar en contado, que aunque al presente está cerrado el comercio de los lugares no me faltará dinero para ello. A Francisco Portes el viejo ynbié el correo pasado carta del corregidor de esta ciudad para el gobernador de ésa, diciéndole necesitaba esta ciudad de algunos géneros, que yría Grabiel Antonio por ellos, señalándole puesto para ello, de que espero aviso; y si acaso esto no tiene echura es muy fácil el que comprándome Vuestra Merced dos rollos de tabaco nuevo rico los puede remitir a Origuela y dende allí al mojón, que es a donde reciben las cartas, que yo iré por ellos y llevaré su valor, avisándome con la estafeta qué día y a qué hora estaré yo allí, en que no abrá falta siendo Dios servido. En el particular del almizcle asta oy le estoi gastando de la partida que tiene en Murcia Grabiel de León, embuchado, a raçón de a doblón de a quatro la onça; es el mejor género que a entrado en España, porque aderezando con medio adarme una libra de tabaco sale que se admiran del olor Francisco Moxica por carta que tube este correo suya me lo ofreçe a mi satisfación a 13 pesos, como Vuestra Merced lo puede saber del dicho, gustando Vuestra Merced de inbiármelo con el correo una onça y otra de algalia, uno y otra de toda satisfación lo tomará y siendo como digo compraré veinte onças y otras si es de algalia. También necesito de un balón de papel basto para el tabaco de blanquillo si ubiere ocasión y más si lo puede traer la estafeta, si no vendrá con el tabaco de Brasil, que saliendo bueno habré menester por ahora tres rollos cada mes, y en estando esto corriente más de seis de todo, espero aviso con muy buenas nuevas de su salud de Vuestra Merced y el que me mande en que le sirva, cuya
174
Vicente Montojo Montojo
vida guarde Nuestro Señor muchos años como deseo. Murcia 2 de agosto de 1677. Amigo de Vuestra Merced que su mano besa. Diego Rodríguez Pardo. Señor don Felipe Moscoso.
C-152 [281/29]
1677, agosto, 15. Almansa (Albacete). De Manuel Fernández.
Señor mío, por aver estado fuera muchos días no he respondido antes y así diré cómo recibí la carta que dije a Vuestra Merced y pues no a sido posible el favorecerla, no auía podido ser más, he allado carta de Murcia de mi hermano, que no a reciuido los ocho reales de a 8 que supliqué a Vuestra Merced le mandase encaminar por la estafeta y como de golpe se le dieron a aquel amigo me he maravillado mucho, y así Vuestra Merced mandará saber el estado que tiene ésto y que se queden en poder de Vuestra Merced, asta otro auiso aquí me tiene todavía Vuestra Merced a su obediencia y con buena voluntad, deseando la ocupe en su servicio pues la hallará siempre pronta, a quien guarde Dios como puede. Almansa y agosto a 15 de 1677. La respuesta mandará Vuestra Merced remitirla por mano de Francisco Rodríguez Valero, que será cierta. Beso la mano de Vuestra Merced Manuel Fernández. Señor don Felipe Moscoso.
C-153 [281/30]
1677, octubre, 30. Madrid. Del Conde de Chinchón.
Que todas me deue la carta de Vuestra Merced de 18 […] con las noticias que reconozco de su buena correspondo a Vuestra Merced con las mismas de la mía y que le […] que siempre me tiene a su servicio. Aunque de Cartagena me auisan quedaua aquella ciudad totalmente reparada del contagio que a padecido siento tenga la mala vecindad de Murcia; Dios les conceda los alivios de que necesita y a Vuestra Merced guarde Dios muchos años. Madrid, 30 de octubre 1677.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
175
Lástima lo que Vuestra Merced me dice de aber vuelto a picar en Murcia el contagio. Dios se duela de nosotros en todo. Beso la mano de Vuestra Merced El conde de Chinchón. Don Felipe Moscoso.
C-154 [281/31]
1677, noviembre, 4. Madrid. De Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío, tres días a que salió de esta Martín Giménez con su galera, a quien he entregado una cajuela con 80 pastillas y cuatro bollos de chocolate; los perniles no remito porque los que se me ofrecieron no fueron de Algarubillos, si bien los enviaré en la primera ocasión que ubiere, que aseguro a Vuestra Merced no se hallan y del día de San Andrés comienzan a venir de Extremadura, que es quanto se ofrece (por ahora); Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo y he menester. Madrid y noviembre 4 1677. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso.
C-155 [281/33]
1677, noviembre, 6. Madrid. Del Conde de Chinchón.
(Cruz) En la carta de Vuestra Merced de 25 del pasado miro sus buenas nuevas de su salud y estimándolas muy al igual de lo que mi afecto solicita a Vuestra Merced. En ésta […] le correspondo con las misivas de la mía y que la tiene Vuestra Merced a su seruicio con toda fineza. Por acá también corre voz del rompimiento con Inglaterra, pero dudo aya tomado más cuerpo que el que le da el pueblo y fuera bien sensible se efectuase por la mala postura en que se reconocen oy todas nuestras disposiciones. Dios nos asista y guarde a Vuestra Merced largos años. Madrid y 6 de noviembre 1677. Vuestra Merced me avise de qué […] ingleses […] De Vuestra Merced su mano besa servidor y amigo. Conde de Chinchón. Señor don Felipe Moscoso.
176
Vicente Montojo Montojo
C-156 [277/34]
1677, noviembre, 6. Madrid. Del Conde de Chinchón.
En la carta de Vuestra Merced del 25 del pasado miro muy buenas nuevas de su salud y estimándolas […] al igual de lo que mi afecto solicita a Vuestra Merced. A esta conveniencia le correspondo con las mismas de la mía y que la tiene Vuestra Merced a su servicio con toda fineza. Por acá también corre voz del rompimiento con Inglaterra, pero dudo aya tomado más cuerpo que el que le da el pueblo y fuera bien sensible se efectuase por la mala postura en que se reconocen y todas nuestras disposiciones. Dios nos asista y guarde a Vuestra Merced largos años. Madrid, 6 de noviembre 1677. Vuestra Merced me avise de […] de ingleses. Besa la mano de Vuestra Merced su más servidor y amigo. Conde de Chinchón. Señor don Phelipe Moscoso.
C-157 [281/34]
1677, noviembre, 27. Madrid. De Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío: recibo su carta de Vuestra Merced de 15 del pasado, a que respondo quedo advertido en el particular de Roma, para quando llegue la ocasión. La dispensa de Miguel Arroio la remití en el correo pasado, con certificación para Almansa, confío ya la abrá recivido. Hauiendo […] a un fulano Rodríguez que pasaua con su […] a ésa le propuse lleuase a Vuestra Merced la cajilla de chocolate y aunque lo repugnó, por último dijo que la llevaría y si las guardas se la quitan no sería por su quenta, pidiéndome […] de a ocho por los portes. Por cuya causa pareció acertado enviarlo con […] la remitiré en la primera ocasión o para Almansa, que las quatro libras de a ocho que yrán, las envía un amigo para que se le retornen en turrones y si en el ínterin que la ay me da un amigo dos perniles que a ofrecido de Algarrovillas los remitiré no […] que Vuestra Merced me envíe por ellos el regalo que me insinúa, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
177
Vuestra Merced muchos años. Madrid 27 de noviembre 1677. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso. Mi señor y hermano.
C-158 [282/32]
1677, noviembre, 27. Madrid. De Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío recibo su carta de 15 del pasado, a que respondo quedo advertido en el particular de Roma para quando llegue la ocasión. La dispensa de Miguel Arroyo la remití en el correo pasado con certificación para Almansa […] fío ya la habrá reciuido, habiendo aún […] Fulano Rodríguez que pasaba con su […] a esa. Le propuse llevase a Vuestra Merced la cajilla de chocolate y aunque lo repugnó, por último dijo que la llevaría y si las guardas se la quitan no sería por su quenta, pidiéndome […] de a ocho por los portes, por cuya causa me pareció acertado enviarla con […] la remitiré en la primera ocasión, […] o para Almansa, que las quatro […] ocho que irán las envía un amigo […] se le retornen en turrones y si en el ínterin que la hay me da un amigo dos perniles que ha ofrecido de algarrobillas los remitiré […] que Vuestra Merced me envíe por ellos el regalo que insinúa, que es quanto se ofrece por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid, 27 de noviembre 1677. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso.
C-159 [361/34]
1678, febrero, 19. Madrid. De Fernando de Matos.
Amigo y señor mío, en este correo recibí un pliego con dos cartas de Vuestra Merced, ambas de 7 del corriente, de que hago mucha estimación por las buenas noticias que me da de la salud que goza; Dios nuestro señor se la dé siempre tan perfecta como puede con los felices sucesos y dichas que mereze y deseo, yo quedo con esta muy al servicio de Vuestra Merced y al señor capitán e visto este día y está bueno y famoso, gracias a su Divina majestad, y lo mismo mi
178
Vicente Montojo Montojo
sobrino el doctor Fernando Arias, que besa la mano de Vuestra Merced y estima sus memorias y las vuelve duplicadas. Asta agora no e visto a don Antonio Mercante ni tengo noticia de que haya llegado a esta corte, cada que le vea me ofreceré muy a su servizio, como amigo y encomendado de Vuestra Merced y le asistiré y serviré en quanto me quisiere mandar, con que no sea en cosa que toque a puxa de tabaco, por las razones que en el pasado dije a Vuestra Merced y al señor Francisco Portel tengo por cierto que mi amigo Diego Rodríguez Pardo, ni otro ninguno, ajustarán con Francisco López Pereira el partido de Murcia, porque en dicha ciudad reside Fulano de Carmona con dos hijos, que son padre y hermano del yerno de dicho Pereira, y me consta an remitido para tratar de dicho partido y por muchas razones han de ser preferidos a Vuestra Merced que más pujas le echen otros. A dicho mi amigo Pardo estoy esperando aquí de hoy a mañana, harto temo de que no a de ajustar bien las pretensiones que tiene de que le hagan baja por el accidente del contagio con los opositores que hay para el negocio y de razón y justicia se la deuen hazer, no sé lo que será. Al señor capitán le participé su carta de Vuestra Merced del correo pasado sobre la diligencia que en ella avisa Vuestra Merced con el señor togado de ésa que está aquí y me dijo que no lo ha visto ni conoce, si a Vuestra Merced le importa me lo avise que yo no escusaré ninguna que conduzca al agrado y seruicio de Vuestra Merced, aunque sea muy dificultosa, pues sabe el gusto con que siempre me dedico a sus hórdenes. También comuniqué con dicho señor capitán el remitir a Vuestra Merced el mozo vizcaino que en el pasado avisé a Vuestra Merced y le parezió bien y que partiese de aquí en la primera ocasión de galeras por esa ciudad; el mozo fue a los paradores e hizo la diligencia y alló que estauan dos de partida, con que no hubo lugar de preuenirse de vestido de color ni de dinero para el gasto del viaje, si a Vuestra Merced le pareciere que vaya, podrá dar horden a cualquiera galera de ahí para que lo lleue y haga el gasto y le dé el dinero necesario para vestirse, que yo asistiré a todo asta dejarlo acomodado.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
179
En el pasado dí noticia a Vuestra Merced como con la venida de mi sobrino el doctor, se trata de ajusto en mi negocio con el Consejo y está muy adelantado, y por la parte del heredero de mi contrario estamos ya conformes, confío en Dios que con toda brevedad saldré de este encanto y cautiverio, sea de la forma que fuere, porque yo me hallo ya tan rendido y apurado que no puedo restar más, ni las vidas son eternas para seguir más pleitos; ésto a llegado al último desengaño y no tiene ya otro remedio para salir de ello, Dios lo encamine todo a su mayor servicio y se encargue de mis obligaciones. En quanto al particular de mi encomendado, que quiere ir a Roma, al amigo que me pidió escribiese a Vuestra Merced, dí la carta de su respuesta y estamos muy agradecidos a los fauores que en ella nos haze; el amigo que digo me la pidió es deudo mío y se corresponde en Sigüenza con el padre del tal estudiante, que quiere ir a Roma, y en este día se le remite la de Vuestra Merced para que disponga su viaje en la forma que le pareciere, y si fuere por esa ciudad llevará carta mía para que Vuestra Merced continúe sus finezas en acomodarle enbarcazión y acomodarle de lo necesario para su viaje; tengo entendido que sólo lleuará dinero para el viaje, porque para Roma llevará cantidad a Antonio Carminate; que sirva de auiso para que Vuestra Merced no deje de remitirle lo que en su carta me dize. Es quanto se ofreze y quedar muy al seruizio de Vuestra Merced, a quien Nuestro Señor guarde los muchos años que puede con todo el bien que le deseo. Madrid 19 de febrero de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su verdadero servidor y amigo. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-160 [361/35]
1678, febrero, 26. Madrid. De Fernando de Matos.
Señor y amigo mío respondo a la de Vuestra Merced de 14 del corriente que recibí, estimando como deuo las buenas noticias que me participa de su salud, Dios nuestro señor se la conserue por mu-
180
Vicente Montojo Montojo
chos años con los felices sucesos que Su Majestad divina le puede dar y sus amigos deseamos; yo quedo con ella al seruicio de Vuestra Merced, la misma goza el señor capitán, a quien ví hoy bueno y famoso, y mi sobrino el doctor, que besa la mano de Vuestra Merced y estima sus memorias y las vuelve duplicadas. En el pasado escribí a Vuestra Merced lo que se ofrecía, sobre el partido del tabaco de Murcia, en que me afirmo y estoy muy constante en no dar un paso ni hablar palabra que perjudique a mi amigo Diego Rodríguez Pardo, el qual llegó a esta corte el martes de Carnestolendas y el domingo antes el señor don Antonio Mercante luego me buscó y me dio su carta de Vuestra Merced y le respondí lo mismo y me ofrecí a servirle y asistirle en otras cosas, si se le ofrecieren, después nos emos visto algunas veces y me dize echó el cuarto redondo en dicho partido y le está ser padre y yerno de Francisco López Pereira, porque lo pretende del estado de su materia, avisará más largo, dicho señor; Diego Rodríguez Pardo no le hará contradizión ninguna, porque sólo trata de que le hagan la baja que de justicia y razón deuen hacerle por el azidente del contagio, pues no pudo salir de Murcia ni dio tabaco en el partido, ni pudo cobrar tan solo un real de todo el reino, como es notorio, por dicha causa. No sé de la forma que se ajustará, Dios le dé buen suceso. De Sigüenza avisan a mi pariente que el estudiante, desde allí se irá a esa ciudad con mulas y no vendrá por aquí; llevará carta mía para Vuestra Merced para que le acomode la embarcación para Roma y lleuará dinero para el viaje y no dejará aquí los 50 doblones que Vuestra Merced avisa que se den a Carmenate, con que Vuestra Merced se los puede remitir, como avisé en el pasado. No e visto estos días al mozo vizcaino, que tenía dispuesto remitir a Vuestra Merced, sentiré se aya acomodado aquí, porque era a propósito, si este faltare buscaré otro que lo sea, este es conocido y le e visto obrar bien, de más de 4 años a esta parte que le conosco y con toda satisfazión se lo dirigía a Vuestra Merced, haré la diligencia por verle y si no se a acomodado, haré se vaia en la primera ocasión de galera y de todo avisaré a Vuestra Merced
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
181
El ajusto de mi negocio va encaminando, confío en Dios que brevemente tendrá fin, hágalo Su Majestad divina como puede y necesitan mis obligaciones y a Vuestra Merced guarde los muchos años que puede con todos los buenos sucesos que le deseo. Madrid, 26 de febrero 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su verdadero servidor y amigo. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-161 [361/36]
1678, febrero, 26. Madrid. De Fernando de Matos.
Señor mío: hállome con su carta de Vuestra Merced de 14 del corriente, con la qual he receuido la letra de los 1.200 reales de plata que Vuestra Merced me remite sobre Juan Bautista y Isidro Oliva por quenta de los amigos Rovereti, de Cádiz, que habiendo tenido aceptación, sabrá procurar la cobranza a su tiempo y pasárselos en crédito, como haré de los 50 doblones que dice Vuestra Merced haber escrito a persona de esta corte para que se me entreguen, y de uno y otro tendrá Vuestra Merced aviso de lo que sucediere y con primer correo participaré también esta noticia a los dichos amigos de Cádiz y siempre Vuestra Merced me tiene muy a sus órdenes, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid, a 26 febrero 1678. Los dichos 50 doblones hasta ahora ninguno ha venido a ofrecérmelos y podrá Vuestra Merced avisar cómo se llama el sujeto que tiene la orden de entregármelos, para que en todo caso pueda enviárselos a pedir y besa a Vuestra Merced su mano. Antonio Carminate. Señor don Phelipe Moscoso.
C-162 [361/38]
1678, marzo, 17. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
Por la de Vuestra Merced de 14 corriente quedamos avisados como la nave Unidad, desde 5 del paçado de Theçel, con que se puede a esta hora juzgar çerca de estos mares, si caso llega a esta playa
182
Vicente Montojo Montojo
primero le despacharemos propio en la conformidad nos tiene avisado y todos los dineros de Vuestra Merced que aquí recibiéramos, así en dicha nave como en cualquiera otra ocasión, esté Vuestra Merced çierto cuydaremos como de interés propio. Incluso va factura y preçios de ropas de lana y especierías mas corrientes aquí, y lo que se venden o se venderían hoy nos olgaríamos alle Vuestra Merced y sus amigos para poder hacer negocio en ello, nos pareçe por agora no haga Vuestra Merced venir más paños, porque tienen poca salida aquí. En días paçados vino de Lisboa una tartana genovesa y tocó en ese puerto, trajo 36 cajas de azúcar, el Santo Oficio las ha embargado y pretendiendo es hacienda de portugueses, agora prueba el dueño de ellas como no es si suyas, dícese a sido avisado de alguno de esa ciudad, lo prevenimos a Vuestra Merced, por lo que le puede importar por los géneros aguarda y que no suceda algún embaraço; así ahí como aquí nosotros en todo lo que podamos servir a Vuestra Merced no excuse mandarnos, que le obedeceremos con muy entera voluntad. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y marzo 17 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso
C-163 [361/39]
1678, marzo, 17. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
Señor mío, siento mucho su poca salud de Vuestra Merced y solo podré decirse en orden a mi prisión, quedo aguardando para el domingo la resulta del informe que de acá se hizo a los señores del Consejo de Aragón, pues asta entonces no tendrá que decir a Vuestra Merced si que quedo en la cama con seis sangrías, de cualquiera suerte para seruirle. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Valencia y marzo a 17 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor y amigo. Pedro Noguerol y Talayero. Señor don Phelipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
183
C-164 [361/40]
1678, marzo, 24. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) No hauemos con el correo recibido cartas de Vuestra Merced, no quisiéramos fuera falta de salud, sí que la goçara tan perfecta como deseamos; la paçada escribimos juntamente remitimos la factura nos pidió Vuestra Merced y no dudamos habrá llegado a sus manos, y le avisamos como el Tribunal de la Inquisición havía embargado 36 cajas de azúcar trajo una tartana genovesa, que estuvo en ese puerto, pretendiendo son intereses de portugueses, dícese fue aviso dado de perçona de esa ciudad, aunque verdaderamente no lo son, sí de genoveses; todas las mercaderías de quenta de portugueses deuen 8 dineros por libra de géneros a dicho Tribunal, lo advertimos por si caso llegase la nave Unidad, nos avise Vuestra Merced cómo nos hauemos de regir por no poner la acienda en contingencia, tenemos entendido que el señor Francisco Mora y Moxica ha de despachar propio para esta ciudad, con los conocimientos de algunos géneros; le vienen con dicha nave Unidad, caso entienda haya paçado para esta playa sin tocar ahí Vuestra Merced puede estar sobre el aviso, por si se podrá excusar el gasto o parte del proprio, pues podrán venir los de Vuestra Merced juntamente con las referidas con las órdenes necesarias en ésto y en todo lo demás, en que le hauemos de obedecer. Dios guarde a Vuestra Merced felices años. Valencia y março a 24 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-165 [282/1] 1678, abril, 21. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. (Cruz) Con dos de Vuestra Merced nos hallamos, una de 17 con la estafeta y la otra de 18 corriente con Mario Giner, de quien hauemos reçiuido los quatro fardos, que contienen los çinco paños, çinquenta piezas de algodones pintados, treynta y nueve medias piezas cam-
184
Vicente Montojo Montojo
brays y onçe piezas bocadillos, çinco piezas terliçes y quatro paquetes broches de cerda, y pararémosle 19 arrobas ½ de porte a dicho Giner, el qual llegó antes de ahyer y hayer sacamos de la aduana con que asta agora no tenemos cosa de sustançia para poder avisar a Vuestra Merced, sobre ello haremos lo posible para el venidero correo y nos gouernaremos sobre dichos géneros en la conformidad Vuestra Merced que nos previene. La nave Unidad ahyer llegó y hoy ha empeçado a descargar, procuraremos concurrir con los demás en la pretençión del capitán, en la forma nos auisa y hauemos reçiuido el poder para ello, de lo que se disponiere auisaremos a su tiempo. Vemos como los varraganes espera Vuestra Merced con otra naue juntamente otros géneros y que nos dará auiso. La plata doble vale 15 por 100 los doblones 36 reales cuartillo más o menos, conforme la ocasión. Las letras para Madrid a pagar en doblones a ocho y ½ por 100 y que también conforme se ofrece la ocasión Vuestra Merced no escuse dárnosla en todo lo que fuere de su seruicio. Dios guarde a V.M muchos años como deseamos. Valencia y abril a 21 de 1678. […] que su mano besa. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
C-166 [282/2]
1678, abril, 23. Madrid. De Miguel de Goñi.
(Cruz) Señor mío asta agora no he podido sacar la carta para el administrador de Yecla, por hauer estado fuera Fonseca Piña. Póngala en manos de Vuestra Merced para que me favorezca en mandar se me remita la bala de ropa que remití a Vuestra Merced para mí al capitán Bernardo Bernoti y en quanto a la que Vuestra Merced pagó de flete ya tengo prevenido a Vuestra Merced que lo daré aquí a quien me ordenare. Si ya no gusta de que sea en la conformidad que tengo auisado a Vuestra Merced, a quien suplico no tenga ociosa mi ouedencia y que crea que no soy de los cortesanos, que sólo desean cumplir con buenas palabras, sino acreditar con obras lo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
185
que dicen. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como puede. Madrid y abril a 23 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su más rendido servidor. Don Miguel de Goñi. Señor don Felipe de Moscoso.
C-167 [282/38]
1678, abril, 23. Madrid. Del Conde de Chinchón.
(Cruz) A dos cartas de Vuestra Merced de 28 de marzo y 4 de este doy respuesta alegrándome de mirar en ambas la buena salud con que quedaua, a que correspondo con las mismas noticias de la mía y que me tiene Vuestra Merced a su seruicio con igual fineza que hasta aquí. Sea enhorabuena la recuperación de las plaças de Mecina, Augusta y Tauormina, que se a zelebrado aquí con el aluoroço que corresponde a tan importante subceso y si los ingleses rompen, como se supone, se dispondrán nuestros intereses al favorable semblante de que se necesita. Permítalo Dios y guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid, 23 de abril de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced El conde de Chinchón. Señor don Felipe Moscoso.
C-168 [277/3]
1678, abril, 28 (recibida el 1-5-1661). Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. 1678. Señor don Felipe Moscoso. En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 24 corriente todavía no ha sortido venda alguna en los géneros de Vuestra Merced. Los paños han de venir ayer mañana, la pieza de color claro no agrada a quien los vio antes de hayer, los cambrayes no son bastantes delgados por quien los pedía, los terlices pagan 5 libras 6 solamente, estoy 5
186
Vicente Montojo Montojo
piezas menos de 6 libras. No hauemos resuelto darlos de los bocadillos, hasta ahora no dan precio, los lienzos pintados también mañana han de uenir a uerlos. Cuidaremos aplicar al despacho de todo y de avisar a Vuestra Merced, nos olgamos haya salido Vuestra Merced de quidado de la naue Catalina. Nuestro Señor permita así de todas las demás a su tiempo, nos parece que los broches, terlices ni bocadillos conuiene los remita Vuestra Merced Vemos como neçesita valerse luego Vuestra Merced con la estafeta o con Giner de 1000 libras. Nosotros le podemos socorrer con 500 solamente, no lo podemos hacer de todas por causa de hauer de despachar una balandra a Mallorca para tomar allá su cargaçón, y a tomarlas a cambio no se hallan ahora muy fácil por ocasión que cada uno tiene el dinero recojido para la çeda y no le quieren desaser de ello. El navío Unidad no partirá nos pareçe hasta después de mañana o el domingo creemos mañana le dispondrá el cálculo, lo que resultare avisaremos. Matón no se halla con mucho tabaco pero nos parece no hay ocasión de venderle este género, pues nosotros le estamos convidando con 50 rollos y solamente quiere dar 2 reales libra de 18 onças plata valenciana fiado un año, que en manera alguna se le puede dar. El azúcar de piloncillos que ha traído la nave Unidad se ha vendido eçepto que 2 botas a 58 reales el arroua fiado, no pusimos vaquetas de Moscovia en la factura por hallarse la plaça abundante y nosotros tenemos cerca de 40 dozenas muchos meses ha y no le hallamos despacho, su precio es 38 y tercio. La carta a Juan Deozdado hauemos dado en propias manos. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y abril 28 de 1678. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Juan Agustín y Gabriel Moyselo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
187
C-169 [282/3]
1678, mayo, 19. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a la de Vuestra Merced de 15 corriente respondemos no hauer todavía podido concluyr negoçio en los paños por estar fuera el que trataua comprarlos, entendemos ha venido por si pudiésemos fiarlos menos de un año; crea Vuestra Merced no lo escusaremos, de estos cambrays los compradores están en su treze sueldos y de no pagarlos más por ser reçios y dudamos surta mejor partido, porque se han hecho muchas diligençias por si se hallaua. Los algodones pintados libramos a 45 reales cada pieça. Los terliçes a 6 libras vara. Los bocadillos a 24 reales, éstos si hubieran sido partida no se hubieran vendido, por ser género no estimado aquí. En quanto a pedir Vuestra Merced más algodones pintados no nos atrevemos a aconsejar lo haga Vuestra Merced porque puede ser no los hucen ya quando lleguen, son cosas que gastan las mujeres y como ordinariamente estas no tienen firmeza, será factible perezca [padezca] ese género; ésto, Vuestra Merced disponga lo que le pareçiere de más açierto. Haremos diligençia si se neçesitare aquí algunas adrogas y lo que fuere avisaremos. No ablaremos […] los terlices supuesto no se puede negociar conforme auisamos. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y mayo a 19 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-170 [282/4] 1678, mayo, 5. Murcia. De Diego García Naxera. (Cruz) Señor mío, he reciuido su carta de Vuestra Merced de 23 de este y en su respuesta digo que los amigos aunque an solicitado el buscar mejor paraje no lo an podido conseguir y oy está esto más ymposibilitado por la nobedad de Origuela y están resueltos a esperar ally la ropa aunque se suspan tres o quatro meses, que de aquí allá será Dios servido que aya nueba forma y pueda venirles las mercaderías sin riesgo y io fio de la merced que Vuestra Merced me haze
188
Vicente Montojo Montojo
les acreditará para su yntroduzión que por pobres les deuemos ayudar para que busquen su vida. La carta encaminé a Origuela y quanto sea del seruicio de Vuestra Merced me lo mandará con seguridad de que será muy bien obedecido. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como deseo. Murcia y mayo 31 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su más afecto servidor. Diego García Naxera. Señor don Phelipe Moscoso.
C-171 [282/5]
1678, junio, 2. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 29 del paçado hasta agora no hay forma de poder convenir en estos paños, lo dilijenciamos como a propio interés el tiempo del verano no le ayuda para su despacho, y como es jénero que le tiene tan poco, nos parece para conseguirle se neçesitará alargarle el plaço de 18 meses, y bien considerado, aunque se guarden tiempo al cabo será menester también fiarlos, que a bien librar será un año nos olgáramos poder vender de contado por benefiçio de Vuestra Merced. Estos cambrays no los quieren pagar más de los 13, no ha quedado botiguero que no se haya combidado con ellos, volveremos a trastearlo con quien los ofreçe, y si se pudiere alcanzar 6 se los libraremos, no ordenando Vuestra Merced lo contrario. Está bien nos remita Vuestra Merced los terlices con Giner y que nos avise la resolución sobre el almisque y algalia que Vuestra Merced tiene hay, viendo como espera 6 onças de dicho almisque y 30 de algalia en llegar nos auisará si se hubiere de haçer alguna diligencia. Encluso va el reçibo de las 15 libras hauemos pagado a Inaçio Claret, en la conformidad Vuestra Merced nos ha ordenado, que nos mandará de ella dar crédito, siempre vengan a cobrar las dos çédulas Vuestra Merced nos sacó la semana paçada pagaremos. Hauemos hecho algunas delijençias por si se podrá conducir aquí algunas adrogas y nos aconsejan no conuiene respeto que para venderlas no hay más
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
189
que uno que las compre, que esto supuesto no puede convenir. Los abotecarios es negoçio que toman ½ libra o una libra de lo que neçesitan a su tiempo y así somos de sentir no haçer traer ninguna. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y junio a 2 de 1678. De estos paños toman dos pieças la una de color oscuro y la otra negra a 32 reales fiado un año; si a Vuestra Merced le pareçe conveniente nos lo auisará. Servidores de Vuestra Merced que su mano besamos. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-172 [282/39]
1678, junio, 16. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 12 corriente parece no quieren comprar estos paños por ahora, instamos continuamente por medio del corredor, por si se pudiesen ajustar, que nos alegraríamos, que como es género que la polilla los puede dañar no es de benefiçio alguno guardarlos, aunque para librarnos de ella no nos descuydaremos en disponer lo que conuenga. De los cambrayes no dan más que 13 l. 6, si caso se pudiesen alcanzar siete reales avise Vuestra Merced si se pueden vender, no dejaremos de advertir que según dizen se espera de Marçella [Marsella] con brevedad un navío genovés con mucha lieçería, que llegando nos pareçe será más dificultoso vender estos cambrayes. Giner todavía no ha llegado, quando sea procuraremos recibir y despachar los terlices y en almisque y algalia Vuestra Merced dispondrá lo que más convenga, las mercaderías que vienen de Madrid pagan lo mismo que traerlas de cualquiera otra parte, que son 5 por 100 de sisa, no siendo ropa de corte, y si lo es 7 y ½ por 100 de quema, 3 sueldos por libra de dineros y otros tres de derecho italiano, el peaje varía en muchos jéneros, acostumbra hauer galeras y mulos para carrear lo que conuenga, que todo le sea de auiso. La carta de el amigo de Ámsterdam boluemos incluso, que por descuydo no fue la paçada. Todas las cédulas nos ha sacado Vuestra
190
Vicente Montojo Montojo
Merced hasta hoy quedan cumplidas. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y junio a 16 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besamos. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-173 [282/6]
1678, junio, 17. Valencia. De Rafael José Álvarez.
(Cruz) Señor mío, ayer lo ise largo por el correo y pero seré en esta breve por el portador Francisco Posi, el qual a quedado conmigo de dar a Vuestra Merced luego que llegue a eza catorçe o quinse libras y dentro de quinze días lo restante de lo que me deue que se seruirá Vuestra Merced de recibirlo. Juntamente le suplico me haga fauor de las cartas que en las pasadas le suplican para Elche y Biar, remitiéndomelas por el correo, pues no aguardo en esta otra cosa para […] los lugares que digo aunque por las notisias que me an dado me parese mejor Elche para asentar casa por agora y espero me aga Vuestra Merced fauor de su pareser pues en la merced que me ase siempre será más asertado, quedando yo siempre obligado a los favores que me ase a quien suplico me mande Vuestra Merced quanto fuere de su gusto, quia vida guarde Dios muchos años. Valensia y junio 17 de 1678 años. Mayor servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Rafael Joseph Álvarez. Señor don Phelipe Moscoso.
C-174 [282/7]
1678, junio, 22. Madrid. De Pedro Campuzano.
Señor, para acompañar a la de Vuestra Merced, que es de mi hermano don Juan Campuzano, hago estos renglones, deseando sumamente que Vuestra Merced goze la feliz salud que mi afecto desea; yo quedo para seruir a Vuestra Merced, a quien suplico se sirua remitirme la respuesta de la inclusa para que se la remita a mi hermano porque
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
191
me lo encarga así, y vea Vuestra Merced si aquí le puedo seruir en alguna cosa, que lo haré con muy buena y segura voluntad y como Vuestra Merced experimentará en quantas ocasiones se ofrecieren del seruicio de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los muchos años que puede y deseo. De Madrid a 22 de junio de 1678. Beso las manos de Vuestra Merced su mayor y más seguro servidor. Don Pedro Campuzano. Señor don Phelipe de Moscoso.
C-175 [282/40]
1678, junio, 23. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 19 corriente de los paños no se ha podido efectuar venda alguna. Solicitamoslo surtiendo algún efecto daremos auiso. Los cambrays guardaremos tanto que se halle ocasión de sacar lo que Vuestra Merced insinúa, lo qual también soliçitaremos. Vemos como nos remitirá Vuestra Merced con Giner los olores, que está bien; reciuimos de dicho Giner las 10 pieças terliçes, y combidamos a Miguel Gonçales, respondió que no los quiere, haremos otras diligençias para su despacho. Con dicho Giner hauemos remitido quinze libras dulces puestos en una caxuela, y debajo de ellos van las 13 varas de tafetán doble y las 10 de entredoble. El primero, que está a 15 libras la vara y el otro a 10 libras 6 sueldos. Los dulces a 5 libras 6 con caxa y despacho todo monta 20 libras 7 sueldos 6 que nos dará Vuestra Merced crédito de ellas. Vemos como de Madrid aguarda Vuestra Merced la canela y crucetillas y que dispondrá Vuestra Merced para remitirnos acá parte de ambos géneros si caso tendrán despacho, la canela auisamos, si es buena calidad, se vende a 14 y 15 reales, hayer vendimos un fardo a 15 reales fiada, las crucetillas en verlas diremos si es género que se despacha aquí. Este Matón por más veces se ha combidado con tabaco jamás ha querido comprar, ofrece precio que questa más en Lisboa.
192
Vicente Montojo Montojo
La çédula Vuestra Merced nos ha sacado de 100 libras moneda corriente a favor de Mauro y Juan Bautista Ferrer pagaremos puntualmente, haunque las cobranzas van tan malas que no pueden ser más. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deçeamos. Valençia a 23 de junio 1678. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Servidores de Vuestra Merced que su mano besamos. Señor don Felipe Moscoso.
C-176 [282/8]
1678, junio, 25. Madrid. De Fernando López Matos.
(Cruz) Mi señor y mi mejor amigo, en el pasado escreuí a Vuestra Merced 4 renglones en la carta del amigo Zejas, avisando la diligencia que se hizo en dar la de Vuestra Merced a Domingo Marín y lo que respondió, de tener a horden de Vuestra Merced la canela y los demás géneros que refiere dicha carta; el amigo Zejas dize que a visto muchas vezes la canela y por no ser buena está por vender; las crucetillas es género que hoy no se gastan, de la anchura y calidad de ella le avisamos a Vuestra Merced y del buen crédito en que se halla dicho Domingo Marín, conforme a esto podrá Vuestra Merced disponer la materia y lo que gustare etc. En este correo rezibí la de Vuestra Merced de 13 del corriente, también rezibió la suya mi sobrino el doctor, y ambos estimamos las buenas noticias que Vuestra Merced nos participa de su salud; Dios nuestro Señor se la conserve por muchos años como puede con los felices sucesos que le deseamos, quedamos con ella muy a servicio de Vuestra Merced, en quanto gustare de mandarnos. El señor capitán queda bueno, a Dios gracias, y le manifesté su carta de Vuestra Merced y queda de acuerdo de que viene a esta corte Juan Ortiz, a quien dize que conoce muy bien y le hará todo agasajo en la conformidad que Vuestra Merced lo advierte, etc. No puedo dejar de decir a Vuestra Merced que quando mi sobrino el doctor le dio a dicho señor su carta, que vino en su pliego y leió un papelito, se enternezió con él, que le salieron muchas lágrimas a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
193
los ojos, no sé si de gusto, o sentimiento, no le apure la causa, que no dudo me la dijera, por la estrecha amistad que profesamos; concurrieron otras personas, con que no pude saberlo, ni lo e visto más por mis ocupaciones; estimaré sean cosas de mucho gusto, por lo mucho que se lo deseo y a Vuestra Merced Ya avisamos a Vuestra Merced del feliz suçeso que tube en mis pleitos y como llegó la ora de Dios, en que el Consejo reconozió mi justicia y mandó se me dé el desembargo de todos mis bienes, papeles y efetos, de que doy repetidas gracias a su divina Majestad por las inmensas piedades que usa conmigo y averme dejado ver día tan deseado y solicitado tantos años con tantos trabajos, penosas y largas ausencias de mi casa y familia, todo sea por su mayor seruicio. El lunes, mediante Dios, nos darán los despachos en toda forma y comisión para que un señor del Tribunal de Guerra, me haga pago de todos mis bienes y embargos y conozca de todas mis dependencias, con ellos se partirá allá luego mi sobrino el doctor, para recoger los que la fortuna hubiere dejado, que respecto de los grandes gastos de tantos años, falencia y muerte de los depositarios y dos bajas de moneda considero será todo muy poco; yo me quedaré aquí por algunos días para ver y reconocer los papeles que se me entregan y de ellos espero sacar algún fruto considerable, si tubiere medios y asistencias para introducir las pretensiones que tengo contra la Real Hacienda, Dios lo encamine todo para su santo seruicio y alibio de mis obligaciones y para que yo tenga algo que ofrecer al de Vuestra Merced Mi amigo don Antonio de la Cueba a suspendido por aora su viaje a Nápoles, asta que vaya nuevo virrey, que dizen está consultado el duque de Sezar y con él o con el que fuere pasará allá; con que de presente no se ofreze otra cosa de que avisar a Vuestra Merced, a quien suplico me mande todas las que fuesen de su agrado para servirle conforme mi obligación. Reziba Vuestra Merced mucha memoria de mi sobrino el doctor, no escribe por hazerlo yo. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede, con todo el bien que le deseo. Madrid, 25 de junio de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su más verdadero amigo y servidor. Fernando López Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
194
Vicente Montojo Montojo
C-177 [282/41]
1678, junio, 25. Madrid. De José Arcayna.
(Cruz) Señor mío llegué a esta corte rendido del camino y con salud quedo con ella a su obediencia de Vuestra Merced Presenté el crédito que Vuestra Merced me hizo fazer y ofreció socorrerme conforme Vuestra Merced lo ordena. De mi negosio no tengo más que escribir que lo que Vuestra Merced verá por la que escribió a Honorato Boyer, a quien le digo le leí a Vuestra Merced la carta que no lo escribió aquí por tener mucho que escribir; fío boluer presto a mi casa y bien despachado. Al señor don Manuel no e tenido aún lugar de buscarle; Juan le habló y si puedo mañana le besaré las manos. Aquí no hay novedad de que avisar ni yo las busco, las que hubiere por hay dignas de saberse suplico a Vuestra Merced me las partisipe; quedo al servicio de Vuestra Merced deseando se ofrescan ocasiones en que manifestar mi afecto. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y junio 25 de 1678. Al amigo Eusebio dará Vuestra Merced mis recados y al canónigo March. Señor don Felipe Moscoso. Jusephe de Arcaina.
C-178 [282/9]
1678, junio, 27. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.
(Cruz) De mano del señor Iuseph Arcama reciuí la de Vuestra Merced en que me ordena le asista con zien reales de plata cada mes, los quales dí luego la primera mesada a dicho señor y proseguire con las demás en conformidad de lo que Vuestra Merced ordena ahora se me ofreze que el dador de esta, que es el amigo Josephe Miso ha de pagar por mí en Albacete diez doblones de los derechos de unas […] que por mi adeudo al señor. Vuestra Merced se servirá en virtud de esta entregarle a dicho señor que con su recibo serán bien dados y los abonaré a Vuestra Merced en quenta de lo que socorro de las mesadas como refiero y en esto
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
195
que le suplico darme merced que quando para servirle en todo lo que de su gusto me quisiere mandar; a quien guarde Dios muchos años. Madrid y junio a 27 de 1678. Besa las manos de Vuestra Merced su mayor servidor. Antonio Rodríguez Cejas. Señor don Felipe Moscoso.
C-179 [282/10]
1678, junio, 30. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 26 espirante respondemos estar bien hubieçe de Giner reçibido la caxuela con el tafetán y dulces, y dádonos de su coste crédito. Vemos como las crucetillas son motillas las quales tienen poco despacho aquí y las tiendas están abundantes de ellas, que le sea de aviso y hauerse vendido las últimas a 28 reales la pieza fiada. La canela si es buena creemos se despachará. Las dos cédulas la una de 50 libras a favor de Justiniano Roca de la Serna, y la otra de 40 libras a favor de la señora doña Madalena Martínez de Vera, condesa de Sirat, quedan aceptadas y pagaremos a su tiempo puntualmente y estimaremos el no sacarnos más. En estos géneros de Vuestra Merced no hay por agora cosa particular que poder avisar, diligenciamos su despacho con cuidado surtiendo algo le daremos aviso, no excuse Vuestra Merced dárnosle en cosas de su servicio. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y junio a 30 de 1678. Sus […] que sus manos besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-180 [282/11]
1678, julio, 2. Madrid. De José Arcayna.
(Cruz) Señor mío, no tengo más novedad en mi negosio que tener el proseso en poder del doctor Bracio para escribir en derecho, por
196
Vicente Montojo Montojo
ser preciso aserlo me a ofrecido lo ará muy en breue sin perder tiempo, con que asta entonses no puedo obrar nada en el negosio más que en disponiendo los ánimos de los señores ministros para la ocasión. Pasqual partió ayer, lleua muchas comisiones, no sé como saldrá de ellas, no me […] de referirlas, pues presto se han de […] huuiere de novedades Vuestra Merced me las […] yo no sé ninguna porque no las he […] y las que corren son de guerra y yo pongo poco cuidado en oirlas y no se me quedan en la memoria para referirlas. Dígame Vuestra Merced qué ay de aguardiente que deseo se aya consolado Eusebio, a quien dará Vuestra Merced mis memorias junto con el canónigo. La inclusa de portes si no está en esa ciudad procure Vuestra Merced llegue a sus manos quanto antes y Vuestra Merced vea si le puedo seruir en esta corte, pues sabe lo deseo hazer. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y julio 2 de 1678. Joseph Arcayna. Señor don Phelipe Moscoso.
C-181 [282/12]
1678, julio, 14. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
(Cruz) Señor mío recibo la carta de Vuestra Merced de 10 del corriente en que se sirve darme noticia de su buena salud la que deseo logre mil años y admita Vuestra Merced la mía en su servicio. En virtud de la protesta de don Gaspar libré el año pasado 151 sueldos como avisé a Vuestra Merced y de la paga de Navidad libré por mayo 10 libras, que son las que pudieron valer a don Gaspar y en esta conformidad se lo podrá decir a Vuestra Merced, que es quanto a entrado en mi poder, advirtiéndole que la que ha caido agora a San Juan no llega asta enero o febrero y que lo singular que le cabe no son más que 10 libras y sueldos y que el aber cobrado yo la primera 15 libras porque uno otro depósito […] ase poco que es todavía al cabo de siete años es quanto se me ofrece decir a Vuestra Merced, a quien me lo guarde Dios mil años. Valencia y julio 14 de
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
197
1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Pedro Noguerol y Talayero. Señor don Felipe Moscoso.
C-182 [282/13]
1678, julio, 16. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.
(Cruz) Señor mío ago respuesta a la que recibí de Vuestra Merced por el correo por los carreteros con la que escribe a Domingo Marín para que entregue las motillas que tuviere para que lo aga y se remitan en la conformidad que Vuestra Merced avisa. En quanto a remesa de solimán lo dan los carreteros más barato que puede venir de ésa por quanto ellos se aorran los derechos. De lo que resultare daré aviso a Vuestra Merced quedando para seruirle; a quien guarde Dios muchos años. Madrid y julio a 16 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Antonio Rodríguez Zejas. El amigo Matos me encarga enviase a Vuestra Merced muchos recuerdos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-183 [361/41]
1678, julio, 28. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 24 corriente respondemos no hauer podido surtir efecto alguno en la venta de estos géneros, se continuará diligençia para ello. Quedamos avisados como para esta semana espera Vuestra Merced el arriero que trae la canela y motillas de Madrid y que será contingente nos remita ambos géneros Vuestra Merced con Giner. Sucediendo diligenciaremos su fin. Vemos como se confirmaua la paz general y que se habrá publicado; Dios la conserve para siempre y traiga las naves con los efectos de Vuestra Merced con bien. Las medias no han podido acabar de trabajar por las fiestas han sido, remitiémoslas el venidero correo. Dios guarde a Vuestra
198
Vicente Montojo Montojo
Merced muchos años como deçeamos. Valencia a 28 julio 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-184 [361/42]
1678, agosto, 4. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 31 del pasado respondemos ver como el carretero no hauía traydo la canela y crucetillas, pero que suçeden con el primero vengan de Madrid. Vemos también cómo cargarían en Ámsterdam los géneros de Vuestra Merced asimismo de sus amigos con la capitana de Mallorca y que saldría por todo el mes paçado, con que se puede juzgar muy en breue ahí, que Dios la traiga con bien. Los seis pares de medias habemos entregado al correo, envueltas con papel con el sobre escrito para Vuestra Merced lacrado. Olgaremos sean a su gusto, el coste de ellas avisaremos el venidero correo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y agosto de 1678. Sirvaçe Vuestra Merced con el correo remitirnos un rosario que llaman de hámbares amarillos, que sea de los finos y buen color, que tenga seis deçenas y los granos creçidos, ochavados y darnos de su coste débito y aviso. Guarde Dios a Vuestra Merced Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-185 [282/14]
1678, agosto, 6. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.
(Cruz) Señor mío ago respuesta a la de Vuestra Merced de la que vio aguardaba la remesa de las motillas sobre que tengo auisado a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
199
Vuestra Merced lo que pasó por estar enfermo Domingo Marín y si Vuestra Merced diere nueva orden, que çerá algún carretero se las remita y él las quisiere entregar se le ynbíen. Veo no aver dado los diez doblones a y que Vuestra Merced le daua azero y tabaco de oja, que al dicho no le ay falta para el entrego que auía de azer por mí que lo estimaré y auisé a Vuestra Merced auía pagado la primera remesa de los zien reales de plata y esta segunda el mismo día que cumplió vino con ella y otro se la e dado, la qual entregaré mañana. Al amigo Mathos dí sus memorias de Vuestra Merced y las retorna. Yo quedo para seruirle, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y agosto a 6 de 1678. Beso la mano de Vuestra Merced Antonio Rodríguez Zejas. Señor don Phelipe Moscoso.
C-186 [282/15]
1678, agosto, 20. Madrid. Del alférez Vargas.
Señor mío, en días pasados escribí a Vuestra Merced y le suplicaua encarecidamente se sirbiese de encaminar una inclusa, de suerte que fuese a manos de Rafael Álvarez, puesto que me auía avisado se hallaba en Origuela y prometo a Vuestra Merced que estoy cuidadoso por no aber tenido respuesta de Vuestra Merced, pues sin ella consistía la mayor parte de mi libertad por causa de una horden que iba en la de dicho Álvarez para que me socorriese con 2.500 reales de vellón para el ajuste de mi pleito, y así estimaré el que Vuestra Merced me haga merced si acaso dicha carta a llegado a sus manos de encaminarla a dicho Álvarez y avisarme de ello para que de no vuelva a escribirle sabiendo de Vuestra Merced el estado que se halla de su prisión y de los mozos de que espero aviso junto con buenas nuevas de la salud de Vuestra Merced, que Nuestro Señor guarde muchos años como deseo. Madrid, agosto y 20 de 1678. Beso la mano de Vuestra Merced. El alférez Vargas. Señor don Phelipe Moscoso.
200
Vicente Montojo Montojo
C-187 [282/16]
1678, agosto, 23. Madrid. De José Arcayna.
(Cruz) Señor mío, luego que reciuí la de Vuestra Merced de 31 del corriente fui a verme con Antonio Rodríguez Zexas a quien dí la venía para él y me dixo que era de Domingo Marín y fui a hablarle y no lo pude conseguir por estar días ha en la cama y tomado las unciones dí la carta a un hijo suyo, que haviéndola leído su padre me respondió entregando […] la canela y motillas y que no lo asía entonses por estar también su madre enferma, que se levantara para este día, yo lo solisitaré de manera que saldremos de la duda que en esto puede hauer y me entregaré de ello y en estando en mi poder remitiré a Vuestra Merced con la primera galera en la conformidad que Vuestra Merced me lo ordena. Zexas dise escrivirá a Vuestra Merced sobre el chocolate. Si me lo entrega procuraré remitirle con seguridad y sin gasto. Muchas novedades abrá ya por ésta […], cuando el correo de Flandes dé lugar agame Vuestra Merced favor de participarlas porque aunque Boyer lo ase es por mayor. Aquí no hay novedad de qué auisar. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y agosto 23 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su más verdadero servidor. Joseph Arcayna. Señor don Phelipe Moscoso.
C-188 [361/43]
1678, agosto, 25. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 21 corriente respondemos ver como nos remitirá Vuestra Merced la canela y motillas con Giner, luego reciba ambos géneros de Madrid, siempre sea se procurará hacer lo que se pudiere en ellos. Encluso volvemos la carta tocante a eso. Quedamos también avisados cómo espera Vuestra Merced con el primer correo de Flandes los conocimientos de los géneros cargados
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
201
con la nave mallorquina, que juzga estará en ésa para todo el venidero mes. Dios lo permita como deçeamos. Al pie de esta avisaremos lo que se ofrece sobre la licencia de los granos. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia, agosto 25 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Son las onçe, venimos del real juzgando poder sacar licencia como nos havían prometido todos estos días, y al postre ha salido Su Excelencia que no la podía despachar porque no havía havido haún lugar de comunicar la carta de Su Majestad con la Diputación y Baile General, como manda en ella, pero que estaban convocados para mañana a las onçe y que mandaría despacharla al señor gobernador de esa ciudad por la costa o al alcance del correo, que lo solicitaremos porque así sea y esté Vuestra Merced cierto que no ha sido falta de solicitud; Dios nuevamente guarde a Vuestra Merced Señor don Felipe Moscoso.
C-189 [282/17]
1678, agosto, 27. Madrid. De José Arcayna.
(Cruz) Señor mío, con Salvador Miso remití a Vuestra Merced un fardo con 140 piezas crucitillas y tres fardos con seys churros canela que pesan susio 20 arrobas y las crusitillas 16 arrobas que ya Vuestra Merced habrá recibido y no ha sido poco llegar a este entrego por los embarasos de la enfermedad de Domingo Marín. Vuestra Merced me avisará del reciuo, quedar en su poder otra partida de crucitillas y dise que aquí no se han de vender; si viene otra orden las entregaré según me a dicho. Restituyo a Vuestra Merced la de Ámsterdam. Zejas no dio el chocolate, porque dise le ha de fabricar, que en asiéndole le embiará. No dudo la enteresa del doctor Rodrigo, pero según me avisan lo que por oy pasa tiene poca acción y no sabe el poder que tiene, creo que de aquí le avisarán y que así importa.
202
Vicente Montojo Montojo
Remito a Vuestra Merced el poder incluso para que se entreguen de el esclavo de don Damián de Lucena y por ese papel verá Vuestra Merced la voluntad de su dueño, juzgo que ay no será fásil venderle y por no aser más gastos será lo mejor enbiarle avisando del que huviere echo, que se pagará aquí con puntualidad y esto lo a de hazer Vuestra Merced por mi con toda finesa, sin poner ningún reparo, que se lo estimaré en mi corazón. Quedo al seruicio de Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años. Madrid y agosto 27 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su más verdadero seruidor. Joseph Arcayna. Señor don Phelipe Moscoso.
C-190 [282/19]
1678, septiembre, 23. Elda (Alicante). De Francisco Portes.
Señor mío, a ocho o diez días a que estoy batallando con el conde sobre las fianzas del arrendamiento, que a llegado a estado de quedar rompimos y por último e auido de dexar por fianza la deuda que me deuía y no la puedo cobrar asta el último año y ahora me queda el mayor aogo, que es pagar las dos tersias que abré menester […] y me allo tan afligido que no sé por donde echar y no tengo más tiempo que es el de mañana porque estos señores se quieren ir a Valencia y no tengo más desenpeño, que es el de el dinero de Canbialin, que asta oy no lo a pagado con decir que la letra la asetó y que no auía tenido auiso auerse cobrado y me parese que el día que esté acetada no ay rasón ninguna para no pagarla V. me ará favor hablar con dicho Canbialin y quede ese dinero ayer las cartas del correo si viene auiso auerse pagado y que mi cuñado se pueda despachar para que este ajustará en la noche y asimismo si uiene la orden de la letra de los 42 reales de don Gaspar quede lo de demás para sí, que juntamente con el dinero de Cambralín se lo traiga todo para poder desempeñar que aseguró a V. si no uiene ese dinero me allaré con gran aprieto por no auer quedado corriente con esos señores, fío que V. pondrá todo cuidado para que io me desempene y si Canbralín reusase el pagar la letra V. se podrá informar si asetada una ues
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
203
puede escusar el pagarla y si tiene obligación aser que la page para que io no tenga enbaraso, en lo demás lo dexo a la uista que tan presto como io me despache yré. Dios guarde a V. muchos años. Elda y setiembre a 23 de 1678. Las cartas de tolerancia de cómo queda asetada la letra las lleua mi cuñado. Amigo y seruidor de V. Francisco Portes. Señor don Felipe Moscoso.
C-191 [282/20]
1678, septiembre, 30. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. (Cruz) En respuesta a dos de Vuestra Merced de 19 y 25 del corriente, la una reciuida con la estafeta y la otra con Giner justamente los tres fardos con las 120 piezas de motillas, las quales procuraremos despachar aunque está largo su fin respeto de tener este género en esta ciudad poquísima salida. Vemos como el navío mallorquín hauía de salir de Ámsterdam a los últimos del mes pasado con el comboy de Olanda hasta Málaga, Dios le trayga con bien. Vemos también […] dentro de 12 o 15 días espera Vuestra Merced recibir la canela y que nos remitirá con Giner luego 3 o 4 churros, siempre sea procuraremos su despacho como lo hacemos; de estos géneros quedan que sentimos no hauer podido encontrar con quien los compre, particularmente los paños hacer en ello lo que se puede; la cédula de las 225 libras moneda corriente en estos. Vuestra Merced nos ha sacado a favor de la señora doña Madalena Martínez de Vera hauemos acetado, haunque Gerton necesitamos también nosotros hauer de acudir a algunas precisas ocupaciones, pero fiamos remitirá Vuestra Merced algunos géneros para sacar de ellos pronto dinero. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deçeamos. Valencia y septiembre a 30 de 1678. Según diçen pareçe la naue mallorquina paçará a esta playa. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
204
Vicente Montojo Montojo
C-192 [282/21]
1678, octubre, 7. Madrid. De Antonio Rodríguez Cejas.
(Cruz) Dos de Vuestra Merced he reciuido por el correo y portador y con el dicho remito a Vuestra Merced seys libras de chocolate de lo que auía para el gasto de casa que a veynte y dos reales monta ziento y treinta y dos reales que cargué en la cuenta; no me de determinado a ynbiar de lo de Gaspar Fernández Díaz asta que él venga aquí y lo disponga como quisiere, y quedo al seruicio de Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años. Madrid y octubre a 7 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Antonio Rodríguez Zejas. Señor don Felipe Moscoso.
C-193 [282/22]
1678, octubre, 8. Madrid. De Francisco de Solarana.
Señor mío reciuo su carta de Vuestra Merced de 26 del corriente y respondiendo a ella digo que los 40 reales de plata que Vuestra Merced ha librado a favor de don Francisco Sevillano se pagará con puntualidad, como también la de los 10.000 reales, que la causa de no hauerse hecho es por la falta que ay de plata y oro en la corte, tantos días a y Vuestra Merced puede estar muy seguro no volverán sin que se paguen porque lo deseo mucho recogerlas y puede ser quando Vuestra Merced reciua esta estén ya pagadas. Del amigo Francisco Portes a muchos días que falta carta, lo siento por extremo […] y no sé el motivo, pues aunque no esté en esa çiudad ay correos, aunque sea la parte más remota donde se alla quisiera saber si me haze merced como me tiene ofrecido en la compra de ceuada y algún trigo que le tengo encargado porque quisiera se hubieran embiado algunas saetías cargadas a Barcelona; Vuestra Merced me hará merced escribirle donde se allare, encargándole se emplee en estas compras y en caso allarse embaraçado para ello disponerlo Vuestra Merced por su persona para que por toda brevedad se socorra el exército dándose saetías cargadas de
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
205
trigo y ceuada las que Vuestra Merced pudiere, fío de la merced que Vuestra Merced me hace lo dispondrá así dándome haviso de ello. Quatro correos ha envié a el amigo Francisco Portes la letra de 30.000 reales, que me hordenó pagase a Francisco López Pereyra, a quien los entregué luego, deseo saber si la recibió, Vuestra Merced me lo hauisará. El comboy de Inglaterra el correo pasado me hauisaron desde Cádiz yba entrando en aquel puerto; biene con el mi navío de trigo llamado La María, al punto que llegue la darán horden que pase a Barcelona; si toca de ese puerto Vuestra Merced me lo hauisará, disponiendo no se detenga un punto porque me ymporta llegue con brevedad; siempre estoy para seruir a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid, a 8 de octubre de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Francisco de Solarana. Señor don Phelipe Moscoso.
C-194 [282/23]
1678, octubre, 8. Murcia. De Manuel Gómez de Silva y Mesquita. (Cruz) Señor mío, lo sensible del suceso de mi hermano Francisco Enríquez en la prisión, oy ase trese días, por el Santo Tribunal de la Inquisición me ha obligado a pasar mi casa a esta ciudad a el asistencia, anparo y consuelo de mi señora y ermanos, pues fuera espesie de tiranía el faltar a esta obligación, deponiendo de toda quexa; Dios sea serbido acrisolar su causa y ensalsar su santa fe católica y librarle de esta. A sido general en esta ciudad el sentimiento por lo bien visto y quisto que estaba y sus pocos años, que apenas pasan de veinte; Dios le dé esfuerso para llebar tal trabaxo y a nosotros para llevar asimismo tal sentimiento, pues mi señora se alla con unas tersianas y con la pena que no es desible; Dios nos la alivie y guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia, octubre 8 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Manuel Gómez de Silva y Mesquita. Señor don Phelipe Moscoso.
206
Vicente Montojo Montojo
C-195 [282/42]
1678, octubre, 20. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moy-
selo. (Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 16 corriente hauemos vendido unas 42 piezas motillas a 30 reales fiadas un año en dos pagas, no se ha podido acortar tiempo ni añadir precio, se deligençia el despacho de las restantes, estos paños y cambrays no hay quien los quiera por ahora, si algo se ynovare avisaremos a Vuestra Merced, bocadillos no tiene Vuestra Merced que remitir, lo más que se puede haçer alguno por muestra de los más finos, que sobre ellos diremos lo que convendrá, si caso los anascotes fuesen todos negros, supuesto ahí no han de tener despacho, Vuestra Merced los deje paçar; si la canela viene antes que llegue el comboy de Inglaterra será de conveniencia siendo buena; si Vuestra Merced dejare paçar con la naue mallorquina la pieça de escarlata se hará lo que se pudiere para su despacho. La çédula Vuestra Merced nos ha sacado a favor de la señora doña Madalena Martínez de Vera de 37 libras 11 sueldos 9 moneda corriente hauemos pagado así mismo, las antecedentes nos sacó a favor de la dicha señora y pagaremos las 28 libras 12 sueldos a don Marcos de Alcaraz y Pardo, conforme nos ordena caso no pueda hir el recibo con este hirá con otra, las dos piezas terliçes y las 13 varas bonillo remitiremos con Ginés, que partirá después de mañana. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 2 octubre 1678. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-196 [282/24]
1678, octubre, 21. Monóvar (Alicante). De Antonio Cardoso.
Con sumo gusto estimaré que Vuestra Merced me partisipe felices nuevas de su salud, que sea tan cumplida como mi voluntad le desea la que yo tengo, es muy feliz siempre esperando ocasiones de emplearla en su servisio. Vuestra Merced me hará favor como siempre
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
207
de poner cubierta a esa carta y encaminarla, que es respuesta de aquella que Vuestra Merced me remitió en días pasados y con esta no digo más, si que Vuestra Merced me mande en muchas cosas de su gusto, a quien Dios guarde felices años. Monnovar [Monóvar], 21 octubre 1678. De Vuestra Merced su más íntimo amigo que su mano besa. Don Antonio Cardoso. Señor don Felipe Moscoso. [En el reverso:] vive en el Portal Nuevo, Alicante.
C-197 [282/25]
1678, octubre, 29. Madrid. De José Arcayna.
(Cruz) Señor mío, sierto que me tiene desasonado el negosio de la canela, pues muchos días ha que estamos el criado de Marín y yo solicitando al corregidor de Chinchilla para que dé el desembargo y no emos podido conseguirlo, aún si bien creo que la causa es estar aquí detenido de orden del consejo y esto le trahe algo desasonado; yo no seso de haser cuanto conduce para llegar a conseguirlo. Días ha que tengo acabado de mi primer mi memorial y ya huviera concluido el pleyto si hubiera 1250 reales plata, que son los que he de depositar por el salario de la sentencia y siento el detenerme aquí, y aunque a Portes le escribí sobre este socorro no e tenido respuesta, agora lo buelvo a repetir con la inclusa, sírvase Vuestra Merced de encaminarla a sus manos con propio, para que si puede ser venga la respuesta en este correo para que yo pueda despacharme, aunque vaya Juan Ortiz a la que de mi parte se lo puede Vuestra Merced decir y que yo no le escriuo por tener muchas cartas que responder. Zejas se a echado con la carga, que así será presto valiéndose de la finesa con que Vuestra Merced siempre me a favorecido; suplícale se sirva favorecerme en esta ocasión, enviándome una letra de lo que Vuestra Merced pudiere para ayuda a mis gastos, como fío lo ará Vuestra Merced pues es sierto que me allo muchos días ha sin un real y para lo que Dios sabe en esta ocasión han de valerme los amigos, pues fío bolver a mi casa con medios para agradecer y satisfacer mis obligaciones. Dios guarde a Vuestra Merced muchos
208
Vicente Montojo Montojo
años. Madrid y octubre 29 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su amigo y servidor. Joseph Arcayna. Señor don Phelipe Moscoso.
C-198 [282/26]
1678, noviembre, 5. Madrid. De José Arcayna.
(Cruz) Señor mío, no sé cómo tengo alientos para escribir, considerándome en medio de mis ahogos sin consuelo de nadie, pues reconosco que no tengo deudo que aga nada por mí, yo no […] merecer más con ellos, ya esto lo sabe Vuestra Merced muy de antemano y así suplico a Vuestra Merced se aplique con el afecto que acostumbra a que tenga efecto el socorro que Portes me ofrese, que de él me despacharé y si no me abré de retirar como me pongo en manos de Vuestra Merced, de quien espero mi consuelo. Riera no me dio más que 400 reales plata quando Vuestra Merced, no 500 como él dise. El desenbargo de la canela no se a podido conseguir aún porque como el corregidor está temeroso no se resuelve; yo no lo dejaré asta ver el fin. Zejas me a dado 330 reales plata y no más y no avido remedio de sacarla que tomas ya puede Vuestra Merced considerar cómo me hallaré. Vuestra Merced viva mil años y no me olvide. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y noviembre 5 de 1678. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Joseph Arcayna. Señor don Phelipe Moscoso.
C-199 [282/27]
1678, noviembre, 10. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.
Quatro días que prosigue en llouer, la estafeta aún no ha llegado, no tenemos cosa particular que auisar a Vuestra Merced, se ha sauido aquí como la nave mallorquina llegó hay. Los géneros Vuestra Merced determina enviar aquí Vuestra Merced procure remitirlos
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
209
que lleguen primero que cualquiera otros, pues no dudamos habrá para otros de los mismos géneros. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia y noviembre a 10 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-200 [282/28]
1678, noviembre, 11. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.
En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 6 corriente anoche escribimos dos líneas a Vuestra Merced auisando como la estafeta no había llegado, entendiendo despacharían el correo y lo han detenido hasta que haya llegado la estafeta, viendo como hauía llegado la nave mallorquina no con todos los géneros pero la mayor parte de ellos, los que Vuestra Merced determina enviar, confirmamos Vuestra Merced lo haga con toda la brevedad posible para que lleguen aquí primero que cualquiera otro, pues que sólo podrá ser de conveniencia, no excusando hacerlo de los anascotes, particularmente blancos que nos los piden, y así Vuestra Merced los puede remitir blancos o negros como fueren viendo como los demás géneros los traherá e les que Dios le traiga con bien. Giner, según dice, saldrá de esta para esa, mañana. Los azúcares hoy valen 50 reales la arroba los buenos, así hauemos vendido los últimos de contado, y la primera partida llegue nos parece se venderá así dos reales más o menos. Nos alegraremos queden las paces concluidas y que nos dé Dios quietud y que nos guarde muchos años como deseamos. Valencia a 11 noviembre 1678. Avísenos Vuestra Merced el precio del tabaco [que] Vuestra Merced ha recibido y puede Vuestra Merced remitirnos una muestra por mar con orden no le manifiesten. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
210
Vicente Montojo Montojo
C-201 [361/44]
1678, diciembre, 18. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.
En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 11 corriente, si conosceramos de poder despachar algunas otras sintas, o alguno pidiere aviseremos a Vuestra Merced; los bocadillos no quiere el comprador menos tiempo de lo auisado, por ser género de muy poca salida, con que nos ha pareçido conveniente librar estos pocos, conociendo así mismo de poder despachar otros avisaremos a Vuestra Merced; si con Giner remitiere Vuestra Merced los olores procuraremos su despacho. Estos paños compran Pedro Ducos y Juan Bautista Martínez, personas de toda satisfacción, quieren menos nada 18 meses de plazo en dos pagas a 29 reales, no quieren ninguna escarlata, solamente toman los dos negros y los dos de colores; nos pareçe alcançaremos un real más, la escarlata cuando pudiésemos alcanzar la tomasen no la pagarán tampoco más precio, parece en esa ciudad en la misma forma los convidan; nosotros somos de sentir se les libres, porque no hay aquí otros que los compren, y cuando no se librasen ahora, en cualquiera tiempo se ofrecerá su venta; será menester dar el mismo plazo y podrá ser no se alcançe ese preçio; ahora Vuestra Merced disponga su gusto, que ese se executará. Por las 100 dozenas clauos nos dará Vuestra Merced crédito de 16 libras 6 dineros que costaron a 3 libras 2 dineros cada docena, los demás derechos. Por el coste del rosario que nos remitió Vuestra Merced meses ha hauemos dado a Vuestra Merced crédito de 8 libras. Está bien remita Vuestra Merced las 30 pieças lienzos enrollados, los quales hauemos ajustado y sacado dos dineros más, que es todo lo que se ha podido hacer, en los demás géneros no podemos por ahora participar cosa alguna. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deçeamos. Valencia, y dicciembre 18 de 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
211
C-202 [361/45]
1678, diciembre, 22. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.
En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 18 corriente estos paños hauemos librado a los 30 reales juntos con las escarlatas pues no hauemos, pues no hemos podido alcanzar más que seis meses de tiempo y quedan fiados un año, quedamos advertidos de la pieza que se ha de firmar quenta aparte. Vaquetas no se ha vendido más de lo avisado y no hauía falta en esta ciudad como Vuestra Merced significa, pues tenemos sin las de Vuestra Merced más de 20 docenas muchos meses antes que las de Vuestra Merced. Se hará lo que se pudiere para su despacho. Hauemos con Giner reciuido las 30 pieças lienços rollados, los quales mediremos. Está bien venga con Giner los olores supuesto no se han podido confiar a su hermano. Siempre nos auise Vuestra Merced los géneros le trahe el convoy. Responderemos lo que se ofreçiere en ellos para esta ciudad. Los broches haún no se han vendido; procuramos darlos fuera por lo más que se pudiere. Los cambrayes por reçios cada uno los deja, otros vendieron de la misma calidad o algo mejor al precio. Vuestra Merced no quiso, ahora es menester se ofrezca ocasión. Solicitámoslo y no se perderá si llegare los anascotes a hauer sido la mitad blancos estubieran ya fuera, fíamos pero no se alargará mucho su venda. Dios Nuestro Señor conceda a Vuestra Merced muy alegres y santas Pascuas colmadas de felicidades y larga vida como deçeamos. Valencia, a 22 diciembre 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
212
Vicente Montojo Montojo
C-203 [361/46]
1678, diciembre, 22. Valencia. De Gaspar Navarro.
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Será para mí de toda estimación halle esta a Vuestra Merced con entera salud. Yo la gozo a su servicio de Vuestra Merced con entera voluntad y total rendimiento. Suplico a Nuestro Señor conceda a Vuestra Merced muy alegres y regocijadas fiestas de su santo nacimiento, y que sea con todos los aumentos que yo deseo, y su persona de Vuestra Merced se tiene muy bien merecidos, yo desde luego me las ofrezco muy dichosas con la merced que siempre Vuestra Merced es servido hacerme, en satisfacción de lo cual ofrezco lo poco que tengo, que es mi persona, la qual hallarán siempre sus órdenes de Vuestra Merced muy rendida para obedecerlas. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Valencia y diciembre 22 de 1678. Beso la mano de Vuestra Merced Fray Gaspar Navarro.
C-204 [361/47]
1678, diciembre, 29. Valencia. De Pedro Noguerol y Talayero.
(Cruz) Amigo: de su fineza de Vuestra Merced viene muy bien toda la merced […] darme en la suya […] enviarme estas Pascuas de la Natividad muy propio de la buena voluntad que Vuestra Merced me dice procura lograrlas Vuestra Merced […] que yo con mi retiro trato? de conseguir esta circunstancia por hallarme en él […] labor de lo que me sucede. Solo quedo decir a Vuestra Merced que […] lo demás dejo para quando termanos a Dios, que guarde a Vuestra Merced Valencia diciembre a 22 de 1678. Beso la mano de Vuestra Merced Pedro Noguerol y Talayero. Señor don Phelipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
213
C-205 [361/48]
1678, diciembre, 29. Valencia. De Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 25 corriente respondemos los paños se fiaron un año en dos pagas, se ajustará la quenta en la conformidad nos avisa Vuestra Merced. Siempre venga Giner y trajere los olores procuraremos su despacho y creemos allarle a los anascotes muy en breve, está bien nos participe Vuestra Merced a su tiempo los géneros le trahe el convoy. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 29 diciembre 1678. Servidores de Vuestra Merced que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-206 [282/43]
1679, enero, 13. Madrid. De Francisco Sabater.
(Cruz) Señor mío, con Asensio López, carretero, vezino de Almansa, remito a Vuestra Merced cuatro sacas de añinos sucios de Segovia con las arrobas del marxen y marca y números, las quales rezivirá de dicho luego que arribe a ésa y en primera ocasión que se ofrezca, que le parezca a Vuestra Merced a propósito las cargará a consignar a monsieur José Villarreal y compañía de Marsella, con la inclusa carta y que las tenga a orden y disposición de Raphael de Acosta de Niza, y en la de Vuestra Merced le dirá las a reciuido de un nonbre supuesto, porque no quiero que sepa que yo las remito sino con la inclusa se gobernará dicho Villarreal y me remitirá una póliza de cargo para mi gobierno […] reciuirá de dicho una cajeta de la primera marca, que también a dicho Villarreal se la remitirá con la otra carta. Así mesmo lleva dicho un frangotico de la segunda marca nº 1, el qual encaminará a los señores Azeuedos, que por el correo le enuiaré la carta y an pagados los derechos y portes de todo, y de los gastos que tubiere en esa me avisará para que de ellos le dé crédito y porque por el correo seré más largo no sirue de otro. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced Madrid y henero 13 de 1679. Francisco Sauater. Señor don Phelipe Moscoso.
214
Vicente Montojo Montojo
C-207 [361/37]
1679, marzo, 9. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a la de Vuestra Merced 6 de corriente respondemos estimar la merced nos haze y no dudamos son y serán los negoçios de Vuestra Merced considerables y que nos encaminará a esta ciudad, lo que podemos ofreçer es que cuydaremos como si fuera propio interés, como experimentará siendo Dios servido a la ocasión, el estar por los deudores confirmamos no hacerlo aunque nos haga Vuestra Merced mayor partido de los 3 %, lo que haremos toda diligençia por la seguridad. Quedamos avisados como en 31 henero quedaua despachada la nave Unidad y que solo esperaua el tiempo; Nuestro Señor la traiga con bien caso venga a esta playa, sin tocar en ese puerto; avisaremos con propio a Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos años como deseamos. Valencia y março a 9 de 1679. La carta a Juan Diosdat hauemos dado en propias manos. Don l. m. que su mano besan. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-208 [282/29]
1679, abril, 19. Liorna. Del Doctor Montalvo.
Señor don Felipe Moscoso. Liorna, 19 de abril de 1679. (Cruz) En 2 del pasado receby una breue de Vuestra Merced de 26 de henero que creo deue ser yerro en lugar de 27 de febrero, y esperando sin falta que con tantas naves que aquy vinieron de Hamburgo no vimos en ninguna de ellas esos libanes que esperáuamos, siendo que en otras que llegaron aquy en estos días atrás truxeron quantidad de ellos, y en la portada de la aduana vide en particular que una nave truxo 32 dozenas de libanes y no hemos tenido ventura de que viniesen los que esperáuamos, en fin espero que con las primeras naves que hay pasaren me haya Vuestra Merced merced de que sin falta vengan no solo el resto de la partida pasada sino los que han
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
215
de venir por quenta de la que Vuestra Merced me huuiere hecho merced de hauer ajustado con Bernardo y que ponga Vuestra Merced el sello a el favor que me ha hecho con hazer cumplir lo que huviere acordado. Al señor M. Saportas di los recados que Vuestra Merced me escribió para él, el vive en nuestra ciudad y pasa estrechez y pide a Vuestra Merced le favoresca con su socorro. La […] y Francisco Pretil se dio en mano propia, que es quanto […]
C-209 [282/29]
1679, mayo, 9. Liorna. Del Doctor Montalvo.
Somos a día 9 de mayo. En 27 del pasado receby la de Vuestra Merced de 8 de março, sintiendo […] hubiese en tantas naves como aquy vinieron que cargaron por ahí por lo menos treinta docenas de libanes, que Vuestra Merced dize estauan prontas para el señor José Manuel, y pues los dichos libanes huvo dificultad en cargarlos pudiera […] el valor de ellos en barrilla, y esta merced pido a Vuestra Merced, con las demás que me tiene hecho, que si acaso en la primera embarcación que ahí se ofreciere huuiere dificultad de recibir libanes, que me la haga Vuestra Merced de obligar a Jaques Bernand a que mande en su lugar barrilla, para que tenga efecto el recebir el señor Jacome Manuel el ajuste de trescientos y veinte y quatro reales de a 8 que Vuestra Merced me hizo merced de ajustar con él, a que yo y dicho señor Jacome Manuel quedamos muy agradecidos, y estamos muy ciertos de que Vuestra Merced procurará en todo nuestro beneficio, y así espero que la intervención y autoridad de Vuestra Merced obre en esta materia de manera que de breve venga ese retorno a cabo de tanto daño que con dicho Bernand he recibido, en fin bien sabe Vuestra Merced que la perfección de la obra consiste en el fin y cumplimiento de ella y así espero que siendo Vuestra Merced tan cumplido y primoroso ponga el sello a los favores que nos ha hecho con el efecto. Al señor Blas de Chaues procuré seruir particularmente por ser recomendado de Vuestra Merced, y pasó a Roma y ha de venir aquí de vuelta en todo el mes […] se ofreciere del servicio de Vuestra
216
Vicente Montojo Montojo
Merced procuraré […] tiempo […] mucha prontitud como debo. Guarde Nuestro Señor muy largos años como puede y deseo. Íntimo amigo y muy servidor de Vuestra Merced que su mano besa. El Doctor Montalvo.
C-210 [282/30]
1679, julio, 4. Liorna. De Simón Palma y compañía.
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Livorno, 4 julio 1679. A la de Vuestra Merced de 26 mayo se recibió este día, se dice de quedar avisados de encaminamiento de las mandadas para Madrid y con esta nave del capitán Gioto remito otro pliego o más que ha días tiene que entender se partirá con el comboy y se dilató hasta agora, en cuyo encaminamiento estamos muy ciertos como asimismo en el cuidado tendrá de remitir las que para nos le mandarán amigos y siendo que reciba algunos para nos en defecto de nave a derechura para esta […] avisándola para Génova […] a cubierta a Uberto y Juan Bautista Labaino, que luego nos la remitirá. Es cuanto ocurre y nos al servicio de Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años. Beso su mano de Vuestra Merced Simón Palma y compañía.
C-211 [282/44]
1679, septiembre, 16. Murcia. De Francisco Portes.
(Cruz) Señor mío ago respuesta a la de V. 11 del corriente y por ella veo haber reciuido los papeles remití, que estimaré el que V. quanto antes pase los ojos por mi quenta para que quede ajustada. Siento en el alma el que el navío en donde tenía V. los efectos no aya partido asta oy, será Dios seruido no se aya perdido y Alcaina me escribió el correo pasado como se allaua en esa ciudad y […] por algún sentimiento no me a buelto a escribir más. Dios haga bien como yo se lo deseo, es quanto ocurre, quedando al seruicio de V., que me le guarde Dios muchos años. Mursia y septiembre a 16 de 1679. Amigo y señor […] Francisco Portes. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
217
C-212 [282/32]
1679, septiembre, 30. Murcia. De Francisco Portes.
(Cruz) Señor mío, el señor Grau estuvo en esta ciudad muy poco tiempo y a lo que iba era al negocio de las balas de sacetoria y un crédito además de ello de una pensión que le cargan en Roma y en la […] me parece le a ajustado. Lo que se me ofrece suplicar a V. es ayer menester seis palmos de paño de Olanda, nácar y tres varas vayeta […] que estimaré V. la entregue al correo y que no se venga sin ella y quedo al servicio de V. que me lo guarde Dios muchos años. Mursia y setiembre a 30 de 1679. Amigo y servidor verdadero de V. Francisco Portes. Señor don Felipe Moscoso.
C-213 [282/33]
1679, octubre, 7. Murcia. De Francisco Portes.
Señor mío, a la de V. de 2 del corriente satisfago con la noticia de haber recibido con el correo la varita y el paño, y en este se ha de seruir de remitirme siete varas de bovillo de plata de a 4 dedos de ancho y perdonarme el que le canso. En estando V. desocupado estimaré el que V. ajuste mi quenta y salgamos de ella y mandarme en quanto fuere de su servisio y me le guarde Dios muchos años. Mursia y octubre a 7 de 1679. Amigo y servidor […] Francisco Portes. Señor don Felipe Moscoso.
C-214 [282/34]
1679, octubre, 28. Murcia. De Francisco Portes.
Señor mío, respondo a la de V. del 23 del corriente con el deuido sentimiento de nuestra amistad por las nuevas me partisipa de su poca salud, que siento en el alma no la tenga mui cumplida. En cuanto a lo tocante a las cartas estimaré V. me las remita para poderlas enviar en primera ocasión porque conforme las noticias tengo de Cartagena ya
218
Vicente Montojo Montojo
se habrá partido una saetía genovesa a donde auía de enbarcarle el sujeto y en quanto el socorro para su gasto […] el ayudante Nicolás de el Olmo, ordenará el que se le dé con que Vuecencia en este particular por agora no había que dar orden ninguna, si fuere menester en el tiempo avisaré lo […] encargar al alcalde de Mazalquivir cuide de él y no le dexe salir de la fuerza y la del virrey lo que V. le paresca sea necesario para lo que pudiere suceder. Y en quanto a lo […] ago lo que puedo por obligarla y si puedo conseguir el echarme con ella que por mi culpa no está echo días a juzgo no me costará mucho en conseguirlo porque niegan fuertemente el lanse y io me daré por satisfecho sin quererles permitir el que me diesen satisfasión alguna, que io estaua satisfecho que en ella no podía caber tanta maldad, porque no habría castigo para ella que bastase al atrevimiento con que creo en la misma forma que antes visitándola todos los días y ella me muestra más cariño, procuraré afianzar esta materia con lo dicho. No e tenido noticia de el navío que se perdió, si auido noticia del que me tiene con cuidado por la mala obra que a Vuecencia se le sigue, si ay alguna novedad Vuecencia me la avise y me avisará la tara del carro de carreta quanto pesa, que aquí a pesado 16 libras de a 16 onzas y por parecerme mucho le admira a V. me lo avise. Si V. aguarda alguna pimienta también me hará favor de avisármelo y si no la aguarda y la hay ahí y me quiere tomar un par de sacos y remitírmela con su ser lo estimaré, por excusar los derechos pagué de la otra que fueron mucho y entonses pague por toda la que podré enviar en este año. Es quanto ofrese decir a V., quedando a su seruisio y me le guarde Dios muchos años. Mursia y octubre a 28 de 1679. Amigo y servidor de V. Francisco Portes. Señor don Felipe Moscoso.
C-215 [282/35]
1679, noviembre, 18. Murcia. De Francisco Portes.
(Cruz) Señor mío, con el correo recibí las 12 varas de burato, que sirva de aviso. A manos del corregidor de esta ciudad ha venido una requisitoria de esa bailía [Alicante] para que me prendiera por una embarcación de trigo que yo había hecho en esa ciudad. El corregidor es mío y
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
219
hará por mí cuanto haya que hacer pues lo tengo bien experimentado y le he dicho que yo no he embarcado trigo en mi vida y me parece han errado el nombre de trigo en el de cebada; estimaré V. me avise qué negocio es este, porque yo de trigo no sé nada, o si es el negocio de la embarcación de la cebada de Hubelt y qué es lo que yo puedo hacer en ello para evitarme de tantas pesadumbres como caen sobre mí, pues éste es el menor que tengo, pues habiendo embarazo a aquel mal moro el jueves pasado para Orán en una tartana francesa lo vio […] tres días y volvió al puerto de Cartagena y el patrón dio lugar a que saltase en tierra y se fue en casa de Domingo Fava y ha puesto tan buen cuidado en el que se ha venido a Murcia y sin poderlo remediar ni tener la menor noticia […] ha sacado la mora de la casa de sus padres y la ha llevado a casa el provisor, donde la han depositado en casa de don Antonio Prieto y él se retiró en Santo Domingo e puesto todos los medios posibles para persuadirle a él para que se apartase de la pretensión y no ha sido posible el apearle de ella y con la parte de la mora lo mismo, con ofrecerla meter en un convento o darle dote para casarle y tampoco no han bastado ningunos, hállome como se deja considerar el lance desesperado y el remedio que se halla para poderlo desvanecer es que salga otra mora a pedirlo, que con ese empedimiento se podrá evitar no los desposen; esta es materia se pudiere mediar de ahí, con que la hija de mi hermano o de mi hermana hagan poder para ello, que ya escribo a uno y a otro, estimaré V. se vea con ellos y procure se haga el poder, que no importa menos que la reputación, y perdida ella ya no me queda que perder nada y esto no sea siendo a más de evitar no se case con mujer tan ruín como lo es la mora y excusar el que yo no me pierda de todo punto porque si no hay remedio será preciso el hacerlo; fío de la merced que Vuecencia me hace pondrá todo su cuidado en este negocio y […] para que venga … que si es posible venga de la hija de mi hermano, porque como ha estado en Elda, si es menester testigos de allí los hallaré los que quisiere; Dios me le guarde. Murcia y noviembre a 18 de 1679. Encargo se haga esta diligencia sin costa y que no se sepa, en habiendo leído esta Vuecencia se vea con mi hermana, porque importa el que esté aquí el poder para el lunes a medio día. Amigo y servidor de V. Francisco Portes. Señor don Felipe Moscoso.
220
Vicente Montojo Montojo
C-216 [282/36]
1680, mayo, 30. Cartagena. De Juan Campuzano.
(Cruz) Amigo y señor mío, hallándonoz de partenza para Madrid, a donde se encaminará el marqués mi señor el domingo, en reparación del achaque de una destilación que padece, suplico a Vuestra Merced vea si en aquella corte le puedo ser de algún servicio, pues en ella, como en todas partes, experimentará mi obediencia y buena voluntad. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Cartagena, 30 de mayo de 1680. Besa la mano de Vuestra Merced su seguro amigo y mayor servidor. Juan Campuzano. Señor don Phelipe Moscoso.
C-217 [282/45]
1680, octubre, 17. Cartagena. De Juan Antonio y Miguel Peragalo. (Cruz) En respuesta a la de Vuestra Merced de 14 del corriente, dezimos hauer diligenciado la varrilla todo oy y juzgamos hauer logrado el cuydado, pues en medio de la poca cosecha que avido y hauerse puesto en razón la menos parte hemos hallado perzona que dará quinientos quintales despachada de todos gastos puesta sobre el muelle de esta ciudad a prezio de veynte y dos reales de plata el quintal, y si el navío fuere al lugar del Mazarrón a cargarla por veynte y uno, quedando el portearla a bordo por quenta de Vuestra Merced, que con las lanchas de la nao se podrá haser sin gasto, porque aquí no se estila otro; y en caso que el capitán no quiera tener este cuydado costará un real de vellón de portear cada zera. En mi sentir (según lo presente) no puede hauer mayor conveniencia ni agora ni después, Vuestra Merced determine lo que fuere servido estando en la inteligencia que a de ser de contado en plata de México y Seuilla, que no se a podido recauar otro conuenio. La para Orán se encaminará en primera ocasión, deseando muchas del seruicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Car-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
221
tagena y octubre a 17 de 1680. Besan la mano de Vuestra Merced sus servidores. Juan Antonio y Miguel Peragalo. Señor don Phelipe Moscoso. [Nota al margen] Después de hauer escrito me an advertido que la varrilla de Mazarrón dudan si estará pronpta, pero la de aquí será fixa, y la otra podrá ser.
C-218 [282/37]
1680, noviembre, 14. Cartagena. De Juan Antonio y Miguel Peragalo. (Cruz) Recibimos la de Vuestra Merced de 11 del corriente, y en su respuesta dezimos que en su conformidad de lo auisado con la nao francesa se cargaron el sáuado y lunes veynte y quatro seras de varrilla con ciento y diez quintales y setenta y nueve libras de muy aventajada calidad, de este género querrá más el capitán, pero no estendiéndose el orden de Vuestra Merced a más ubo de echar alguna sarria por lastre que le faltaua. El mismo día lunes se dio prinzipio a las lanas y hasta todo ayer reziuió doscientas veinte y sinco sacas sin que […] dejase de lleuar con su lancha más que unas 50 o 60, y el gasto de esto se ofrezió a pagar Juan Garzía por despacharse con toda vreuedad, de las 55 que quedaron para hoy estauan las 22, con tan malas sacas, que no pudiendo seruir con remiendos, procuré les pusiesen nueua parella y en ínterin se despacharon las 33 que estándolo en el muelle hasta más de mediodía y no viniendo la lancha a tierra las ynbiamos con barcos, donde solo reziuió el capitán 17 cumplimiento a 242 y las demás se bolvieron a tierra, por no poder cargarlas, sintiendo en ésto más el herror de los números (por no hauerlos tomado a bordo como seguían los del día antezedente) que el quedarse por cargar, pues en el que ha de venir del Mazarrón, despachándonos un propio al reciuo de ésta, se podrán cargar luego si gusta, hauiendo entendido ser el mismo que pasó a cargar almagras, y que a de ir a Ámsterdam en conserva de éste y en caso de no quedamos en rezivirlas a disposición de Vuestra Merced, quien puede asegurarse ser las lanas de
222
Vicente Montojo Montojo
buen género y por lo que tocaua a las que se mojaron hemos satisfechonos en su buen remedio: en una saca reconocimos unos pocos añinos y Juan Garzía nos ha asegurado serán quando más unas seis, o coho arrobas las que en todas las balas se hallen repartidas, fuera de tres sacas o quatro de apurado que dise estar Vuestra Merced en inteligencia de ello. Para el correo que viene estarán preuenido los conocimientos y factura que remitiremos. Dudamos que aquí quieran bajar las taras de la parella, porque no es estilo; si es ajusto particular desearemos la noticia para conseguirlo. Es quanto se ocurre por agora, quedando a seruir a Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años. Cartagena y noviembre a 14 de 1680. Besamos las manos de Vuestra Merced sus seruidores. Joan Antonio y Miguel Peragalo. Señor don Felipe Moscoso.
C-219 [283/1]
1681, enero, 18. Madrid (recibida 27-1-1681). De Pedro Pareja García. (Cruz) Muy señor mío, la mucha amistad que siempre e profesado con el señor don Manuel y los favores que al presente me ase en esta corte me han tenido asta oy deseoso de tener ocaçiones del serviçio de Vuestra Merced, y ya que mi poca dicha no lo logra me valgo gustoso en suplicar a Vuestra Merced me aga favor de saber de Joseh Dias, veçino de esa ciudad, la causa de averme retardado una letra que me escriven de Orán, me remiten por mano de este sujeto de cantidad de treinta y seis pesos de orden de Gregorio Dias, su padre, y aunque de corta cosa me ase falta como quien a año y medio que asiste en esta corte y con el inconveniente de estar el mar de por medio, y no solo espero de Vuestra Merced la diligençia de saber quien es esta persona, sino el que le merezca interponerse para la mayor brevedad y seguridad de la letra, que en el tiempo presente es necesario; también me escriven a de benir a manos del señor don Manuel, con que llegará seguro a las mías y me alegraré dever a Vuestra Merced esta fineza por estarle agradecido y mere-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
223
cerle continuadas órdenes de su serviçio, que en mi voluntad llegarán a ser preseptos de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios en sus merecidos aumentos. Madrid y henero 18 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Pedro Pareja García. Señor don Felipe Moscoso. [Nota al margen] Muy señor mío. Después de aver escrito me a paresido ymbiar la adjunta a este sujeto y a Dios mi señor.
C-220 [283/2]
1681, enero, 25. Madrid (recibida 3-2-1681). De Juan Campuzano. (Cruz) Mi señor y mi amigo. La favorecida de Vuestra Merced de 16 del corriente me deja con particular gusto y estimación, experimentando las noticias que siempre apetezco de su buena salud y los efectos de su confianza en la proposiçión tocante a ir estableciendo su correspondiencia con Juan Phelipe Garivaldi y Juan Lucas Monjardín, de que quedo enterado para ejecutarlo en la forma que Vuestra Merced prebiene, y que combiene en estas materias para que la solicitud no indique a desearse por única conveniencia, quando la considero más de estos interesados que de Vuestra Merced, a quien (abstrayendo de mi inclinación y pasión que le profeso) devían ellos solicitar principalmente quando tendrán tan bastantemente asegurados sus intereses y encomiendas, y así Vuestra Merced esté persuadido a que governaré esta materia en la mejor forma que pueda, a fin que se logre muy a su satisfacción, como lo haré en todo lo que sea de su servicio con segura voluntad. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. De Madrid, 25 de henero de 1681. Beso la mano de Vuestra Merced su más verdadero servidor. Juan Campuzano. Las cartas se servirá Vuestra Merced remitírmelas debajo de cubierta del marqués de Canales, del Consejo de Su Majestad y secretario de estado del Norte. Señor don Phelipe Moscoso.
224
Vicente Montojo Montojo
C-221 [283/3]
1681, marzo, 17. Chinchón (recibida 31-3-1681). De Juan González Valenciano.
(Cruz) Señor mío no puedo degar de balerme de Vuestra Merced siempre que se me ofresca ocasión y así en esta le suplico me aga fabor de escribir al señor Francisco Portes, administrador del tavaco de la çiudad de Murcia y su partido y saber de su merced si la persona de Simón López, que Vuestra Merced conoçe, que abrá salido de Madrid cosa de un mes y medio y su muger no save nuevas suias, aviendo salido de la corte para irse a ver con el señor Francisco Portes, que le avía de dar el partido de San Clemente, en la Mancha, y como digo su muger no a tenido más nueva de que allegó a la çiudad de Murcia y está con cuidado por no saber si le an muerto ladrones o lo que a sido del, y io que soy muy íntimo amigo suyo deseo saber del y así Vuestra Merced por amor de Dios me aga favor como digo, de saber por orden del señor Francisco Portes, y si no bastare escribir a Elda, a Francisco Rodríguez Valenciano, que es su tío, si save alguna nueva suia, ágalo Vuestra Merced por la pobre de su muger, para quitarla de cuidados y saviendo algunas nuevas de […] lo que fuere me dará Vuestra Merced aviso a esta villa de Chinchón, donde asisto, que está seis leguas de Madrid y media legua de Colmenar de Orega, donde me tendrá Vuestra Merced muy a su orden para todo lo que me quisiere mandar y en todo lo que yo baliere me tendrá siempre pronto, cuia vida guarde Dios feliçes años. Chinchón y março 17 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Juan González Valenciano Señor y amigo mío de mi alma, aunque la firma diçe Juan González Valenciano y Vuestra Merced me conoce por Juan Rodríguez, por ser primo ermano de Francisco Rodríguez Valenciano, el que vive en Elda, póngame Vuestra Merced en el sobre escrito como diçe la firma y avíseme Vuestra Merced a esta villa de Chinchón poniendo en el sobre escrito a Chinchón por Madrid. Si Vuestra Merced biere a mi primo Francisco Rodríguez Valenciano en esa ciudad le dará muchos recados de mi parte, y Vuestra Merced me mande en quanto se le ofresca porque le tengo mucha obligación, en lo que iço por mí
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
225
en esa ciudad de Alicante cuando estava con tanta neçesidad que algunos días y noches no comiera si no fuera por Vuestra Merced. Bendito sea Dios que me a mejorado, doy infinitas gracias a su Divina Majestad por las mercedes que me a echo y açe y io y lo que tubiere siempre a su orden de Vuestra Merced. Señor don Felipe Moscoso.
C-222 [283/4]
1681, mayo, 7. Madrid. De Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío, el señor don Antonio Florián Portadas, de ésta se encamina a esa çiudad para pasar a Italia, que siendo tan señor mío no escuso suplicar (como lo hago) asista a este cavallero en quanto se le ofreçiere, con las veras que me prometo por lo mucho que mereçe y que los efectos acrediten la amistad que le profeço. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años que deseo y he menester. Madrid y mayo 7 de 1681. Hermano de Vuestra Merced que las manos de Vuestra Merced besa. Manuel Moscoso. Mi hermano y mi señor.
C-223 [283/5]
1681, mayo, 10. Madrid (recibida 26-5-1681). De Fernando de Matos. (Cruz) Mi señor y mi mayor amigo, a Vuestra Merced que yo nunca escusaré ocasiones en que tenga noticias de su salud de Vuestra Merced; en ésta me a pedido el señor capitán escriva a Vuestra Merced para dárselas, de aver dado una carta a un cavallero que pasa a Italia, en que pide a Vuestra Merced le asista en esa ciudad para su embarcación, por ser persona de la familia de la reina madre, nuestra señora y avérsela pedido otra muy de su obligación, de quien penden algunas de las conveniencias que aquí solizita y así dicho señor me pidió le suplicase yo a Vuestra Merced le haga todo favor en la buena disposición de su viaje y que le asista los días que se detuviere en
226
Vicente Montojo Montojo
esa ciudad para que pueda escribir acá, dándoles grazias a quien le pidió dicha carta. La impresa que será con esa la formó el señor capitán, con las noticias que tubo de Orán y para desvanecer las contrarias, que corrían de la ambición del marqués del Algava, acordó darla a la estampa y repartirla a los más afectos suios, de que an echo mucha estimación y me la dio dicho señor para que la remita a Vuestra Merced y diga su parecer, asegurándole que a pareçido bien a toda la corte, y de presente no ay novedad de que avisar, solo que de Lisboa escrivieron todos este correo, de que estavan ajustadas las diferencias de estos dos reinos, por la buena inteligencia del duque de Jubenezo, que de aquí fue allá por embajador, con que cesarán de una parte y otra tantas prevenziones de guerras, días de paz a los príncipes cristianos, y a Vuestra Merced guarde Dios muchos años que puede con la perfecta salud y felices sucesos que deseo, y le suplico me mande en quanto fuere de su mayor agrado para que yo pueda servir a Vuestra Merced con las veras de mi obligación. Madrid, 10 de mayo de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mejor amigo y mayor servidor. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-224 [283/47]
1681, mayo, 24. Madrid. De Fernando de Matos.
(Cruz) Mi señor y mi amigo, siempre que yo le merezca a Vuestra Merced que me tenga en su memoria y se acuerde de mandarme en muchas cosas de su mayor agrado y me participe buenas noticias de su salud, como en la que rezebí este correo de 12 del presente, serán las de mi mayor estimación, Dios nuestro señor se la conserve por largos siglos, como puede, con todas las dichas y felices sucesos que le deseo. El señor capitán la goza muy perfecta gracias a su Majestad Divina, no sé en qué estado se halla para disponer su viaje a Cádiz, que con los rezelos del contagio, que padeze el Puerto de Santa María y otros lugares de su contorno, lo suspenderá, asta que aquella parte esté sana y publicada la salud, que a no aver sobrevenido este azidente me pareze que estubiera fuera de esta corte, conforme el grande deseo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
227
que tiene de salud de ella y provar fortuna en otra parte. Dicho señor me dijo que el cavallero que pasava a Italia y le dio carta de recomendación para Vuestra Merced avía dispuesto su viaje por Barcelona, con que Vuestra Merced se escusará de su enfado. Las diferencias de Portugal se an ajustado muy en paz, como Vuestra Merced lo verá por la noticia inclusa, que Su Majestad mandó dar a los consejos, y con la forma con que se da satisfacción a sus pretensiones, gracias a Dios, que nos libró de una guerra muy sangrienta que estaba prevenida en ambos reinos, a la grande prudencia, maña y capacidad del duque de Jubenazo se deve todo, después de la voluntad divina, porque obra en su embajada de Portugal como pudiera un ángel para conservar la paz cuando la estavan ajustando, llegó a Lisboa la nueva de que los moros avían tomado a La Mámora y tenían sitio a Larache, el príncipe de Portugal ofreció 6 navíos de guerra y unas fragatas que tenía aprestadas para que fuesen luego a socorrer aquellas plazas, como con efecto partieron luego; esta fineza tan pronta se a estimado mucho en esta corte y el señor duque de Alva y todos los señores del Consejo de Estado, an visitado al embajador de Portugal y en nombre de Su Majestad le an dado las grazias para que se las represente a su príncipe, con que todo a quedado tan corriente como estava y en paz, Dios la dé siempre a los príncipes cristianos. Estos días se an echo aquí muchas prisiones de los caballeros de la primera clase de la corte, porque despoxaron algunas casas donde sentían que avía dinero, con trazas y extratajemas sacaron grandes cantidades de oro y plata, sin reservar casas de señores y ministros no mataron ni hirieron a nadie, ni rompieron paredes ni escalaron casas, encargaron a todos el secreto con aperzebimiento de que les costaría la vida si lo manifestasen […] se quexasen, de esta forma ivan obrando y se les halló memoria de las casas adonde avían de hazer lo mismo y fue Dios servido se descubriese y an preso a casi todos los de la escuadra y por edictos y pregones llaman a los que se ausentaron, que como digo todos son cavalleros con ábitos y los más nobles, hijos de títulos y señores, que por sustentar sus vizios, se ocupavan en ésto, aunque ellos dezían (a quien despojavan) que les obligava la necesidad, en diferentes enzierros los tienen presos
228
Vicente Montojo Montojo
divi[di]dos y a sus criados y camaradas les an dado tormento, y an confesado lo referido y se a comprovado con lo que an manifestado los agraviados; Su Majestad mandó por su decreto que no se hagan competenzias a los consejos de Hórdenes y Guerra e Inquisición, de que se pueden valer de sus fueros, y que la sala de alcaldes haga justicia conforme a derecho, todos están suspensos a ver lo que de ésto resulta y el exenplar que se hará, que se entiende será grande por las naziones que asisten en esta corte, de lo que sucediere daré aviso a Vuestra Merced, de que de presente no hay más novedades. En los pleitos que tengo pendientes no ay ninguna que me sea de alivio y consuelo. El negocio de mi sobrino el doctor me a rendido y postrado quanto no es decible por averse puesto mis cosas de peor calidad que tenían, en mis viajes, quando las tenía tan adelantadas con los felices despachos que llevo a Granada, no puedo salir de aquí, ni ir allá a solicitarlos por la falta de medios y de salud que milagrosamente e quedado vibo, con tan largo y riguroso imbierno y con los continuos achaques que padezco del todo consiguiera feliz logro con el breve despacho del doctor, hágalo Dios como puede y a Vuestra Merced guarde los muchos años que deseo. Madrid, 24 de mayo de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su verdadero amigo y mayor servidor. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-225 [283/6]
1681, junio, 1. Pamplona (recibida 1-9-1681). De Manuel Francisco Talavera. (Cruz) Señor mío Vuestra Merced a de perdonar el cansarle puesto por las noticias que tengo de ser quien es le suplico perdone este enfado que en estas cualquiera cosa de su gusto que fuere serbido mandarme me allará siendo tan dichoso esperimente Vuestra Merced mi voluntad. A muchos días no tengo noticias del doctor Antonio Cardoso y de la señora su ermana, estas por su medio de Vuestra Merced confío
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
229
alcanzarlas y así le suplico me aga fabor abisarme en bista de ésta en qué lugar se allan y asimismo darles o remitirles la ynclusa con persona cierta y pedirles la respuesta, que me importa, aunque Vuestra Merced les despache un propio con la ynclusa, que ellos lo pagarán y caso Vuestra Merced me aga el fabor que espero de abisarme lo que le suplico y encamine la respuesta del doctor, pondrá Vuestra Merced una cubierta a la que me hiciere fabor que diga: a el correo mayor de Pamplona para que me la dé en Pamplona por Madrid, que ansí vendrán ciertas, dándome las notiçias de su salud, que lo deseo, a quien guarde Dios largos años. Pamplona y junio a primero de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Manuel Francisco Talabera. Señor don Felipe Moscoso mi señor.
C-226 [283/7]
1681, junio, 7. Pamplona (recibida 1-9-1681). De Manuel Francisco Talavera. (Cruz) Señor don Felipe Moscoso. Pamplona y junio 7 de 1681. Vuestra Merced me a de perdonar el cansarle por tanta […], que con la confianza del favor que tengo noticias experimentarán todos los que de Vuestra Merced se valen me a motivado a valerme de Vuestra Merced, que como avisé el pasado espero lograr por su vía notiçias del amigo doctor don Antonio Cardoso y con él otra que escribí el pasado por vía de Vuestra Merced si llegó a su mano dejo estos renglones, suplicándole la respuesta de la ynclusa si es posible me remita dando la cuenta con ésta remitiendo a el amigo y abisándome a donde están, que como avisé el pasado poniendo cubierta a la que me hiciere fabor que diga: a el correo mayor de Pamplona para que me lo dé por Madrid en Pamplona, vendrán ciertas con muchas órdenes de su servicio, a quien guarde Dios largos años. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Manuel Francisco Talabera.
230
Vicente Montojo Montojo
C-227 [283/8]
1681, julio, 5. Madrid (recibida 24-7-1681). De Pascual del Barrio. (Cruz) Mi señor y amigo, participo a Vuestra Merced de hallarme ya en esta corte, donde como en todas partes me tendrá muy a su servicio, con entero corazón y voluntad desehando se ofrescan ocasiones en que lo experimenten mis dependencias; no tengo novedad ni haspiro a otra que concluirlas brevemente y restituirme a mi casa, y así lo deseo y que Nuestro Señor le guarde a Vuestra Merced mil años. Madrid y julio a 5 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor y amigo. Don Francisco Pasqual del Barrio. Mi señor le dé […] recados míos al doctor Berenguer y le diga no me olvido de él. Señor don Felipe Moscoso.
C-228 [283/9]
1681, julio, 5. Madrid (recibida 21-7-1681). De Antonio Vanlierdt. (Cruz)
Señor mío, en respuesta de la de Vuestra Merced de 23 del mes pasado diré está bien que Vuestra Merced procurara despachar la canela, en quanto a las 3 liras de canela enbargada hemos seguido el pleyto hasta que el Consejo mandó litigar con el fiscal, el dicho fiscal mandó notificar a don Matheo Jerónimo de Fonseca que iva, declarase si havía cobrado los derechos, respondió que no los havía cobrado y que dicha canela no era la mesma; el procurador que es Matheo Martín Preciado me respondió que no podía ni oir adelante con dicho pleyto porque nos havían de condenar y que era necesario vender a don Matheo. En fin a dicho don Matheo le presté unos ducientos doblones para que en fe de su palabra hiciese venir dicha canela a esa corte; agora dice que por si solo no lo puede hacer por ser 3 personas diferentes de novicadores [¿], sin embargo que le diese notiçia en qué estava el estado del pleyto, de manera que fue a verme con el procurador Matheo Martín Preciado para tomar dicho
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
231
pleyto; me dijo que el letrado havía partido para las Indias con un cargo y que el pleyto no parecía y que tenía recibo del dicho letrado y que no se le havía buelto cosa bien notable después de haver gastado al pie de diez doblones en pleitear; de todo lo sucedido dí aviso a don Matheo Jerónimo de Fonseca Pina, me respondió que supiese quien eran los denunciadores y en qué tiempo se descaminó dicha canela y cómo se llama el governador y el carretero que llevó dicha canela, en fin que le diese razón de todo, haría toda diligencia para hacer bolver dicha canela y como yo no he creado dicho pleyto, suplico me haga favor de todo darme notiçia para que pueda yo enterar a dicho Pina, porque me a de cumplir la palabra que me a dado de entregarme la dicha canela, y como digo Vuestra Merced me hará favor de hacer la relación como don Joseph de Arcania cargó dicha canela en la galera de tal carretero para Alicante y que en Chinchilla la descaminó Fulano por decir no traýa testimonio, declarando los ministros y en cuyo poder para dicha canela para que podamos salir de tan grande enpeño; también suplico me haga Vuestra Merced favor de entregar esta inclusa y perdonar los enfados; siempre me tiene Vuestra Merced a su servicio, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y julio 5 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Antonio Vanlierdt. Señor don Phelippe Moscoso.
C-229 [283/10]
1681, agosto, 2. Madrid (recibida 18-8-1681). De Fernando de Matos.
(Cruz) Mi señor y mi mayor amigo, rezebí la de Vuestra Merced de 21 del pasado estimando en mucho las buenas noticias que me participa de su salud, Dios nuestro Señor se la conserve por largos años como puede con las dichas y felices sucesos que mereze y le deseo. El señor capitán la goza grazias a su Majestad Divina y le dí el pliego que Vuestra Merced le remite y se ubiera ido al Andaluzía como tiene dispuesto a no aver sobrevenido los accidentes de la peste, que padecen Cádiz, Xerez y el Puerto de Santa María, a donde a echo grande estrago y se va dilatando en muchos lugares de sus contornos, lo mismo sucede en Andalucía Alta, en Jaén, Úbeda, Baeza, Andújar
232
Vicente Montojo Montojo
y muchas villas del reino de Jaén, y en otras del de Córdova, y también en algunas de la vega y jurisdicción de Granada y por la parte del Algarbe se va entrando en Portugal, que a dado motivo a zerrar los puertos de aquel reino con Castilla y aquí se guardan con mucho rigor y cuidado de las partes referidas, y an puesto dos cordones a la corte, con que no dejan pasar los pájaros de aquella tierra y estos días se an echo 4 procesiones generales con rogativas, asistiendo Su Majestad y todos sus consejos con gran devoción; Dios aplaque su enojo y nos libre de todo mal. Yo al servicio de Vuestra Merced quedo mejorado de los continuos achaques que padezco, con buenas esperanzas de ver al amigo con brevedad y con feliz deseo de su negocio, de que avisaré a Vuestra Merced, no se ofreciendo otra cosa de novedad de que hazerlo, quedando muy al servicio de Vuestra Merced en quanto gustare de mandarme, a quien guarde Dios los muchos años que puede y deseo. Madrid, 2 de agosto de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mejor amigo y servidor. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-230 [283/11]
1681, agosto, 2. Madrid. De Antonio Vanlierdt.
(Cruz) Señor mío, receví la de Vuestra Merced de 21 del mes pasado, en respuesta diré que la que escriví a Vuestra Merced era para saber si la canela estava en ser y en cuyo poder ansý me ha mandado informar don Matheo Jerónimo de Fonseca Pina para poder escribir a las personas y ansý Vuestra Merced me hará favor de mandar hacer esta diligencia a saber en cuyo poder para dicha canela y como se llaman los denoncadores y también el governador, que Vuestra Merced lo podrá saber más fácilmente que nosotros y por haverse perdido el pleyto, como tengo avisado por haverse ido el letrado a Indias no ay raçón de cosa alguna. La viuda de Domingo Marín faltó a su crédito y todos los papeles están enbargados, no me a podido dar razón alguna; Vuestra Merced se servirá de darnos alguna luz para que pueda escribir el dicho Pina a los dueños principales
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
233
que envargaron dicha canela para procurar la libertad de ella y a mí mandarme en que le sirva, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y agosto 2 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Antonio Vanlierdt. Señor don Phelippe Moscoso.
C-231 [283/12]
1681, agosto, 16. Madrid (recibida 25-8-1681). De Juan Campuzano.
(Cruz) Amigo y señor mío, hállome con noticia de que en el comboy que ha llegado a esa raya, biene el señor regente don Juan de Ramundeta, y valiéndome del favor de Vuestra Merced le suplico se sirva de visitarle y en mi nombre darle la bienvenida, asegurándole a Vuestra Merced será para mí de particular estimación todo lo que Vuestra Merced le asistiere y condujere a su buen avío para esta corte, siendo cierto que aunque (por no ofrecerse en qué cansar a Vuestra Merced) no continúo en escrivirle, se conserva mi reconocimiento con toda seguridad para obedecer a Vuestra Merced en quanto fuere de su mayor servicio con muy buena voluntad. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. De Madrid, 16 de agosto de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su seguro amigo y servidor. Juan Campuzano. Señor don Phelipe Moscoso.
C-232 [283/13]
1681, agosto, 30. Madrid (recibida 15-9-1681). De Fernando de Matos. (Cruz) Mi señor y mi mejor amigo, de toda mi estimación son sus cartas de Vuestra Merced y en particular la de 18 del presente y por las buenas noticias que me participa de su salud y buen estado de sus negocios Dios nuestro señor le aumente todo como puede con las dichas y felices sucesos que tan digna mente mereze y sus más
234
Vicente Montojo Montojo
verdaderos y fieles amigos le deseamos; el señor hermano la goza buena gracias a Su Majestad Divina, y como a tan amigo y servidor suyo le manifiesto las que rezibo de Vuestra Merced, que las festeja y estima en mucho; dicho señor está resuelto a dejar la corte y muchos días a que se hubiera partido a Cádiz a no aver sobrevenido el contagio que aquella ciudad y otras de Andaluzía alta y baja padecen, de todas partes avisaron este correo la grande mexoría que se reconozía, Dios por sus inmensas piedades la continúe y aplaque su enojo, y a todos nos libre de semejantes males. Yo al servicio de Vuestra Merced quedo mejor de los males que padezco, los años de edad y tan repetidos golpes de fortuna hazen su natural efeto y el de mi sobrino el doctor me a rendido postrado lo que no es dezible; tengo buenas esperanzas de que con brevedad estará en su casa, con que adelantaré lo que tengo tan atrasado; hágalo Dios como pueden y necesitan mis obligaciones. Por acá no ay más de novedad que lo que contiene la minuta que será con ésta, de lo más que resultare daré aviso a Vuestra Merced, a quien suplico me mande en todo quanto yo valiere y le pudiere servir para obrar conforme mi obligación. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo etc. Madrid, 30 de agosto de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mejor amigo y mayor servidor. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-233 [283/14]
1681, agosto, 30. Madrid (recibida 8-9-1681). De Jerónimo Es-
puig. (Cruz) Señor mío recibo su carta de Vuestra Merced con todo gusto, por la merced que en ella es servido hazerme, a lo que quedo muy obligado. En quanto a lo que Vuestra Merced me dize del velón, me alegro aya sido a gusto de Vuestra Merced, pero no se me escrivió hisiera hazer espabiladeras, como lo habrá bisto Vuestra Merced por la tara
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
235
que remití, con que no se me han olvidado, pero si quiere Vuestra Merced las compre me lo mandará abisar y quando buelba Miso las remitiré, y en ésto y en lo demás que fuere de su servicio, me allará muy pronto para obedecerle. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. He hecho la diligencia en buscar a don Juan de Mendosa y asta ahora no lo he podido allar, aunque e encontrado con otro del mismo nombre y no me a sabido dar noticia de él, si la tengo abisaré a Vuestra Merced [Al margen]. Madrid y agosto a 30 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor Phelipe Moscoso.
C-234 [283/15]
1681, septiembre, 6. Madrid (recibida 15-9-1681). De Juan Felipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín. Señor mío muchos correos ha que no havemos rezivido cartas de Vuestra Merced, nos olgaremos goze de muy buena salud y que Nuestro Señor le conzeda por dilatados años. No savemos a qué atribuir tanta dilación como Vuestra Merced ha tenido en la remisión de la satisfazión de las letras que deve al señor Amezquita de Roma, pues save Vuestra Merced las que son, que se servirá remitirlo con toda la mayor brevedad pusible, pues reconoce es razón se bayan extinguiendo, que se servirá decirnos lo que se le ofreze para poderlo participar a Roma y juntamente mandarnos en quanto fuere de su gusto. Dios guarde a Vuestra Merced como deseamos. Madrid, a 6 septiembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.
C-235 [283/16]
1681, septiembre, 12. Madrid. De Manuel Moscoso.
(Cruz) Hermano y señor mío, la ynclusa es de perçona con quien profeço amistad, que prisado de ella y de lo mucho que deseo el buen despacho de la negra (a una de las partes señaladas por su
236
Vicente Montojo Montojo
dueño) no escuso suplicar a Vuestra Merced (como lo hago) se sirva dedicarse a su execusión con la eficacia que me prometo, dejando servido a este amigo. Dios guarde a Vuestra Merced los muchos años que deseo y he menester. Madrid y septiembre 12 de 1681. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso. Mi hermano y mi señor.
C-236 [283/17]
1681, septiembre, 13. Madrid (recibida 22-9-1681). De Antonio Henrríquez de Barrios.
(Cruz) Señor mío, los vínculos de amistad y rezíproca correspondencia que ay entre nosotros, el señor don Manuel, hermano de Vuestra Merced, y yo me a dado en la conversación motivos de conocer a Vuestra Merced, afesonándome las muchas noticias de sus grandes prendas de Vuestra Merced y deseoso de que tenga esta noticia para que me emple[e] en quanto fuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced; doy muchas gracias de mi fortuna por ofrecerme ocación en que pueda significar a Vuestra Merced mi buen deseo, no quedándose solamente en las palabras, pues para sucitar órdenes de Vuestra Merced e quirido comensar cansándole, remitiéndole una esclava con la galera de Unmanio, cuyo apellido es Marc Sebón, para que Vuestra Merced la mande recevir y benderla con mi mayor conveniencia (como me lo prometo), con la mayor brevedad que se pueda, que siendo a los isleños de Ibiza, Mallorca u otra cualquiera de esas fronterisas islas, será de mucho gusto para mí e igual correspondencia al natural de la esclava, la qual adbierto a Vuestra Merced que si huye con gran facilidad y con muy poca ocación, adbiértolo por si puede conducir esta noticia a la mejor guardia de ella, y si Vuestra Merced fuere servido de favorecerme con sus hórdenes sea debajo de pliego del señor don Manuel, mi amigo, y en tanto me tiene Vuestra Merced para mandarme, a quien guarde Dios muchos años. Madrid a 13 de septiembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Antonio Henrríquez de Barrios. Señor don Phelipe de Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
237
C-237 [283/18]
1681, septiembre, 13. Madrid. De Antonio Vanliert.
(Cruz) Señor mío, recibí la de Vuestra Merced de 25 del pasado con una carta inclusa del señor Francisco Méndez de Castro diciendo que el corregidor que embargó la canela se llama don Manuel de Torrecillas y Morales y en […] depósito de dicha canela se llama Juan López, vecino de la cuydad de Chinchilla, diciendo también que avisaría a Vuestra Merced con el primero si dicha canela estaba todavía en ser y en poder de dicho Juan López, y ansí suplico me haga favor de hacer las diligencias para saverlo si el dicho Juan López (tachado?) no lo ha noticiado a Vuestra Merced y como he dicho en mis antecedentes importa el saber si dicha canela está todavía en ser, si no ningunas diligencias no servirán de cosa alguna, en saviendo donde para dicha canela. Don Matheo Jerónimo de Fonseca Pina me a prometido me sacará de empeño; Vuestra Merced perdone los enfados y me haga favor de noticiar lo que le suplico quanto antes para que haga Vuestra Merced las diligencias antes que […] de corregidor; siempre me tiene Vuestra Merced a su servicio, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y setiembre 13 de 1681. Servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Antonio Vanliert. Señor don Phelipe Moscoso.
C-238 [283/19]
1681, septiembre, 17. Madrid. De Jerónimo Espuig.
(Cruz) Señor mío, por Castilla recibo una de Vuestra Merced en que me participa como Miso trahía orden de entregarme el dinero del coste de las espabiladeras, cucharas y tenedores, y el sávado avizé a Vuestra Merced como el dicho estubo acá y se fue sin benir por ello y hasta ahora no he podido encontrar con don Juan de Mendosa. Los libros de comedias que han salido de tres años a esta parte no son más que dos, según me han dicho los libreros, que la mayor parte son amigos y están en mi barrio, y así Vuestra Merced me avize si quiere que los compre.
238
Vicente Montojo Montojo
En la pasada remití a Vuestra Merced una carta para Argel y en esta le suplico se sirva mandar entregar ésa a su dueño. Dísese que anoche vino havizo que Su Santidad ha nombrado 16 cardenales, los 6 vasallos de nuestro rey, quatro napolitanos y dos milaneses, y el nuncio que tenemos aquí y en lo demás que yo baliere quedo a la obediencia de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y setiembre a 17 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor don Phelipe Moscoso.
C-239 [283/20]
1681, septiembre, 20. Madrid (recibida 29-9-1681). De Antonio Rodríguez Cejas. (Cruz) Señor mío, creo abrá llegado a noticias de Vuestra Merced mis sucesivos y en esta e querido participarle como a tan señor mío el feliz que he tenido en averme dado Dios y su Madre bendita la deseada libertad; al cabo de treinta y tres meses de prisión me soltaron libre, restituyéndome al Convento de San Phelipe, donde me sacaron y estava retirado por la quiebra que avía tenido. Estimaré goze Vuestra Merced mui prefeta salud y que sea servido participarme la que será para mí de toda estimación, la que io tubiere será para servirle en lo que de su agrado me quisiere mandar. Vuestra Merced a de perdonar el cansarle y se a de servir mandar saber si asiste en esa ciudad Fernando López de León, que avido noticias vivía en ésa y tiene en su servicio un ijo de una conoçida que le escribe la que va con ésta; que si dicho señor pareciere se servirá se le dé i siendo servido Vuestra Merced de responderme venga debajo de cubierta a Gonzalo de Ledesma, mandándome en servirle, que será obedeçido con buena voluntad, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid, septiembre a 20 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Antonio Rodríguez Zejas. Señor don Phelipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
239
C-240 [283/21]
1681, septiembre, 27. Madrid (recibida 13-10-1681). De Fernando de Matos.
(Cruz) Mi señor y amigo, rezebí la de Vuestra Merced de 15 del presente, con la que me remite para el señor hermano, que dí en su mano y goza salud. Estimo las noticias que Vuestra Merced me da de la suya; Dios nuestro señor se la conserve por dilatados siglos como puede, con gustos y felices sucesos que le deseo. Con la mía devido a pleito muchos días a y de presente quedo mejor de unas cámaras que me an descaecido mucho, y nezesito de mucho reparo para bolver en mí y en una posada sólos y con pocas conveniencias, muchas penas y afliziones, no será fácil, mas de todas formas quedo al servicio de Vuestra Merced Aquí tubimos cartas del amigo Manuel Gómez de Silva, del mismo día que salió de su prisión, y le dí el parabién de su libertad y buen suçeso; confío en Dios dará el mismo con brevedad a mi sobrino don Fernando Arias, aseguro a Vuestra Merced que su dilación me tiene tan apurado y rendido, que ya no sé qué forma e de tener para resistir las miserias y cortedades que padezco con mucha carga de obligaciones, que me an sobrecargado con los 5 guérfanos de mi hermano, que Dios aya, que me los an entregado por aver muerto su madre en la prisión y muchos días no tengo con qué darles el sustento necesario, ni aquí a quedado amigo que pueda socorrer a dichos con un tan solo real en la mayor necesidad, por lo qual suplico a Vuestra Merced con todo encarecimiento, si se allare en ocasión de ajustar el resto de los papeles y vales que le remití, en la presente lo estimaré como si me lo diere de limosna de su buen zelo y verdadera amistad lo confío, y que me lo remita quanto antes, y me mande en quanto yo valiere de su servicio, guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid, 27 de setiembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Fernando de Matos. [Al margen] A Portugal pasó un correo de Roma con noticias de aver salido el pleito en contra del comerzio. Señor don Phelipe Moscoso.
240
Vicente Montojo Montojo
C-241 [283/22]
1681, octubre, 11. Madrid (recibida 3-11-1681). De Fernando de Matos. (Cruz) Mi señor y amigo, con la de Vuestra Merced de 22 del pasado, rezebí una para don Antonio Henríquez de Barrios, y por estar el dicho en Sevilla o Cádiz, se la llevé al señor hermano, para que su merced la viese o remitiese a su casa, por lo que Vuestra Merced me dize importa, dicho señor no la quiso rezebir y busqué persona de toda satisfazión que la llevó y entregó en manos de mi señora doña Inés de Lucena, su esposa, con que Vuestra Merced puede estar muy seguro de que la rezibió, y si inportare dará respuesta a ella y a mí mandará Vuestra Merced en quanto se le ofrezca y con pronta voluntad obedeceré sus mandatos, y por averlo echo más largo en mi pasada no lo soy más en esta remitiéndome a ella y esperando me haga el favor que le supliqué; guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede con los felices sucesos que mereze y le deseo. Madrid, 11 de otubre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Fernando de Matos. La carta zitada y otra que rezebí de Vuestra Merced de 29 de setiembre, después de zerrada esta vinieron por la estafeta de Valencia, y porque no acudo a ella tan continuamente como a la de Castilla, se atrasan, hasta que los carteros me las traen a la posada, la que viene para el señor hermano le daré mañana, que por ser tarde y estar lloviendo mucho no e podido dársela a tiempo que responda esta noche.
C-242 [283/23]
1681, octubre, 11. Madrid. De Jerónimo Espuig.
(Cruz) Señor mío recibo su carta de Vuestra Merced y por ella veo como estaba de partida para esta ciudad Miso el galerero, siempre que llegue le entregaré los recados que están ya prevenidos y quedo advertido a de dar el dinero de ellos. También beo recibió Vuestra Merced la carta para Argel, y le estimo el cuydado que tendrá Vuestra Merced de remitirla en haver ocasión;
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
241
en lo demás que fuere de su servicio siempre me allará muy pronto para obedecerlo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y otubre a 11 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor don Phelipe Moscoso.
C-243 [283/24]
1681, octubre, 12. Roma (recibida 17-11-1681). De Andrés González Cao. Señor Phelipe Moscoso. Roma de octubre 12 de 1681. Hago estos dos renglones dándole parte como el señor abate Manuel Dias se alla de cama a muchos días de calentura y por no faltar a Vuestra Merced en este correo me ha pedido, por no poder de si mismo hazerlo, dese cuenta desto, para que no lo tenga por olvidado, y nel venidero escrivirá querendo Dios. Nel correo pasado remetió a Vuestra Merced la dispensa de Alcharaz, y haverá seguido su aviso, y non sirviendo de más, queda muy a sus órdenes, etc. Yo beso sus manos. De Vuestra Merced muy servidor. Señor Andrés González Cao.
C-244 [283/25]
1681, octubre, 15. Madrid. De Jacinto Ruiz.
(Cruz) Señor mío recibo la de Vuestra Merced con mucho gusto de que le halle con salud y en la pasada le supliqué entregase la ropa del señor don Sancho al señor don Francisco de Vera, señor de Busot, porque tiene orden de mi señora la marquesa de Liche de remitirla sin que le rexistre allá, ni en el camino, sino que venga sellada, que es orden de los arrendadores de las rentas de puertos; en lo que fuere del servicio de Vuestra Merced me tiene a sus órdenes en esta corte. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como puede. Madrid y octubre 15 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jacinto Ruiz.
242
Vicente Montojo Montojo
C-245 [283/26]
1681, octubre, 18. Madrid (recibida 3-11-1681). De Damián de Lucena.
(Cruz) Señor mío por allarse mi hermano don Antonio Henríquez de Barrios en Sevilla, de donde a de pasar a Sanlúcar de Barrameda, a aguardar su navío que viene en compañía de la flota de Nueva España no a dado respuesta a su carta de Vuestra Merced, por cuia razón ago estas letras rindiéndole las gracias al favor que nos iso de consignar luego la negra a Mallorca, de que estábamos muy asegurados teniendo el patrocinio de nuestro amigo y señor don Manuel Moscoso, su hermano de Vuestra Merced, el qual me alienta nuevamente a que le canse suplicándole se sirva de que la letra adjunta de 79 ducados 25 de plata sobre Nicolás Trublet la mande Vuestra Merced aceptar del dicho y que dé la orden a quien sea de acudir a esta corte por el dinero, por venir con esa obligación; y de no hacerlo así se servirá de sacar protesto de ella Vuestra Merced y remitírmela con dicha letra, dándome muchas órdenes del agrado de Vuestra Merced para ejercitar mi voluntad y mucha obligación. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid y otubre 18 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Damián de Lucena. Señor don Phelipe Moscoso.
C-246 [283/27]
1681, octubre, 18. Madrid. De Juan Felipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín.
(Cruz) Señor mío rezivimos la de Vuestra Merced de 6 del corriente y en su respuesta dezimos haver con ella rezivido la letra de 2.000 reales de plata que Vuestra Merced nos remite sobre Francisco María Ponzelo, de quien havemos tenido azetazión y a su tiempo se procurará la cobranza y en consiguiéndola remitiremos a Vuestra Merced las letras y quitanzas que cupieren en dicha cantidad y entonzes le daremos aviso de las que quedare debiendo, quedando en el ynter a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
243
su servicio. Dios guarde a Vuestra Merced como deseamos. Madrid a 18 octubre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.
C-247 [283/28]
1681, octubre, 18. Madrid. De Jerónimo Espuig.
(Cruz) Señor mío el jueves entregué a Joseph Miso las dose cucharas, los dose tenedores y las espaviladeras de plata y tres libros de comedias, que me alegraré sea todo a gusto de Vuestra Merced y el dicho Miso me dio onse doblones. La plata cuesta doscientos y sesenta y cinco reales y medio de plata, con que ajustada la quenta le quedan a Vuestra Merced buenos nueve reales y medio de plata que los daré a quien Vuestra Merced me ordenare. Si Vuestra Merced quiere que le busque todas las comedias sueltas nuevas que se han impreso de tres años a esta parte, que siempre serán mejores y nuevas que las de los libros, que yo no lo he hecho por no saber su gusto de Vuestra Merced, que recojidas que si mesmo se podrán enquardenar y hazer un tomo de libro. Las novedades de por acá son que los reyes se fueron al Escorial el lunes por la mañana. Nuestra armada encontró la de Brandemburg, y la hizo retirar a un puerto de Portugal, con que nuestro general la seguido y puede ser se habenture a quemarla. Se dize tendremos muchas novedades la semana que viene, y que el fransés se ha llevado a Argentina. No hay otro que poner en noticia de Vuestra Merced en lo demás que fuere de su servicio quedo siempre a la obediencia de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años. Madrid y otubre a 18 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor don Phelipe Moscoso.
244
Vicente Montojo Montojo
C-248 [283/29]
1681, octubre, 25. Madrid. De Jacinto Ruiz.
(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced dando aviso como los baules a dos días que están en mi poder y la caxa, que le llevaron del aduana en casa de mi señora la marquesa de […] [Elche?] y allí le abrieron y registraron delante de los aduaneros, y por no aver parecido las llaves fue fuerça el deszerraxarlos, dí luego ayer por el correo de Roma, que partió, a señor don Baltasar Gómez, porque salga de cuidado, pague catorce pesos por las catorce arrobas, que les pagaron los frailes, con que Vuestra Merced saldrá de cuidado y me mandará en que le sirva en esta corte, que lo haré de muy buena gana. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como puede. Madrid y octubre 25 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jacinto Ruiz. Señor don Phelipe Moscoso.
C-249 [283/30]
1681, octubre, 25. Madrid (recibida 3-11-1681) Juan Felipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín. (Cruz) Rezivimos la de Vuestra Merced de 13 del corriente, la qual es duplicado de la que nos escrivió en 6 del corriente y en su respuesta dezimos que la letra de 2.000 reales de plata nos ha remitido sobre Francisco María Ponzelo queda azetada; y a su tiempo se procurará la cobranza y quando suceda le remitiremos las letras que cupieren en dicha cantidad con sus quitanzas, de que a su tiempo le daremos aviso. De Roma havemos rezivido para Vuestra Merced la ynclusa de aviso de una letra del señor Amezquita, que queda en nuestro poder contra Vuestra Merced de l. 68 1ibras 3 a maravedíes 595 con ½ real de plata de porte, de que mandará hazer nota, mientras rogamos a Dios guarde a Vuestra Merced mil años. Madrid, 25 de octubre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
245
C-250 [283/31]
1681, noviembre, 1. Madrid (recibida 24-12-1681). De Domingo Ángel. (Cruz) Señor mío doy respuesta a la de Vuestra Merced de 21 otubre escripta al señor Pedro Blanco, quien desde primero de este año dexó todos sus negocios y dependencias en compañía a mi cargo, y aunque es así escrivió a Vuestra Merced con la horden tubo del señor Jaques Hendriex, fue por ser lo primero se havía ofrecido y ahora se escusa. Por lo referido y yo digo en su nombre que por las dos piezas de rasos lisos de Florencia que Vuestra Merced tiene de quenta de dicho Hendriex se alcanzarán al contado 14 reales plata [al margen] siendo vuenos a 14 reales plata y uno más al fiado. A ésto es lo más continuo el vender, porque para el contenido hay pocos por lo mísero del tiempo, aunque para dichas dos piezas no faltará ocasión de conseguirlo, y si se fían será a plazo de 4 a 6 m[aravedíes], que sirba a Vuestra Merced, a cuyo serbizio quedo prometo deseando le guarde Dios muchos años. Madrid, noviembre 1 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Domingo Ángel. Señor don Phelipe Moscoso.
C-251 [283/32]
1681, noviembre, 8. Madrid (recibida 24-11-1681). De Fernando de Matos. (Cruz) Mi señor y amigo, no e respondido antes a la última carta que tube de Vuestra Merced, su fecha en 13 del pasado, por no aver ofrecido de qué hazerlo; agora lo ago con mucho gusto para darle noticia de que fue Dios servido dar buena libertad a mi sobrino el doctor don Fernando Arias, lunes 27 de octubre, salió bueno y con mucho crédito y reputación, de que le doy repetidas grazias a Su Majestad Divina que volvió por su causa y aclaró la verdad, todo sea para su santo servizio. Yo al de Vuestra Merced quedo muy gozoso y mejorado de mis achaques con tan alegres nuebas. Estimaré tenerlas de que Vuestra Merced goze la perfecta salud que le deseo, con los buenos sucesos que mereze.
246
Vicente Montojo Montojo
El señor capitán queda bueno, a Dios gracias, y me acompaña mucho en celebrar el feliz suceso de su amigo don Fernando. Este correo ubo cartas de Sevilla con aviso de quedar a la muerte don Antonio Henriquez de Barrios y mi señora doña Inés de Lucena, su esposa, se partió luego allá en compañía de don Damián de Lucena, su hermano, quiera Dios le hallen mejorado y se acuerde de su mozedad para darle buena salud y largos años de vida, que es una familia muy honrada, y todos deseamos su mexoría, y con muchas veras se la pedimos a Dios nuestro Señor. Tendré cuidado de saber quando llega Joseph de Miso, para que me entregue los 5 doblones que Vuestra Merced me remite con él por el ajusto de nuestra plata y de su rezivo daré aviso y de lo más que se ofreciere, y en particular de lo que hubiere de don Antonio Henríquez. Y quedo al servicio de Vuestra Merced en quanto gustare de mandarme. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede con todo el bien y felices sucesos que mereze y deseo. Madrid, 8 de noviembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor amigo y servidor. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-252 [283/33]
1681, noviembre, 8. Madrid (recibida 19-11-1681). De Joan de Lope Noguerol. (Cruz) Señor mío, el señor don Raphael de Arredondo me envía la carta inclusa para Vuestra Merced y me ordena le avise del estado que tienen unas lanas que la carta del señor don Pedro de Pomar le ha de remitir y yo en su nombre como administrador de ella, y lo que puedo decir sobre este punto es que en 26 del pasado me escribió el factor de Villanueva de los Infantes que pasava en el mismo día a Villanueva de los Infantes, donde estaban las lanas ensacadas para hazerlas cargar y que siguiesen el viage de Cartagena, y no duda que estarán en el camino porque tenía prevenida la carretería que las había de llevar y no se ofrecía embarazo ninguno.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
247
La cantidad de lanas antes de lavarse eran asta 5400 arrobas y no me han dado noticia de las que an quedado en limpio a don Alonso de la Jara y Molina, a quien las remito en Cartagena; tengo prevenido se vea con los Peragalos para tomar noticia de quando llegaba el navío de don Raphael de Arredondo, en conformidad de lo que me tenía avisado y con lo que allá le participa ahora descuido de ésto, pues le avisará Vuestra Merced de quando llega, y será en buena ocasión, pues me persuado que para lo de éste estarán las lanas en aquella ciudad y de esto daré quenta a Vuestra Merced el correo que viene y en el ínterin me tiene Vuestra Merced a su servicio con muy buena voluntad. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid, 8 de noviembre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Joan de López Noguerol. Señor don Phelipe Moscoso.
C-253 [283/34]
1681, noviembre, 15. Madrid. De Juan Felipe Garibaldo y Juan Lucas Monjardín.
(Cruz) Señor mío rezivimos la de Vuestra Merced de 3 del corriente en cuya respuesta dezimos haver visto como quedaba avisado de la letra de l.068 1/3 que últimamente nos ha remitido de Roma contra Vuestra Merced y a nuestro favor, estando bien que a su tiempo nos haya de remitir la satisfazión de ella. La letra de 2.000 reales de plata que Vuestra Merced nos ha remitido sobre Francisco María Ponzelo queda cobrada y para el correo que viene remitiremos a Vuestra Merced las letras y quitanzas que cupieren en dicha cantidad, quedando en el ynter muy prontos a su servicio, cuya vida guarde Dios como deseamos. Madrid, a 15 Noviembre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Phelipe Garibaldo Juan Lucas Monxardin. Señor Phelipe Moscoso.
248
Vicente Montojo Montojo
C-254 [283/35]
1681, noviembre, 15. Madrid (recibida 24-11-1681). De Jerónimo Espuig.
(Cruz) Señor mío recibo su carta de Vuestra Merced con toda estimación, y me alegro que las cucharas, tenedores, y lo demás que le remití a Vuestra Merced con Joseph Miso aya llegado a su mano y mucho más que aya sido de su gusto de Vuestra Merced Suplico a Vuestra Merced me haga fabor de remitirme con el dicho Mizo, o, con Alonso Marcos, o cualquiera otro galerero veinte varas de barragán plateado escuro, o de otra tela de este género que sea de satisfasión, y el coste le entregaré a quien me lo tragra [traiga] o se lo libraré ay a Vuestra Merced En otra tengo participado a Vuestra Merced si quería recogiese todas las comedias nuevas que han salido de tres años a esta parte, y hiziera hazer un tomo, y para ponerlo en execusión espero su respuesta de Vuestra Merced Las novedades de por acá son el haver venido la flota, y darse por asentado que a la ora de ahora se habrán publicado las guerras en Flandes contra Francia y en lo demás que fuere de su servicio siempre me allará muy pronto para obedecerle. Dios guarde a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid y noviembre a 15 de 1681. Suplico a Vuestra Merced me haga fabor mandar aser la diligencia que dise ese papelito, que es cosa que me importa [Al margen]. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor don Phelipe Moscoso.
C-255 [283/36]
1681, noviembre, 29. Madrid (recibida 8-12-1681). De Manuel Gómez de Silva y Amezquita. Amigo y señor mío será de mi mayor estimación el que Vuestra Merced goze de perfectísima salud y que me la partisipe dando muchas ocasiones a la mía, se emplee en lo que fuere de su mayor
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
249
agrado. Abiendo echo mi biaxe por la çiudad de Alcaraz para esta corte y lugares de mi dependencias, a donde e experimentado muchos malos tratos y falta de medios, sírbase Dios con todo y de mis fuerças para tolerarlos. Fue ayer mi llegada y he procurado besar la mano a el señor su hermano de Vuestra Merced y señor mío don Manuel y me disen aberse mudado; buscarele mañana con el informe que me a dado el amigo Matos, el qual se alla retraido por una fiança; Dios le asista, que bien contristado se alla en sus muchos días. Fío de su finesa de Vuestra Merced abrá ejecutado lo que le tengo suplicado y está a su cargo de las lanas, como así mesmo de la negociación de los dos fardos de seda que está de su quenta y que en todo lo que miraçe a mis combenençias las considerará como propias. A los amigos escribiré desde esta corte y estraño el no aber allado cartas suyas, que es quanto se ofrece, disiendo quedo solicitando mi más brebe despacho y así no me responda si aga lo que le suplico sin omitir tiempo ni diligencia. Dios me guarde a Vuestra Merced muchos y felices años. Madrid, noviembre 29 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su más obsequioso servidor. Manuel Gómez de Silva y Amezquita. Señor don Felipe Moscoso.
C-256 [283/37]
1681, noviembre, 29. Madrid (recibida 8-12-1681). De Joan de Lope Noguerol. (Cruz) Señor mío, a don Alonso de la Jara y Molina avisé que las lanas estarían en Cartagena para 10 de dezembre y después he savido que la equivoción es un mes porque no podrán llegar asta primero de enero, porque las llevan carretas y es en demasía la flema que gastan, y así lo tendrá Vuestra Merced entendido, para que si tuviere el nabío a que detenerse en esa ciudad no apresure Vuestra Merced el tiempo, pues pareze que ay bastante, que es lo que por aora se ofreze decir a Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años. Madrid, 29 de noviembre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Joan de Lope Noguerol. Señor don Phelipe Moscoso.
250
Vicente Montojo Montojo
C-257 [283/38]
1681, noviembre, 29. Madrid (recibida 2-12-1681). De Fernando de Matos. (Cruz) Mi señor y mi mejor amigo, yo quedo retirado en una iglesia por aviso que tube de Granada que despachavan una requisitoria para prenderme por una dependencia del año de 57, y asta ver lo que se ajusta, me retiré aquí, a donde estoi 15 días a, y por esta causa encargué al amigo don Jerónimo Spuche, supiese quando llegase aquí Joseph Misot, y me dize que llegó aquí el sábado pasado, y ese día llovió mucho, y se volvió sin que nadie le viese, con que no me entregó los 5 doblones que Vuestra Merced me remitió con él, y será fuerça esperar asta que buelva. Oy estubo conmigo el señor hermano, que goza buena salud, a Dios grazias, y con sus visitas y de los amigos se va pasando en este retiro, asta ver lo que en este correo me avisan de Granada, también estuvo el amigo Manuel Gómez de Silva y me dijo la mucha merced que Vuestra Merced me haze y le envía mucha memoria. No ay nada de novedad de que avisar a Vuestra Merced, a quien suplico me mande todo quanto fuere de su gusto y yo le pueda servir, que lo haré con las veras de mi obligación. Guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede con los felices sucesos que le deseo. Madrid, 29 de noviembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-258 [283/39]
1681, diciembre, 6. Madrid (recibida 15-12-1681). De Jerónimo Espuig.
(Cruz) Señor mío, recibo su carta de Vuestra Merced con todo gusto, y por ella veo no se allan barraganes de saistazión, y que los está esperando Vuestra Merced y bengo bien en que sea una piesa solo encargo sea el color de plomo escuro.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
251
En dos cartas tengo participado a Vuestra Merced si quería buscase las comedias nuevas que han salido de tres años a esta parte, y como Vuestra Merced no me dize nada, no me atrevo hazer la diligencia. Novedades no hay ninguna que poner en noticia de Vuestra Merced, en lo demás que fuere de su servicio, quedo muy pronto para obedecerle. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Madrid y diciembre a 6 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor don Phelipe Moscoso.
C-259 [283/40]
1681, diciembre, 6. Madrid (recibida 15-12-1681). De Juan Marmolejo.
(Cruz) Señor mío el lunes primero del corriente llegué a esta corte con salud para servir a Vuestra Merced, y muy bien acomodado con los Maruendas que haviendo venido por mano de Vuestra Merced no esperava menos, cuya noticia e querido participar a Vuestra Merced deseoso le hallo con muy perfecta salud. Los negocios por acá son muy diferentes que por allá se discurren, pues no he allado novedad ninguna en la provisión de su señor del conde de la Monclova. Y solo la e hallado en tener aquí muy poca comodidad, por cuia causa me precisa la necesidad a suplicar a Vuestra Merced se sirva de avisarme lo que a resultado de la esclava, y en caso de no averse beneficiado se a de servir Vuestra Merced de remitirme en repuesta de esta letra de cien reales de a ocho como Vuestra Merced se sirvió de ofrecérmelo, pues si en el tiempo que yo me detubiere en despacharme (que será el menos que pudiere), no se huviere beneficiado la esclava, me ofresco a darlos a Vuestra Merced de contado puntualmente; quedo con toda confianza me sacará Vuestra Merced de este empeño, pues save no tengo de quien valerme ni aquí ni en esa ciudad; Vuestra Merced vea si aquí puedo servirle en algo no escuse avisármelo; guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Madrid y diciembre 6 de 1681. Besa la mano de Vuestra
252
Vicente Montojo Montojo
Merced su mayor servidor. Juan Marmolejo. El sobre escripto puede Vuestra Merced poner al capitán Juan Marmolejo, que yo tendré cuidado de acudir al correo. Señor don Phelipe de Moscoso.
C-260 [283/41]
1681, diciembre, 10. Madrid (recibida 22-12-1681). De Jerónimo Espuig. (Cruz) Señor mío, aunque el correo pasado escriví a Vuestra Merced y en este no tengo cosa particular, pero con la ocasión de la cercanía de las Pascuas del Santo Nacimiento, no puedo dejar de cumplir con mi obligación anunciado se las las [sic] tenga Vuestra Merced muy felices, acompañadas con la de Reyes, fin y principio de año, que con eso me las prometo muy gustosas. Aquí tenemos aviso que Orán está como sitiado, y ayer dieron garrote a un capitán de a cavallos catalán, que se llamava don Pablo Durán, porque tramó un embuste que la una reyna quería dar veneno a la otra, en lo demás quedo la obediencia de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios. Madrid y diciembre a 10 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Jerónimo Espuig. Señor don Phelipe Moscoso.
C-261 [283/42]
1681, diciembre, 13. Madrid (recibida 22-12-1681). De Juan Marmolejo.
(Cruz) Señor mío el correo pasado avisé a Vuestra Merced mi llegada a esta corte, que fue el día primero del corriente, con salud, a Dios gracias. Estimaré hayan llegado estas noticias a manos de Vuestra Merced hallándole con muy perfecta salud. Ahora lo buelvo a repetir con la novedad de estar mi negosio todavía muy al principio, pues haviendo dado memorial a S.M. pidiendo se
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
253
viese mi causa en la junta que está formada para las dependencias de Orán por mayor brevedad todavía no a vajado resuelto, y así por esta causa como por la merced que Vuestra Merced me ofreció no excuso suplicarle, como lo tengo echo, se sirva de enviarme letra de cien reales de a ocho, pues en defecto de no veneficiarse la esclava lo satisfaré en Orán, pues con esa confianza pasé a esta corte, que de otra manera no podré salir de aquí, no porque en Orán dejo de tener dineros, sino que el estar ultramar me hase desconfiar de su brevedad. Espero en re[s]puesta de la primer[a] carta me sacará Vuestra Merced de este cuidado y me avisará lo que resultó de la esclava y de todo lo demás que sea del agrado de Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años. Madrid y diciembre 13 de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Marmolejo. Señor don Phelipe de Moscoso.
C-262 [283/43]
1681, diciembre, 13. Madrid. De Fernando de Matos.
(Cruz) Mi señor y amigo, respondo a su carta de Vuestra Merced de 24 del pasado, estimando en mucho las buenas noticias que me da de su salud; Dios nuestro señor se la conserve por muchos años como puede, con todas las felicidades y aumento que mereze y le deseo, la que yo tubiere, tal qual sea, deseo ocuparla en servicio de Vuestra Merced Con el señor capitán estube oy y le besé su mano y goza buena salud, a Dios grazias, y también estube con don Damián de Lucena, y dize haber rezibido la letra, al tiempo que vino aquí, havía partido para Sevilla en compañía de su hermana y por averle dado un azidente en el camino, se bolvieron y tubieron nuevas de la mexoría de don Antonio Henríquez de Barrios, con que no pasaron a Sevilla, y me dijo que juzgando que el señor capitán ubiese dado aviso a Vuestra Merced del rezibo de la letra, no lo avía él dado, mas que lo haría en este correo. En el pasado dije a Vuestra Merced como el día que llegó aquí Jusepe Misot, llovió mucho, y ese mismo día dizen que se volvió a esa
254
Vicente Montojo Montojo
ciudad, con que no lo pude ver, para que me entregase los 5 doblones que Vuestra Merced me remite con él, para antes de Pascua lo esperan, tendré cuidado de verle para que me los entregue y de ello daré aviso a Vuestra Merced, a quien suplico me mande en todo lo que fuere de su agrado; guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede, con todo el bien que le deseo. Madrid, 13 de diciembre de 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-263 [283/44]
1681, diciembre, 27. Madrid (recibida 14-1-1682). De Fernando de Matos.
(Cruz) Mi señor y amigo, el correo pasado no pude responder a su carta de Vuestra Merced de 8 del presente porque desde el martes 16 que la rezebí asta ayer viernes he estado malo, sin poderme levantar de la cama con grandes fríos y calenturas de que resultó ser catarro y resfriado, de que quedo mejor grazias a Dios, por la causa que refiero no escreví a Vuestra Merced, ni cumplí puntualmente con mi obligación en dar a Vuestra Merced las buenas pascuas, que estimaré las aya tenido muy alegres y que Su Majestad divina le dé buenos y felices años con todo el bien y felicidades que merece y sus más verdaderos amigos le deseamos, con la perfecta salud que puede; yo de todas formas quedo muy a su servicio. Al señor capitán besé oy su mano y goza buena salud, a Dios grazias y en su enfermedad me visitó y alentó mucho. Joseph Miso me entregó los cinco doblones y con ellos zerraré nuestra quenta, que queda ajustada, conforme la que Vuestra Merced tiene y le quedo muy agradecido de averme socorrido con ellos en ocasión que tanto nez[es]itava, porque estos días me e hallado con 6 enfermos, hijos de mi hermano y hermana, todos huérfanos y dos entierros de dos mozas que se llevó Dios, que todo me ha dejado más apurado y enpeñado de lo que estava, gracias a Dios que para tanto me a dado con su poderosa y liberal mano.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
255
No ay nada de novedades que avisar a Vuestra Merced, a quien suplico me mande en todo quanto valiere y le pueda servir, que lo haré con las veras de nuestra antigua amistad; guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede y deseo. Madrid, 27 de diciembre 1681. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor y amigo. Fernando de Matos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-264 [283/45]
1681, diciembre, 27. Madrid. De Juan Marmolejo.
(Cruz) Señor mío, en respuesta de su carta de Vuestra Merced de 17 del corriente solo se me ofrese manifestar a Vuestra Merced el gusto con que quedo en aver logrado noticias de la salud de Vuestra Merced, que ruego a nuestro Señor se continúe muchos años; la mía anda quebrada estos días, debe de ser la causa los grandes fríos de Madrid; de cualquier manera quedo a la disposición de Vuestra Merced. Beo lo que Vuestra Merced me dise serca de la venta que Joseph Masean hiso de la esclava en 150 pesos que a Vuestra Merced entregó y no escuso decir a Vuestra Merced que en el precio no reparo pues la necesidad no permite gollorias, en lo que le hago es en que Vuestra Merced no me hubiese hecho merced de la letra, pues en la confianza del socorro que Vuestra Merced hise mi traxe con tan poco dinero; ya veo no fue culpa de Vuestra Merced sino desgracia mía y así la espero el primer correo juntamente con muchas órdenes del agrado de Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años como puede. Madrid y diciembre 27 de 1681. Juan Marmolejo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-265 [283/46]
1681, diciembre, 27. Madrid. De Juan Campuzano.
(Cruz) Mi señor y amigo. Déjame tan favorecido, como gustoso su
256
Vicente Montojo Montojo
carta de Vuestra Merced de 15 del corriente, con la buena noticia de su salud, anumpcio de estas santas fiestas, que deseo haya Vuestra Merced logrado en la mayor feliçidad, siguiéndose a ellas otras muchas y entradas de años en igual proporción, asegurándose de mi verdadero afecto y estos avisos con repetidos empleos de mayor servicio de Vuestra Merced tendrán siempre en mi estimación el primer lugar y en mi obediencia el mismo. Dios guarde a Vuestra Merced los muchos años que deseo. De Madrid, 27 de diciembre de 1681. Besa la mano a Vuestra Merced su más afecto amigo y servidor. Juan Campuzano. Señor don Phelipe Moscoso.
C-266 [284/1]
1682, enero, 8. Valencia (recibida 11-1-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. (Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 4 corriente respondemos quedar avisados de cómo cargaría un bergantín cuando Vuestra Merced no deje paçar el navío con los géneros que Vuestra Merced nos avisó, y los demás que le pareçiere conveniente, que así esperamos lo execute pues algunos amigos piden el asúcar en pilonçillos, el cacau havemos librado en la forma tenemos avisado, pues nos pareçe sería peor el dilatar su venta. Las 18 libras plata valenciana Vuestra Merced ha pagado a don Pascual de Cardona por nuestra quenta havemos dado crédito de ellas a Vuestra Merced La cédula de 100 libras Vuestra Merced nos ha sacado este correo a favor del barón conde de Çirat havemos aceptado y pagaremos. La seda estábamos en trato de ajustar, pero ahora que Vuestra Merced previene, a de ser conforme la muestra nos ha remitido, ésta no es madeja de hilandero conforme Vuestra Merced nos pidió, si pelos de hilandera torçidos, que diligenciaré para comprar las 100 libras y siempre nos pareçe costará de primera compra 20 reales real más o menos, y después los gastos de haçerla torçer.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
257
Habrá llegado a esa Martín Sanchos, a quien dimos carta para Vuestra Merced, que su contenido confirmamos. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 8 henero 1682. Besamos la mano de Vuestra Merced Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-267 [284/2]
1682, enero, 11. Valencia (recibida 18-1-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Don Lorenzo Giner, dador de ésta, remitimos a Vuestra Merced una resma de póliças y una cajuela con labor de hortaliza, está puesta en una cajuela con sobre escrito para Vuestra Merced y las póliças bien envueltas en papel con el mismo sobre escrito, que a su llegada mandará reçivir el todo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valençia, a 11 henero 1682. Besamos la mano de Vuestra Merced Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-268 [284/3]
1682, enero, 22. Játiva (recibida 25-1-1682). De Carlos Pérez de Sarrió. (Cruz) Señor mío, luego que llegó a esta ciudad Jusephe San Martín le llamé y dixe lo mal que se havía portado con Vuestra Merced y que así que tratara de satisfacerle su crédito y él después de aver confesado la mucha razón que a Vuestra Merced asistía pasó a dezirme que no sosegava ni dormía solo por satisfacer algunas blancas que devía y que intercediese con Vuestra Merced para que le diese espera de dos meses, que él satisfaría esa partida, aunque lo vendiese todo, y yo le dí muy malas esperanzas de que Vuestra Merced no lo haría, pero que se lo escriviría, y así lo ago, advirtiendo a Vuestra Merced que los tiempos están cortos, y que si a estos hombres
258
Vicente Montojo Montojo
se les aprieta puede ser que salgan aún alguna excepción, que se ponga de mala calidad la deuda; Vuestra Merced resolverá lo que le pareciere más conveniente, y a mí me hallará a Vuestra Merced, prometo en todos tiempos para obedecer sus preceptos. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Xátiva y enero 22 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Carlos Pérez de Sarrió. Señor don Phelipe Moscoso.
C-269 [284/35]
1682, febrero, 12. Valencia (recibida 15-2-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) En respuesta a su carta de Vuestra Merced de 8 corriente se ha reconocido todo el asúcar de estas botas y ha salido la mitad o más todo echo un agua que no dudamos habrá allado Vuestra Merced lo mismo en la que han abierto si la han acabado de vaciar y haún los paneçillos que hay enteros no aprovecha y no le quieren si tomar por la mitad del preçio del bueno que no havemos podido convenir, procuraremos ajustarlo como se pudiere, ello verdaderamente es una lástima de la manera que está. Quedamos advertidos de si el patrón Puchol quisiere paçar a ésta, con su bergantín nos remitirá Vuestra Merced algunos géneros. Estos butigueros no quieren dar precios de géneros sin verlos, los chamelotes de las muestras que bolverán y incluso si son anchos se acostumbran vender a 11 libras la vara, si estrechos a 7, las nomparillas de 9 a 10 libras, los picotes de lana sola a 8 libras y 8 libras y las palomitas 8 reales y 8 reales ¼ vara y ésto han de ser los colores como aquí los neçesitan oscuros. Esto es lo que podemos deçir a Vuestra Merced en este particular. Todavía no se ha podido ejecutar venda alguna del queso, yerro y demás géneros que se soliçita, y no se ha podido con estos días de bulla de carnestolendas concluir de los barraganes, pelo de camellos, marcos y corchetes, que no dude Vuestra Merced se hace en ello todo lo que se puede, así en plaço como en preçio.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
259
La çédula de las 150 libras Vuestra Merced nos ha sacado a favor de Juan Verdeguer y la otra de 100 libras a favor de Juan Bautista Ferrer, ambas pagaremos y nos pareçe raçon escuse Vuestra Merced el sacarnos en adelante asta que haya dineros prontos de Vuestra Merced Estos curtidos vamos diligenciando para que el ofiçio de zapateros entre en compra, pues venderlos a zapateros particulares es perdiçión, que no se cobra la mitad de ellos, las 100 piezas de aprensados procuraremos remitir a Vuestra Merced en la conformidad nos ordena, las 10 piezas de listados de Indias se vendieron, la conserva de torón ya queda prevenida para embiársela a Vuestra Merced con primera ocaçión. Juan Cassanova dice que las carpetas no es cosa para aquí, no obstante si a Vuestra Merced pareçe, puede remitir una pieça y veremos lo que se podrá disponer sobre las 20 piezas. Asúcar Vuestra Merced no remita otras botas porque tenemos arto que altercar con éstas. Incluso va la cuenta de los tres barriles cacau [cacao] por saldo de ella hauemos paçado a Vuestra Merced en crédito en la de plaços trescientas veinte libras tres sueldos y seis dineros moneda corriente, que la mandará reconoçer y açentar de vuestra conformidad no allando errores. Incluso va cédula de 68 libras moneda corriente nos ha dado en satisfacción de lo que Vuestra Merced vendió a Juan Montel sobre Antonio Galiard, que Vuestra Merced mandará cobrarla y haçer nota de ellas, dicho Montel ha salido hoy para ésa. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 12 febrero 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
260
Vicente Montojo Montojo
C-270 [284/4]
1682, febrero, 18. Caravaca de la Cruz (recibida 25-3-1682). De Januario Muñoz.
(Cruz) Me olgaré alle ésta a Vuestra Merced con la salud que para mí deseo, yo quedo con ella a Dios grasias para a lo que Vuestra Merced me envíe a mandar. Digo señor mío que Vuestra Merced me enbie con distinsión así de lo que sea enviado, como de lo que se a resebido y bajándome la falta de las bayetas, que ubo menos en las que Vuestra Merced me enbió, que pienso son dies y nuebe baras, conforme al testimonio que me remití a Vuestra Merced y así mesmo se a de serbir mandarme dar una piesa de canicud, que también binieron baras menos de las que Vuestra Merced envió a decir y pues tiene allá la cuenta de las baras, por ai se puede ver en consensia y el decir mande que se mida una piesa es para que reconosca la verdad y descogida podrá enbiármela, con lo demás que tengo pedido a Vuestra Merced en las antecedentes, como Vuestra Merced verá en dichas cartas y de más a más enviar ocho piesas garipolas y en ellas dos piesas de labores menudas, todas las más negras que ubiere sin que en ellas aiga ninguna de colores, si todas negras de la conformidad de las otras, y si Vuestra Merced me ase mersed de enviar dicha ropa a de ser con orden de Jusepe Cascales, la persona que la ubiere de traer, y en cuanto a los presios encargo la moderación pusible y bondad, porque aún me tengo más de la mitad de dicha ropa por mala, que para todos es bueno que será más despacho, y de no ser buena Vuestra Merced no la remita e yremos de acá a tomalla y descogella; de todo me dará aviso enbiando la carta a Gusepe Cascales a Crebillente para que me la remita. De Carabaca [de la Cruz] y febrero 18 de 1682 a. De Vuestra Merced siempre. Januario Muñoz. Señor don Felipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
261
C-271 [284/7]
1682, marzo, 1. Játiva. De José San Martín.
(Cruz) Por la de Vuestra Merced goça para lo que Dios que ya tenía prebenido dinero para el no habérselas enviado a çido la causa que a benido … del … obido de darçe a poco de dinero porque le debo a 560 libras 8 que … estava Vuestra Merced tiene por bien çabe el çeñor gobernador que Vuestra Merced no tiene la deuda perdida, que cuando antes estará Vuestra Merced cerbido y me mande coças de çu çerbiçio. De Xátiva 1 de março 1682. Joseph San Martín. Señor don Felipe Moscoso.
C-272 [284/5]
1682, marzo, 12. Valencia (recibida 15-3-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. (Cruz) Reçivimos su carta de Vuestra Merced de 8 corriente con copias de 4 dicho y aviso de cómo Vuestra Merced se allava algo indispuesto no pero cosa de cuydado, nos alegraremos haya mejorado y que se halle con muy buena salud, como deseamos. Lleguó Lorenzo Giner a ésta y nos entreguó las 12 pieças de colchones, que procuraremos su despacho, viendo como con patrón Pablo Claver, catalán, ha cargado Vuestra Merced para consignarnos una bota plumas para escribir y una bala con 12 piezas carpetas, siempre llegue procuraremos resivirlos y dar aviso a Vuestra Merced, y lo haremos de todo lo demás que se ofreciere, quedando en el ínterin al servicio de Vuestra Merced, rogando a Dios le guarde muchos años como deseamos. Valencia a 12 março 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
262
Vicente Montojo Montojo
C-273 [284/6]
1682, marzo, 21. Caravaca de la Cruz (recibida 10-4-1682). De Januario Muñoz. (Cruz) Por Mursia tengo escrito a Vuestra Merced otra y en ella suplicándole me abise si[…] mi masebo por los géneros que se me ofresen y me a dicho Gusepe Cascales como llebará persona para satisfacerse de ellos, con lo cual me determino con la rasón a no ir por mis ocupaciones y así se servirá Vuestra Merced remitillos con el dicho sin falta y en cuanto a los presios suplico me aga el pasage pusible y las bayetas sean a dies reales, como las dan todos, las olandillas si son de ylo como las que Vuestra Merced me enbió no enbiallas, que aq[u]í las tengo casi todas; los anascotes sean de los finos y de los anchos y si no fueren buenos ninguno. En cuanto a los canicudes Vuestra Merced aga medir una piesa y berá como falta de la medida que Vuestra Merced pone y enbíamela, que yo la resibiré y ésto lo ago para que Vuestra Merced conosca mi verdad. Gusepe Cascales lleba treinta y siete doblones de a dos, a la buelta de biage se llevará lo que queda y no lo lleba por no aver allá dos más quedo en todo me ará la que espero y le ofresco a Vuestra Merced que en la otra ropa e perdido mucho por ser de la calidad que fue, como más largamente dará rasón Gusepe Cascales y tengo en ser mucha parte de ella, y a ser buena ubiera despachado muchísima más y crea que no e de ser el peor parroquiano, y así procure Vuestra Merced sea lo mejor que se pueda, para que todos bibamos, y enbiarme la carta cuenta, para en virtud de ella enviar el bale en fabor de Vuestra Merced a cuatro y cuatro meses es cada mitad de la paga, que es conforme se ase con todos los demás mercaderías, que es quanto se me ofrese y mandarme en que sirba a Vuestra Merced. De Carabaca y março 21 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Januario Muñoz.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
263
C-274 [284/8]
1682, marzo, 26. Valencia (recibida 29-3-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. (Cruz) Recibimos su carta de Vuestra Merced de 25 corriente con aviso de haver notado de conformidad todas las quentas le havemos asta hoy remitido. Las siete piezas pelo de camello negras libraremos a los 7 reales ½ por no poder sacar más clavillos, todavía quedan unos pocos para vender y su precio corriente es hoy 14 reales fiados lo p[…] está en paraje pareçe por ahora de subir de los 50 reales que se ha vendido estos olores de Vuestra Merced, por no ser buenos no se han vendido, pues diferentes los han visto y a ninguno han contentado. Bayetas y sarjas escarlatinas de Flandes aquí no las quieren y más ahora sobre el verano y pasar a esta playa un navío de Baset con esos géneros y otros de Inglaterra, que son los que más tienen tirada aquí y ésto era bastante para que no se vendieran los de Vuestra Merced La cédula de las 50 libras moneda corriente Vuestra Merced nos ha sacado este correo a favor del hermano Thomás Gomara, jesuita [jesuita], pagaremos y notaremos en débito de Vuestra Merced De las deudas nos entregaron los Solicofres de quenta de Vuestra Merced lo que queda para cobrar, avisaremos el venidero correo a Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años como deseamos. Valencia a 26 março 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Felipe Moscoso.
C-275 [284/9]
1682, abril, 9. Valencia (recibida 14-4-1682). De Juan Casanova.
(Cruz) Muy señor mío rezibo la de Vuestra Merced con mucho contento por ver en ella goza salud; ruego a Dios se la conserve felices años, la mía queda dispuesta siempre a sus órdenes de Vuestra Mer-
264
Vicente Montojo Montojo
ced, a la junta me han presentado una letra de libras 200 a favor de mi señora la condesa de Villafranqueza, la qual pagaré a su tiempo como Vuestra Merced me ordena. Veo como se espera el conboy de Holanda en el qual le viene a sortimiento a Vuestra Merced de todas ropas. Dios le trayga con bien y si ay bayetas de buena calidad estimaré el que Vuestra Merced me mande avisar, pues me favorece con su acostumbrada galantería, aguardando me mande en muchas cosas de su serviçio, cuya vida guarde Dios. Valencia y abril a 9 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced Juan Casanoba. Señor don Felipe Moscoso.
C-276 [284/10]
1682, abril, 25. Murcia (recibida 28-4-1682). De Juan Tizón Zapata. (Cruz) Mi amigo y señor, con mucho gusto e recibido este correo la de Vuestra Merced por participarme tan buenas nuevas de su salud, quiera nuestro Señor se continúe por muchos años, que la que yo tubiere siempre desearé emplearla en su servicio. La muestra, aunque no parece tan fina como la que enbié por parecérsele en el color se servirá Vuestra Merced de remitirme las 14 baras que le tengo suplicado y puede sea ya otra pieza más fina, abizándome lo que costare para que remita el dinero, que ayer llamé a Soler para que llebase los diez pesos y medio y me diga abría una hora que abía despachado la galera. Ágame Vuestra Merced de decirme si se allará en esa tafetán doble negro de lustre, inviándome una muestra con otras que paresca a Vuestra Merced para jubones de berano y los precios, y si ubiere raso de Florencia liso azul, yo estoy moliendo a Vuestra Merced todo el año con estas impertinencias, y a mí no me quiere mandar nada, teniéndome siempre tan ocioso, de suerte que ya tengo enbaraço de cansarle; Vuestra Merced me perdone y quede […] a Dios me lo guarde muchos años. Murcia y abril 25 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Juan Tizón Zapata.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
265
C-277 [284/11]
1682, mayo, 12. Caravaca de la Cruz. Januario Muñoz.
(Cruz) Por causa de no aberme allado en esta villa cuando Vuestra Merced me yso mersed de remitirme la ropa, que fue a trese del mes pasado, no respondí a su carta de Vuestra Merced, escrita de dies de dicho mes y por no aber allado a Gusepe Cascales en esta billa, de que lo ago agora, por cuya causa perdonará Vuestra Merced, digo señor mío, que resebí las sinco piesas bayetas y ofresco a Vuestra Merced como Vuestra Merced bien lo reconoce ser no de Inglaterra de alconcher, si de Flandes, y no ay rasón para que Vuestra Merced, siendo de la calidad, las ponga a diez reales bara y la una berde baya Vuestra Merced una bara por estar arnada, de que está por muchas partes por dentro hocada como Gusepe Cascales ynformará a Vuestra Merced de ello y por no parecer descortesía no la enbío con las demás por la cantidad que son; en cuanto a la medida binieron bien, que ofresco a Vuestra Merced que los que las llegan a ver que no las quieren y me curo que las despresien y que no se bendan por ser de la calidad que son; Vuestra Merced en esto lo ponga en rasón para que bajando las de presio las pueda vender y otra vez no me las remita de esta calidad y a la berde rebagar más de seys baras por estar mucho arnada que es rasón, en lo demás no digo nada que aunque los bocadillos son gordos pasaremos con ellos y caros por lo gordo, al fin la ropa para tomalla se a de ver; crea Vuestra Merced que si no se megora la calidad no es pusible podamos correr y luego no aber surtimiento, que ase mucho al caso que aiga de todo cuando se enbía, por ello luego que escribo a Vuestra Merced, que a de ser por cuatro y cuatro meses su paga y escribe Vuestra Merced que a tres y tres, a cuatro y cuatro se me es echo el bale de su balor, como Vuestra Merced verá tengo rasón que es conforme se ase a todos y lo remitiré dicho bale el biage que volverá Gusepe Cascales y no lo ago agora asta que Vuestra Merced me rebage de presio en dichas bayetas y baga en la berde arnada. También tengo escrito a Vuestra Merced en las quatro piesas de canicudes faltaron a cuatro baras por piesas, que son dies y seis baras y son los canicudes que Vuestra Merced enbió el otro biage y no es rasón yo los pierda y no los rebage
266
Vicente Montojo Montojo
cuando se enbió la resta porque mi mancebo la dio y no se acordó y es rasón se paguen, ya tengo escrito a Vuestra Merced en este particular y que aga medir una piesa para que reconosca la verdad de esto y que la piesa que se descogiere me la envíe, que yo la pagaré, porque no se puede bolver a coger como estaba para bendella y por eso lo digo. Ay lleba dicho Gusepe Cascales otra memoria para los géneros que le faltan, si a Vuestra Merced le an benido me los remitirá por aserme falta y de todo yrá el bale y Vuestra Merced me responda a esta, que es cuanto se me ofrese con más mandarme. De Carabaca y mayo 12 de 1682. De Vuestra Merced siempre que su mano besa. Januario Muñoz. Señor don Felipe Moscoso.
C-278 [284/12]
1682, mayo, 14. Valencia (recibida 15-5-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Respondemos a su carta de Vuestra Merced de 10 corriente, lo que más ofreçen de estas 32 pieças ropas de verano, son çinco reales por cada vara, unos con otros fiadas un año en dos pascuas; Vuestra Merced vea si se pueden dar las muestras que Vuestra Merced nos remitió, antes pareçe contenían mejor asortimiento que este, y quando no se pueda vender, Vuestra Merced nos remita muestras de las pieças más finas que Vuestra Merced quiere remitir, que sobre ellas avisaremos si se podrá conseguir con ellas el despacho de estas, advirtiendo han de ser los colores oscuros; de las motillas no se admire Vuestra Merced porque no tienen salida aquí. De las deudas que entregaron los Solicofres queda todavía para cobrar 647 libras 10 sueldos 19 dineros, se haze todo lo que se puede para cobrarlas. Si el criado del marqués de Boil viniere a cobrar los 56 reales se los pagaremos conforme nos ordena, y el reçibo remitiremos a Vuestra Merced Incluso van tres cuentas, la una dineros 25 para pelo de camello, otra de tres pieças palomitas y otra de tres pieças salamancas, todo
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
267
nos remitió Vuestra Merced en dos ocasiones con Lorenzo Giner, por la primera havemos paçado a Vuestra Merced en crédito por saldo de ella 316 libras 6 sueldos 6 dineros en la corriente, que todas mandará açentar de nuestra conformidad no hallando errores, y de los géneros restan en ser se haçe toda diligencia por su venda, para poder saldar las cuentas. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deçeamos. Valencia y mayo 14 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-279 [284/13]
1682, mayo, 29. Játiva (recibida 5-6-1682). De Carlos Pérez de Sarrió.
(Cruz) Señor mío, a su deudor de Vuestra Merced Joseph San Martín desde que cayó la paga le insté para que le imbiasse a Vuestra Merced su dinero y me ofreció que con Candela lo haría, y yo me lo persuadí; después estuvo fuera y agora dizen que está enfermo; yo me parto mañana a una diligencia que me manda el señor virrey y en volviendo Vuestra Merced me imbiará la ejecución o procura para que le ejecuten desde aquí, y entonçes cobrará Vuestra Merced su deuda, porque estos hombres si no es con el látigo no hazen bondad. Vuestra Merced me tiene tan a su servicio como devo y le guarde Nuestro Señor muchos años. Xátiva y mayo 29 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Carlos Pérez de Sarrió. Señor don Phelipe Moscoso.
C-280 [284/14]
1682, mayo, 30. Murcia. De Antonio y Marcelo Carbo.
(Cruz) Señor mío, veo la de Vuestra Merced o vemos de este correo, y así respondemos a Vuestra Merced como San Juan biene mui breve, que es quanto cobramos y vendemos algo y para entonçes con mucha
268
Vicente Montojo Montojo
puntualidad acudiremos a nuestra obligación, que es quanto se nos ofrese decir a Vuestra Merced, a quien Dios le guarde muchos años. Murçia y mayo a 30 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Antonio y Marçelo Carbo. Señor don Felipe Moscoso.
C-281 [284/15]
1682, junio, 2. Valencia. De Francisco Duart.
(Cruz) Que gose Vuestra Merced mucha salud será para mí nueba de mucho contento, en 20 de mayo fui a ejecutar a Visente Mas, su mujer me salió con un pagamento y no estando conforme escriví todos los bienes que tenía en casa, que valdrán asta 50 libras, en lo demás se yso en blanco, ablé con su ermano que está bien acomodado para que isiera una compra de coste de 100 libras y le dava tres meses de tiempo para pagar y en la demás cantidad ablase con Vuestra Merced para que se obligase, dándole espera, diciéndole que los bienes escritos se consumían en gastos de portes, corredores y ministros, y que el acreedor no cobraría; se lo rogué una y muchas veses y nunca quiso. Viendo la deuda perdida me detube en Alçira quatro días, por si tenía notiçia de él para capturalle, no fue posible, me fui una legua de allí y dexé una atalaya para que le espiase y me diese notiçia; al cabo de dos días vino dicha atalaya y me dixo avía partido para Valencia, llevándome dos leguas de ventaja. Corrí la posta para alcansarle y caí de el cavallo, me desconcerté el pie, por último le encontré en el monte en compañía de otros de Alicante y le prendí. Le tengo preso en las cárseles reales, con que Vuestra Merced tiene asegurada su deuda, porque su ermano Francisco Mas y Marq Antoni Aparisi me an benido para que les sacara y se obligan a pagar dentro de tres meses; yo les e remetido al procurador de Vuestra Merced, el qual escrivirá por la estafeta para que Vuestra Merced aga lo que le pareciere esos señores que encontré de Alicante, que benían con el dicho Visente Mas, le dirán a Vuestra Merced lo que yo e echo por asegurar la deuda, mas que el ombre ejecutado me apartó aparte y me dixo me daría 40 libras si le soltava, pues es-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
269
távamos en el campo solos; yo no quise, pues no ay raçón para ello y me amenasó que me avía de matar; a mí me da poco cuidado eso, la pierna me da cuidado que estoy en la cama, aunque va de mejoría, yo tengo 25 libras que bendí en el camino unos colchones y 2 arcas, una arca tengo en casa con ropa, si Vuestra Merced le parese me quedaré con las 25 libras por mi trabajo, que bien me las gastaré para curarme, en el primer lugar tomé ausilio de xente y con todo eso provó meterse en San Visente de la Roqueta, pero no pudo conseguirlo; Vuestra Merced me mande en que le sirva; de esta su casa y Valencia a 2 de junio de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Francisco Duart. Señor don Felipe Moscoso.
C-282 [284/18]
1682, junio, 2. Valencia (recibida 5-6-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo. (Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 28 del pasado respondemos no haverse todavía podido concluir cosa alguna sobre estas 52 piezas de ropa se prosigue diligençia, esto de la moneda sirve de mucho embaraço; ayer se echó pregón para que los que tubiesen corta dentro de un mes la lleven a la casa que tiene para ello dispuesto la ciudad y que se la pagarán a 7 libras cada marco, que no dejará cada uno de tener, quien poco, quien mucho daño, según la cantidad que tubiere de ellos y todos los del reyno los han de traer dentro de dos meses. Francisco Duart nos dijo estos días que havía de partir para esa ciudad y que daría a Vuestra Merced satisfacción de las 25 libras que quedaron en su poder de Vicente Mas. Los tres flascos de agua mitad de Ángeles y metad de hazar remitiremos a Vuestra Merced conforme nos ordena. Para la que viene procuraremos reciba Vuestra Merced las quentas que hay para saldar, que es por ahora lo que se ofreçe. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 2 junio 1682.
270
Vicente Montojo Montojo
A Benito Planelles pagamos las 30 libras y de ellas dado débito a Vuestra Merced. La inclusa de Joseph Maira se allado en el correo. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-283 [284/16]
1682, junio, 3. Valencia (recibida 7-6-1682). De Francisco Sastre.
(Cruz) Hesta allé a Vuestra Merced con la salud que yo le deseo a Vuestra Merced, juntamente con todos los de casa de Vuestra Merced, yo la tengo buena para cosas que fueren de su gusto de Vuestra Merced, la que por ésta doy noticia es que el negosio estaua perdido y con costas de pierna rompida, se asegurado es porque Francisco Duarte lo capturó en el camino real, aviendo puesto espías por el camino para que le vigilaran y hubo Vuestra Merced dicha de que se aseguró por averle prendido y puesto en las cárseles de su majestad y así Vuestra Merced podrá allargar las manos en quanto al agradecimiento y despagar las obligaciones para aser que Vuestra Merced cobre los créditos; no digo más sino que el Señor me lo guarde muchos años. De esta su casa y Valensia a 3 de junio de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Francisco Sastre notario. Señor don Felipe Moscoso.
C-284 [284/17]
1682, junio, 13. Murcia (recibida 15-6-1682). De Guillermo Laborda. (Cruz) Señor mío resebí la de Vuestra Merced de 8 del corriente y en su respuesta diré que ésta bien a menester asta unas 400 libras seda redonda, que quedará Vuestra Merced servido, que asta ahora no a sabido si algunos cavicos para remediarse y acabar la ilaza. Está bien que en abriendo precio a los borlones me avisara Vuestra Merced de ello, y supuesto no tiene Vuestra Merced de los apiñonados se
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
271
servirá Vuestra Merced remitirme quatro piesas de los otros a flores con la primera ocasión. El hijo de la viuda de Naxera me habló y me dijo qué hazía diligencia en cobrar lo que se le debe para cumplir con Vuestra Merced, que conoze la mucha razón que le asiste a Vuestra Merced y que confía salir para San Juan de todas para con Vuestra Merced, para entonces yo no le dejaré de la mano. En quanto a los géneros Vuestra Merced me avisa tiene estimo mucho la merced, que a necesitar de ello siempre le cansará, a quien suplico no lo escuse conmigo pues save le de servir, cuya vida guarde Dios muchos años. Murcia y junio a 13 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced Guillermo Laborda. Señor don Phelipe Moscozo. A don Gaspar de Anabia an puesto en la Inquisición anoche y a otras mugeres.
C-285 [284/19]
1682, julio, 2. Mallorca (recibida 13-7-1682). De Martín Perelló Juan y compañía. (Cruz) Señor don Felipe Moscoso. En Mallorca a 2 de julio 1682. Señor mío hallándonos con dos de Vuestra Merced fechas de 20 de mayo de 31 dicho nos havemos alegrado muchísimo de tener dicha de recibir cartas de Vuestra Merced, a quien deseamos tener ocasión de que nos emplee en cosas de su mayor servisio, que corresponderemos a su obediencia, como verá por las obras. El dador de ésta es el capitán Francisco Castellano, muy de casa va aquí por ajustar un fletamento de dos navíos y va remitido al señor Francisco Mora, nuestro amigo, si Vuestra Merced le puede valer en algo lo estimaremos muchísimo, y le aseguramos de aquí adelante nuestra amistad, que ha de ser muy firme, deseando nos manda en cosas de su gusto; nos havemos alegrado muchísimo de la nueva que nos da del navío Ángel San Rafael estava despatxado para partirse, Dios lo dexe llevar en bien, y de las noticias tendrá de dicho navío nos hará mersed de participarlas y si algo se le ofreciere de esta isla mandará avisar, y guarde Dios a Vuestra Merced y a todos. Martín Paralló [Perelló] Juan y compañía.
272
Vicente Montojo Montojo
C-286 [284/20]
1682, julio, 9. Valencia (recibida 12-7-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced de 5 corriente respondemos asta que tome asiento esto de la plata valenciana ninguno trata de comprar ni vender, a lo menos cada uno está disgustado y escusan entrar a negoçio, si Luis Ribes pidiere los 100 pesos se los entregaremos y tomaremos reçibo, conforme Vuestra Merced nos ordena. Quatro flascos de agua, los dos de azar y dos de Ángeles, remitiremos con la primera ocaçión, que cobra legítimamente de el arrendamiento de naipes es Mathias Valls, por tener este procura de todos los de su compañía, pero dicho Valls se alla encarçelado. Incluso recibirá Vuestra Merced la quenta de las seis doçenas vaquetas de Moscovia nos remitió Vuestra Merced con Joseph Pastor y por saldo de ella havemos paçado a Vuestra Merced en crédito en la de plaços duçientas y diez y nueve libras, que mandará açentar de nuestra conformidad no allando errores. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 9 julio 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-287 [284/21]
1682, julio, 23. Alcudia de Carlet (recibida 26-7-1682).
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. No puedo dejar de cançarle. Mi primo Pedro Pareja me escribe de la mucha merced que recibe de su mano de Vuestra Merced y me dice le remita la carta a Vuestra Merced para que Vuestra Merced cuide de remitírsela al dicho Pedro Pareja. Acímesmo la que me corresponda a mí Vuestra Merced me las enbíe y me mande cosas de su mayor gusto, que estará esta pobre baraca a su servicio y Lucía García verá la mano de Vuestra Merced. Oi 23 de julio del 1682.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
273
C-288 [284/22]
1682, julio, 23. Valencia. De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Brevemente a su carta de Vuestra Merced del 9 corriente respondemos estar bien huvieçe de nuestra conformidad notado la quenta de las vaquetas, y las que huviere que poder ajustar procuraremos las reçiba Vuestra Merced quanto antes. El señor Máximo Llanos se ha dado la de Vuestra Merced y como no havemos podido ablarle no savemos quando parte para Requena, de las 150 libras que nos pidió todavía no se ha valido más que de 36 libras, que havemos pagado en virtud de billete suio, siempre embíe por las demás se las pagaremos y para respeto de vendas de los géneros de Vuestra Merced no podemos participar cosa alguna por no haver allado ocaçión de ejecutarla, que sentimos así por éstos como por los que Vuestra Merced se alla y espera, por no poder ayudar a despacharlos. A Francisco Duart instaremos para que vaya a las execuçiones, que Vuestra Merced le encargó y para el venidero correo avisaremos los libros que se han vendido y quedan para vender, que es por ahora lo que se ofreçe. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseamos. Valencia a 23 julio 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-289 [284/23]
1682, agosto, 1. Murcia (recibida 3-8-1682). De Juan Tizón Za-
pata. (Cruz) Mi amigo y señor, por saber lo que Vuestra Merced se a de alegrar, no es caso el darle noticia de aber tenido carta de Orán de los ijos, en que me diçen tubieron muy feliz viage, pues llegaron en veinte oras, y que el turco se abía ya ido, que se bendrían con mucha brevedad, de lo que trugeron de esa ciudad por más diligencias que ago por medio de los corredores no se a podido despachar nada,
274
Vicente Montojo Montojo
porque ésto está perdido y tanto que un hombre de negoçios que vino a llebar seda trugo de Cádiz algunos géneros y entre ellos morleses muy ricos y los daba a quatro reales y medio de esta moneda, y ni por dinero ni fiado alló quien se los tomase y se los ubo de degar a guardar a doña Isabel la de Romo, que es la tienda más asegurada que ai aquí y lo sé por aber tenido la ropa en casa, Dios megore los tiempos que cierto no sé en que a de parar esta falta de moneda. Estimaré me aga Vuestra Merced merced de inbiarme dos lienços birados para colchones y abisarme a cómo bale otro género que ay para lo mismo, que juzgo llaman terliçes y las baras que tiene cada pieza. Ayer sucedió una desgracia que a causado a toda esta ciudad mucha lástima, que fue el aberle dado a don Jaime Talayero un carabinico a cosa de las diez y media de la mañana, don Euxenio de Yepes, ermano de don Francisco, casado con ermana de este pobrecito, dicen porque no quiso entregar unos papeles que le pedían para hacer partición, llebóle engañado por diferentes calles, dibirtiéndole con sus conversación, asta que en una calleguela que no parecía nadie le tiró. No a muerto aún, pero diçen los cirujanos no tiene remedio. Dios le dé ora en que se salbe. Amigo, la esclaba buelbo a açer recuerdo a Vuestra Merced porque me açe mucha falta. No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia, primero de agosto de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Don Juan Tizón Zapata. Señor don Phelipe de Moscoso.
C-290 [361/49]
1682, agosto, 2. Mallorca. Martín Perelló y compañía.
(Cruz) Jesús, María y Joseph. Mallorca. A los dos agosto 1682. Señor don Felipe Moscoso. Alicante Señor mío, la de Vuestra Merced tenemos recebida fetxa de 13 julio, por manos del capitán Francisco Castellano, por quien hemos sabido
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
275
la mutxa merced y ofrecimiento que le ha etxo al ditxo Castellano, que sierto se lo agradesemos con grandísima estimación, y le aseguramos que en cosas de Vuestra Merced le seremos recíprocos en todo, también vemos como nos havisa que el navío Ángel Sant Rafael avía salido del puerto de Ámsterdam en 15 del mes de junio y que el señor don Rafael enbiaría las cartas y faturas con el primer correo, que los estamos aguardando con grandísimo deseo. En quanto lo que Vuestra Merced dice de los trigos y sus presios le diremos que así este año tendrán despatxo, que al presente los de buena calidad y nuevos pasan a de 22 reales plata, comprendido el real de ayuda de cuesta que da la ciudad, y los otros de mala calidad o viejos pasan a 20 reales plata con apariencia que se sustentarán a ditxo precio y podrá ser suban. Vuestra Merced verá si le es de conveniencia enviar partida y lo que le podemos asegurar es que le mirará al bien de Vuestra Merced, como verá por la esperiensia. El aseyte vale al presente arroba de 115 piesas de 8 la tonelada. Si a Vuestra Merced le parese bien con su orden pondré mano en buscarlo, que podrá ser se alle con más comodidad que al fin se mirará como propio y esta respuesta quisiere fuese en brevedad porque Vuestra Merced quedase servido y si algo se le ofreciere más de esta isla no deche de mandarnos; y guarde Dios a Vuestra Merced y a todos. Martín Parallo (Perallo) [Perelló] y Compañía.
C-291 [284/24]
1682, agosto, 16. Murcia (recibida 24-8-1682). De Juan Tizón Zapata.
(Cruz) Muy señor mío me alegraré alle esta a Vuestra Merced con la salud que io le deseo, que es cierto será para mí de mucha estimación y estoi bueno, gracias a Dios nos probó bien aquella tierra de Orán, aunque para nuestro negocio nos a estado muy mal pues no se a echo nombre de Dios. Don Sebastián y mi ermano inbían a Vuestra Merced sus memorias y a don Pablo Lomelín las dará de parte de los tres y que nos aga gusto de darle Jusepe Bru una o dos cargas de […] de Génova buenos y que reciba el dinero de Jusepe y bea Vuestra
276
Vicente Montojo Montojo
Merced que lo esperamos para los toros. Dios juarde a Vuestra Merced Murcia y agosto a 16 de 1682. Serbidor de Vuestra Merced que su mano besa. Señor y amigo don Felipe de Moscoso. Don Juan Tizón. A don Pablo que no le esquirbo por estar de priesa, pero que tenga ésta por suia y si quiere benir a los toros que benga como traiga el pero del carnicero [Al margen].
C-292 [284/25]
1682, agosto, 20. Valencia (recibida 23-8-1682). De Juan Casa-
nova. (Cruz) Señor mío en respuesta a la de Vuestra Merced 16 del corriente veo no se an cobrado los 43 doblones de Matheo y Luis Lombardón, lo siento mucho, Joseph Besson a buelto de su biaxe y me dise procurará dicha cobranza y la entregará luego, en quanto a las 200 libras que el señor deán a ofreçido pagar, estimaré que Vuestra Merced le enbíe un criado para que haga un vale para pagar lo más presto que se pueda diziendo que de otra suerte no puede Vuestra Merced acontentarçe de la deuda. Esto suplico para seguridad de la deuda, la letra a favor de Queito no la han presentado; luego que vendrá la pagaré, y lo restante a Grabiel Moyselo, como Vuestra Merced me ordenará; los estampados estimaré vengan con brevedad y saber quando abrá venido el asortimiento con mandarme en que le sirva, a quien guarde Dios muchos años. Valencia y agosto a 20 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Casanova. Señor don Phelipe Moscoso.
C-293 [284/26]
1682, agosto, 22. Murcia (recibida 24-8-1682). De Guillermo Laborda.
(Cruz) Señor mío el pasado no respondí a la de Vuestra Merced de 10 del corriente por allarme fuera, ágolo ahora diziendo que fui a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
277
presentar el vale de Naxara y después de aberlo hecho dixe al escribano lo suspendiera hasta que yo le bolbiera a ablar a dicho Náxara y lo izo así y le fui hablar diziendo como ya los vales estaban presentados y le bí de tan afligido, que me causó lástima, y me dixo si le quería tomar dichos pedazos de ropas y una tela de pañuelos que tiene en casa del texedor, que baldrá asta 40 a 45 pesos; le dixe que no tenía tal orden, pero que lo aría por servirlle y he tomado asta cantidad de sietecientos y tres reales vellón, como Vuestra Merced berá por esta memoria inclusa y demás hemos ydo a caxa del texedor para que corriera de mi quenta la tella de los pañuelos; según me a dicho el texedor la cabará para la semana que biene y me a dicho Naxara que para entonces me acabará de ajustar lo que restare, deviendo asta la resta de las ciento y diez libras que Vuestra Merced me abisa devo y si yo me atrebido a tomarles dichos géneros a sido por parecerme mejor azer esto que ponerle en la cárzel; y por aber bisto que los ingleses le an tomado trastos de casa en pago de lo que les devía, yo trataré despachar estos pedazos de ropa y remitir el dinero a Vuestra Merced y los pañuelos los ynbiaré, que en esa ciudad tendrán buen despacho y no se perderá nada en ellos. En quanto a las 400 libras de seda redonda que Vuestra Merced me pidió más de las trescientas y tantas, Vuestra Merced tiene digo que al presente tendrá asta trescientas y sesenta libras, pero me questan a doze reales las 300 libras y si Vuestra Merced gusta se las remita procuraré baian las 400 libras pero a mí se me ofreze el que Vuestra Merced dé a Jorge Blunden trescientas libras que después ajustaremos la quenta y si devo a Vuestra Merced pagaré luego de contado y así Vuestra Merced me abise si gusta le remita y si se los diere a los señores Tizones. Vuestra Merced me abise si tiene algunos géneros que sean buenos para el invierno y si tiene algún paño de Olanda [Holanda] a buen color, porque unos soldados me an encomendado unos cortes y con esto quedo al servicio de Vuestra Merced, a quien Dios guarde muchos años. Murcia y agosto a 22 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Guillermo Laborda. Señor don Phelipe Moscoso.
278
Vicente Montojo Montojo
C-294 [284/27]
1682, septiembre, 10. Valencia (recibida 13-9-1682). De Juan Casanova.
(Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced 6 del corriente viendo dexa a mi voluntad el preçio de la piesa calamanco por haver salido toda manchado, Vuestra Merced corte por donde le pareçiere que en el inter llevo pleito porque pretendo que el correo me la a de hazer buena y está bien mandará remitir veinte piezas de aprensados luego que lleguen al señor Grabiel Moyselo he dicho se valga de las 200 libras que Vuestra Merced me da orden le entregue, que es quanto se ofrece. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Valencia y septiembre a 10 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Casanoba. Señor don Phelipe Moscoso.
C-295 [284/28]
1682, septiembre, 19. Murcia (recibida 21-9-1682). De Guillermo Laborda.
(Cruz) Señor mío después de besar a Vuestra Merced las manos diré por esta como ablé a Texada y a Grabiel Henrríquez que entre los dos ay una sisma y se tiran a sus créditos y como son hombres de sus casas y están con sus créditos no he querido seguir las órdenes que me daba Texada por conocer que el uno ni el hotro no tienen razón en lo que hazen y por saber que entre los dos an tenido algunos tratos azerca de estas bayetas que de ellas ay en ser y constan en poder de Texada me a parecido ajustarlas y es que Grabiel Henrriquez me a testificado no puede darme los ochenta y dos pesos que dize debe de una vezes y me pedía tiempo y como conosco el que corre le dicho me pagará en semanas, dándome cada semana veinte pesos, biniendo Vuestra Merced bien en el trato y me a dicho no podía dar tanto y emos quedado me dará doze pesos; este trato se lo dixe a Texada y me dixo que él me daría la demás resta del vale y que se lo diera y yo le dixe que aunque yo abía hecho este ajuste era por
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
279
quitarle de quistiones de la obligación del estar al abono del dicho Henrríquez y que en abiéndome acabado de pagar los dichos 82 pesos y él lo demás restante del bale se lo daría; este ajuste lo he hecho con reserva que sy Vuestra Merced no biene bien, en él no hay nada del trato y asy Vuestra Merced lo berá y me avisará de su resolución para que yo le obedesca así en esto como en todo lo demás que a Vuestra Merced se le ofresca. Desde que a llegado la nueba de benida de galiones no se alla una libra de seda, asy redonda como joiante, procuraré acabar de recoxerla, que me falta asta las 500 libras, que serán asta poco menos de cien libras y con esto quedo al servicio de Vuestra Merced, a quien guarde Dios muchos años. Murcia y setiembre a 19 de 1682. De Vuestra Merced servidor que su mano besa. Guillermo Laborda. Soler lleva el Torzal que Pedro me encomendó. El bolso yrá con el correo.
C-296 [284/29]
1682, septiembre, 24. Valencia (recibida 27-9-1682). De Juan Agustín y Gabriel Moyselo.
(Cruz) Recibimos su carta de Vuestra Merced de 20 corriente con aviso de aver notado la quenta de clavos de nuestra conformidad, saldaremos las que pudieren para hírselas remitiendo a Vuestra Merced, no savemos haya venido todavía Francisco Duart, siempre venga sabremos de aquellas 10 libras, o que nos las entregue que recivió en Xátiva, a su tiempo del suçeso avisaremos. Francisco Ferrando no viene bien en que Vuestra Merced le cargue las lanillas a 11 libras, conforme dará sus raçones y Vuestra Merced verá por la inclusa carta suya, a la qual nos referimos por no cansar a Vuestra Merced Quedamos advertidos como no han venido baynillas con los galeones, siendo así las que Vuestra Merced espera con el navío que salió de Texel en 17 del pasado goçarán buena ocaçión, estando bien nos avise la llegada, como de los demás géneros añadidos después de la nota nos remitió Vuestra Merced y si caso faltase algún género en
280
Vicente Montojo Montojo
esta ciudad de los de Ámsterdam, no escusaremos participárselo a Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años como deseamos. Valencia a 24 septiembre 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Agustín y Gabriel Moyselo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-297 [284/30]
1682, octubre, 3. Murcia (recibida 5-10-1682). De Juan Antonio Tizón y Usodemar.
(Cruz) Amigo y señor mío. El correo pasado no pude esquirbir a Vuestra Merced por aber estado fuera; ahora lo hafo ofreciéndome de nuevo al serbicio de Vuestra Merced Señor mío la tardanza puede Vuestra Merced perdonar, que el no aber ido a gustar a sido aguardando tiempo para cobrar un bale y así estaremos quanto antes allá y a Dios que me guarde a Vuestra Merced y los años de mi deseo. Murcia y otubre a 3 de 1682. Serbidor de Vuestra Merced que su mano besa. Don Juan Antonio Tizón y Usodemar. Don Felipe de Moscoso.
C-298 [284/31]
1682, octubre, 9. Mallorca (recibida 7-11-1682). De Martín Perelló y compañía. (Cruz) Señor don Felipe Moscoso. En Mallorca a los 9 octubre 1682. Señor mío, allándonos con la de Vuestra Merced de los 10 septiembre y visto su continencia diremos que está bien no haver de prevenir las 100 pipas de azeite que Vuestra Merced nos tenía ya encomendado a causa del premio, que es alto y haver baxado en Ámsterdam, todo lo qual nos dá gran pesadumbre, la mejor es por no emplearnos al servisio de Vuestra Merced y hauer de cargar el navío Ángel Rafael para la dicha ciudad de Ámsterdam, de lo qual navío estamos con algún cui-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
281
dado que haia tanto tiempo que esté en Cadis y no hemos tenido más noticias que una carta del sobrecargo fecha de 22 agosto, que sierto nos holgaríamos el tenerlas y ansí si Vuestra Merced las tiene estimaremos nos lo partisipe juntamente con muchas cosas de su gusto. El azeite continúa al mismo presio, si acaso baxare le iremos dando aviso de lo que fuere, como también si a Vuestra Merced le ofrese algo de esta […] mandará avisar, y guarde Dios a Vuestra Merced y a todos los trigos pasan a 19 y l. la gª por su gobierno. Martín Paralló y compañía.
C-299 [284/32]
1682, noviembre, 2. Albaida (Valencia) (recibida 15-11-1682). De Vicente Milán de Aragón.
(Cruz) Señor mío, una persona mui de mi cariño me a pedido le aga traer tres varas de paño rico, del mejor que se allare, a de ser de color, el que se deja a elesión de Vuestra Merced. Suplico a Vuestra Merced que en viniendo de Olanda [Holanda] o de Inglaterra Vuestra Merced le tome y me lo avise y el coste del que yo enviare el portador con el dinero para que llegue a mis manos seguro, Vuestra Merced perdone el cansasio que fiado de lo mucho que Vuestra Merced me favorese me atreva a cansarle, deseando me dé ocasiones en que pueda manifestar mi fina amistad. Dios guarde a Vuestra Merced los años que puede y deseo. Albayda a 2 de noviembre de 1682. Su más fino amigo y servidor de Vuestra Merced que su mano besa. Don Vicente Milán de Aragón. Señor don Felipe Moscoso mi amigo y señor.
C-300 [284/33]
1682, noviembre, 7. Murcia (recibida 9-11-1682). De Guillermo Laborda.
(Cruz) Señor mío reziví de Vuestra Merced la de 2 del corriente y bisto por ella como Vuestra Merced rezivió la seda, que me alegro mucho,
282
Vicente Montojo Montojo
la quenta de ella ba inclusa, que mandará Vuestra Merced repasar y allándola buena me mandará abonar las trenta y sinco libras, seis sueldos y nuebe dineros que le ago a Vuestra Merced de alcanze en esta quenta y abonármelas en la que yze en 10 de septiembre pasado, que es quanto se me ofreze. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia y noviembre a 7 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Guillermo Laborda. Las doze piezas de lienzos de la rosa reziví y cierto a echo Vuestra Merced muy mal el inbiarlas porque no es lienzo de la rosa sino cañametas muy malas. Martín Truiol no las quiere por ningún dinero, lo que es lienzo de la rosa ba la muestra y de él y la otra morena es de los que Vuestra Merced me a inbiado, que yo me esmere en buscar la seda que fuera de la mejor que ubo y la mala no la quise por ser de comisión y para Vuestra Merced. Señor don Phelipe Moscoso.
C-301 [284/34]
1682, noviembre, 12. Valencia. De Juan Casanova.
(Cruz) Señor mío, en respuesta a la de Vuestra Merced 8 del corriente le doy las graçias de haver enviado a pedir a don Feliciano Pasqual las 36 libras 4 dineros, el qual las pagará en breves días, Dios lo haga así. Estoy con deseos de ir a esa para de más serca poder servir a Vuestra Merced; y yncluso remito vale en resguardo de lo que debe mi sobrino y si el otro no es menester puede remitírmelo Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Valencia y noviembre a 12 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Juan Casanoba. Señor don Phelipe Moscoso.
C-302 [284/36]
1682, noviembre, 14. Murcia (recibida 23-11-1682). De Diego Tejada.
(Cruz) Amigo y señor mío, lo que devo a Vuestra Merced, como consta de la carta recivida de 14 de mayo para la principal de mi
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
283
vale fue y es: 544 3 por resto de la de Gabriel Enrríquez 1550 12 [=] 2094 15 Para lo de arriva tengo enviado como consta por reçivo de sus cartas cincuenta pesos en 17 agosto a 9 libras ¼ , monta 462 Por 50 pesos en 7 de septiembre a 9 libras montó 475 Por 52 pesos que recivió Guillermo Lavorda de Gabriel Enrríquez de nuestro ajuste aziéndolos buenos a 7[¿], aunque dizen pasan ya en esa a 9 ¾ […] monta 779 Por 12 reales que Vuestra Merced aze buenos del hierro de la quenta de Garviel Enrríquez: 12 Así que lo que resto a dever a Vuestra Merced son 38 pesos y medio a 94[¿] montó 366 [=] 2094 Los quales dava al señor Guillermo Lavorda y me dijo no los recivía porque ahora no los avía de enviar y juntamente me dijo no avía de azer buenos los 200 pesos más de a 8 ¾; yo dije no pasava por ello asta dar […] quenta, a que Vuestra Merced se servirá de que se agan buenos, como ba ajustado, aviéndolas recivido Vuestra Merced en el mes de avril a 9 reales. Es quanto se me ofreçe de esta y noviembre y Murzia a 14 de 1682. De Vuestra Merced que su mano besa. Diego Tesada. Señor don Filipe Moscoso. [Al margen] De todo avise Vuestra Merced a Lavorda. Vuestra Merced se a de serbir de avisarme por Domingo […] o por el hierno de Soler 4 piezas de gazipolas angostas, dos de color y dos negras de buena estanpa. Daré por ellas a doblón mas ni un maravedí. Si fuere de su quenta puede Vuestra Merced enviármelas, que a otro […] enviaré el dinero, que las que tomé en esa de Vuestra Merced aún están en ser.
C-303 [284/37]
1682, noviembre, 20. Albaida (Valencia) (recibida 22-11-1682). De Vicente Milán de Aragón. (Cruz) Amigo y señor mío resibo su carta de Vuestra Merced de 15 de los corrientes agradeciendo la finesa con que favorese, donde no
284
Vicente Montojo Montojo
espero menos de la suma galantería de Vuestra Merced en las ocasiones se me ofrescan, pero en orden al paño que pedí a Vuestra Merced para un amigo mío ya no le a de menester, porque se le a muerto un tío y no necesita del. Vuestra Merced perdone el cansasio que le he dado, que fiado de la mersé que me ase me atreuo a usar de esta llanesa, y yo en tanto estoy a su servisio, suplicándole no me tenga osioso con sus preseptos, pues sabe mi obediencia; esto ua con todo el efecto que pide mi obligación. Dios guarde a Vuestra Merced los años que le deseo. Albayda y noviembre a 20 de 1682. Su más afecto servidor y amigo de Vuestra Merced, que su mano besa. Don Visente Milán de Aragón. Don Felipe Moscoso mi amigo y señor.
C-304 [284/38]
1682, noviembre, 22. Murcia (recibida 23-11-1682). De Sebastián de Barrionuevo. (Cruz) Señor y amigo, doi cuenta a Vuestra Merced con el sentimiento que nos allamos, y es que Dios a sido serbido de llebarse al señor don Juan Tiçón, mi tío, a goçar de su santa gloria, dejándonos con el consuelo de la muerte tan ejemplar que iço y con la esperanza de que está goçando de su Divina Majestad, de que doi a Vuestra Merced el pésame, porque le considero se a de allar con el mesmo sentimiento que nosotros, y según ésto no tengo que encargar a Vuestra Merced ruegue a Dios por su alma. Y io a Vuestra Merced no escuse el mandarme. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Murcia y noviembre 22 de 1682. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor serbidor. Sebastián de Barrionuevo.
C-305 [284/40]
1682, diciembre, 13. Mallorca (recibida 19-12-1682). De Martín Perelló menor.
(Cruz) Señor don Felipe Moscoso. En Mallorca, a los 13 diciembre 1682.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
285
Señor mío hauiendo tenido algunas embarcaciones de esa ciudad y no he ressebido cartas de Vuestra Merced, que me ha causado grandísima novedad, no quisiera fuese por falta de salud, que Dios se la conserva los anyos de su deseo. Por manos del patrón Joan Pujol, que es el dador de ésta, y exhibirá dos tinaxitas de biscotxos, tres de alcaparras y una flasquelita de vino y tomará la buena voluntad perdonando la poquedad, y si algo se le ofreciere de esta isla siempre me hallará prometo a sus mandados. Los azeites continúa al presio avisado, como al trigo; a 18 y hasta 19 […] por su gobierno. Todo lo de arriva va marcado con la marca del margen sin conocimiento de cargo; y guarde Dios a Vuestra Merced y a todos. Martín Paralló menor.
C-306 [284/41]
1682, diciembre, 24. Valencia. Magdalena de Vera, condesa de Sirac. (Cruz) Con la fineza Vuestra Merced se sirve hazerme logro la circunstancia de mayor estimación para celebrar estas Pascuas tan regocijadas y alegres, como deseo las aya pasado Vuestra Merced, cuya noticia será la que a mi me anuncie muy felices las de Reyes, si la mereciese con muchos empleos del servicio de Vuestra Merced, cuya vida guarde Nuestro Señor muchos años como deseo. Valencia, diciembre 24 de 1682. Mayor servidora de Vuestra Merced Doña Madalena de Vera, condesa de Sirac. Señor don Phelipe Moscoso.
C-307 [284/39]
1682, diciembre, 27. Requena. De Máximo Baillo de Llanos.
(Cruz) Señor mío y mi amigo: no puede escusar mi obligación dar cuenta a Vuestra Merced como en el consejo se tomó resolución de mi negocio el día 23 del corriente, dándome por libre, si bien aún no salió el despacho para el señor virrey, que es quien me ha de dar la
286
Vicente Montojo Montojo
licencia, pero me dicen que para el correo que viene será muy pusible que le tenga su excelencia, yo me bajaré a Valencia, que me es preciso, y de allí me iré a mi casa, si en este tiempo puedo servirle en algo, ya sabe que le he de obedecer y servir. Dios le guarde mil años. Requena y deziembre 27 de 1682. De Vuestra Merced su amigo y servidor. Máximo Vaillo de Llanos. Señor don Felipe Moscoso.
C-308 [284/42]
1683, abril, 4. Cartagena (recibida 12-4-1683). De Juan Antonio y Miguel Peragalo.
(Cruz) La de Vuestra Merced de 5 del corriente solo se nos ofreze responder que Fernando Castañet no a buelto todavía de su viaje, y la causa de tanta dilación jusgamos sea haverle faltado al trato del trigo que tenía hecho en Lorca por haver suvido el preçio, a que se añade haverse prohivido la saca con todo rigor, y en medio de estas dificultades creemos estará solicitando el cumplir al patrón su ajusto, si bien le consideramos notable pérdida a dicho Castañet; de lo que subsediere daremos notiçia a Vuestra Merced, quedando muy a su obediencia, con deseo de que Dios le guarde muchos años. Cartagena y abril 8 de 1683. Besamos la mano de Vuestra Merced sus mayores servidores. Juan Antonio y Miguel Peragalo. Señor don Phelipe Moscoso.
C-309 [284/43]
1683, mayo, 15. Murcia (recibida 26-5-1683). De Isabel Seraphina Barreto. (Cruz) Señor mío, recibí su carta de Vuestra Merced con la estimación que debo a la merced que me ace y me aseguro goçe Vuestra Merced de la salud que le deseo i suplico me perdone el enfado en mi petición de las muestras del pelo de camello, que soi […] informada de personas que venían de esa ciudad que se abía sobrado de todos calores,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
287
por eso me atrebí si Vuestra Merced lo dice por tomarse con más conveniencia dentro de nabío y poder dar en trueque algo de por acá en cualquier día lo estimaré, aunque me açe mucha neçesidad ahora por el calor fío de las muchas honras que me açe, no me olvidará en lo que tengo suplicado y juntamente para mandarme cosas de su gusto de Vuestra Merced, cuia vida me guarde Dios como deseo. De este convento de la Santa Verónica de Murcia y maio 15 de 1683. De Vuestra Merced quien más le estima Doña Isabel Seraphina Barreto. Señor don Phelipe Moscoso.
C-310 [284/44]
1683, mayo, 29. Murcia (recibida 31-5-1683). De Guillermo Laborda. (Cruz) Señor mío respondo a la de Vuestra Merced de 24 del corriente diziendo que toda mi vida he escrito muy en forma y si le pareze que no lo haga estimaré me avise de qué género tengo de escribir para ser en forma, que yo no alcanso otra forma más que la que tengo escrito y ago de presente y digo señor mío que antes que le escriviera la de Vuestra Merced presente la escritura de Marcelo Carbón y van pasando adelante las diligencias de que no se perderá punto, Antonio Carbón ha hecho concurso de acreedores, en efecto no se perderá punto en ello, que quando no hubiera bastante en los bienes de Marselo, se podrá pagar con Antonio Carbón, de lo que resultare iré avisando a Vuestra Merced, que es quanto se me ofrece. Dios guarde muchos años. Murcia y maio a 29 de 1683. De Vuestra Merced que su mano besa. Guillermo Laborda. [Al margen] […] Requisitoria a todos los mercaderes notificándoles el concurso […] Vuestra Merced podrá dizir sy […] que ya su procurador a presentado escritura, o lo que Vuestra Merced quisiere
288
Vicente Montojo Montojo
C-311 [361/50]
1683, septiembre, 2. Sevilla. De Carlos Jorge de Cárdenas.
(Cruz) Señor don Felipe de Moscoso. La magnanimidad divina de Dios permite esta halle a Vuestra Merced con la salud y aumentos de bienes temporales y espirituales que se desea y este su menor servidor desea que muy bien puede Vuestra Merced creer que es buena por muchas razones. Señor mío yo fui a Cádiz a guardar la flota por ver si mis hijos venían o se acordaban de mi y anduvieron tan bien que me enviaron un socorrito, y como somos tantos y todos con muchas necesidades, porque Dios lo quiere así se ha gastado en quatro días, porque estábamos muy necesitados de todo. En Cádiz ví al señor don Manuel, que me holgué de verle y más quando me dio tan buenas nuevas de su salud y que estaba Vuestra Merced muy poderoso, que ponderar el gozo que recibí no es decible. Con que en pliego de su merced escribí a Vuestra Merced, dándole quenta de mis muchos trabajos y necesidades, que pasaba yo y tres hijas cargadas de hijos, todos desnudos, que si Vuestra Merced las viera se adoleciera mucho para socorrerme. Con los 800 reales que Vuestra Merced me debe, que no se los pido sino por vía de limosna, que yo sé fuera muy aseta a los ojos de Dios, y también porque Vuestra Merced lo debe hacer, así por conocerme y haberme visto en otra esfera y también que en lo que a Vuestra Merced se le ha ofrecido le escribido con toda voluntad, como lo haré siempre que se ofrezca ocasión hasta dar la vida por Vuestra Merced, que es lo que me ha quedado. El señor don Manuel me prometió el hazerme merced y de remitir mi carta y viendo que no a surtido efeto me vine a Sevilla, donde me a paresido escribir a Vuestra Merced ésta para que fiado en su mucha caridad y el ser Vuestra Merced hijo de sus padres, que tanto favoresían a los pobres y en particular su aguelo, pues todos los días se amasaban seis fanegas de pan para repartir por Dios; Vuestra Merced no ha de ser menos, pues Dios le a dado con que poderlo hazer y le multiplicará todo sin saber por donde viene, que su divina mano puede lo que quiere. Como confío si Vuestra Merced me haze la merced no faltará en esa ciudad quien dé letra para ésta. Nuestro Señor guarde a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
289
Vuestra Merced munchos y dilatados años con los gos que se da sea en vida de quien Vuestra Merced bien quiere. Sevilla y setiembre 2 de 1685 años. Muy servidor y criado de Vuestra Merced que su mano besa. Carlos Jorge de Cárdenas. Vuestra Merced se sirva de abizarme de lo que fuere de su gusto para que no le canse más y conocer mi poca suerte y tener que ofrecer a Dios.
C-312 [284/45]
1683, septiembre, 16. Cartagena. De Fernando Castañet.
(Cruz) Señor mío, en respuesta a la de Vuestra Merced de […] de éste se me ofrese decir de cómo he hablado a los señores Peregalos y en quanto a lo que Vuestra Merced me partesipa sobre el enbargo de Troblet [Trublet] me parese que el dicho no se adelantará a más que antes lebantara el enbargo, que a no esperarme le satisfaré en algunas deudas y el dicho gusta que sierto me olgará tome las deudas y sólo por salir quanto antes de esto, que me prometo me ha mortificado muy mucho y sin necesitar nada de ésto y ahí habré de prestar pasensia. En quanto al entregar a los señores Peregalos las ropas se me ofreze decir que asta saber […] mi tío ha ajustado en hesa siudad […] me puedo adelantar en cosa alguna y caso pasase el dicho Troblet adelante, ofresco a Vuestra Merced de este su serbidor el abisar a los señores Peregalos y que Vuestra Merced no perdiere un marabedí conmigo aunque el dicho se adelantare, que yo estoy a la mira. En quanto a los 8 mil reales del plaso caido no puedo ofrecer a Vuestra Merced el darles en este mes y ahí sobre ésto partisiparé a Vuestra Merced y solo aguardo […] quanto a lo que que declare de más la obligación última le ofresco cumplir con los plasos, como Vuestra Merced verá, y esto no se me ofrese otra cosa, sólo quedo a su servisio de Vuestra Merced, a quien Nuestro Señor guarde muchos años. Cartagena y septiembre 16 de 1683. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Fernando Castañet. Señor don Phelipe Moscoso.
290
Vicente Montojo Montojo
C-313 [284/46]
1683, septiembre, 16. Cartagena (recibida 20-9-1683). De Juan Antonio y Miguel Peragalo. (Cruz) Con la de Vuestra Merced de 13 del corriente hemos reçivido una quenta Fernando Castañet, a quien la dimos çerrada, mostrándole el auto de concordia e ynsinuándole la […] con que Vuestra Merced le a soliçitado el alivio de los plazos que contiene, en cuya atención ofreció su thío que no se entendería con los doze mil reales de Vuestra Merced, para cuyo cumplimiento y resguardo sería preçiso que contra lo contenido en dicho auto, donde por facilitar los demás acreedores se obligava a lo mismo espera Vuestra Merced otorgase otra breve escriptura declarando que la otorgada en esa ciudad de los dichos 12.000 reales a favor de Vuestra Merced quedava en su fuerza sin haverse de atender con dichos la espera que ofreze dicho auto de concordia, si bien su ánimo de Vuestra Merced es de darle dos o tres meses de ensanche (que así hemos entendido su carta de Vuestra Merced y creemos ser lo mesmo que nos ynsinúa, sobre cuyo particular respondió aguardásemos asta el correo siguiente en que tendrá carta de su thío con avisos de lo dispuesto en esa ciudad (que hasta ahora no ha tenido) para governarse y en esta conformidad nos hemos quedado con el auto de concordia, pues es punto en que no se le puede apretar, y aún graciosamente se puede rezelar que lo dé a entender a los demás acreedores, con quien en nuestro sentir quedará mal Vuestra Merced. Sobre los 8.000 reales antecedentes dize que tiene por ymposible el poderlos dar tan brevemente y que sea esta claridad con que desengaña estará muy bien que […] los perçiva de su tío, con quien después se ajustará; y finalmente en orden al enbargo echo por Trublet nos a ynsinuado que le pareze según los medios que an puesto que conseguirá espera de su partida, y aunque rezelamos que esto sea satisfaciéndole alguna parte, no emos determinado oponernos oy a dicho enbargo por dudar el azierto, atendiendo a que si lo hazemos, presentando la obligación anterior de 8.000 reales como quiere Vuestra Merced se arriesga a que dilate Casanova la satisfazión de ellos, que tan pronta promete, demás de que con noticia de ello podrá Bazet [Baset]
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
291
y compañía eximirse de la concordia echa y oponerse con la obligación de su favor que hemos reparado es quatro días anterior a la referida de Vuestra Merced. Si lo hazemos preservando la última de los 8.000 reales, se sigue el inconveniente de dicha concordia, y aunque, y aunque éste se pudiera venzer insinuando a los conprendidos en ella, que es el fin evitar el tiro que haze Trublet y no otro, queda la duda de si será anterior o no el vale o escriptura de Trublet, que aunque hemos procurado saverlo no se a podido, y sólo siendo vale (como juzgamos) tendrá menos fuerza que la escriptura de Vuestra Merced, aunque sea la posterior, y más se ajusta nuestro dictamen a ejecutarlo con ésta, como prezeda el aviso referido a los inzertos en la concordia, para asegurarnos de su opoçisión, que con la antecedente que su satisfazión está tan pronta como nos ynforma Vuestra Merced, cuya resolución aguardaremos para ejecutar lo que fuere más de su agrado y buen dictamen, no obstante el dicho que se reduze a lo referido. De las seis muestras de paños hemos elegido las dos que van medias en papel zeparado, cuyo prezio nos avisará Vuestra Merced cuidando no se trueque alguna de ellas con otra obscura que hay en las quatro restantes, por ser muy ynferior. En falta de otros podrá ser se gasten de ellos, más es çierto que es fábrica abatida, y si Vuestra Merced yçiese traer de los de Londres colores honestos tendrían buen despacho, no obstante la diferencia de prezios de las ropas negras finas, deseamos muestras si las tuviese Vuestra Merced, a cuya obediencia quedamos deseando que Nuestro Señor le guarde muchos años. Cartagena y septiembre 16 de 1683. El señor conde de Zifuentes arrivó en las dos galeras a este puerto por necesidad de tiempo y bastimentos y esta noche sale a proseguir su viaje a Ibiza y se tiene por cierto tocará en ésa. Por falta de ocasión no hemos participado más en tiempo esta noticia a Vuestra Merced. Besamos la mano de Vuestra Merced sus servidores. Juan Antonio y Miguel Peragalo. Sírvase Vuestra Merced de avisarnos si se halla con alguna çera parda y qué preçio lleva el quintal. Señor don Phelipe Moscoso.
292
Vicente Montojo Montojo
C-314 [284/47]
1683, octubre, 7. Cartagena (recibida 11-10-1683). De Fernando Castañet.
(Cruz) Muy señor mío en respuesta a la de Vuestra Merced de 7 de este veo de cómo me pide a mí[¿] una carta para mi tío Juan Casanova para que le conte a Vuestra Merced las 800 libras devo a Vuestra Merced del plazo defenetivo; al señor Miguel Peregalo le he ofrecido barrillas por las dichas 800 libras me respondió Vuestra Merced necesita de dinero y ahí será forsoso haga mis delijencias para tener a la disposición de dicho mi tío la cantidad le constará a Vuestra Merced Y en quanto a las 1200 libras haré todo quanto pudiere para que Vuestra Merced quede gustoso, confío será así, pues deseo continuar su correspondiensa de Vuestra Merced y en particular habiéndome Vuestra Merced servido en todo, de lo que le doy las debidas grasias y así corresponderé a Vuestra Merced como me toca de obligación y deseo; quedo siempre muy al serbisio de Vuestra Merced, en todo lo que me gusgare bueno; a quien Nuestro Señor guarde muchos años. Cartagena y octubre a 7 de 1683. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor serbidor. Fernando Castañet. Señor don Phelipe Moscoso.
C-315 [284/48]
1685, marzo, 1. Cádiz (recibida 19-3-1685). De Ricardo Rite y compañía.
(Cruz) Señor mío sirva solamente esta a acompañar la inclusa conocimiento para una caxeta con dos vidrios de algalia que nos ordena el amigo señor Derique Seymenzes, a remitir a Vuestra Merced, cuyas órdenes se sirva de siguir en la venta y procedido en estas partes, ahora poco o nada se gasta de este género, conforme solían. Los tiempos son bien míseros, todo cauzado de la desazón [¿] de los azogues y restantes naos de la flota; quiera Dios trayerlos con bien por el allivio de todos. El trigo va declinando con la abundancia que a llegado, valiendo a 18 a 19 reales de plata la hanega y ay esperanzas
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
293
de buena cosecha. Es quanto se me ofrece, quedando muy a las órdenes de Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios muchos años. Cádiz y primero marzo 1685. Besa la mano de Vuestra Merced su servidor. Ricardo Rite y compañía. [Al margen] Un vidrio tara 8, 13/16 52 onças; otro tara 9 12/16, 33 onzas; tara 18 9/16, 85 onzas; tara 18 9/16, 66. Señor don Phelipe Moscoso.
C-316 [284/49]
1685, junio, 24. Cádiz (recibida 16-7-1685). De Manuel Mos-
coso. (Cruz) Hermano y señor mío después de 28 días llegué a ésta, donde me hallo sangrado dos bezes, resultas de lo padecido en el biaxe y zercustanzias que me acompañaron pudiera morir a cada una de ellas, si no bibiera para que el dolor y sentimiento se perpetúe en mí, muchos días ha que bibo muriendo, deseando morir una bez para uibir eternamente, no ai infelicidad que no sea dichosa, si se aprobecha bien de el desengaño ni filizidad [felicidad] que no sea desdichada, si se lleba de la banidad y lisonja, quisiera respirar y no lo permiten mis achaques, mi asistencia en la corte labró las canas y la silada de ella conzentró los dolores, transfiriendo quanto me pueda ocurrir en lo reçultado de mi silenzio, para si el zielo perfeczionare la quiebra de mi salud, y aplicando el oído a los prohervios, les oigo decir muchos pensamientos hai en el corazón de el hombre, y solo el consexo de Dios se afirmará, es el que solizito rerezer para que me conduzca al logro de mi mayor azierto que es [tachado] y quanto se ofreze (por ahora). Dios guarde a Vuestra Merced los muchos años que puede y he menester. Cádiz y junio 24 de 1685. Hermano de Vuestra Merced que su mano besa. Manuel Moscoso. Mi hermano y señor.
294
Vicente Montojo Montojo
C-317 [284/50]
1685, junio, 24. Cádiz. De Diego Martínez Van der Hutten.
(Cruz) Muy señor mío, como a tan de mi obligación no puedo dejar de participar a Vuestra Merced mi llegada a esta ciudad, en compañía de mi padre y ermanas, que hiçe en 18 del corriente a Dios gracias, con salud, y así no me alargaré a más, sino a decir a Vuestra Merced que quanto antes, con la primera buena ocación, me partiré a vuelta en mi viaje para mi casa, aviendo ya cumplido con los ofiçios de ermano e hijo, y así, reconociendo los muchos favores que de Vuestra Merced he recivido no podía dejar de cansar a Vuestra Merced con estas letras, que le suplico me perdone y le guarde Dios los más felices años de mi deseo. Cádiz y 24 junio de 1685 años. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Diego Martínez Vanderhutten. [Al margen] Vuestra Merced no me dé respuesta, pues no la alcanzaré. Señor don Phelipe Moscoso.
C-318 [284/51]
1685, agosto, 5. Cádiz (recibida 27-8-1685) De Cornelio Noor-
man. (Cruz) Señor mío respondiendo a las de Vuestra Merced de 9 y 16 del pasado, digo que no a sido posible vender la pólvora por más diligencia que se an hecho y al señor don Pedro Mexía no he visto en algunos días y me parese está algo sentido, por averle antiçipado 8 doblones, además de los 12 de orden de Vuestra Merced, que me pidió y dándole a entender que no me era de conveniencia antiçipar dineros sobre géneros invendibles, que no ubiera hecho si Vuestra Merced no me ordenara bien espresamente de no darle más de los 12 doblones por su quenta, y que reconocí que tenía trasa de yrme pidiendo anticipadamente tanto como puede valer dicha pólvora y que es amigo de gastar largamente.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
295
La flota a llegado a Dios gracias a salbamento y la persona que llevó las puntas, que es alférez de la capitana, no a desendido todavía en tierra y asý me a avisado en respuesta de un papel que le he escrito a bordo que las puntas de quenta de Jorxe Bermuda se vendieron nº A a 3 ½ reales plata la vara y nº B a 3 ¼ reales, pero de las corbatas no haze mensión, ni de los gastos que ajustare en viniendo a tierra y remitiré a Vuestra Merced después la quenta, y no avía jusgado que dichas punta[s] se venderían también por razón que este género en general a estado muy abatido en la Nova España y de mi quenta an quedo allá por vender otras de mucha mexor calidad que las referidas. Veo los géneros que el señor Seymense a cargado en la nao La ciudad de Dorniqc a su consignación de Vuestra Merced y que su costo monta florines 2775:6 en que partiçipé el valor de mi terzia parte en el xabón [jabón], que en verdad a sido lástima llegó tarde para galeones, pues tengo aviso de mi cuñado que en Cartagena se vendía a 32 pesos el quintal, en llegando acá la dicha nao La ciudad de Dornicq daré aviso de ello a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años que puede y deseo etc. Cádiz y agosto 5 de 1685 años. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelio Noorman. Señor don Phelipe Moscoso.
C-319 [284/52]
1685, agosto, 28. Cádiz. (recibida 17-9-1685) De Pedro Mexía.
(Cruz) Señor mío recivo la carta de Vuestra Merced su fecha 6 del corriente, en que me favorece con la información del cuidado que a ocasionado a Vuestra Merced hallarse 2 correos si carta suia, que lo escuso (todas las veces que puedo) considerando que los minutos del tiempo hacen falta a Vuestra Merced a la expedición del negosio, que siendo precioso le pierda Vuestra Merced, empleándolo en dar respuestas a ellas, franqueando a Vuestra Merced este alivio, ya que no le puedo aplicar otro, (aunque a costa de mi dolor) la grulla buela con una piedra en el pico para poder pasar la tormenta del ayre con silençio, un cortezano dezía que la voluntad y el entendi-
296
Vicente Montojo Montojo
miento son dos polos por donde rebolviendo la memoria renuevan los sentimientos; en quanto a la pólvora me remito a mi anteçedente por no aver ocurrido novedad que poder participar a Vuestra Merced, que Nuestro Señor guarde muchos años como deseo. Cádiz y agosto 26 de 1685. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Pedro Mexía. Vuestra Merced se sirva dar respuesta a la carta de don Carlos para que quede satisfecho, que el socorro no a llegado a mis manos. Señor don Phelipe Moscoso.
C-320 [361/51]
1685, octubre, 7. Cádiz. De Diego de Cárdenas.
(Cruz) Señor mío, mi ermano Carlos se alla enfermo y en tan miserable estado que me a pedido aga a Vuestra Merced memoria de lo que le tiene ofrecido por medio del señor don Manuel y supuesto que lo que pide es tan justo, fío de Vuestra Merced lo que gustara mirando a Dios y a la necesidad de este pobre y al desempeño de su mayor obligación de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Cádiz y otubre 7 de 1685. Besa las manos de Vuestra Merced su mayor servidor. Diego de Cárdenas. Señor don Felipe Moscoso.
C-321 [361/52]
1685, octubre, 7. Cádiz. De Cornelis Noorman.
(Cruz) Señor, por la de Vuestra Merced de 17 del pasado veo lo que me apunta del doble trato de Jorxe Bermudo, quien continúa en escribirme de que el proçedido de las puntas no se deue abonar a Vuestra Merced, si bien lo retengo en mí hasta tanto que Vuestra Merced liquidan sus diferençias, como lo aurá visto por el capítulo de su carta que remity a Vuestra Merced en 30 del mes pasado, y assy me holgaré que Vuestra Merced allanen este letixio y que salgo yo del embaraso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
297
Tocante a un sujeto que pasó a Italia a hazer empleos, dexó a Vuestra Merced dineros para comprar de su quenta hasta 5 mil libras de pólvora, bien puede ser sea con intención de lleuarlo consigo a Yndias, adonde muchas vezes llega a tener valor, pero como este género no se puede embarcar corrientemente en los navíos, por su mucho daño que puede cauzar, solo los capitanes lo pueden hazer, o bien algunas personas de sus obligaciones y entonces no se carga en las bodegas, adonde va la carga general, si bien en el pañol de la pólvora acomodada en botixas o bien en barrilitos de a 100 libras, sin que tengan clauos, y no en caxones, por su mucho riesgo de fuego, y como después de la llegada acá del señor don Pedro Mexía no se an ofrecido navíos para Yndias en que poder cargar su pólvora, ni que se podrá hazer tan presto, es la cauza que no se a podido vender, y solo se an vendido estos días 6 caxas con 969 ¾ libras peso de España a razón de 15 pesos el quintal de 100 libras a un amigo del señor Mexía y para lo demás se hazen las deuidas deligençias y en el ínterin aguardaré de Vuestra Merced aviso si los 18 pesos del flete con su … y 3 reales plata por ducado se deuen baxar del proçedido de dicha pólvora, o bien si lo cargare a Vuestra Merced en quenta, según lo he participado en mi anteçedente a Vuestra Merced por malos tiempos no se an podido despachar los navíos que se hallan en esta bahía para Smirna [Esmirna] y en breue prosiguerán su viaxe para esa cuidad, como también la nao La çiudad de Tornay, capitán Lendent Jassen en que Vuestra Merced me a notiçiado está cargado el empleo del proçedido de nuestro xabón [jabón], etc. Estimaré que Vuestra Merced me partiçipa si lo que estaua por cobrar de mi cacao está ya en caxa, que lo juzgo assy por ayer mucho que sus plaços están cumplidos etc., que es lo que se me ofrese que partiçipar a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años que puede y deseo etc. Cádiz y octubre 7 de 1685 años. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelis Noorman. Señor don Phelipe Moscoso.
298
Vicente Montojo Montojo
C-322 [361/53] 1685, noviembre, 4. Cádiz. De Cornelis Noorman. Señor mío, la de Vuestra Merced de primero del pasado he reziuido a su tiempo y por ella veo lo que me dize sobre el particular del neto proçedido de las puntas de Bermuda, en que no hallo qué replicar ni mucho menos rasón alguna por donde se puede escusar de abonarlo a Vuestra Merced, y aunque tantas vezes lo he manifestado al dicho Bermuda, continúa con sus impertinentes réplicas, como lo haze por su última, según Vuestra Merced verá por el adjunto capítulo de su carta, y asy le suplico que me saque Vuestra Merced de este embaraso y liquida con él sus quentas y que me ordena llanamente que puedo abonar dicha partida, porque no deseo tener diferençia. El señor don Pedro Mexía a pasado a Málaga, de que avrá dado aviso a Vuestra Merced y en quanto a su pólvora, después del último aviso no se a vendido más y çertefico a Vuestra Merced que hago todo mi posible para salir de ella como lo deseo. Con el cuydado que Vuestra Merced tiene espero se avrá conseguido la cobranza del resto del cacao, que bien es tiempo, y que la nao en que se cargaron los retornos por lo que a procedido de nuestra xabón [jabón] avrá llegado allá y se avrán benefiçiado a de contado para que se puede liquidar mi quenta, y en quanto a la seda que tengo acá de quenta de Vuestra Merced no ay quien quiere entrar en ella por el defecto que hallan en ella según he participado a Vuestra Merced. De don Rafael de Arredondo no puedo obtener satisfación de lo que me deue y auiendo remitido mi poder a Ámsterdam para pedírselo por justiçia a prometido de hazerme traspaso de los efectos que tiene en poder de Francisco Mora y Moxica, de esa ciudad, y aunque le he escrito sobre ello no me a respondido, que es lo que se me ofrese que decir a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años que puede y deseo etc. Cádiz y noviembre 4 de 1685 años. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelis Noorman. Señor don Phelipe Moscoso
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
299
C-323 [361/54]
1685, noviembre, 11. Cádiz. De Cornelis Noorman.
Señor mío, con el correo pasado e notiçiado a Vuestra Merced como el señor don Pedro Mexía a pasado a Málaga, y agora me hallo con la de Vuestra Merced de 22 del pasado, y por ella veo lo que me dise sobre las instancias en que continúa Bermuda y lo haze en todos los correos, como Vuestra Merced avrá visto por la copia de su carta que embié oy haze ocho días, y aunque estoy bastantemente en el conocimiento de la poca rasón que le acompaña, no obstante quisiere veerme libre de sus cansansias y cartas tan molestas, que de continue me escribe sobre el particular, etc. Pues Vuestra Merced conviene en que el flete, avería, etc. que a cauzado la pólvora se carga a su quenta digo que se a ejecutado por reales 247 2/3 plata según la quenta adjunta y por avería y consulado se carga a 3 reales plata por cada ducado, que son de 11 reales plata cada uno y un real de a ocho haze ocho reales plata y rezando los conocimientos en reales de a ocho o otra moneda se reduze a ducados y luego se carga a 3 reales sobre cada ducado por avería ordinaria y consulado. Está muy bien auía Vuestra Merced rezevido los efectos que an venido en retorno del proçedido de nuestro xabón [jabón], que pasó a Ámsterdam y que procuraría beneficiarlos, de que a su tiempo aguardo el aviso. Y tocante al xabón no conviene remitirlo, por desirme Vuestra Merced que pasando a Ámsterdam sería la pérdida cierta, y muy ynçierta el poderlo embarcar para Yndias y asy daré aviso quándo se podrá ejecutar para tierra firme, a donde tiene despacho y no en la Nova España. La seda está aún en ser, hago lo posible para salir de ella y continuaré hasta conseguirlo de una o otra manera. De lo restante que estava aún por cobrar de mi cacao no dudo o se consiguerá en breve, que lo deseo quanto no es posible encarecer por estar ynteresado un amigo con quien deseo luiquidar quenta.
300
Vicente Montojo Montojo
Por lo que Vuestra Merced dize de la fregata Rosendal, devía de aver orden expresa de no entrar en esta bahía, que también deven aver ocultado al señor Martín Parillo, pues en ella remitió su esposa un regalito para la mía, y es çierto que don Raphael de Arredondo no corresponde según su obligación conmigo y prometió de hazer un traspaso de sus efectos que tiene en poder de Francisco Mora y Moxica, a quien en 2 de septiembre he escrito sobre el particular y no se a dignado de responderme, ni tampoco si halló de conforme su quenta corriente que le remití, y de Ámsterdam me escribe un amigo que Ginés del Castillo a dicho allá que dicho de Arredondo tiene allá, digo en Mallorca, buena porción de efectos en manos de un correspondiente suyo; que es lo que se me ofrese que partiçipar a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios los años de mi deseo, etc. Cádiz y noviembre 11 de 1685. [Al margen:] Por el flete según conocimiento 18 pesos mexicanos a 8 reales plata y en ducados: 144. Por el premio de los mexicanos a 6 plata en ducados: 8 2/3. Por avería ordinaria y consulado de los 144 reales plata hazen 13 ducados 3 reales plata: 39. Por derechos nacionales de 4 reales por caxón: 46. Reales plata: 247 2/3. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelis Noorman. Señor don Phelipe Moscoso
C-324 [361/55]
1685, noviembre, 23. Cádiz. De Pedro Mexía.
Señor mío, reciuo la carta de Vuestra Merced su fecha 1 del pasado en 15 del corriente, a que se me ofreçe dizer que no soy Dios que puedo vençer dificultades, y siendo yo el que padesco el golpe por sus justos juicios no desconfío de su misericordia, pasarán de Vuestra Merced extremo a otro y guarde Dios a Vuestra Merced los muchos años que puede. Cádiz y noviembre 23 de 1685. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Pedro Mexía. Señor don Phelipe Moscoso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
301
C-325 [361/56]
1685, diciembre, 16. Cádiz. De Cornelis Noorman.
(Cruz) Señor mío, después de mi última, que fue en 11 del pasado, no he escrito a Vuestra Merced por no auerse ofrecido cosa de particular y al presente digo en respuesta de la suya de 12 del dicho mes, que no ignoro la razón que le acompaña sobre la dependencia con Bermuda, y que no era neçesario remitirme copia de las cartas que Vuestra Merced le a escrito sobre el negoçio y por no cansarle no le remito la carta que me a escrito en 12 del mes pasado, continuando con sus quimeras tan sin razón ni fundamento, y le he escrito que debe acudir a Vuestra Merced, pues tengo abonado el limpio proçedido de las puntas a quenta de Vuestra Merced, quien me dise ajustará quanto antes nuestra quenta y que procurará con todo cuydado el emboloso del restante del cacao que espero se avrá conseguido, como también los géneros que a rezevido en retorno del xabón [jabón] se ayan reducidos a dinero, etc. El señor don Pedro Mexía días a está de vuelta de Málaga en esta ciudad, según avrá partiçipado a Vuestra Merced, a quien suplico me aga favor de que la adjunta para Mallorca se encamina y que la otra para Mora y Moxica se le entregue en mano propria, demandando la respuesta, que es lo que se me ofrese que suplicar a Vuestra Merced, cuya vida guarde Dios como deseo, etc. Cádiz y diciembre 16 de 1685. Besa la mano de Vuestra Merced su mayor servidor. Cornelis Noorman. Señor don Phelipe Moscoso.
302
Vicente Montojo Montojo
Marca de la carta de Martín Paralló, de Ciutat de Mallorca, 13.10.1682 (ARV, Cartas a los Virreyes, caja 284, n. 31).
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
303
304
Vicente Montojo Montojo
Marca de Jacob y Barent Bolt, negociantes de Ámsterdam, enviada a Francisco Langenhort, hombre de negocios holandés residente en Alicante, 26.9.1695 (AHO, Prot. 1212, f. 206, 4 versiones).
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
305
Marcas de Carlos Carminati, Octavio Balbi y otros comerciantes genoveses de Cartagena y Sevilla, en cartas de obligación de 1632 (AHPM, Not. 5323, f. 243).
306
Vicente Montojo Montojo
Jacome Antonio y Juan Esteban Gabi, vecinos de Sevilla; Juan Francisco Bocardo, Guillermo Bes, Camilo Polet, Juan Agustín Gasi y otros genoveses, 1633 (AHPM, Not. 5324, f. 269).
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
307
II. 2 DOCUMENTOS
REGISTRO DE CARTAS DE FELIPE MOSCOSO (asientos 1660-1681)
Archivo del Reino de Valencia, Varia, 74 1
1. El registro de las cartas de Felipe Moscoso no tiene ningún tipo de cláusula validativa, por lo que se ha optado por dar a su transcripción el título de asientos del registro. Hay en él numerosos rotos, por lo que éstos se han señalado con puntos suspensivos entre corchetes.
A-1 1660, noviembre, 10.Génova. A Francisco Solís, en Orán. (Cruz) Señor Francisco Solís. Hallándome en estos reinos […] he de poner casa de negocios con Francisco [Solís], mi padre, y mis hermanos [..] correspondencia había en esas plazas, me [..] con ninguno [..] verdad y inteligencia que [..] promete todo el beneficio posible y así determino luego [ir a] Alicante [informando] a Vuestra Merced en el primer barco que hubiere los géneros de los que llevo por apropiados [por un] vecino de Alicante [..] respecto de la diferencia que tenía con D. Pedro Mexía [..] tenía así entendido me anticipo [..] por cuanto será negocios los he de consignar siempre a mi tío y mi señor Samuel Zaportas para poderlos remitir a Vuestra Merced habrá de partir la corriente provisión de entrada y salida con su merced pues [..] ha de ayudarle de su parte en cuanto pudiere en todo lo que se ofreciere en el vender y comprar y para poder fomentar la correspondencia asentada en la conformidad propuesta con la primera respuesta [..] que tuviere de Vuestra Merced me remitirá memoria de todos los géneros que se venderían en esa ciudad advirtiéndome de sus precios y de las cantidades que podré remitir a Vuestra Merced a que se remite (¿) de Alicante más luego en nombre del que es pendiente supuesto y por ahora concluyo asegurándole que hallará en mi un buen amigo, como lo experimentará, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced [..] Génova, a 10 de [..] de mil seiscientos sesenta.
A-2 1660, noviembre, 13. Génova. A Samuel Zaportas, en Orán. (Cruz) Remitiéndome en todo a lo que mi padre y mi señor habrá escrito a Vuestra Merced […] sólo sea […] acompañar la adjunta del Señor Francisco Solís, que se servirá responderme a ella en forma […] de Vuestra Merced y me sirva de resguardo contra el ser mortal y se quedará Vuestra Merced con la copia […] ganando tiempo en remitirme la memoria de los géneros, precios y cantidades que podré
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
311
[…] advirtiendo en primer lugar que para la conveniente conservación de nuestra buena correspondencia pondrá Vuestra Merced particular cuidado en conocer el estado de esas plazas, avisándome del convenido para suspender la remisión de las mercancías que hubiesen de ir, en el ínterin que con seguridad pueda hacerla, que si por accidente se valieren en esa ciudad de algunos efectos de los que […] será bastante causa para no enviar otros más nunca, y así conviene vivir con toda vigilancia [porque] sólo del conocimiento de Vuestra Merced podré fiar el futuro contingente en esas plazas para que de ningún modo[…]quedemos burlados, y esta acertada prevención sirva de orden expresa para su cuidado y observancia. Con el primer pasaje que hallare para esas plazas luego que llegue a Alicante […] los géneros que avisará mi padre de ellos, con que concluyo por ahora. Guarde Dios a Vuestra Merced como deseo. Génova y 13 de noviembre de 1660.
A-3 1660, noviembre, 20. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Liorna. (Cruz) Mi único amigo y mi señor Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 20 de noviembre de 1660 En siete días fue Dios servido que llegaremos a esta ciudad y si bien que acabo de desembarcarme, escribo esta por partirse luego una barca para Génova, avisando a Vuestra Merced como que con salud, deseando saber la goza Vuestra Merced cumplida, para tener cumplido gusto, pues será siempre el mayor en mi debida estimación, el que Dios me dilate la vida de Vuestra Merced y mía. La caja del tabaco para Orán embarcaremos la semana que viene en una saetía que partirá presto, en la cual embarcaré más hasta el valor de 300 pesos de a 8 de los […] de Vuestra Merced, conforme a la orden que tengo. Las otras dos cajas de tabaco paran en poder del Señor Antonio Puche, la una tiene vendida a cinco reales menos cuartillo y la otra venderá por lo más que pudiere, y el limpio procedido de ambas me entregará para remitírselo a Vuestra Merced con lo demás que pudiere juntar, en el convoy que se espera.
312
Vicente Montojo Montojo
Aunque de Italia no había venido tabaco a esta ciudad dos fragatas inglesas que venían de Portugal tocaron en este puerto, las cuales pasaron a esas partes y compró de ellas Guillermo Blunden, mercader inglés, diez cajas y cien rollos, con que no tiene ya el valor que tenía y prometió tener, mas no por esto dejaré de venderlo a cuatro reales de plata y aún medio más. Y así Vuestra Merced puede creer no hará falta su persona, donde está la mía para el beneficio posible por todos los medios. Como recién llegado no pueda ser más largo por ahora quedo recibiendo favor de sus amigos que me vienen a ver, por todas vías escribiré, sin perder diligencia ni ocasión. Guárdeme Dios a Vuestra Merced como deseo y he menester.
A-4 1660, noviembre, 20. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Por la vía de Barcelona escribo aquesta a Vuestra Merced para avisar como ayer fue Dios servido llegásemos a esta ciudad con salud, deseando saber la gozan cumplida para el cumplido gusto de haber venido con salvamento en siete días, gracias a Dios, en cuya piedad fío el feliz suceso que nos prometemos. Con la falta que hubo de los cáñamos azules acudieron con ellos de Marsella, y también venían en compañía de las 150 de Vuestra Merced, las cuales espero recibir mañana, y según he sabido corren de 38 hasta 40 lo más reales de esta moneda, que harán 4 pesos de a 8 y más, y real más o menos juzgo tendrán de valor las que beneficiaré lo mejor que pueda y remitiré a Vuestra Merced la venta con pago cuanto hacer me sea posible en la conformidad que Vuestra Merced me ordenare para la recibida con su póliza, sin cargo, con que por ahora no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced que Dios guarde muchos años. Alicante y 20 de noviembre de 1660.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
313
A-5 1660, noviembre, 27. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Después de haber duplicado la citada prosigo avisando con tiempo del valor que tienen los granos al presente en esta ciudad. Vale el cahiz a 9 reales que sale la fanega a 22 reales y cuarto de esta moneda que será a 2 pesos de a 8 y cuarto, y por la falta que hay de él se tiene por cierto que subirá su precio y advierto en primer lugar que el fundamento esencial del pretendido acierto de tan importante negocio consiste en la buena calidad del trigo, que si bien costará más no importa, que por eso se venderá en más y se asegura su venta con beneficio y para que le […] Vuestra Merced como deseo propondré lo que siento, no obstante que la capacidad e inteligencia de Vuestra Merced no necesita de mis advertencias, que se reducen a los puntos siguientes: Los avisos que diese a Vuestra Merced por caso accidente saldrán inciertos respecto del particular cuidado que pongo en la certeza de ellos, pues hago empeño de mi reputación el que Vuestra Merced consigan lucidas ganancias por mi mano y siempre sabré afianzar mis créditos por medio de Vuestra Merced Dado caso convenga a Vuestra Merced el remitir trigo, habrán de apresurar su remisión, pues en su llegada con brevedad, consiste el logro de mis avisos, que serán continuos y muy bien fundados. Como han de fletar por un tanto a consignar en uno de los puertos de España, empezando por Barcelona hasta Cádiz y recibido el trigo, satisfecho su flete ha de quedar fenecido el trato, porque no corra por cuenta de Vuestra Merced el retorno de la carga, excepto si me ordenan (en virtud de mis avisos) les cargue barrillas, que pasan hoy a 19 reales de plata el quintal de a 96 libras de a 18 onzas y hay de ellas gran cantidad […], trigo ha de venir directamente a esta ciudad (en todo tiempo), que si en ella no tuviere el valor que puede tener en otra, me embarcaré yo en el navío por no fiar su beneficio nunca ninguno respecto respecto de ser negocio considerable y haber pocas personas de satisfacción. En todos los correos tendré avisos muy ciertos de lo que valiere en Cádiz, Málaga, Cartagena, Valencia y Barcelona que en una de estas partes se habrá de vender a su
314
Vicente Montojo Montojo
tiempo. Por orden de Génova acaba de venir una saetía con trigo de Tabarca (muy bueno) y lo compró la ciudad a 90 reales el cahiz, que pagó de contado. Lo mucho que deseo acierten Vuestra Merced les suplico por gran favor me lo hagan en asegurar lo que remitieren, habiendo de correr conocido riesgo, y soy de parecer que Vuestra Merced no se exponen en fletar navío grande sino una buena saetía, y asegurada que corra y fuere vendiendo, se irá remitiendo conforme a los avisos, y por no meter a Vuestra Merced en compañía de otros, no se los ofrezco para que interesen parte en el negocio, mas si gustaren de ello lo haré luego que reciba la respuesta de esta. Con lo escrito, tocante al negocio del trigo, no tengo más que proponer a Vuestra Merced, a quien aseguro la correspondencia de verdadero amigo y de buen correspondiente como lo experimentarán por mis avisos particulares después de logrados en el beneficio de Vuestra Merced y les […] para el durante nuestros negocios, que podrán remitir algunos géneros rotos que fueren en la memoria general que remitiere (si acaso fuera conveniente) fiados en que antepondré la venta de ellos a todos los demás que enviaren de los mismos, que es cuanto puedo hacer, si bien será de […], Vuestra Merced nunca con el celo de favorecerme, digan nada de los precios que hubieren tenido las mercancías de Vuestra Merced , ni tampoco que fueron vendidas y en fin basta esta advertencia para quien es capaz y recatado. Los avisos que diere a Vuestra Merced solamente irán siempre anotados al margen de ellos con la P de particulares: P. El lino vale corrientemente a […] reales la arroba de a 25 libras de 12 onzas que hacen plata doble 18 reales y medio y 12 dineros mas ha de ser de buena calidad para rastillar, vender ese en esta ciudad hasta 100 quintales, pagará de su […] en todo a 6 por cien. Juzgo hacer Vuestra Merced negocio en él porque deseaban despacharle por lo mucho que tenían hay lo más del tiempo careza este género por mano de Vuestra Merced solamente, con la más largueza que pudiere, si acaso conviniere hecha la cuenta y liquidado el útil. El monjia vale en Madrid y en Valencia lo queavisaré en el primer pasaje. El solimán corre por lo que avisaré también y concluyo a toda prisa por cuanto se parte luego un tronco a Génova que con el mal tiempo tocó en este puerto. Ya Vuestra Merced sabe por otras partes de la
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
315
pérdida lastimosa del convoy genovés. El trigo en esta ciudad cada día vale más y sin ayuda subirá, mas no será mucho, que llegará a 3 pesos de a 8 lo más y continuaré los avisos. La barrilla es tanta que declina su valor ya hoy valdrá cada día menos. Las mercancías aún no he recibido, están en la aduana, y con el convoy de Holanda que esperamos para ya ha partido de Holanda y tendrán Vuestra Merced lo limpio procedido de sus pesos turquinas, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años. Alicante y 27 de noviembre de 1660.
A-6 1660, noviembre, 29. Alicante. A Iácomo Vincenzo Barla en Liorna. (Cruz) Después de haber copiado la citada prosigo avisando a Vuestra Merced cómo tratando de desembarcar, ordenamos al capitán de la fragata el mercader a quien vino encaminada y yo que no echase en tierra las cajas del tabaco hasta que le avisásemos, por cuanto no teníamos la licencia que esperábamos para poderlas desembarcar, y aunque por el sobrecargo segunda vez se lo volvimos a advertir, cuando más descuidados estábamos recibiendo las balas, envió en su barca 4 cajas a tierra, y apenas estuvieron en ella, cuando se dio cuenta el gobernador, que vino luego a confiscarlas y por presto que acudimos al remedio para volverlas al navío, fue ya tarde, con que se hizo la causa para darlas por perdidas, y fue menester empeñar a los amigos y señores Jacinto Fornel y don Juan Bautista Paravecín, y a otros muchos los de más autoridad, que me favorecen con mucha fineza, y si bien intercedieron con todas veras con el señor gobernador, no pudo hacer la gracia por que no llegue en ningún tiempo a noticia del virrey, y así se procuró hallar el medio mejor para el remedio de un accidente tan impensado, pues fue culpa del arrojado y bárbaro capitán, y no nuestra, que le habíamos prevenido, mas por lo que podía suceder tratamos de acudir al reparo más pronto, que fue conseguir pasase el peso de las 4 cajas por menos de 2 en bruto y la declaración de su calidad inferior, y en esta conformidad quedó hecho el embargo y auto de la causa; porque acaba de tocar aquí un navío inglés que pasa a Génova, no podré ser largo en esta, por cuanto se parte luego, y así sólo puedo avisar a Vuestra Merced que por tener
316
Vicente Montojo Montojo
de mi parte las personas de más autoridad de esta ciudad saldremos bien de las cuatro cajas embargadas y por toda esta semana quedará todo ajustado y nos costará algún dinero por más que yo haga, si bien será poco, y sacaré los recaudos necesarios para que Vuestra Merced pida por entero el valor de las 4 cajas al capitán, pues debe pagarlas por justicia como Vuestra Merced verá por la información que recibirá contra él, y no diga Vuestra Merced nada hasta que le coja descuidado en ese lugar, que será presto. Por estar tan ocupado en solicitar el desembargo, no he sacado de la aduana las mercancías que ya tengo tomada con sus almacenes dentro de ella y en buen sitio con que trataré de despachar un tabaco cuanto antes pueda, porque el convoy de Holanda que esperamos lleve a Vuestra Merced todo el dinero que pudiese juntar y pretendo vender todo el tabaco por junto por salir de él y enviar a Vuestra Merced su procedido presto, y espero conseguirlo, mas no podrá ser me parece a más de media pieza, porque vendido por menor en largo tiempo no saldría a medio real más y fuera con grandísimo trabajo y riesgo de perderlo, por no ser género que admite espera su venta y así determino (conforme a su orden de Vuestra Merced) venderlo por junto de contado con toda brevedad, y con la misma despacharé los demás géneros porque salgamos de la primera cuenta y también sacaré a Vuestra Merced muy presto de las tres cajas, procurando el breve despacho de ellas, que es cuanto puedo hacer. De la falta de trigo y sobra de barrilla aviso a los correspondientes y de Madrid, Valencia y Murcia espero las memorias del valor y salida de más géneros de Italia, y recibidas se las remitiré a Vuestra Merced que Dios me guarde como deseo y he menester. Alicante y 29 de noviembre de 1660.
A-7 1660, noviembre, 27. Alicante. A Pedro de Silva Henríquez, en Liorna. (Cruz) Señor Pedro de Silva Henríquez. Alicante y 27 de noviembre de 1660. En siete días fue Dios servido llegaremos a esta ciudad con salud,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
317
deseando la goce Vuestra Merced cumplida por muchos años. Ejecutando los mandatos de Vuestra Merced con toda voluntad por lo mucho que deseo emplearme en su servicio tomo a mi cargo el solicitar las ocasiones para lograrlos con la fineza que experimentará por lo resultado de mis continuos avisos, que por muy raros accidentes saldrán inciertos respecto del particular cuidado que pongo en la certeza de ellos, de que penden los créditos y aciertos, y a conseguirlos Vuestra Merced como deseo le he de proponer cuanto siento, no obstante que la capacidad e inteligencia de Vuestra Merced no necesita de mis advertencias, que se reducen a los puntos siguientes: Dado caso convenga a Vuestra Merced el remitir trigo, en virtud de mis avisos, a de ser el de mejor calidad, cobrará más, se venderá en más y con pronto beneficio. Apresurar en todo tiempo esta comisión, pues en su llegada con brevedad consiste el logro de mis avisos que serán siempre bien mandados. Vuestra Merced ha de fletar por un tanto a consignar en uno de los puertos de España, empezando de Barcelona hasta Cádiz, y recibido el grano, satisfecho su flete, ha de quedar fenecido el trato, excepto si me ordenare la cargue de barrilla, que avisaré de su precio en su lugar. El trigo ha de venir directamente a esta ciudad, en todo tiempo, que si en ella no tuviere el valor que puede tener en otra me embarcaré en el navío por no fiar su beneficio a ninguno, ni aventurar mi reputación nunca por fiar hacienda ajena. En todos los cargos tendré avisos muy ciertos de lo que valiese en Cádiz, Málaga, Cartagena, Valencia y Barcelona, que en una de estas partes se habrá de vender, si no fuere en esta ciudad que pueda valiendo en ella a 92 reales el cahiz, que sale la fanega a 20 reales de plata doble, y a lo mismo se ha vendido de dos saetías que vinieron de Tabarca por orden de Génova, y de los más prácticos he sabido que subirá cada día, por la falta que hay de él, y cada día la habrá más, si por mar no viene, que por tierra no puede venir, conforme a eso dispondrá Vuestra Merced lo que le fuere más conveniente. Barrillas hay ogaño en abundancia, pasan por 10 reales de esta moneda, que harán 18 reales y medio de plata doble; su derecho es poco, sus fletes 3 reales por quintal lo más y los 19 reales por quintal se entiende
318
Vicente Montojo Montojo
de a 96 libras de a 18 onzas, como creo lo sabe Vuestra Merced, para Venecia se embarca la mayor parte de ella, por el valor que juzgo tendrá, y mucha también previenen para Génova, y todos dicen que aún valdrá menos en esta ciudad, y así yo lo tengo creído por lo que reconozco. De Madrid y Valencia he sabido de mis correspondientes muy conocidos, castellanos ricos de hacienda y verdad, que el monjul se venderá siendo bueno a 12 la libra y los más géneros a los precios siguientes. El solimán vale a la libra; por haber tocado en este puerto un navío inglés que pasa a Génova y parte luego; concluyo esta a toda prisa y quedan los precios en blanco por que aún no he recibido la memoria, que espero, y recibida avisaré a Vuestra Merced por extenso de todo, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced
A-8 1660, noviembre, 27. Alicante. A Gabriel de Medina, en Liorna. (Cruz) Señor Gabriel de Medina. Alicante y 27 de Noviembre de 1660 En siete días fue Dios servido llegásemos a esta ciudad con salud deseando la goce Vuestra Merced cumplida por muchos años. Señor mío, ejecutando los mandatos de Vuestra Merced con la puntualidad debida a mi voluntad y obligación, le doy aviso de cómo el esparto pasa por 52 a 53 de esta moneda el millar, que harán 6 pesos de a 8 menos un real o dos, según el tiempo; en cuanto a la alteración que suele haber en las reducciones sabemos que vale en la parte donde se ha de remitir Vuestra Merced 30 pesos de a 8 y tiene de su derecho en todo 12 reales por millar y toda la cantidad que Vuestra Merced me mandare cargar la hallará el navío pronta con el anticipado aviso de Vuestra Merced y de cualquier manera cargarésele, luego que reciba su orden y en dos o tres días de buen tiempo quedará despachado de mi parte el navío porque apresure su viaje y haga menos costa. Para el negocio de Vuestra Merced hallo sólo dos géneros los cuales se remitan de ordinario con el esparto, el azafrán, que lo hay y vale a 28 reales la libra hasta 30, que harán plata doble 26 reales según el tiempo ut supra. Los tafetanes dobles de Valencia corren
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
319
por 10 reales la vara y cuartillo más o menos costarán los que Vuestra Merced hubiere menester, advierto que los 10 reales son de esta moneda, que hacen 9 de plata doble. No se ofrece más que escribir por ahora, sólo el asegurar a Vuestra Merced que en todo lo que pudiere me hallará pronto a su servicio con la fineza que experimentará por la correspondencia debida. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como deseo. Por ser Vuestra Merced tan capaz le insinúo por mayor que puede hacer gran negocio enviando trigo para consignar en su lugar esparto, y hallará Vuestra Merced compañero si lo sabe conozca en ese lugar.
A-9 1660, noviembre, 27. Alicante. A Duarte y Luis de Silva, en Liorna. (Cruz) Señores Duarte y Luis de Silva. Alicante y 27 de noviembre de 1660 En siete días fue Dios servido llegásemos a esta ciudad con salud, deseando la goce Vuestra Merced cumplida por muchos años. A los señores Arnao, Moxica y Paulin di pliegos de Vuestra Merced Por haber falta de trigo y sobra de barrilla solicitaré servir a Vuestra Merced avisando por extenso cuanto se ofrece en orden a la ejecución de sus mandatos, con la fineza que experimentarán Vuestra Merced por el logro de mis avisos en el deseado beneficio de sus negocios y por cuanto esta escribo a toda prisa por partirse luego un navío inglés que con el mal tiempo tocó aquí y pasa a Génova no puedo ser más largo y lo seré con el primer pasaje que hubiere mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años. Por detenerse el navío prosigo escribiendo a Vuestra Merced proponiéndoles lo que siento tocante al negocio del trigo, no obstante la capacidad e inteligencia de Vuestra Merced no necesita de mis advertencias que se reducen a los puntos siguientes. Dado caso convenga a Vuestra Merced el remitirme en virtud de mis avisos ha de ser de buena calidad, si costare más se venderá en más y se asegura su pronto beneficio y la brevedad de la remisión
320
Vicente Montojo Montojo
de su procedido. Vuestra Merced ha de fletar por un tanto a consignar en uno de los puertos de España, como Barcelona, Valencia, Cartagena, Málaga y Cádiz que en una de dichas partes se venderá si tuviere más valor que en esta ciudad, a la cual ha de venir directamente, que yo sabré ir a venderlo por tierra, por no fiar mi reputación de ninguno, fiando la hacienda ajena, que miraré por ella más que si fuera propia. Vuestra Merced no ha de tomar la carga a su cargo la carga del retorno, excepto si me ordenan les carge barrilla, que queda valiendo a 19 reales el quintal de esta moneda, y por la mucha que hay de ella valdrá menor, y conforma a mis avisos dispondrán Vuestra Merced lo que más les conviniere, advirtiéndoles que pongo particular cuidado en la certeza de ellos, y por raro accidente saldrán inciertos. El trigo queda valiendo en esta ciudad a 93 reales el cahiz y por la falta que hay de él subirá hasta 100, según el parecer de los más prácticos; de Tabarca han venido estos días dos saetías y se vendió a 90 reales el cahiz, con lo que ahora concluyo; en el convoy de Holanda que esperamos seré más largo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-10 1660, noviembre, 5. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Liorna. Hoy que contamos 3 de diciembre llegó el convoy de Holanda, con que me fue preciso el vender las 150 por turquinas que recibí en la fragata. Experimento por cuenta de Vuestra Merced, y si bien esperaba venderlas por un real más, con la ocasión tan pronta y tan buena, por gozar de ella, las vendí por 38 reales a los tenderos, mitad de contado y el otro a pagar de 3 meses, que no pudo ser menos, mas son dichas seguras y antes que se cumpla el término recibirán Vuestra Merced la cuenta con pago, y la misma puntualidad les ofrezco siempre, mediante Dios. El género en que yo más he de tratar será los cáñamos azules, por ser el más vendible de todos cuantos pueden
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
321
venir a esta ciudad; su valor intrínseco suele ser siempre 4 pesos de a 8, y en algo más los venderé yo siempre luego que las reciba, advirtiendo a Vuestra Merced que no me han de remitir de ellos más de 150 pesos por cada vez, con 300 de mitad tenaces que se dan dos por una de las azules, y se pueden remitir muy bien, que en esta conformidad podrán solos Vuestra Merced gozar de este negocio por ser el mejor que yo hallo para de continuo, pues todos los demás géneros se pedirán por accidentes, y los lienzos azules y blancos por costumbre durable. Por una carta que escribí a Vuestra Merced con tanta prisa, que no la pude copiar en el registro, les insinué por mayor lo acertado que sería remitir el trigo en la forma que más especificaré con más claridad y extensión. Ya Vuestra Merced saben cuán buenos pueden ser los fletamentos hechos con fundamento (como los han sabido hacer) ajustándolos de manera que no se puedan errar en 100 pesos más o menos, obligando al capitán expresamente a la cantidad que ha de llevar y traer, y para mayor seguridad del fletamento que yo hiciera (de muy buena gana) si pudiese después de haberlo efectuado en la forma que Vuestra Merced han introducido, hiérale la mayor parte de la carga de trigo para esta ciudad a consignar en su lugar esparto, que costando aquí 6 pesos de a 8 el millar, se vende por 30 pesos, el cual se puede dar en dos o tres días hasta 100 millares, que es la carga ordinaria (si no fuere grande el navío que llevará muchos más), con que recibido el trigo se carga luego el esparto porque no se detenga el bajel, y así se puede conseguir lucida ganancia en el fletamento, trigo y esparto y aún en los dos géneros siguientes. El azafrán bueno de Castilla corre por 30 reales la libra de 12 onzas. El tafetán doble de Valencia por 50 reales la vara y aún cuartillo menos. Y por no reducir continuamente la moneda corriente de este reino a plata doble harán Vuestra Merced siempre el cómputo de 10 a 12 por cien, según los tiempos y ocasiones que alteran o declinan las reducciones. Si acaso tuviese efecto el propuesto fletamento estimaré mucho me manden cargar algunos millares de esparto por mi cuenta sin perjuicio del negocio de Vuestra Merced Por consideración del fletamento y seguridad del riesgo, le aviso que la paz del inglés con el turco está muy dudosa y soy de parecer que la patente que trajese el capitán (Chado caso sea inglés)
322
Vicente Montojo Montojo
sea para Inglaterra. El haber de llegar el convoy para víspera de Navidad ocasiona el atrevimiento, que nace de la llaneza de mi voluntad, en remitir a Vuestra Merced dos cajas de turrón para que se sirva el hacer colación con ellas, las cuales entregará a Vuestra Merced el capitán […] de la nave San Andrés. Los dimites son vendibles en este reino de 12 a 13 reales (y de no especificar plata doble se entiende siempre moneda valenciana) estos tres géneros serán los que podrá para el continuo consumo de esta ciudad, y no creo habrá otros más según lo comprendido de esta cortedad y advierto a Vuestra Merced que este aviso de hoy al Señor Iácomo Corone para que se le ofrecí dar, y nunca hallaranse los avisosque diese a Vuestra Merced por particulares en otras cartas que yo haya escrito como constará por mi registro algún día (mediante Dios) que es bien lo tengan Vuestra Merced así entendido, porque si no se aprovechare de ellos pueda yo incluirlos en la memoria general para fomentar los negocios y para mi gobierno se servirán Vuestra Merced de responderme a todo en forma. Y después que empecé a escribir ésta han venido muchos a buscar cáñamos azules, que no me dejan sosegar, más no por eso remitan Vuestra Merced más de 300 a 150 para conservarlas en buena reputación como conviene. Por haber de cumplir con mi único amigo y Señor Barla en enviarle algún dinero (no obstante que no he vendido nada hasta ahora) no remito a Vuestra Merced la cuenta con pago, más por gozar del convoy remito a Vuestra Merced 300 pesos de a 8 de buen peso, las cuales mandará cobrar en virtud de la adjunta letra y porque parten hoy concluyo, rogando a Dios dilate la vida de Vuestra Merced como deseo. Alicante y 5 de diciembre de 1660.
A-11 1660, diciembre, 5. Alicante. A Jácome Vincenzo Barla, en Liorna. (Cruz) Liorna. Señor Jácome Vincenzo Barla. Cuatro días después de haber remitido la duplicada llega el convoy y tan de paso que no da lugar a diligencia ni prevención alguna, y así sólo aviso a Vuestra Merced que por instantes espero la resolución
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
323
tocante a las 4 cajas embargadas, que ya sé poco más o menos lo que nos costarán, y con el primer pasaje tendrá Vuestra Merced razón de todo, y ahora he conseguido el remitir a Vuestra Merced 400 pesos de a 8 que me prestó un amigo, sólo porque no veía el convoy sin llevar a Vuestra Merced algo, que yo hasta ahora no he vendido nada por no haber más de 5 días que recibí las mercancías, y por la primera ocasión que hubiere tendré prevenida mayor cantidad. El testimonio para Valentín no puede por ahora por cierto inconveniente, de que avisase a su tiempo, y Vuestra Merced descuide que antes de dos meses le tendrá Vuestra Merced para que salga de la fianza. Porque juzgo llegará el convoy para víspera de Navidad remito a Vuestra Merced dos cajas de turrón para que haga colación en mi nombre y reciba la llaneza de mi voluntad en ellas, las cuales entregará a Vuestra Merced el capitán Riveres Lanies de la nave San Andrés. Un médico paisano y amigo mío (que supone en esta ciudad) me ha mandado suplique a Vuestra Merced haga buscar en Pisa un libro intitulado Leornardos Zequinos de ferrerebos, y de donde fuere (en todo caso) Vuestra Merced le haga comprar y me remitírmele porque nos importa mucho. También me ha mandado otra persona pedir a Vuestra Merced ciertas encomiendas y las dejo para otra ocasión mejor. La letra pasé a favor del Señor Cortrona con las dos cajuelas de turrón. No se ofrece otra cosa por ahora. Dios me guarde a Vuestra Merced como deseo y ha menester. Duplicada.
A-12 1660, diciembre, 6. Alicante. A Rafael Octavio Manji Controne, en Liorna. (Cruz) Señor Rafael Octavio Manji Controne. Señor mío. El Señor Iácomo Vicenzio Barla me ha mandado remita a Vuestra Merced lo procedido de algunas mercancías que tengo de Su Merced y ejecutándolo como debo, doy principio a la remisión de dinero en la letra adjunta que dio sobre si mismo el capitán de la nave San Andrés, de 400 pesos de a 8 reales, los cuales se servirá Vuestra Merced mandar cobrar y tenerlos a la orden del dicho Señor
324
Vicente Montojo Montojo
Barla, como de favorecerme con los deseados empleos del servicio de Vuestra Merced fiados en la puntualidad que experimentarán en mi debida obediencia al particular con amor que tengo de la casa tan principal de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y 6 de diciembre 1660.
A-13 1660, diciembre, 20. Alicante. A Iácomo Vicenio Barla, en Liorna. Señor Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 20 de diciembre de 1660. Después de haber duplicado la recibida en el convoy prosigo avisando a Vuestra Merced de cómo fue forzoso (para cumplir con el virrey celar las 4 cajas perdidas y las volví a comprar por 1500 reales, con que más largo aviso a Vuestra Merced que cierto amigo a que me remito para que quede capaz de todo. Las 228 piezas del tenane vendí a 19 reales la una fiadas en las tiendas por 4 meses, mas son dichas seguras. La caja del tabaco n. 3 fue a Orán, con la de azúcar, pimienta […] y medias, hasta ahora no he sabido de la llegada, que espero saber presto, mediante Dios. Ayer acabé de dar una importante calda a todo el tabaco que necesitaba mucho de ella, con que le considero asegurado. Otra caja de tabaco he dado fiada a 4 reales y medio por 5 meses, la persona segura, y porque le han traído al señor Jacinto Fornel 3 cajas del y a otros mercaderes otras, si bien no le hay mejor que el de Vuestra Merced, mas con todo eso no hay que fiar de su bondad que puede ser incierta y así procuro por todos medios despacharla a los 4 y medio, cuando no quieren el de todos los demás a cuatro trato de trocarle por barrilla, azafrán, como pudiere por mejorar de guisa, que no perderemos nada en el trueque si le puedo efectuar, y en fin haré lo que pudiera para beneficiarle presto respecto de haber mucho, que con la falta del, la han hecho traer los más mercaderes, que nos han quitado lucida ganancia, servirános de consuelo que el tiempo es largo y haremos […] negocios mediante Dios, en quien fundo mis esperanzas. De Madrid, Murcia y Valencia recibí las memorias que esperaba y remito a Vuestra Merced la adjunta para que sus amigos se sirvan de ella (si les con-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
325
viniere) que Vuestra Merced no gustaré me remita nada hasta haberle enviado caudal y ganancia y fío en Dios que será presto. La de Vuestra Merced remití a […] y me respondió que cumplido el plazo procuraría hacer la cobranza y conseguida me avisaría de que […] habrá dilación en la paga debida, y no son muy buenas las noticias que tengo de sus cuentas. Nicolás de la Oliva llegó a este puerto 4 días ha con su patache, le busco carga por todas partes y aún yo solicito darle alguna barrilla para Vuestra Merced, si hallo primero que le asegura porque no hay quien se atreva viendo los navíos de turcos cada día a la vista y han tomado un navío inglés y a otro quitado las mercancías, con que habrán de romper la falsa paz que tenían. También han tomado un navío liornés y dos franceses. Vuestra Merced no asegure de ninguna manera por ningún interés. Por ahora no se ofrece más que escribir, sólo el suplicar a Vuestra Merced rece (como tan devoto) la nueva letanía que ha salido, que es la inclusa, para que Dios nos conserve en pacífica quietud en su santa gracia guardándome a Vuestra Merced con la cumplida salud y larga vida que deseo y he menester para mayor consuelo y contento. Después de tener escrito a Vuestra Merced recibí de Barcelona aviso de Onofre Argemil como el tabaco siendo bueno lo vendería a 4 reales de plata, libra de 12 onzas y viendo 50 por cien de diferencia gocé de la mejor ocasión de remitirle dos cajas en la galera San Genaro, capitán D. Isidoro Maynar, de la escuadra de Nápoles (particular amigo mío), la cual partió 3 días ha en conserva de otras nueve que pasan juntas a Barcelona y ordeno remita a Vuestra Merced lo procedido en la forma que me tiene mandado, ejecutándose su orden a la letra en la remisión, por cuya mano podrá Vuestra Merced escribirme siempre que haya ocasión y también por la de Cristóbal del Mor, mi correspondiente en Valencia, ambas personas de toda satisfacción, y si hubiere pasaje para Cartagena escríbame Vuestra Merced por mano de D. Antonio de Montoya, mi correspondiente para solamente las ventas, sirva todo de aviso a Vuestra Merced que Dios me guarde como deseo.
326
Vicente Montojo Montojo
A-14 1661, enero, 18. Alicante. A Pedro de Silva, en Liorna. (Cruz) Señor D. Pedro de Silva. Alicante y 18 de enero de 1661. Señor mío, en todas las ocasiones que se han ofrecido he escrito a Vuestra Merced (y con duplicado) y hasta ahora no he visto la deseada de Vuestra Merced escribiendo me dé consuelo el haber sabido gozaba Vuestra Merced salud; por la recibida de mi amigo Señor Barla (Dios le guarde) en la nave Arco celeste, en la cual venía una caja de menjui que había cargado el Señor Andrés de Silva para consignarme, y en virtud de ella manifiesto la recibí sin haber tenido aviso ni póliza; sirva de aviso a Vuestra Merced por la vía de Barcelona y no puedo disponer de dicha caja hasta ver la orden de su dueño, mas siendo para venderla con su mayor beneficio que me pareciere haberle en el precio que se me puede dar por ella, la daré como creo convendrá con respecto de haberme Vuestra Merced mandado procurase despacharle una partida que tenía de menjuí, y el que recibo ayer es muy ordinario, mas es género vendible. En lo que más importa, que es tocante al trigo, he escrito a Vuestra Merced por muchas vías, avisando de la mucha falta que hay de él y cada día es y será mayor y el primero que viniere se venderá con gran reputación, Vuestra Merced tenga por muy cierto tendrá gran valor por no haberle en todo el reino de Valencia, de Murcia y la Mancha, y esperan socorrerse del que viniere por mar a esta ciudad, los más han escrito por él con todas instancias, año es este en que se podrá ganar dinero remitiendo el trigo bueno y presto, podrá ser se venda a 3 pesos de a 8 la fanega, y al presente queda valiendo de 21 a 22 reales de plata doble, reducida la moneda a como corre, y así conforme a lo referido y al precio que tendrá en esas partes dispondrá Vuestra Merced lo más conveniente, fiado en que no hará falta su persona, estando la mía empeñada en el servicio de Vuestra Merced que Dios guarde muchos años. Si acaso Vuestra Merced hubiere de remitir trigo, en todo caso lo asegure porque correrá gran peligro por haber muchos navíos de turcos, como tengo avisado a Vuestra Merced repetidas veces.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
327
A-15 1661, enero, 17. Liorna. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señor Fabio y Camilo Borge. Alicante y 17 de enero de 1661. En todas las ocasiones que se han ofrecido he escrito a Vuestra Merced (y con duplicado) y ayer que llegó la nave Arco celeste recibí la muy deseada de Vuestra Merced, su fecha 13 del pasado, en la cual me avisan quedaban con salud, de que me huelgo mucho, sintiendo el que Vuestras Mercedes no hayan recibido la que Francisco Ravascherro no remitió con tiempo por descuido, según me avisó mi padre, y por ella yo las demás que escribí a Vuestras Mercedes en el convoy holandés y en la nave Espíritu Santo que partió para Génova, y por las que fueron en las galeras y por Francia habrán Vuestras Mercedes sabido la mucha falta que hay de trigo en todo este reino, en el de Murcia y la Mancha, y la habrá cada día mayor (sin duda) por no haberlo, y esperan socorrerse todos del que esperan vendrá a esta ciudad de esas partes, por cuanto los más mercaderes procuran (con toda instancia) tenerlo de Italia por gozar de buen año para que lo tuviere presto y bueno tengo por cierto llegará a valer sus 24 reales de plata doble la fanega y queda valiendo sus 21 a 22 de plata doble la fanega, reducida la moneda a como corre, conforme a esto y al precio que tuviere por allá dispondrán Vuestras Mercedes lo que más conviniere, advirtiendo que si Vuestra Merced remiten el trigo sin asegurarlo correrá conocido peligro por haber 28 navíos de turcos repartidos en escuadras por diferentes partes, y no faltan de esta costa como tengo avisado a Vuestra Merced repetidas veces, y por ahora no se ofrece más que escribir, sólo que Vuestra Merced no nombren más a Antonio Puigserver, que no conviene para nada, y basta el que venga por el sobre escrito en mi ausencia a Jacinto Fornel o a Gaspar y Francisco Moxica, mis particulares amigos y señores, nuestro señor guarde a Vuestra Merced como deseo.
328
Vicente Montojo Montojo
A-16 1661, enero, 26. Alicante. A Duarte y Luis de Silva, en Liorna. (Cruz) Señores Duarte y Luis de Silva. Alicante y 26 de enero de 1661. En todas las ocasiones que se han ofrecido he escrito a Vuestras Mercedes (y con duplicado) y la primera que recibí de Vuestra Merced fue en la nave Arco celeste, por la cual he sabido quedaban Vuestras Mercedes con salud que su conservación deseo por muchos años. En virtud del que Vuestras Mercedes me escribieron al Señor Gaspar de Moxica habló conmigo, extrañando que hubiesen avisado de su […] a Vuestras Mercedes que valía tan barata la barrilla y a lo cual respondí que yo dí ese aviso a Vuestras Mercedes y me traje a su merced a casa y le enseñé la copia de la carta en el registro porque procuro que mis cartas y libros puedan (en todo tiempo) parecer, y no dejaré de insinuar a Vuestras Mercedes que los avisos que yo doy para el beneficio de Vuestras Mercedes no es justo resulten en perjuicio de tercero, especialmente cuando no contradice el haber vendido la barrilla a menos, después que se había comprado la remitida a Vuestras Mercedes en más, pues valió de 26 a 28 en su principio, y así nunca puede haber duda en la realidad y justificación del Señor Moxica y debe de creer esta verdad, como si fuera en la del evangelio y es muy notoria y conocida la de su merced. En cuanto al trigo hallarán Vuestras Mercedes por muy cierto y verdadero lo que he escrito a Vuestras Mercedes en razón de su mucha falta, y es tan grande actualmente que cada día será mayor, por no haber en estos reinos, en los cuales se hacen continuas procesiones por el agua, que hasta ahora no la ha habido ogaño, con que será fuerza (de necesidad precisa) subir su valor y queda conocido al presente por 100 reales el cahiz, mas tengo por muy cierto por lo que veo y reconozco que valdrá más si no llueve y viene por mar, y el primero que viniere gozará de la mejor ocasión, y los más mercaderes han escrito pidiendo granos con todas instancias holgaréme que Vuestras Mercedes apresure su remisión siendo de tan buena calidad como me avisa, advirtiendo a Vuestras Mercedes que el acierto de este negocio consiste en asegurar lo que remitieren (en todo caso) porque
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
329
correrá gran peligro, respecto de haber 28 navíos de turcos repartidos en escuadras por diferentes partes, y la paz que tienen con el inglés está muy dudosa, sirva todo de aviso a Vuestras Mercedes para que lo dispongan de la forma que más conviniere a Vuestras Mercedes, que Dios guarde como deseo. Después de haber escrito a Vuestras Mercedes se ofrece que añadir de nuevo cómo ayer llegó a este puerto una saetía francesa que venía de Cáller con mil fanegas de trigo, las cuales las compró esta ciudad a 23 reales y medio de plata doble y se queda vendiendo en poco más, con que conocerán Vuestras Mercedes cuán bien fundados mis avisos anticipados y además de quedar valiendo la fanega 24 reales de plata, aseguro a Vuestra Merced que subirá más si no llueve ni viene por mar. Ello no lo hay por tierra ni se espera y así es fuerza que suba durante su falta y antes que empiece a declinar su precio Vuestras Mercedes procuren gozar del primero que otros muchos que habrán tenido los mismos avisos, y porque somos mortales para seguridad de lo que Vuestras Mercedes me remitieran bastará que pongan en los ahora escritos de mis cartas, en mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, que son amigos míos muy seguros y de Vuestras Mercedes que Dios guarde muchos años. Este último aviso se dio a los correspondientes en la misma conformidad con su fecha.
A-17 1661, febrero, 6. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 6 de febrero 1661. Después de haber escrito a Vuestras Mercedes en la propia nave en que va esta, a causa de llegar otra inglesa que también pasa a Liorna, y me ha parecido acertado el remitir a Vuestras Mercedes en ella trescientos reales de a ocho en plata doble de estampa México y Sevilla, como con efecto las remito a Vuestra Merced en la nave nombrada San Jorge y Santa Marta, de que es capitán Dohn Eymot, inglés de Londres, en una letra que dio sobre sí mismo y es la adjunta que
330
Vicente Montojo Montojo
mandarán Vuestras Mercedes cobrar, y son 600 reales de a 8 los que tengo remitidos a Vuestras Mercedes que en razón de a 19 y medio por 100 salen por 5400 reales a 5700 que montan las 150 piezas tuquines a 38 reales restan 300 para los cuales deben Vuestras Mercedes el derecho de la aduana que aún no está ajustado flete de ellas y [… ] que no contaré hasta tenerla señalada por Vuestras Mercedes que se servirán de atender a lo más que podía representarles en mi favor solamente insinuaré a Vuestras Mercedes que la que me señalaren servirá de ejemplo para todos los demás y concluyo con asegurar a Vuestras Mercedes que hallarán en mi correspondencia lo que manifestará la experiencia y así Vuestras Mercedes mirarán para mi aumento que correrá parte de él por cuenta de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años como deseo y he menester.
A-18 1661, febrero, 10. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 10 de febrero 1661. Después de haber escrito a Vuestras Mercedes en las naves inglesas en que irá ésta llegaron a este puerto otros dos que venían de Liorna en las cuales recibí la de Vuestra Merced su fecha 17 del pasado con mucho gusto y saber gozaba salud, que su conservación deseo por muchos años. Mucho siento el que Vuestras Mercedes no hayan recibido las muchas cartas que les he escrito por todas vías, y las principales que fueron en San Andrés ya las habrán Vuestras Mercedes recibido y por ellas estarán enterados de todo. Veo no convenir a Vuestras Mercedes remitir lino, mas siendo bien rastillado se venderá a 2 reales la libra de 18 onzas y el que yo traje lo vendí bien, y respecto a 7 gracias que me costó la libra se gana bien en él, y así podrán Vuestras Mercedes remitir de él hasta cuatro mil libras, no más, que se venderán bien a los dos reales. En cuanto al trigo ya tengo escrito a Vuestras Mercedes muy largo lo que conviene y si conviniere a Vuestras Mercedes el remitirle sea bueno y presto, antes que venga para los muchos que lo esperan. El almizcle que Vuestras Mercedes trataban de comprar para remitirme siendo tan
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
331
bueno como me avisan venderáse muy bien por la falta que hay de él y no pagará derechos siempre que yo lo reciba; la algalia por buena que sea (si Vuestras Mercedes no la tienen comprada) no la compren para remitírmela, porque ha venido mucha de ella y no es tan vendible como el almizcle y ámbar. La memoria que remití a Vuestras Mercedes duplicada servirá para el buen arbitrio de Vuestras Mercedes y en ella se incluyen los avisos particulares que podía dar a Vuestras Mercedes, pues los géneros de Vuestras Mercedes se han de vender en primer lugar y así no importa los remitan otros que nunca perjudicarán a los de Vuestras Mercedes: sirva de aviso. De los géneros contenidos en dicha memoria podrán Vuestras Mercedes hacerme remitir de Venecia el acero y solimán, que hay falta de ellos y se venderán muy bien. Advierto a Vuestras Mercedes que han de incluir en mi comisión almacén y corredurías que nunca se las contaré a Vuestra Merced Ahora acabo de recibir cartas de Génova en que me avisan remitieron a Vuestras Mercedes las que no habían recibido. Libretes de todos colores valen a 12 reales y cuarto la pieza, si conviniere a Vuestras Mercedes el remitir algunos sean los más necesarios clavazón surtida se venderá siempre bien. Borra que llaman aquí sirve para hacer colchones, siendo bueno de hilo se venderá por 20 reales y coral que llaman de carbonillo, siendo menudo y mediano, sin hilo se venderá a 6 reales la onza y con hilo a 4, si conviniere remitir de este género sea hasta 20 libras. Por la mucha barrilla que se ha embarcado para Liorna y Génova verán no remito alguna por mi cuenta, para este año no se la remitiré a Vuestras Mercedes por mi cuenta de la primera que fuere; para que Vuestras Mercedes me introduzcan con los amigos de Venecia (que muchos de ellos se valen de estos mercaderes para sus negocios) bastará el que Vuestras Mercedes se sirvan de escribirles cómo asisto de asiento en esta ciudad y que ninguno les corresponderá mejor que yo, como lo experimentarán advirtiéndoles que pongan en los sobre escritos de mis cartas en mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, grandes amigos míos y muy seguros. Siempre que Vuestras Mercedes cargaren de mis mercancías para consignarme podrán con toda calidad y llaneza mandarme les remita de cuenta de lo procedido de ellas alguna parte, que como no pasen de dos mil pesos de a ocho los re-
332
Vicente Montojo Montojo
mitiré luego que reciba la orden de Vuestras Mercedes porque tengo tan buenos amigos y tan ricos que me los suplirán sin duda, y de lo procedido de algunas mercancías que recibo de Génova y de Orán no me faltará el dinero que fuere necesario por mucho que sea, basta que sean buenos los géneros que Vuestras Mercedes me remitieren, que a Dios gracias (por su piedad infinita) me hallo con pocos días lo que otros no consiguen en muchos años, confieso a Vuestras Mercedes que estoy bien servido en toda esta ciudad en la que espero tener razonables negocios, fiado en mi puntualidad con todos. Los morteros que Vuestra Merced me mandan remitirles, de donde los hubiere los haré encaminar a Vuestras Mercedes con todo cuidado. De la nueva moneda que sale no resultará daño a este reino ni tampoco creo lo causará a los demás y nunca perjudicará a Vuestras Mercedes (sea como fuere porque ordenaré siempre, en Madrid, o Murcia, no vendan si no fuere a pagar en plata y escribo en orden a las labores de los razos de colores, con el aviso que tuviere responderé a la pregunta de Vuestras Mercedes Si conviniere a Vuestras Mercedes el remitirme menjuí no lo hagan por haberlo recibido del Señor D. Pedro de Silva para muchos días. Si Vuestra Merced consiguen que libren un poco de chocolate que sea de satisfacción podrán remitirme de él hasta 500 libras por muestra, que siendo bueno se venderá a 6 reales libra de 12 onzas. Con lo escrito no se ofrece más qué escribir a Vuestras Mercedes, que Dios guarde como deseo y he menester. Esta sólo servirá de aviso a Vuestras Mercedes como por los muchos navíos que han cargado esparto no lo hay hoy en esta ciudad por ningún precio, ni lo habrá en estos tres meses; sirva de aviso porque no se funde en el esparto el fletamento que propuse a Vuestras Mercedes y al Señor Gabriel de Medina, que se servirán Vuestras Mercedes (luego que reciban ésta) de decírselo de mi parte como debo puesto que su merced podía disponer en virtud de mi primer aviso. Dios guarde a Vuestras Mercedes.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
333
A-19 1661, febrero, 12. Alicante. A Pedro de Silva Enrríquez, en Liorna. (Cruz) Señor Pedro de Silva Enrríquez. Alicante y 12 de febrero 1661. Después de haber escrito en las propias naves en que va ésta, vuelvo a avisar a Vuestra Merced cómo en las dos que vinieron de Liorna no tuve ninguna de Vuestra Merced, de que infiero haber escrito en las que tocaron en Génova que las esperamos por horas. De la nueva moneda que sale en Castilla ya sabe Vuestra Merced que de ella no puede resultar ningún daño a este reino, ni tampoco a los demás, y por la contingencia siempre ordenaré a los correspondientes de Madrid y Murcia que no vendan los géneros que les remitiere si no fuere en plata doble, y de este aviso hará Vuestra Merced nota para el fundamento de nuestra correspondencia, y asimismo que a cuenta de las mercancías que recibiere de Vuestra Merced (como sean de ley) luego que reciba la orden de Vuestra Merced anticiparé parte del valor de ellas en reales de a 8, o frutos, contando al 1 por 100 al mes, como es corriente. No se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde. Esta misma escribí a los señores Duarte y Luis de Silva.
A-20 1661, febrero, 19. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 19 de febrero 1661. El negocio de más importancia que puedo proponer a Vuestras Mercedes es el siguiente: como es público y notorio en esta ciudad por ser el mejor que se hace en ella (absolutamente) porque en él solamente han enriquecido muchos, en pocos años, y si Vuestras Mercedes atienden con cuidado en su introducción nos podremos prometer lucidas ganancias, mediante Dios y mi buena disposición, que es la corriente y general para el beneficio de las pescas. Vuestras Mercedes han de ordenar con tiempo a los señores Francias prevengan por cuenta de Vuestras Mercedes y mía de bacalao y sardina hasta la cantidad que
334
Vicente Montojo Montojo
fueren servidos, que no ha de ser mucha y principio en la cual he de tener yo mi cuarta parte, y toda la cantidad junta la tomarán sus mercedes con su interés corriente de a 2’5 por 100 como es costumbre ordinaria y mi cuarta parte ha de venir asegurada y de la de Vuestra Merced o de la que quisieren tomar dichos señores dispondrán lo que gustaren, que yo fuera de parecer que la asegurasen también supuesto que la ganancia de la pesca deja por cuanto ser mucha largueza […] asegurando apresada (cuanto antes fuere posible) la anticipada remisión de las buenas pescas respecto a conferir el acierto del negocio en la brevedad de su llegada para poder vender con mayor ventaja y luego que yo reciba el aviso en su prevención con certeza, en virtud de él prevendré los frutos necesarios hasta el valor de la cantidad que fuere, por mucha que sea tomándola con su descuento corriente de a 1 por 100 al mes (en el ínterin que se satisfaga de lo procedido de las pescas y será poca la dilación de la paga como vengan con las primeras que vinieren si no pudiere ser la primera y de lo propuesto se reduce la orden que Vuestras Mercedes han de dar y la que se me diere la ejecutaré con toda puntualidad (sin género de duda) en cuanto a la prevención de los frutos que irán en retorno de las pescas y si acaso hubiere alguna dificultad que […] la remisión de la pesca en la dicha conformidad (que creo no la habrá por ser muy usada) Vuestras Mercedes dispongan el que anticipemos los frutos que yo remitiré de mi parte hasta cantidad de dos mil pesos de a 8, y quedo solamente esperando la respuesta para ejecutar lo que a Vuestra Merced pareciere más conveniente, advirtiendo que luego recibida ésta escribirán Vuestra Merced para ganar tiempo, que todo ese cuidado será menester para que se afiance el logro de este negocio para este año, y concluyo con asegurar a Vuestras Mercedes que si atienden cuidadosos en los negocios de la pesca, no necesitarán Vuestras Mercedes de otros porque en la pesca se pesca mucho dinero (porque no se malogre el conceptillo) y la adjunta escribo y remito a Vuestra Merced para que la acompañen con la suya en forma y lo resultado de ella me lo avisarán por todas vías. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años como deseo y he menester. Los frutos principales que se remiten de esta ciudad para Inglaterra son aceite, jabón, pasa, almendra y otras cosas de que ya tienen bastantes noticias los señores Francias.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
335
A-21 1661, febrero, 19. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) Señores Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 19 de febrero 1661. Señores míos: ha pocos días que Vuestras Mercedes partieron de la ciudad de Málaga, falté yo también de ella para Madrid, a defender la causa de mi padre y mi Señor Jacob Çaportas, la cual dejé fenecida a favor de su justicia, si bien por materia de Estado salió Su Merced de Orán para la ciudad de Génova, donde se halla, y yo pasé a Italia, y dejando en ella asentadas mis correspondencias me volví a esta ciudad para asistir en ella de asiento, con casa de negocios, y el mayor será (en mi particular estimación) el emplearme en el deseado servicio de Vuestra Merced con la fineza que calificara la pronta ejecución de sus mandatos. A los señores Núñez propongo con esta lo que conviene en orden al negocio de las pescas y espero solamente la respuesta de Vuestras Mercedes para ejecutar cuanto me ordenaren y dado caso que por parte de dichos señores y de algunos frutos de los que me avisaren para que lo procedido de ellos se sirvan Vuestras Mercedes de remitírmelos en bacalao y sardina, y en el discurso del año algunos géneros que pediré a Vuestras Mercedes que deben favorecerme por verdadero amigo y señor de Vuestras Mercedes y de los señores [Martínez] Núñez (que Dios haya) a Cristóbal Báez y Daniel Rodríguez y ahora nuevamente por el respeto de los señores Núñez, que son mis mayores amigos que me favorecen con toda fineza, Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. En los sobre escritos de mis cartas pondrán Vuestras Mercedes siempre, en mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, porque son amigos míos.
336
Vicente Montojo Montojo
A-22 1661, febrero, 19. Alicante. A Daniel Rodríguez Francia, en Liorna. (Cruz) Señor Daniel Rodríguez. Alicante y 19 de febrero 1661. La primera de Vuestra Merced recibí con mucho gusto por saber gozaba salud que su conservación deseo sea por muchos años, como tan antiguo y verdadero amigo y servidor de Vuestra Merced por serlo de los señores tíos, y procuraré siempre manifestarlo en las ocasiones que me ofrece de su servicio, con la puntualidad que experimentará Vuestra Merced por la correspondencia y por ser la mejor para esta ciudad la de Inglaterra, fundada en las pescas, solicito tenerla con los señores tíos y en orden a ella escribo a sus mercedes por mano de mis amigos y señores Núñez, que dispondrán lo que más nos conviniere y concluyo remitiendo a Vuestra Merced la memoria adjunta para su buen gobierno señalando con ella algunos géneros que podrá me remitir por cuanto por los motivos pondrá Vuestra Merced en el sobre escrito de mis cartas, en mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, mis particulares amigos, y advierto a Vuestra Merced que la algalla no tendrá ya buena salida por la mucha que ha venido de ella, y los mejores serán el acero, solimán, algodón, ropas de ley que se pueden traducir a dinero fácilmente, y de la nueva moneda que salió no puede resultar (en ningún tiempo) daño a este reino, y ordenaré siempre a mis correspondientes en Madrid y Murcia no vendan si no fuere en plata por la contingencia con que tendrá Vuestra Merced corriente el negocio. Las que Vuestra Merced me mandó encaminar ya fueron. No se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde como deseo.
A-23 1661, febrero, 13. Alicante. A Iácomo Vincenzio Barla, en Liorna. (Cruz) Señor Iácomo Vincenzio Barla. Alicante y 13 de febrero 1661. En dos navíos ingleses que partieron de este puerto para el de Liorna, escribí a Vuestra Merced largo y lo vuelvo a hacer por la vía de Marsella duplicando los avisos siguientes. La caja de tabaco, con la de azúcar,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
337
saco de pimienta, clavillo y medias, todo junto llegó a salvamento (gracias a Dios) y se quedaba beneficiando para remitir lo procedido en esclavas a Málaga por el valor que tienen, con orden para que se ejecute la que tengo de Vuestra Merced en la misma forma. De Barcelona tuve aviso cómo se recibieron las dos cajas de tabaco y que vendidas ejecutarían mi orden. El lino vendí a 2 reales y ¾ la libra de 18 onzas fiado por 4 meses a persona segura. De las sargas vendí 4 a 20 pesos de a 8 y las demás se irán vendiendo poco a poco porque hay muchas de ellas y poco dinero. De las piezas marcolinas vendí 6 a 2 reales y ¾ la vara (a la menuda) y como es género que tienen sobrado los ingleses de esta ciudad no se vende bien. Del tabaco vendido habrá 7 rollos (a la menuda) a 4 reales y ½, y procuro salir de él, antes que salga el invierno, trocándolo a jabón, que será buen negocio si lo ajusto como lo intento que será presto. Los 2 balones de papel remití a Madrid, aún no se han vendido. Los despachos necesarios para reconvenir al capitán de la nave Expremento, remití a Vuestra Merced en las naves que partieron 4 días ha, y en virtud de ellos satisfará Vuestra Merced a Valentín. En viniendo el convoy procuraré juntar algún dinero que remitir a Vuestra Merced, que Dios guarde como deseo y he menester. Por Marsella escribí a vuestras mercedes más largo.
A-24 1661, marzo, 10. Alicante. A Iácomo Vincenzio Barla, en Liorna. (Cruz) Señor Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 10 de marzo 1661. Remitiéndome a las muchas y duplicadas que tengo escritas a Vuestra Merced por diferentes vías, esta sólo servirá para avisar como el convoy genovés llega a este puerto tan de paso, que no da lugar su apresurada partida a recoger algún dinero que me deben para remitírsele a Vuestra Merced en él, que lo siento mucho, mas habré de remitirle en naves inglesas en la conformidad que Vuestra Merced me tiene mandado, y de Málaga y de Barcelona harán lo mismo mis correspondientes, Vuestra Merced atienda que hace 3 meses no más que llegué y se vende todo fiado y muy poco (o nada) de contado, si
338
Vicente Montojo Montojo
bien a personas muy seguras, que no me causan cuidado ni recelo, y así Vuestra Merced no tiene de qué tenerle de ninguna manera que no hace mucho al caso la poca dilación que no he podido excusarla, pues experimentaría Vuestra Merced que haré mucho más de lo que puedo por remitirle (cuanto antes fuere posible) la cuenta con pago de las mercancías que tengo de Vuestra Merced, que Dios me guarde como deseo y he menester.
A-25 1661, abril, 22. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 22 de abril 1661. La deseada de Vuestras Mercedes recibí con sumo gusto y la feliz nueva que me daban de gozar salud que su conservación les deseo sea por muchos años como tan interesado en ella, reconocido a los particulares favores que me hacen y si bien son muy debidos a mi verdadero afecto el agradecimiento de estos lo experimentarán Vuestras Mercedes por los efectos. En virtud de la póliza de cargo que Vuestras Mercedes me remitieron recibí de la nave San Juan lo contenido en ella, que fueron las 150 piezas turquinas que procuraré vender en lo más que pudiere, y en compañía de ella vinieron 3 balas más, sin otras que antes habían venido, mas no por eso se dejarán de vender muy bien esperando la ocasión que no me faltará. Los 4 barriles de cacao procuraré beneficiar y aunque los venda bien no por eso me remitirán Vuestras Mercedes más de él hasta que yo avise por haberle sobrado y se consume poco en este reino, y a Madrid no se puede enviar, con que Vuestra Merced bien pueden disponer de la partida que tienen, despachándola por otra parte, que por la mía se despachará muy poco de ella. El mordojay recibí y se despachará bien por ser razonable. El chocolate que recibí deseo vender muy bien y presto, por ser de quien es, y en su beneficio pondré todo cuidado. La cera fue como de mano de Vuestras Mercedes muy conforme a la merced que me hacen y vino a tan buen tiempo que servirá para esta Semana Santa. Barrillas no se pueden embarcar por ser muy tarde, que quedan pocas y serán caras. Letras recibirán
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
339
Vuestra Merced según el tiempo y la ocasión, que será el mejor género, pues hay tan poco de él en este reino por falta de lluvias y de flotas, que España está acabada cuanto no es creíble y todo nace de los malos tiempos. El trigo queda valiendo en esta ciudad de 24 a 25 reales plata doble la fanega, y 26 será lo más que valdrá por bueno que sea, algunas saetías de Francia y Cerdeña lo trajeron y lo vendieron a 24 y a 25, si bien fue tan poco que si no viene será preciso que suba su valor, respecto a la mucha falta que hay de él, como de lluvia, y yo fío en Dios que si algún negocio hemos de tener provecho ha de ser en el trigo, como sea bueno y venga presto, ganando tiempo en su apresurada remisión. El más tenane que había pedido a Vuestras Mercedes no me remitan de ninguna manera por haber venido mucho del de Marsella y no tienen ya buena salida ni tampoco la tendrán los dimites si no fueren muy buenos. De todos los géneros contenidos en la nota que remití a Vuestras Mercedes serán (en todo tiempo) los mejores el acero, que se vende por 10 reales de a 8 el quintal de a 96 libras de 18 onzas; solimán que pasa de 9 a 10 reales la libreta, papel el de Génova vale de 25 a 26 reales de a 8 el balón, que a este precio, y estos 3 géneros se venden de contado y sin dilación. Sabrán Vuestras Mercedes que todos los derechos juntos que se pagan de entrada no pasan de 6 por 100, según lo que tengo ajustado, excepto los géneros de contrabando, que pagan 10 por 100 más, sirva de aviso. Chocolate no me remitan Vuestras Mercedes ninguno que con el recibido basta y aún sobra. Espero la resolución de Vuestras Mercedes tocante al negocio de las pescas que propuse a Vuestras Mercedes para remitir algunos frutos a los señores Francias, aunque sean por mi cuenta solamente si Vuestras Mercedes no quisieran tomar parte en el mejor negocio. Algunas personas de ese lugar me han escrito ofreciendo remitirme las ropas que les pidiere, y no les pido ningunas respecto al poco dinero que corre a falta de lluvias y de flotas. En cuanto a mis particulares bien satisfecho estoy (y aún reconocido) que me hace Vuestras Mercedes de lo mucho que Vuestras Mercedes (Dios me les guarde) desean mi aumento, y para poderle conseguir me insinúan la falta que me hace un buen compañero para resguardo de los que me remiten sus efectos, a lo cual respondo
340
Vicente Montojo Montojo
que muy asegurado le tengo con la obligación que hice, la cual tiene en esta ciudad el Señor Jacinto Forner para usar de ella en caso necesario y además de eso el poner en las cartas y pólizas a consignar en mi ausencia a Gaspar y Francisco Moxica, asegurar la hacienda para que sin género de recelo me favorezcan con sus negocios los que fueren servidos, pues pongo tanto cuidado como sus mercedes en la seguridad. De no señalarme Vuestras Mercedes lo que mandaren por mi previsión se me seguirá la mayor conveniencia que será el servir a Vuestras Mercedes sin interés, pues yo nunca me la he de señalar, contentándome con sólo el premio de merecer ejercitarme en afecto en el servicio de Vuestras Mercedes. Un amigo y yo hemos anticipado un poco de dinero. El Señor Barla (Dios le guarde) me escribió que por todo el mes corriente estaría ya de asiento en Génova y me huelgo mucho por la poca falta que me hará su asistencia en ese lugar teniendo a Vuestras Mercedes por los más particulares señores míos que por todos medios sabrán encaminarme los negocios que pudieren, y en Génova hará lo mismo el dicho amigo con toda fineza, pues la tengo bien experimentada por las muchas obligaciones que le tengo en tiempo tan tiránico. El convoy de Holanda se espera por horas que pasará a Italia y aunque hasta ahora no he vendido nada de los géneros recibidos de Vuestras Mercedes no obstante remitiría a Vuestras Mercedes algún dinero, si no esperara la resolución de Vuestras Mercedes en cargar frutos para Inglaterra a cuenta de las pescas y en el convoy que esperamos por instantes de ese lugar tendré de Vuestras Mercedes la orden que he de ejecutar y podré girar las letras a 12 por 100 y no hoy que no se halla la plata doble a 16 por 100 y aún subirá con el despacho del convoy hasta que se haya ido y de ordinario hay pasajes para Italia, en los cuales iré remitiendo según la disposición de mis negocios y orden de Vuestra Merced, aunque no se venda siempre hago mucho más de lo que debo en buena correspondencia, porque será con toda fineza. Por el mordojay me ofrecen a 15 reales de a 8 con ánimo de llegar a 16 y no le doy porque lo he de vender si fuere posible a 18, que es mejor que no 20 en Madrid, excusando peligros y embarazos. El lienzo azul con ser tan bueno no he de poder mejorarle de precio respecto a lo mucho
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
341
que hay de él, y no hace poco se le despachó a los 38 en que se vendió el primero porque no lo había. El cacao tendrá mala salida porque será dilatada, si bien lo poco que vendiere será bien vendido y procuraré venderlo presto. El chocolate procuro vender por todas partes por mucha voluntad por remitir su procedido a su honrado dueño, cuanto lo antes. Con lo escrito por ahora no se ofrece más que escribir a Vuestras Mercedes, que Dios me guarde como deseo y he menester. El convoy ha tocado en este puerto con ánimo de irse luego y así concluyo a toda prisa.
A-26 1661, mayo, 25. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) Señores Fabio y Camilo Borge. Alicante y 25 de mayo 1661. Con una falucha napolitana que había de tocar en Génova escribí a Vuestras Mercedes por mano de mi padre y mi señor (Dios le guarde) avisando del recibo de los géneros que me venían remitidos por cuenta de Vuestras Mercedes en la nave Jardín de Holanda, y ahora me prevengo con tiempo a responder por extenso a las de Vuestras Mercedes las más frescas su fecha 1 de abril en que me advierten del inconveniente que hallan para que los señores Francias duden algo en el negocio propuesto de las pescas respecto de ser yo sólo y a lo que respondo que además del resguardo que tengo en la forma avisada de Vuestras Mercedes en el convoy holandés, para mayor seguridad de dichos señores ajustaré con los señores Moxicas (mis mayores amigos en esta ciudad) que tomen la una cuarta parte y yo la otra para que quede la otra mitad a la disposición de Vuestras Mercedes como con efecto lo tengo ya conferido y dispuesto, si bien para este año no puede ser porque dichos amigos se hallan ya ajustados con Guillermo Paulin, mercader inglés en esta ciudad, en dos naves de pescas por mano de los Francias y en la misma conformidad le aceptaré yo el negocio entrando en lugar de Paulin y viniendo todo a consignar a los Moxicas y a mí, y en este acuerdo quedamos muy conformes, y para este año quisiera yo tener por mi cuenta un navichuelo de sardina no más y para conseguirlo determino remitir
342
Vicente Montojo Montojo
por mi cuenta algunos frutos (y asegurados) a los Francias y por instantes se esperan naves inglesas que vendrán convoyadas de ese puerto, en las cuales embarcaré sin falta hasta dos mil reales de a 8 y en otra ocasión embarcaré otros dos para introducirme en el mejor negocio, quiera Dios encaminarme los aciertos que fueren convenientes a u santo servicio, que no deseo otra cosa ni se la pido a su Divina Majestad, en cuya inmensa piedad libro el logro de mis esperanzas. El señor Pedro de Silva Enrríquez me había ofrecido sus negocios y por principio me había remitido una caja de menjui, de la cual he dispuesto en la forma que Vuestras Mercedes se servirán de ver por la adjunta, mandándosela dar cerrada y aunque dicho señor es muy dueño de su hacienda y voluntad no lo fuera tanto si atendiese a lo que Vuestras Mercedes atienden, de que infiero es tan propio con los extraños como extraño con los propios, propiedad que le califica de extraño. Las ruinas tan fatales que ha habido en este año son tan grandes y laboriosos que muestra ser por los efectos tan sangrientos el martirio de las vidas y aún de las haciendas, y remitiéndome a las noticias comunes no les aviso de novedades que siendo tan malas como son por todas partes habrán volado sin alas (como fueren) lo que nos importa es conservarnos en el peligro y guardarnos de él, asegurando cuanto se embarcare, que será lo acertado. En la nave San Andrés avisé a Vuestras Mercedes cómo se había trocado el dinero de Vuestras Mercedes con el del Señor Barla (Dios le guarde) que era de peso, y esto fue lo que no expliqué bien, pues Vuestras Mercedes no lo entendieron. El acero y solimán son los mejores géneros de cuantos pueden venir de Italia, y como vienen de Venecia necesito de tener en ella, pescada la […] remita por mi cuenta, y para eso embarcaré alguna […] barrilla por mi cuenta, Vuestra Merced me ad[…] a conocer de su satisfacción, avisándome de ella cuanto antes, después de haberme favorecido con sus informes. A la pregunta que Vuestras Mercedes me hizo de los colores de […] tuve por respuesta de Madrid que los más alegres y floridos serían los mejores y como son tan varios los […] de los rasos no se señalan colores y así quedan al buen gusto de Vuestras Mercedes, y en esta ciudad y reino no se dejarán de vender algunas piezas negras de Florencia, como sean pocas, y siempre tendré por acertado el que
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
343
Vuestras Mercedes no carguen mucho de ningún género por bueno que sea, excepto en lo comestible, como es el trigo que se vende con reputación como más largo tengo avisado a Vuestras Mercedes a que me remito. En esta ciudad quedo ya avecindado, y a pesar de la mucha contradicción que hubo gozo de la franqueza de no pagar el derecho de la aduana, con que quedarán unos 4 por 100 de todos los demás derechos y trataré lo más por mi cuenta y por mano de Vuestras Mercedes en particular. Ahora acaba de tocar en este puerto una nave inglesa que pasa a Génova, y por haberse de partir esta noche no podré escribir lo que se ofrece tocante a los géneros recibidos, que el mejor de ellos fue el lienzo azul y el peor el cacao que no se vende, y el algodón vendí a 33 reales y ½ el quintal, que sale por 2 reales y ¾ la libreta de 12 onzas, es género que se despachará mucho de él, como sea bueno se venderá bien, y el de primera suerte saldrá por 3 reales y ½ la libreta, viniendo presto y muy poco más o menos tendrá siempre de valor 3 y ¼ y el de 2 suerte a 3 menos cuartillo, y se entiende de contado. El chocolate se va vendiendo despacio a 6 reales la libreta y por haber venido de él mucho, de Génova y Liorna, procuraré cuanto antes despacharle y remitir su procedido. El […] no se vende por no haber dinero y lo poco que vendo, que han sido hasta ahora 3 onzas a 18 pesos de a 8, y por haber Vuestras Mercedes avisado que convenía salir de él cuanto antes, haré todo lo posible por despacharle por junto aunque sea por algo menos de los 18, que será acertado por salir de él de una vez; en fin Vuestras Mercedes crean que no harán falta sus personas para el beneficio de sus géneros. El ½ tenane todavía tendrá razonable salida, no puedo ser más largo y así concluyo con avisar a Vuestras Mercedes cómo remito en la nave nombrada en que va ésta 300 pesos de a 8 por mano de los señores Mateo Sala y Ángelo Granero, y continuaré la remisión en la conformidad que me tienen mandado; nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes como deseo y ha menester para mi favor y amparo. Después de haber sacado la letra de los 300 pesos por cuenta de Vuestra Merced he vuelto a sacar la de 412, que de los 112 que van por mi cuenta a favor de los señores Mateo Sala y Angelo Granero, para que los tengan a disposición de Vuestra Merced, que se servirán de pagar un vale que se les presentará a Vuestras Mercedes de mi
344
Vicente Montojo Montojo
letra y firma (que procurarán Vuestras Mercedes tener en la muy bien conocida, por lo que pudiere suceder con el tiempo, de 46 a 45 pesos de a 8 que hice a favor del capitán Francisco de Castro en Nápoles, los cuales me había prestado y por mis pecados no he podido pagarlos hasta ahora que espero no acudan a Vuestras Mercedes con el papel. A un judío llamado Efaem Encava de Orán mandarán le Vuestras Mercedes dar 20 pesos de a 8 y los restantes en limpio mandarán los entregar a mi padre y mi señor, que Dios guarde a Vuestra Merced como deseo.
A-27 1661, mayo, 25. Alicante. A Iácomo Vicenio Barla, en Liorna. (Cruz) Señor Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 25 de mayo 1661. Ahora acaba de tocar en este puerto una nave inglesa que ha de partir luego para Génova, en la cual remito una letra de 350 pesos de a 8 a favor del Señor Simón Peregrino para que los tenga a orden de Vuestra Merced y la breve partida no da lugar a más tiempo. Nuestro Señor me guarde a Vuestra Merced como deseo y he menester.
A-28 1661, abril, 25. Alicante. A Mateo Sala y Ángelo Granero, en Génova. (Cruz) Señores Mateo Sala y Ángelo Granero. Alicante y 25 de mayo 1661. En virtud de la orden que tuve de los Señores Fabio y Camilo Borge de Liorna, remito a Vuestras Mercedes la letra adjunta de 412 pesos de a 8, las cuales se servirán de mandarlas cobrar y tener a la disposición de dichos señores, avisándome de la cobranza de ellas por todas vías, y por las muchas noticias que tengo de Vuestras Mercedes les suplico me favorezcan con los empleos de su servicio, pues en cuanto yo fuere de provecho ninguno les servirá con más puntualidad como lo experimentarán por los efectos y para mayor seguridad de Vuestras Mercedes se podrán informar de quien fueren servidos por allá y por acá. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
345
A-29 1661, mayo, 25. Alicante. A Simón Peregrino, en Génova. (Cruz) Señor Simón Peregrino. Alicante y 25 de mayo 1661. Señor mío, mucho siento el no haber tenido la deseada de Vuestra Merced en respuesta de la que le escribí por no tener nuevas de su salud, que deseo saber la goza cumplida, y que Dios se la conserve por muchos años. La letra adjunta de 300 pesos de a 8 se servirá Vuestra Merced de mandarla cobrar y tenerla a orden de nuestro único amigo y mi señor Iacomo Vicenio Barla, avisándome de su cobranza y ejercitándome en su servicio. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como puede.
A-30 1661, mayo, 25. Alicante. A Pedro de Silva Henrríquez, en Liorna. (Cruz) Señor Pedro de Silva Henrríquez. Alicante y 25 de mayo 1661. Después que recibí la caja de menjui que Vuestra Merced me remitió procuré venderla en esta ciudad, por todos los medios posibles, y viendo que por ninguno no la hallaba salida, con el deseo de remitir a Vuestra Merced su procedido, obligado de la instancia tan persuasiva con que solicitaba le apresurase la remisión, le escribí a Vuestra Merced que determinaba el enviarla a Madrid si acaso no pidiese efectuar su venta en esta ciudad, y esperando la respuesta de Vuestra Merced para poderlo ejecutar le volví a escribir en el convoy de Holanda cómo no había podido venderla, y así que Vuestra Merced dispusiese de ella en la forma que fuese servido y aún hallará en la misma carta su fecha 22 de abril que le propongo entregarla en esta ciudad a la persona que me mandase, y en la recibida de Vuestra Merced en la nave Jardín de Holanda me manda que entregue dicha caja al Señor Guillermo Blunden, como con efecto lo hice luego que recibí la orden de Vuestra Merced, que según insinúa en su carta quedaba muy maravillado de que yo determinase remitir la caja a Madrid sin orden de Vuestra Merced, a lo cual respondo que el proponer no es ejecutar, no me explicaría bien en mi propuesta, supuesto
346
Vicente Montojo Montojo
que la caja no fue a Madrid, y la entregué en virtud de su orden, la cuenta de sus gastos y derechos es la inclusa y por ella verá Vuestra Merced que se me ahorró el menjui por 4 reales la libra y en la arroba dentro de su peso, según la factura de Vuestra Merced, que tiene algunas libras de más de las que hay en la caja, después de rebajadas las que hay de ordinario menos en el peso de Liorna al de Alicante, y aunque son tan pocas las libras que faltan lo siento mucho, lo siento mucho, no obstante que cada día nos sucede, de forma que las vendidas fueron 37 libras que las demás había dado a vender al mismo precio, y con la orden de Vuestra Merced se las entregué al dicho Señor que dice me satisfará los 358 reales que se me deben, y los descargados a su cuenta, como aviso a Vuestra Merced por su mano, y concluyo con asegurar a Vuestra Merced que siento el no haber merecido acertar en el servicio de Vuestra Merced conforme a mis buenos deseos, y por lograrlos solamente deseo tener muchas ocasiones y […] nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-31 1661, junio, 12. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) Señores Jorge y Domingo Rodríguez Francia. En Alicante a 12 de junio 1661. Con ocasión de este navío nombrado Amor, capitán Juan Noble, inglés de Londres, que ha venido de Italia y se parte de este puerto esta noche a toda prisa para esa ciudad, remito a Vuestras Mercedes 64 seras de jabón de muy buena calidad, enjutas y bien acondicionadas, que mandarán recibir a su llegada a ese puerto en la misma conformidad, conforme a la póliza de cargo que va con ésta, pagando su flete con avisarme el recibo, y porque dicho navío está de partida y no da lugar a ser más largo, lo difiero para la primera ocasión, en que daré razón a Vuestras Mercedes de todo, quedando por ahora al servicio de Vuestras Mercedes que Dios guarde como puede y deseo.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
347
A-32 1661, junio, 15. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. En Alicante y 15 de junio 1661. Los días pasados escribí a Vuestras Mercedes por mano de mis particulares amigos y señores los Núñez de Liorna. Y ahora lo vuelvo a hacer, con la ocasión de haber cargado por mi cuenta en la nave nombrada Amor, capitán Juan Noble, inglés de Londres, que partió de este puerto 4 días, con el convoy holandés, 64 seras de jabón de tan buena calidad como Vuestras Mercedes verán (llevándole Dios a salvamento) que pesaron en limpio 148 quintales de este peso, de a 96 libras el quintal, de 18 onzas la libra, para consignar a Vuestras Mercedes en virtud de la póliza inclusa, que va juntamente con la factura, por no haber ido ninguna en dicha nave, ni aún carta para Vuestras Mercedes, asegurando el acierto por lo que pudiere suceder, y así fue el dicho jabón a consignar a un inglés con póliza supuesta, la cual tendrá buen cuidado el capitán de rasgarla, en llegando a ese puerto, como quedamos de acuerdo, por haberme firmado los 4 conocimientos que tengo, y el primero de ellos es el adjunto que remito a Vuestras Mercedes por tierra con la factura para el recibo y gobierno de Vuestras Mercedes, que se servirán de mandarle recibir, y recibido que sea lo beneficiarán con el buen celo que acostumbran y con la fineza debida a la mucha amistad que profeso con los señores Núñez, Cristóbal Báez y Daniel Francia, reduciendo el limpio procedido a sardina, la mejor que hubiere, fletando Vuestras Mercedes en la forma que les pareciere más conveniente, si gustaren de tomar la mitad en la pesca que pretendo me remitan, avisándome con tiempo anticipado, para la prevención de los frutos que fueren necesarios para el breve y buen despacho del retorno en la forma acostumbrada, y dado caso que Vuestras Mercedes no gusten de tomar parte en el propuesto negocio, será todo por mi cuenta, y para eso irán Vuestras Mercedes recibiendo los frutos que les fuere remitiendo, y en el primer navío que hubiere (que será presto) embarcaré al cumplimiento de 300 quintales de jabón por tenerlo ya en el almacén, esperando la
348
Vicente Montojo Montojo
ocasión para remitírselo a Vuestras Mercedes en la misma conformidad que fue el que tengo ya remitido. Dado caso rompa España con Inglaterra, antes de haberme Vuestras Mercedes podido remitir la sardina, tendrá lo procedido de todo a la orden de los señores Núñez de Liorna, y habiendo de venir la pesca a consignarme Vuestras Mercedes pondrán en la póliza de cargo y sobre escritos de las cartas en mi ausencia a Francisco y Gaspar Moxica, mis mayores amigos y confidentes en esta ciudad, en compañía de quien negociaremos el año que viene, mediante Dios. El fletamento que hicieren ha de ser de entrada y salida, tomando de estadías de 40 a 50 días, y lo menos 30, y por meses de ninguna manera Vuestras Mercedes me fleten, y cuando no se pueda ajustar de entrada y salida sea por toneladas; y lo mejor será en la dicha forma, para que fomentemos el negocio. La sardina que Vuestras Mercedes han de comprar ha de ser de la que matan por el mes de septiembre, por ser la mejor, que venga bien salada y con poca sal, que en esto consistirá su mayor beneficio para la continuación del introducido negocio. Vuestras Mercedes me avisen con tiempo de los mejores géneros que podré prevenirlos de los que hay en esta ciudad, como son en primer lugar el jabón, pasa, almendra y aceite de Mallorca, y siempre prevendré lo que me avisaren les pereciera más conveniente, a esto se reduce cuanto hay que escribir por ahora, esto irá copiando y remitiéndose a Vuestras Mercedes por todas las vías, con las pólizas y facturas, con que concluyo, quedando al servicio de Vuestra Merced con las veras que experimentarán por la pronta ejecución de sus mandatos; nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años como deseo y he menester.
A-33 1661, junio, 16. Alicante. A Daniel Rodríguez Francia, en Liorna. (Cruz) A Daniel Francia. En Alicante a 19 de junio 1661. A la recibida de Vuestra Merced con el convoy de Holanda respondo por la vía de Marsella, que en todo tiempo que llegue a este puerto la
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
349
nave que trataba de fletar la cargaré de esparto en dos días por que no se detenga, y en cuanto a los géneros que Vuestra Merced me propone hallo ser el mejor el algodón, que siendo ordinario de 3ª suerte pasa por 2 reales y 1/2, y el de 2 suerte por 2 y ¾ la libra de 12 onzas, y el de primera suerte de 3 y ¼ a 3 y ½, una bala que recibí de los señores Núñez vendí a 2 reales y ¾ la libreta. Los lienzos azules de Turquía siendo buenos pasan de 32 a 33 reales de plata doble la pieza, y a 34 vendí las 150 piezas primeras que recibí de los dichos señores y las otras 150 últimas saldrán por 33, y son buenas. Los derechos de todos los géneros que no son de contrabando no pasan de 6 por 100 en todo. Los plazos a que fío son cortos y a personas seguras. Los rasos de Florencia negros y lisos se venderán bien en este reino. La carta que venía para Monfort abrí y la que iba para el amigo Henrríquez fue debajo de mi cubierta, no dejará de responderme porque profesamos mucha amistad desde que estuve en Málaga, y como quiera encaminarse del negocio le serviré en la forma más conveniente y con lo que hubiere avisaré a Vuestra Merced A los señores tíos los Francia remití por mi cuenta 150 quintales de jabón y otras tantas tengo en casa, esperando el primer pasaje para remitírselas también, y continuaré el remitirles frutos hasta el valor de una nave de pesca que me han de enviar a su tiempo; suplico a Vuestra Merced les pida pongan todo cuidado en mi negocio, pues espero por sus manos lucidas ganancias, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años. En los sobre escritos de mis cartas pondrá siempre Vuestra Merced en mi ausencia a Francisco y Gaspar Moxica; y a consignarles lo que viniere, también en las pólizas.
A-34 1661, junio, 29. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) A Fabio y Camilo Borge. En Alicante y 29 de junio 1661. La de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge, remitida a Vuestras Mercedes por mano de mi padre y hoy que contamos 29 de junio, respondo a la recibida de Vuestras Mercedes con el convoy de Holanda, que procuraré no perder ocasión en remitirles letras
350
Vicente Montojo Montojo
para Italia, por no haberlas para Inglaterra de ninguna manera, y no harán falta porque habrá muchos pasajes para Italia. En cuanto al haberme Vuestras Mercedes señalado 1 por 100 en mi provisión de lo que cuentan los demás, admito la galantería para estimarla como debo, mas no para usar de ella y así contaré de entrada a 2 y ½ por 100 y de salida 2, incluyéndose en ellos almacén y corretaje, y permitan Vuestra Merced les diga que de entrada y salida vendrán a ser 2 y ½ por 100, rebajados los 2 por 100 y advirtiendo que siendo la salida en frutos serán 2 y ½ y quiero que Vuestras Mercedes tengan entendido que por la comisión no era posible servirles en la forma que experimentarán, y así deben solicitarme los negocios por todas partes y encaminármelos para que se consiga el buen celo de Vuestras Mercedes en mi aumento. A los Señores Francia vendí 150 quintales de jabón que me están embarcados en más de catorce mil reales de plata, ya les escribo en la forma que Vuestras Mercedes verán, que se servirán de remitirla con la póliza y factura, y por cuanto será cierto el rompimiento de España con Inglaterra por haberse unido con Portugal, Vuestras Mercedes dispondrán de lo procedido del jabón remitido y por remitir en la forma que les pareciere más conveniente para mi mayor beneficio, asegurando o mandando asegurar los géneros que pidieren, porque no puedo correr nada de riesgo, y así lo tendrán Vuestras Mercedes bien entendido, aunque sea en convoy me aseguren todo el interés que fuere, porque no puedo hacer otra cosa respecto de quedar debiendo la satisfacción del jabón, que deseo darla para fin de marzo y a este plazo de 9 meses, pagando la ¼ parte de contado podré embarcar todo el jabón que quisiere, aunque sean veinte mil pesos de a 8, por lo favorecido que permite Dios me halle, pues el plazo corriente es de 6 meses, y la mitad de contado, y a mi me ruegan con 9 meses y la ¼ parte al precio corriente, y finalmente en la misma conformidad cargaré todos los años hasta la cantidad que Vuestras Mercedes me mandaren por cuenta de ambos o de Vuestras Mercedes solos, como fueren servidos, y advierto que es el mejor género de cuantos se cargan en este puerto y el fundamento principal de los mayores negocios, y como lo podrán saber informándose y hallarán Vuestras Mercedes que promete lucidas ganancias y nunca pérdidas, siendo los correspondientes tan
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
351
buenos como son los Francias. Los ingleses se han prevenido con tiempo, escarmentados en la represalia pasada que hubo y el que recibió la caja de menjui de orden del Señor Pedro de Silva me persuadió mucho la volviese a recibir, y no fue posible conseguirlo conmigo, pues no era muy conforme a mi pundonor el que habiendo salido de mi poder volviese a él, aunque me importase mucho para el negocio, que nunca le apeteceré de personas que no tengan entera confianza y segura satisfacción, que deben tener de mi trato y proceder, conociendo mi natural, y atendiendo a las muchas obligaciones que me corren para saber cumplir con ellas. Vuestras Mercedes se han de servir de ser intérpretes de las cartas que yo fuere escribiendo por mano de Vuestras Mercedes al Señor Jusephe Neve, que me ofrece buenos negocios por su parte y por la de su hermano y amigos de Venecia, y será cierto que los sabré granjear con mi puntualidad en los bienes retornos. Las que Vuestras Mercedes me mandaron encaminar para Málaga se dieron en propias manos y aunque ofrecieron la respuesta no la he recibido. De Mallorca se han descuidado en remitir los morteros para destilar el agua y los estoy esperando para enviárselos a Vuestras Mercedes como me tienen mandado. De Barcelona ha de embarcar en el primer navío que hubiere para ese puerto de Liorna 3 paños de diferentes colores (de que tengo las muestras) a consignar a Vuestras Mercedes, y recibidos que sean los procurarán beneficiar lo más bien que pudieren, y habiéndolos de remitir a Turquía por no poderlos despachar en ese lugar, en cuanto al seguro de ellos, seguirán Vuestras Mercedes la orden que les diere mi buen amigo y Señor Iacome Vicenio Barla (Dios le guarde) pues a la suya tendrán Vuestras Mercedes el limpio procedido de ellos, que van por cuenta de ambos que se tomaron en satisfacción de tabaco, que de él […] no me queda ninguno y lo he despachado todo a 4 reales y ½ la libra de 18 onzas, y por la falta que hay hoy de él, hallándole hay del Brasil legítimo visto y reconocido por Moise el flamenco, podrán enviarme de él dos cajas, que se venderán a los 4 reales y ½ lo mejor, y con la falta de los ingleses se podrán vender a 5 reales, y según este aviso dispondrán Vuestras Mercedes y el lienzo azul se va vendiendo a 37 reales la pieza y a 37 y ½ y el blanco a 36 y a 37, según la ocasión, hago lo que puedo y es buena venta por el tiempo que corre.
352
Vicente Montojo Montojo
El mordojay tengo en venta, hasta 20 onzas, creo se efectuará del suelto, y del otro también otras tantas, si bien no pasan de 10 pesos de a 8 por tener más hoja que grano y al precio le habré de dar, que hecha la cuenta saldrá muy caro a los 10 reales de a 8, como Vuestras Mercedes habrán visto cuando lo remitieron. Unas 400 libras de cacao espero vender esta semana, que no será poco, por haber mucho de él y ser género y ser género que se consume con facilidad, y más en este tiempo, a 4 reales me ofrecen, juzgo llegarán a 4 reales y ¼ lo más, que me holgaré por estar algo dañado y no tener despedida sino por accidente, como ahora, que me lo compra un forastero para Valencia y en ella no tiene valor, mucho siento se venda tan poco chocolate por haber mucho de él, cuando deseo remitir su procedido cuanto antes y haré todo lo posible. La letra inclusa de 500 pesos de a 8 convenía tomarla, quedando con el resguardo que Vuestras Mercedes verán por el traslado adjunto, de persona muy abonada, y así fue acertado el tomarla, ahorrando el riesgo y con seguridad, que no es mal negozuelo, y dado caso vuelva protestada (que lo dudo mucho) a Vuestras Mercedes no dé cuidado, que se cobrará con sus intereses muy por sus cabales. Las inclusas mandarán Vuestras Mercedes echar en la posta para Génova, y con lo escrito no se ofrece más que escribir a Vuestras Mercedes, que Dios guarde como deseo.
A-35 1661, junio, 29. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Somos 29 de junio, en que remito la de arriba, copia de la que fue por la vía de Madrid y de Marsella, con sus pólizas y facturas, y esta encamino por la de Liorna con la 3ª póliza y factura, confirmando nuevamente lo contenido en ella, y añadiendo que en ningún tiempo he de correr riesgo de nada que Vuestras Mercedes me remitan por mi cuenta, asegurándolo aunque sea en convoy; esta orden servirá para lo que Vuestras Mercedes me hubieren de remitir consignado
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
353
directamente, que habiéndose de remitir lo que los Núñez pidieren, se seguirá su orden en todo porque ya les escribo en lo tocante al riesgo lo aseguren, o avisen a Vuestras Mercedes lo hagan, que tengo por cierto que irá a parar a Liorna lo procedido de mis efectos remitidos a Vuestras Mercedes porque romperá España con Inglaterra por muchas causas y razones, y de lo que hubiere de nuevo iré dando avisos a Vuestras Mercedes por todas vías; nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
A-36 1661, junio, 29. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 29 de junio 1661. A la recibida de Vuestra Merced con la nave San Miguel respondo que por la vía de Marsella por mano de mis particulares amigos y señores los Núñez, avisé a Vuestra Merced cómo había recibido las 36 cajetas de solimán, que me remitió por su cuenta para beneficiárselas y remitirle lo procedido de ellas, y ahora nuevamente, confirmando el mismo aviso satisfaré a todo como deseo por haber venido mucho solimán a diferentes mercaderes de esta ciudad ha declinado un poco su valor de 10 reales y corre de 9 a 9 y ¼ y 9 y ½ lo más, vendiéndolo muy despacio, y para poder remitir su procedido con toda la posible brevedad procuro despacharlo [25] cuanto antes y así he recibido la una caja y ½ que fueron 14 cajetas a 9 reales y ¼ fiadas a Bartolomé Tredós, botiguero en esta ciudad, por plazo de 4 meses que se cumplen para fin de septiembre, y es persona muy segura; y en la misma conformidad procuraré despachar lo demás, si no pudiere venderlo de contado, por enviárselo lo más presto que se pueda. En cuanto a los géneros que Vuestra Merced me propone respondo que son muy buenos para esta ciudad, mas es menester poco de cada uno, y como se fuere vendiendo lo irá V.M remitiendo para su mayor beneficio. La cera blanca se venderá en pan de 3 reales y ¼ a 3 y ½ lo más libra de 13 onzas y hasta cantidad de dos mil libras podrá remitir Vuestra Merced no más. El acero es género más vendible, pasa por 50 reales de a 8 el quintal de a 96 libras de 18
354
Vicente Montojo Montojo
onzas, hará Vuestra Merced su cuenta, y saliéndole bien podrá remitir de él hasta 100 quintales, y advierto a Vuestra Merced que del peso de Italia al de esta ciudad hay 5 por 100 de merma, y a veces algo más, el de Venecia sale bien y el de Liorna muy mal; sirva de aviso para el gobierno de Vuestra Merced, que pondrá todo cuidado en el ajuste de los pesos. En vidrios ni abalorios no me conviene tratar, porque son drogas, y así nunca me los remitirá Vuestra Merced, porque pretendo recibir mercancías de ley, que me desempeñan con los amigos a que deseo servir. Siempre que haya ocasión de valerme del negocio de Venecia me valdré de la persona que Vuestra Merced me avisare, para remitirle por mi cuenta alguna barrilla y lana, que su procedido se me ha de remitir en solimán y acero, porque son los mejores géneros que vienen de Italia. Por ahora no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-37 1661, junio, 29. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Génova. (Cruz) A Iácomo Vicenio Barla. Alicante y 29 de junio 1661. A las recibidas de Vuestra Merced con el convoy de Holanda, sus fechas 10 de mayo, respondo con sumo gusto por la feliz nueva que me da de su salud, que su conservación deseo sea por muchos años, como tan interesado en ella, pues por medio de Vuestra Merced espero tener mucho aumento mediante Dios. En la nave nombrada San Jorge, inglesa, que partió para Génova remití remití (sic) por nuestra cuenta una letra de 300 pesos de a 8 a favor del Señor Simón Peregrino, para que los tuviese a orden de Vuestra Merced, los cuales habrá ya recibido. Según el aviso de Vuestra Merced lo considero ya en Génova, con que me podré prometer muchos negocios por su buena mano, pues libero el logro de mis esperanzas en el piadoso amparo de Dios, por medio del favor de Vuestra Merced Por cuenta del Señor Iusephe Neve recibo 36 cajitas de solimán y procuro remitirle el procedido de ellas cuanto antes ser pueda y en ningún tiempo se quejará de Vuestra Merced por
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
355
haberle persuadido negociase conmigo, y remitiéndome a los efectos no me alargo más en lo tocante a mi trato y proceder, que el tiempo lo irá manifestando a todos. En cuanto a nuestro negocio hago saber a Vuestra Merced como no me quedan sino 10 rollos de tabaco buenos, que se venderán presto y lo más vendí a 4 reales y ½, que poco fue a 4 y ¼, me están debiendo sólo del tabaco más de doce mil reales, a pagar a diferentes plazos, y el más largo de 9 meses, y todas son dietas seguras, con que no saldremos más del tabaco, pues aseguro a Vuestra Merced que he hecho cuanto se podía hacer (en todo rigor) por despacharlo con arte por todos los medios posibles, respecto a lo mucho que ha habido de él y ninguno se ha vendido con tanta reputación y brevedad, y por el particular cuidado que he [26] tenido en asegurarle porque no se pudriese donde llegó, que lo aderezó (un tabaquista que hay mucho mejor que Mosse el flamenco, por ser único en esta materia y no tiene otro oficio, en que le va muy bien), con que no se me ha dañado ninguno (a Dios gracias) sólo porque pueda dar a Vuestra Merced la buena cuenta que deseo darle, reconocido al singular beneficio que he recibido (y recibo) de la virtud y gracia de Vuestra Merced, que me tiene con sus finezas puesto en perpetua esclavitud, y concluyo con asegurar a Vuestra Merced que nunca le ha de pesar de haberme amparado, pues primero faltaré a mi mismo, que a Vuestra Merced como lo experimentará mediante Dios. De nuestros buenos amigos y señores los Núñez he recibido de mercancías hasta el valor de cuatro mil pesos de a 8 y hago cuanto puedo en irles remitiendo dinero, algo más de lo que se vende y cobro, porque les estoy muy agradecido y procuro corresponderles con toda fineza, y creo que continuarán conmigo el negocio con mayor largueza por lo bien que les estará experimentado la utilidad con puntualidad. No excuso el dar cuenta a Vuestra Merced del estado en que me hallo en esta ciudad, que parece fue disposición divina, no humana, el introducir mi asistencia en esta ciudad, pues confieso a Vuestra Merced que permite Dios (por su piedad) que muchos en muchos años no alcanzan lo que yo hallo en pocos días, mas favorecido de todos de lo que merezco, y como tan interesado en los particulares
356
Vicente Montojo Montojo
favores que me hacen no permitirá mi modestia los refiera yo, por ser acción ajena de mi natural; sólo digo a Vuestra Merced que espero verle algún día en esta ciudad. Los frutos que se embarcan en este puerto, según la costumbre corriente, se pagan mitad de contado y la otra a plazo de 6 meses y yo he tomado hasta cuatro mil pesos de a 8, con los mil de contado y los 3 a pagar por plazo de 10 meses, y en esta conformidad me están rogando si quisiera 20 mil reales de a 8 en frutos los podría cargar y por principio no he querido alargarme a más de los cuatro mil que tengo remitidos a los Señores Francias en Inglaterra (asegurados) para que me los reduzcan a sardina y remitan asegurada y en la forma que les ordeno, y dado caso rompa España con Inglaterra (como tengo por cierto que romperán) tengan lo procedido de todo a la orden y disposición de los señores Núñez de Liorna, quiera Dios darnos el buen suceso que deseamos. En esta ciudad quedo ya avecindado, gozando de la franqueza de no pagar el derecho de aduana en todo lo que fuere por mi cuenta, que son dos por ciento menos de los 6 que pagan todos, que al cabo del año importa mucho, y es gracia de que no pueden gozar los extranjeros sino Castilla. Dice Vuestra Merced por la suya que cuando estuvo por acá no valía a 10 por 100 de premio la plata doble, a la cual respondo que a 11 y a 12 fue la que hasta ahora remití a Vuestra Merced, y procuraré no tomarla a más, a menos si puede ser. La carta de Vuestra Merced para el Señor Antonio Cerver se le dio, y ya conocerá lo mal que le ha estado no haberse sabido conservar conmigo, pues sé ser caballero con los caballeros, y mercader [27] con los mercaderes, y muy bien recibido de todos, haciendo mi negocio sin perder nada de mi derecho, y finalmente algún día verá Vuestra Merced de la manera que me porto con todos. La breve partida de un patache no me da lugar a ser más largo; Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced como deseo y he menester. Franguelo no ha pagado, naves inglesas han de pasar a Italia por instantes, no podré escribir a Vuestra Merced en ellas.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
357
A-38 1661, julio, 5. Alicante. A Franco y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) A Franco y Camilo Borge. Somos 5 de julio, en que he copiado la de arriba, que fue en la nave inglesa y ahora la vuelvo a remitir con un patache liornés, con la 2 letra de los 500 pesos de a 8 y traslado de su resguardo. La venta de las 400 libras de cacao y 20 onzas de mordojay terco tendrá efecto y por otra parte también la tendrá de algunas onzas del suelto, de lo que resultaré iré dando los debidos avisos a Vuestra Merced, que se servirán de solicitar mi negocio con los Señores Francias, disponiéndolo todo como mejor les pareciere a Vuestra Merced y sólo espero ocasión para remitir el cumplimiento de los 300 quintales de jabón, que me estarán en más veinte y ocho mil reales de plata y puede ser que remita hasta mayor cantidad de otros géneros que me ofrecen en satisfacción de una partida de dinero que me deben. Mucho me huelgo de que Vuestra Merced no me hayan remitido el trigo, por haber venido de él tanto que ya no tiene valor, pasan de 50.000 fanegas las que han venido en menos de tres meses. La caja de menjui de Pedro Silva Henríquez la vendió el inglés a 5 reales y yo no la quise dar a 5 reales y ½ por venderla toda a 7 como la iba vendiendo, que había de diferencia dos mil reales; Vuestra Merced le mandarán dar la inclusa. Por ahora no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde como deseo.
A-39 1661, julio, 19. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 19 de julio 1661. Por la vía de Madrid, Marsella y Liorna remití a Vuestras Mercedes la póliza de cargo y factura de 150 quintales de jabón que cargué por mi cuenta a consignar a Vuestras Mercedes, y ahora escribo esta confirmando el aviso de estar esperando haya navío en que remitir
358
Vicente Montojo Montojo
a Vuestras Mercedes el cumplimiento de 300 quintales de él, y si a Vuestras Mercedes pareciere conveniente les remita otros 300 quintales se servirán de avisármelo con tiempo, para que yo los remita en la primera ocasión que hubiere, por ser el mejor género de cuantos se embarcan en este puerto y especialmente para Inglaterra, y porque los géneros que vienen de ella prometen razonable beneficio propongo a Vuestras Mercedes el negocio siguiente: En el primer navío o navíos que hayan de tocar en este puerto de los que pasan a Italia, podrán Vuestras Mercedes (siendo servidos) cargar por mi cuenta y por la de Vuestras Mercedes, o por la mía solamente, unas 100 tortugas de plomo, de 15 a 20 balas o cargas de pimienta, de 10 a 12 quintales de estaño en verga, y unos 200 curtidos de Irlanda, que son mercancías que se venderán muy bien y vendrán a consignar en mi ausencia a Francisco y Gaspar Moxica, y dado caso no haya permisión para recibirlas (como juzgo la habrá) pasarán a Liorna a consignar a los Señores Núñez, y así Vuestras Mercedes ajusten los fletes condicionalmente por la contingencia de recibirse en Alicante o en Liorna, dejando los expresados en la póliza de cargo para evitar diferencias con los capitanes de las naves, y advierto a Vuestras Mercedes que en primer lugar me aseguren lo que viniere por mi cuenta hasta llegar a este puerto (aunque venga convoyado) y previniendo la dilación que puede haber en la venta del jabón remitido y por remitir, Vuestras Mercedes me cuenten el interés corriente del dinero que por mí suplieren hasta que esté satisfecho de lo procedido de mis efectos,[28] y si la pimienta más barata valiere […] en este reino será mejor el que ordenen se me remita con su despacho corriente en la dicha conformidad. En siendo tiempo y habiendo ocasión para remitir a Vuestras Mercedes alguna pasa y almendra lo haré por mi cuenta, y por cuanto recelo no me suceda por allá lo que sucede por acá a los ingleses en el embargo de sus efectos, Vuestras Mercedes me adviertan (por todas vías) lo que debo ejecutar en orden al logro del feliz suceso que espero tener por mano de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
359
A-40 1661, julio, 2. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 2 de julio de 1661. Por haber escrito a Vuestra Merced con duplicado no se ofrece qué escribir por ahora, remitiéndome a lo escrito y afirmándome en ello por no haber novedad que lo contradiga. El solimán de Vuestra Merced se va vendiendo a los 9 reales y ¼, y si bien que el primer plazo no se cumple hasta fin de septiembre, si Vuestra Merced tuviere ocasión de valerse de algún dinero (o ordenar se valgan de él) por ahorrar el riesgo de remitírselo, antes de habérsele remitido podrá Vuestra Merced sacar (o mandar sacar) letra sobre mí de 300 pesos de a 8, que se deben del dicho plazo, y conviniendo a Vuestra Merced el sacarla de mayor cantidad lo podrá hacer, si gusta, que cuente el interés corriente de la anticipación hasta haber cobrado por entero el valor del solimán, y de este aviso hará nota particular para valerse de esta en todo tiempo, y así no se lo daré más, en el discurso de nuestra correspondencia, observándose en dicha conformidad. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-41 1661, julio, 21. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Génova. (Cruz) A Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 21 de julio 1661. Somos 21 de julio, la de arriba es copia de la que remití a Vuestra Merced por la vía de Liorna, y ahora nuevamente en una nave holandesa que parte para Génova confirmo lo contenido en ella, avisando lo siguiente: en satisfacción del dinero que se me debía del tabaco tomé de los castellanos 2.500 reales de esta manera, en la cual no perderemos nada por mal que se venda, procuro ir despachando con toda brevedad por remitir su procedido a Vuestra Merced lo más presto que pudiere. De Onofre Argemir no saldremos mal como me temía, porque ya juzgo habrá entregado los efectos que tiene nuestros a Reymundo Román, cónsul de la nación francesa, persona de toda satisfacción, a quien ordené remitiese los 3 paños en la primera nave que hubiese para Liorna, a consignar por nuestra
360
Vicente Montojo Montojo
cuenta a Fabio y Camilo Borge, que tienen orden de tener el neto procedido a la de Vuestra Merced, y también la tiene dicho cónsul de cobrar el tabaco que se ha fiado para remitírsele a Vuestra Merced, y no quedaban de las 2 cajas sino menos de la mitad de una, y lo que se vendió de ella fue a 3 reales y ¼ la libra de 12 onzas; quedé contento por salir bien de Argemir, que entendíme obligase llegarme a Barcelona que lo sintiera mucho. De Orán recibí dos esclavos en las galeras; vinieron por mi riesgo, a cuenta de lo que tenemos allá (fuera de la caja de tabaco que dicen no haberse vendido hasta ahora) los cuales eché al jornal para ayuda del gasto y lo que costaron tengo abonado en nuestra cuenta corriente la nave en que […] el Jardín de Holanda, en la cual remito una letra de 200 pesos de a 8 por nuestra cuenta a favor del señor Simón Peregrino para que los tenga a orden de Vuestra Merced, que Dios me lo guarde como deseo.
A-42 1661, julio, 21. Alicante. A Simón Peregrino, en Génova. (Cruz) A Simón Peregrino. Alicante y 21 de julio 1661. Con la nave San Jorge remití a Vuestra Merced una letra de 300 pesos de a 8, y en la del Jardín de Holanda remito a Vuestra Merced otra de 200 pesos de a 8, que dio sobre sí mismo el capitán, los cuales mandará Vuestra Merced cobrar en virtud de la inclusa, y tenerlos al orden de mi único amigo y mi señor, Iacomo Vicenzo Barla, sirviéndose de ejercitarse en su servicio; Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-43 1661, agosto, 21. Alicante. A Simón Peregrino, en Génova. (Cruz) A Simón Peregrino. Alicante y 21 de agosto 1661. La breve partida de las galeras no da lugar a escribir al amigo y señor Barla, a cuya orden tendrá Vuestra Merced los 150 pesos de a 8 que mandará cobrar por la adjunta letra, mandándome le sirva. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
361
A-44 1661, agosto, 27. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 27 de agosto 1661. A la suya que recibí de Vuestras Mercedes, su fecha 18 del pasado, respondí ayer por la misma mano que vino, y esta encamino por la vía de Madrid, avisando a Vuestras Mercedes como no prevengo el retorno necesario para el navichuelo de [tachado: pesca] sardina que Vuestras Mercedes me han de remitir, respecto de ser el negocio incierto (como Vuestras Mercedes me avisan) que de no avisarme con tiempo prevenga los frutos (como lo deben de hacer) advierto a Vuestras Mercedes que no estarán prevenidos, y lo estarán (sin género de duda) en virtud del aviso anticipado de Vuestras Mercedes, a que me remito aprobando cuanto Vuestras Mercedes dispusieren en la forma que les pareciere más conveniente, y por lo que pudiere suceder procuro recoger la pasa que pudiere de Denia, que de todas maneras se la remitiré a Vuestras Mercedes con alguna almendra la que menos pudiere; sólo deseo se ajusten las cosas que están tan alteradas para que tengamos corriente un buen negocio, y será el principal que yo tendré con más fundamento y largueza, por que promete razonables ganancias, y espero conseguirlas por mano de Vuestras Mercedes mediante Dios. En cuanto a las 100 tortugas de plomo que tengo pedidas a Vuestras Mercedes, de 15 a 20 balas de pimienta, 200 curtidos de Irlanda y 12 quintales de estaño de verga y Vuestras Mercedes se servirán de remitírmelo en la forma que gustaren, habiendo de ser incierto el negocio de la sardina. Vuestras Mercedes me avisen a quien podré remitir jabón y frutos a Ámsterdam y a Ruán para que tengan lo procedido de todo lo que les remitiere a orden de Vuestras Mercedes, mandando a las personas que fueren, me avisen del valor que tiene el jabón, por ser género de que podré cargar todos los años por mi cuenta hasta mil quintales si Vuestras Mercedes no quisieran tomar parte, y todo lo dejo a la voluntad y disposición de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años como deseo.
362
Vicente Montojo Montojo
A-45 1661, agosto, 29. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 29 de agosto 1661. A la primera que recibo de Vuestras Mercedes, su fecha 18 del pasado, respondí 3 días ha, en los cuales he hecho algunas diligencias que resulta el volver a escribir a Vuestras Mercedes, que habiendo sardina muy buena para que Vuestras Mercedes me la remitan en el navichuelo que han de fletar de venida y vuelta, la ¼ parte por cuenta de Vuestras Mercedes, y la demás por la mía, etc. Podrán Vuestras Mercedes fletarlo en dicha conformidad, no obstante que Vuestras Mercedes no tengan tiempo bastante para avisarme prevenga el retorno se hallará pronto cada y cuando que fuere menester, sin más aviso que recibir dicho navichuelo, componiéndose su carga de pasa la mayor parte, jabón, vino y almendra y[30] algún aceite y finalmente, en virtud de esta […] Vuestras Mercedes dar por cierta la carga, sin género de duda, y a mi cargo queda el breve despacho del retorno que fuere necesario, con que Vuestras Mercedes no perderán esta ocasión teniéndola porque promete la sardina razonable ganancia, como sea buena y venga a tiempo es el género más vendible, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años como deseo.
A-46 1661, septiembre, 2. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 2 de septiembre 1661. Después de haber respondido a la de Vuestras Mercedes (y con duplicado) vuelvo a escribir esta con ocasión de haber roto los ingleses con los argelinos, pues una de las 10 fragatas que dejó el general de la armada en el puerto de Argel, entró 3 días ha en el de esta ciudad, con una nave de las buenas que había en Argel, que llevaba otra de
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
363
presa genovesa con trigo, quitándosela y cautivando 170 turcos, y la almiranta quedaba con 8 fragatas sobre el puerto para no dejar salir ni entrar ninguna nave y si lo continúa (como dicen) se hallarán los soberbios corsarios muy oprimidos (y aún sujetos), y de la manera que fuere se servirán Vuestras Mercedes de fletar el navichuelo, habiendo sardina, asegurándome su valor, que no pretendo correr riesgo de ningún interés, aunque venga convoyado, y en esta conformidad espero recibir favor de Vuestras Mercedes, en no preferir el negocio de Guillermo Paulin al mío, que como profesamos amistad me lo ha comunicado, y puedo asegurar a Vuestras Mercedes que es persona de satisfacción, y concluyo confirmando cuanto tengo escrito en las citadas, quedando pronto al servicio de Vuestras Mercedes con las veras debidas a mi voluntad y obligación. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
A-47 1661, septiembre, 2. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. En Alicante, a 2 de septiembre 1661. Con la saetía del patrón Antonio Puche, natural de Arenys, (que partirá mañana) remito a Vuestra Merced seis cuarterolas llenas de salitre que pesaron en limpio 22 quintales y ½ y un vaso de almizcle fino que pesó en bruto 60 onzas y neto 27 y 1/2, bien cerrado y con muchos sellos sobre lacre, lo cual recibirá Vuestra Merced en virtud de la adjunta póliza, y recibido que sea lo beneficiará con el cuidado que me prometo de su buena inteligencia, y teniendo corriente el despacho de dichos géneros, continuaré la remisión de ellos en mayor cantidad, etc. Excusado me será el advertir a Vuestra Merced acuda a por el almizcle en la forma que se acostumbra, por ser género privilegiado que no paga derechos, y yo no los cuento a los correspondientes que me lo remiten por sus cuentas, y así lo tendrá Vuestra Merced entendido por observarlo como conviene, avisándome de su recibo, y de todo lo demás que hubiere de nuevo, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.
364
Vicente Montojo Montojo
A-48 1661, septiembre, 5. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. En Alicante a 5 de septiembre 1661. Remitiéndome a las que tengo escrito a Vuestras Mercedes (con duplicado) esta será en respuesta de la 2ª que acabo de recibir de Vuestras Mercedes su fecha 22 de julio, en que me avisan de la llegada del navío [en salvamento] (gracias a Dios) y que beneficiarían el jabón como si fuere propio, de que estoy bien satisfecho y aún fiado en esa verdad continuaré en [tachado: remitir] en valerme del favor de Vuestras Mercedes por todas partes remitiendo (en las primeras naves que hubiere) 300 quintales de jabón a Simón Suárez y Alfonso Álvarez Penso, y habiendo alguna para Londres remitiré a Vuestras Mercedes algunos frutos que voy recogiendo; y en cuanto al navichuelo de sardina confirmo lo escrito a Vuestras Mercedes en orden a su despacho, por asegurarse la navegación, con la de los ingleses por esta costa, y hoy se hallan en este puerto vendiendo las 4 presas que han tomado, con resolución de volver al puerto de Argel, con que quedarán los soberbios corsarios bien castigados, y por no haber tabaco brasil queda valiendo en esta ciudad de 6 a 7 reales la libra de 18 onzas y no sé que pueda venir de Italia, respecto de no haberlo en ella (según me avisan los amigos); si Vuestras Mercedes pueden hacerlo remitir lo podrán acertar, etc. Canela y clavo tiene por acá mucho despacho, y no lo hay; si Vuestras Mercedes tuvieren ocasión de interesarme en alguna cargazón lo estimaré, asegurándoseme mi parte, pues lo procedido del jabón que irá albarán estará a la orden de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años.
A-49 1661, septiembre, 28. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. En Alicante, 28 de septiembre 1661.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
365
La breve partida del convoy no me da lugar a escribir largo y esta sólo sirve para acompañar la letra inclusa de 200 reales de a 8 que dio sobre sí mismo el capitán de la nave, nombrada la Lucha de Jacob, llamado Olofern Pedro, holandés, los cuales van por cuenta y riesgo de Vuestra Merced, y no remito mayor cantidad por no hallarse la plata doble al presente, y vale su premio a 18 por 100, y espero tomarla a mucho menos para remitírsela a Vuestra Merced, no obstante que el primer plazo está por cumplir, y 12 de azules más de solimán he fiado a los 9 reales y ¼ la libra de 12 onzas, por tiempo de 5 meses, y las restantes procuraré despachar lo mejor y más presto que pueda, por poderle remitir la cuenta con pago, porque lo deseo más que Vuestra Merced, a quien remití la certificatoria que me pidió en primera nave inglesa; no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde.
A-50 1661, septiembre, 28. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) A Fabio y Camilo Borge. En Alicante, a 28 de septiembre 1661. A las últimas que recibí de Vuestras Mercedes respondí por diferentes vías, si bien que fue por mayor, y al presente quisiera escribir por extenso gozando del directo y seguro pasaje del convoy de Holanda, y en primer lugar aviso a Vuestra Merced que quedo con salud (y muy bien hallado en esta ciudad) deseando (sumamente) la gocen Vuestras Mercedes cumplida por muchos y felices años. A los avisos que Vuestras Mercedes me dieron de los disgustos que tenían y no respondí en forma reservándola para esta ocasión y tomándome licencia que concede la verdadera amistad que profeso con Vuestras Mercedes no excusaré el manifestarles justamente algo de lo mucho que siento hayan llegado a tan notorio rompimiento cuando la buena hermandad [32] de Vuestras Mercedes servía de particular ejemplo aún ocasión [de tan notable escándalo…] consignando todos los bien entendidos que la codicia del […] interés por grande que fuese no era causa bastante para que Vuestras Mercedes
366
Vicente Montojo Montojo
atropellasen la unión tan debida […] hermanos sin acordaros de las señaladas mercedes que Dios les ha hecho en favorecerles en medio de sus mayores trabajos, pues pocos hay en ese lugar que hayan tenido tan feliz suerte como la que Vuestras Mercedes alcanzaron y la han querido malograr con las discordia tan ajena de la profesión de Vuestras Mercedes y les aseguro (con toda verdad) que si pudiera embarcarme en este convoy lo haría con mucho gusto, sólo por ver si conseguía con mi buen celo el ajustar a Vuestras Mercedes y dejarles muy conformes, por volverme muy gustoso y a que no lo pueda hacer reciban la fineza de mi voluntad, premiándola con reducirse a la conformidad de buenos hermanos y a ser de verdaderos amigos conforme a la ley divina y opinión humana evitando la mordaz censura que reina en ese lugar, y afianzando el premio de Dios y aplauso del mundo, y si bien que este discurso me puede acreditar de necio bachiller sírvame por disculpa, que yerros que comete el amor son dignos de perdonar. La letra que volvió protestada la he recobrado en moneda valenciana con su premio corriente y con el interés del riesgo a razón de a 6 por 100, los cuales tengo abonados a Vuestras Mercedes en su cuenta corriente y fue lo más que se pudo alcanzar a favor de Vuestras Mercedes. El dinero de los lienzos vendidos a los precios avisados está por cobrar, respecto del poco dinero que corre en esta ciudad por falta de buenos años y por la tardanza de la flota, si bien son dictas muy seguras que no fío a ninguno que no sea abonado y la dilación de las pagas en este tiempo es muy general, y así tolero con paciencia el no poder cobrar más de cincuenta mil reales de esta moneda, que me están debiendo de plazos cumplidos; miren Vuestras Mercedes lo bien que podré cumplir con los correspondientes y aún que tendrán bastantes noticias del mal tiempo que alcanzó en esta ciudad (por los avisos de muchos genoveses) con todo esto lo siento mucho porque deseo ser muy puntual en la breve remisión de los debidos retornos y no lo puedo conseguir si bien que hago más de lo que puedo en haber remitido en este convoy mil y quinientos reales de a 8, por no perder la ocasión, supliéndolos el favor de los honrados amigos a quien debo grandes finezas y no lo atribuyo sino a la piedad infinita que todo lo dispone su providencia divina, en cuya voluntad
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
367
me resigno para prometerme feliz suceso empleándome en su santo servicio como debo y deseo; de 20 a 30 arrobas de almendras sólo tengo 4 en venta, juzgo tendrá buen efecto; de lo resultado avisaré a Vuestras Mercedes. El cacao restante está por vender y no le hallo salida por ninguna parte, mas no por eso dejaré de solicitar su venta hasta hallarla, y así de él como del alm[izcle] se le hallando Vuestras Mercedes algún medio por donde puedan despachar podrán disponer de ello en la forma que mejor les pueda estar, que en todo tiempo ejecutaré la orden que me dieren, hallarán cuantos experimentaren mi trato y los 150 quintales de jabón que remitieron los señores Francia me avisan haberse buen […] y espero la cuenta con algunos géneros que […] y los frutos para el retorno tengo prevenidos porque pongo todo cuidado en fomentar los del poniente porque son los que prometen más conveniencias y los tengo introducidos en Ruán y en Ámsterdam con la esperanza de géneros corrientes para recibir todos los años algunas naves de pesca y de lo experimentado en los negocios avisaré a Vuestras Mercedes y fío en Dios me ha de ir bien negociando por mi cuenta determino alargarme en las cargazones que hiciere sin correr riesgo de ningún interés, aunque sea en convoy que de esta suerte podré sacar el pie del todo y no con las pocas comisiones que podía tener de Italia respecto de ser muy corto su negocio en España y ese repartido entre muchos muy antiguos en esta ciudad y finalmente a Vuestras Mercedes sirvo con llaneza cuanto se me ofrece, siento de mi natural el no ser prolijo con los demás fiado en lo mucho que desean mi aumento como lo han mostrado en las ocasiones que se han ofrecido de mis empeños. Ahora que entra para el invierno procuro despachar el chocolate para remitir su cuenta con pago que ya quisiera haberla remitido por la falta que hará su procedido y Vuestras Mercedes se servirán de hacerme buscar un libro intitulado Jaquinos de Feverebos y otro llamado Ciprianos Maroca, que son 3 tomos y son para un amigo médico de toda mi obligación y estimaré mucho los hallen Vuestras Mercedes. Por no haber plata doble queda valiendo a 16 por 100 de premio y a tanto remiten los señores Moxicas en ápoca a Duarte y Luis de Silva, que podrá participar a Vuestras Mercedes de los avisos que reciben
368
Vicente Montojo Montojo
por que se enteren con fundamento de lo que pasa por estas partes y les suplico a Vuestras Mercedes me hagan favor de comunicar con los que negocian en esta ciudad, porque luce ya lo poco que puedo hacer en el beneficio de los géneros recibidos por cuenta de Vuestras Mercedes, a quien deseo mucho servir. En la nave nombrada la Lucha de Jacob de que es capitán Olofern Pedro, holandés, remito la inclusa letra que dio sobre sí mismo de 450 reales de a 8 que se servirán Vuestras Mercedes de mandarlas cobrar y abonar en nuestra cuenta corriente y crean no he podido remitirles más en este convoy por haber cumplido en otros correspondientes y procuraré ir juntando dinero con tiempo para remitir a Vuestras Mercedes, mediante Dios, y si fuere posible la cuenta ajustada. En cuanto a los géneros de mercancías ya Vuestras Mercedes saben cuales son los mejores que pueden venir de Italia para esta plaza, que son raso de Florencia, lienzo azul, algodón hilado, tabaco del Brasil, que tiene gran valor, solimán, acero y papel, y los precios corrientes hallarán Vuestras Mercedes en la nota que les remití, por no haber alteración que los contradiga, excepto en el tabaco brasil, que vale a 6 reales; conforme a ello dispondrán Vuestras Mercedes aquello que más les conviniere y Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
A-51 1661, septiembre, 26. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 26 de septiembre 1661. Acabo de recibir la de Vuestras Merced, su fecha 12/22 de agosto, en que me avisan haberse vendido el jabón a 100 reales plata el quintal 4 […] y la cuenta deseo ver para no perder tiempo en ir remitiendo del que me contentaré con moderada ganancia por continuar el negocio que procuro fomentar por correr corriente el de las pescas
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
369
y los demás a por [3 por?] por no haber ocasión de navío no va cargado alguna pasa por […] a consignar a Vuestra Merced como con efecto lo hace avisándola. Valiendo la pimienta muy acomodada como Vuestra Merced me avisan se servirán de remitirme de ella lo procedido del jabón, no habiendo Vuestra Merced fletado el navichuelo con la sardina, que valiendo por allá cara será preciso se venda por acá con reputación y me holgaré recibirla, que el retorno tendrá muy pronto en la forma que tengo (si bien que no es de codiciar valiendo a 24 reales el millar y no conviniendo el que Vuestra Merced me la remitan cargarán de pimienta todo lo que fueran servidos y no otro género ninguno y de todas maneras aprobaré siempre lo que Vuestra Merced dispusieren, que será acertado como tan prácticos e inteligentes en los negocios, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-52 1661, septiembre, 3. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 3 de septiembre 1661. A la recibida de Vuestra Merced su fecha 21 del pasado, respondo en cuanto al paño Vuestra Merced procure que se concluya el pleito, protestando al Onofre Argemir el daño que resultare de la dilación y a que se mostró en suma la cuenta tan interesado, y Vuestra Merced lo disponga de manera que con toda brevedad se pueda remitir el paño o su valor, y las galeras se esperan en este puerto que en las cuales remitiré a Vuestra Merced el chocolate. Y Vuestra Merced observe siempre (en virtud de esta) el no suspender la venta de los géneros que recibiere por mi cuenta, efectuándola según el tiempo y la ocasión, haciendo todo lo posible en su mayor beneficio, y así Vuestra Merced podrá efectuar la del salitre, no pudiendo hallar mejor precio y así mismo lo hará en la del almizcle, procurando vender siempre la mayor parte de contado y moderando los plazos de la que quedare fiada, y del cuidado de Vuestra Merced espero experimentar la buena disposición que dará ánimo a la continuación de este negocio con más largueza. Hasta ahora no ha venido sardina
370
Vicente Montojo Montojo
ninguna de Londres y de Liorna, espero diferentes géneros que recibidos avisaré a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-53 1661, octubre, 7. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 7 de octubre 1661. Con el Señor don Isidoro Maynar, que es el portador de esta, capitán de la galera patrona de Nápoles, remito a Vuestra Merced un cajón de chocolate que pesó en limpio ciento treinta y nueve libras de 12 onzas, el cual mandará Vuestra Merced recibir, siguiendo la orden que recibirá por la estafeta a que me remito. Los 3 paños que paran en poder de Vuestra Merced se servirá de entregárselos al dicho capitán, y no habiendo conseguido el trueque o satisfacción del paño que estaba manchado, le entregará Vuestra Merced los dos, haciendo los conocimientos a consignar en Génova y a Iacomo Vicencio Barla, o en Liorna a Rafael Octavio Manze Controne y escribirá Vuestra Merced al dicho Barla la causa porque no remite el 3º paño. En todo cuanto se ofreciere a Vuestra Merced o a sus amigos podrá con toda seguridad valerse de mi particular amigo y señor don Isidoro por ser persona de toda satisfacción; no se ofrece por ahora más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-54 1661, noviembre, 1. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 1 de noviembre 1661. Acabo de recibir las de Vuestra Merced sus fechas atrasadas, con la cuenta del jabón, a las cuales no podré responder en forma por ser noche de estafeta [¿], y lo haré largo mañana por la vía de Madrid, que esta remito por la de Pamplona, para asegurar el que Vuestra Merced me remitan el neto procedido del jabón en pimienta
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
371
dado caso no haya tenido efecto el negocio de la sardina, y de ninguna manera remitirá Vuestra Merced letra a Liorna, respecto de quedar yo esperando el retorno en la forma que Vuestra Merced lo dispusiesen, y pues valía acomodada la pimienta podrán Vuestra Merced remitírmela en la primera nave que hubiere, asegurándoseme su valor y cada día lo tiene más. Mucho siento que Vuestra Merced me hagan tan poco favor en escribirme tenían pronto el dinero para remitirlo en letra a los señores Núñez, si no hubieran recibido mi orden para reducirlo a sardina o pimienta, y que gloria a Dios no necesitaban de Él y a lo cual respondo que Vuestra Merced (sin duda) juzgan que yo no los conozco y que ignoro el caudal y trato que tienen, y se engañan, pues tengo bastante conocimiento de Vuestra Merced a quien se puede fiar millones, cuánto más niñerías tan tenues que me corro mucho de que Vuestra Merced no me tengan tratado y conocido como me tienen muchos amigos y deudos de Vuestra Merced, con quien profeso amistad hace muchos años, y hoy tengo sus negocios por diferentes partes en la conformidad que podrán Vuestra Merced saber para que con toda seguridad me favorezcan con sus negocios, fiados en la puntualidad que experimentarán por los efectos resultados en el discurso de la correspondencia, que es preciso tenerla con Vuestra Merced para las pescas, que he de asegurar este año para el que viene, remitiendo a Ruán razonable cantidad de jabón, y así (señores míos) se han de servir de aprender (con todo cuidado) al negocio que introduzco por mano y orden de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-55 1661, noviembre, 2. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 2 de noviembre 1661. Somos 2 del dicho, la de arriba es copia de la que fue anoche, y ahora añado lo siguiente: He visto la cuenta del jabón, y no es
372
Vicente Montojo Montojo
género para Londres, pues se pierde dinero en él, si no se recupera en el retorno que espero, y así me huelgo no haber remitido mayor cantidad como lo tuve determinado; en Ruán tiene mejor salida. La pasa de Denia se va acabando a toda prisa, y ha subido su precio; hállome prevenido con 500 quintales y me las están pagando bien, y respecto a la mucha que fue a Londres, si no viene el navichuelo la habré de vender, como Vuestra Merced me lo aconsejan, dilatándose la llegada del navichuelo, que como traiga buena sardina se venderá bien, por no hallarse ya ninguna, y extraño el que Vuestra Merced tengan por mal género el bacalao, siendo absolutamente el mejor que puede venir a esta ciudad y el principal para el negocio, y para el año que viene se dispondrá de manera que Vuestra Merced me remitan dos o tres navichuelos, al presente, queda vendiéndose el mejor a 18 reales el quintal de 96 libras de 18 onzas, y la sardina de 40 a 42 el millar de acá. La pimienta corre por 73 a 75 reales y subirá y los derechos de esta aduana no llegan a 6 por 100 en todo, que son moderados respecto a los de Málaga. Tabaco de Brasil no se halla por ningún precio, vale de 7 a 8 reales libra de 18 onzas, paga 10 por 100 del contrabando. Clavillos hay muy pocos, pasan de 16 a 17 reales la libra de 12 onzas. Canela hay muy poca, pasa de 17 a 18 reales librete 12 onzas. Alcaparrosa no tiene salida en este reino, sirva de aviso. Bayetas de las anchas viniendo antes que salga el invierno se despacharán a 10 reales la vara y los colores más despachables son coloradas, verdes, blancas plateadas, cabelladas, pajizas y negras. Yo juzgo sabrán Vuestra Merced como la moneda que corre en este reino es plata que tiene su valor intrínseco y no está sujeta a las bajas de Castilla, por ningún accidente, por ser fuerza y[36] privilegio inviolable de este reino, y es el fundamento esencial para los negocios, etc. A lo escrito se reduce cuanto hay que avisar por ahora. Ruiter navega con su armada holandesa por estas mares contra los turcos, con que no osarán aparecer. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
373
A-56 1661, noviembre, 9. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. De Alicante, en 9 de noviembre 1661. Esta sólo sirve para acompañar la póliza inclusa de un baso de almizcle embuchado que pesó en limpio quince onzas y cuarto, las cuales mandará Vuestra Merced y recibidas que sean las beneficiará con el cuidado que acostumbra, y remitiéndome a lo que escribiré por el correo no soy más largo por ahora. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-57 1661, noviembre, 23. Alicante. A Jacomo Retano, en Venecia. (Cruz) A Fulano Retano. Alicante y 23 de noviembre 1661. Por cuanto necesitaba de tener en esa ciudad persona de toda satisfacción, de quien valerme para el negocio que procuro introducir en ella, le supliqué al Señor Iusephe Neve, negociante en Liorna, me diese a conocer un puntual y cuidadoso correspondiente y me respondió que podía (con toda seguridad) valerme de Vuestra Merced, como con efecto lo hago suplicando a Vuestra Merced me reconozca por su particular servidor, favoreciéndome con sus mandatos en todo lo que se le ofreciere en España, pues quedará servido con la puntualidad y fineza que experimentará por los efectos, a que me remito, dando principio al negocio, he cargado en la nave nombrada Guillermo Isarra, capitán Abraham Guitte, inglés de Londres, treinta y seis sarrias de barrilla, que pesaron neto noventa y cuatro quintales de a 96 libras de 18 onzas, las cuales mandará Vuestra Merced recibir, y recibidas que sean (en virtud de la póliza inclusa) las beneficiará con la mayor ventaja que pudiere, advirtiendo que este año ha valido y vale muy cara, y además de ser tan buena como allá se verá, no puede ir mucha este año por haber poca, y con el primer correo por la vía de Liorna y Génova me avisará Vuestra Merced del valor que tuviere, para ver si conviene el continuar su remisión en mayor cantidad, por hallarme con ella. También me avisará Vuestra Merced del valor que
374
Vicente Montojo Montojo
tuvieren las lanas, sus derechos y ventas, en la conformidad que son para enterarme de todo con fundamento, de los pesos y monedas que corren. Vuestra Merced me avise a cómo vale la almendra y si tendrá despacho en esa plaza, y no se ofrece por ahora más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos y felices años.
A-58 1661, noviembre, 23. Alicante. A Jacomo Retano, en Venecia. (Cruz) A Jacomo Retano. Alicante, en 23 de noviembre 1661. Somos cinco de diciembre, la de arriba es copia de la que fue con la fue con la primera póliza de cargo y al presente la remito por la vía de Génova, acompañando la segunda póliza inclusa, confirmando lo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga, añadiendo de nuevo el que Vuestra Merced se sirva de remitirme en la primera nave que hubiere de tocar en este puerto lo procedido de dicha barrilla, en seatulas de solimán, supliendo su valor dado caso se demore su venta o cobranza, avisándome del valor que tuviere el acero y cera blanca, etc. [37]
A-59 1662, enero, 26. Alicante. A Iusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Iusephe Neve. Alicante y 26 de enero 1662. Remitiéndome a las que tengo escritas a Vuestra Merced y al Señor Barla, esta sólo sirve para acompañar la letra inclusa de 200 pesos de a 8 que dio sobre sí mismo And. Mazimillán, capitán de la nave, nombrada La Catalina, las cuales mandará Vuestra Merced cobrar y hacer buenos en nuestra corriente de lo procedido del solimán, que si bien está ya todo vendido, no se puede cobrar, respecto al poco dinero que corre en esta plaza con los malos años, y este que promete ser feliz esperamos que mejore el estado de los negocios para que se remitan los retornos con más brevedad, y procuraré cuanto antes pudiere ser el remitir a Vuestra Merced la cuenta con pago, que ya
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
375
quisiera habérsela enviado, por lo mucho que deseo servir a los amigos y señores que me hacen favor, con la debida puntualidad, y concluyo remitiendo la adjunta para el amigo de Venecia, la cual encaminará Vuestra Merced, que guarde Dios muchos años.
A-60 1662, enero, 29. Alicante. A Iacomo Vizencio Barla, en Génova. (Cruz) A Iacomo Vizencio Barla. Alicante y 29 de enero 1662. Las deseadas de Vuestra Merced recibí en la nave inglesa, su fecha 9 de diciembre, Vuestra Merced remitió por mano de Cristóbal Del Mor, a las cuales responderé en forma, satisfaciendo a todo cuanto escribe, como deseo. En primer lugar procuraré ir ajustando nuestras cuentas y las de las dos cajas de tabaco remitiré con esta sin falta, y prevendré la del medio tenane de papel lino para el convoy de Holanda y continuaré en ir ajustando las demás cuentas hasta fenecerlas, solicitando las de Orán, que a cuenta de los efectos que recibieron han remitido dos esclavos a Juan Bolmas, vecino de Cartagena, para que los venda y me remita el neto procedido de ellos y hasta ahora no se han vendido, según me avisó el dicho, en cuyo poder paran, y habiéndolo recibido le remitiré a Vuestra Merced en primera ocasión, procurando con toda instancia conseguir con mi tío el breve retorno de todo lo que recibió, y Vuestra Merced continúe en hacer las diligencias con mi padre y mi señor para que las haga de continuo con mi tío en orden a la breve remisión de todo lo procedido, para que podamos salir de estas cuentas con la brevedad que conviene y deseamos. En cuanto a la atención que Vuestra Merced ha tenido con mi padre y fue muy debida a mi voluntad y el empeño que Vuestra Merced tiene hecho en favorecerme y Vuestra Merced crea que ha escrito como debía en el particular y no puede hacer más de su parte, de sobre todas las finezas que debo a Vuestra Merced sea la mayor en mi singular estimación en que se sirva de consolar a mi desgraciado
376
Vicente Montojo Montojo
padre, en medio de sus trabajos, porque le considero muy afligido y así es preciso que yo sienta sus penas conforme a mi amor filial y particular obligación con la mucha falta que hay de trigo toda la gente se halla atrasada, y no trata sino buscar el dinero para el comer, con que cesan las cobranzas de tan mala calidad que después de cumplidos los plazos 4 y 6 meses no puedo conseguirlas, por no molestar a los botigueros acreditados que cumplen bien más tarde, disculpándose con los malos años que corren, y así no puedo cobrar mucho dinero que me están debiendo; sírveme de consuelo que son ditas seguras todas y no tienen más peligro que la dilación; de este aviso es preciso que todos los negociantes de esta ciudad le hayan dado a sus correspondientes en Génova y Liorna, como lo podrá Vuestra Merced saber de sus paisanos y amigos que negocian por acá. De la estameña me quedan unas 1500 varas, las demás he fiado y procuro fiar de ella cuanto antes. Las piezas de sargas imperiales no he podido vender hasta ahora. El fardo de lienzo mojolinas acabé ya de despachar y parte de él fue a Orán […]. […] pimienta, clavillo, medias, azúcar que todo lo más está vendido según los […] Raymundo Román me escribe que hará todo lo posible en tomar la satisfacción del paño que salió manchado y lo restante que se debía a la caja de tabaco que yo había remitido a Onofre Argemir queda ya cobrada. Con dicho Román tengo cuenta corriente por haberle remitido diferentes géneros y corresponde muy bien; espero el aviso de haber cobrado lo que ha fiado para ordenar a Cristóbal del Mor se valga de ello por letras de cambio y me lo remita, en que vendrá incluido lo poco que restaba de lo procedido del tabaco, porque los 3 paños costaron a 31 reales de plata doble de primer coste como verá Vuestra Merced a su tiempo y por la cuenta que me remitió Onofre Argemir. Basilio Palmir, vecino de Denia, me compró la bala del lino que traje con dos piezas de sargas, que todo montó 190 libras de esta
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
377
moneda, que serán 230 pesos y a 9 meses que se cumplió el plazo y hacen no ha pagado, con ser persona abonada, y por haber remitido su obligación y poder para su cobranza espero presto conseguirlo sin embarazo; esto aviso a Vuestra Merced porque sepa algo de lo que pasa por estas partes y crea Vuestra Merced que hago cuanto puedo en orden a la debida puntualidad de los retornos y no se puede lograr el deseo de asentar en el beneficio de los amigos y señores. Por la falta que hubo de sardina en Inglaterra no me la han remitido los Francias y porque no ha habido nave que toque en este puerto no me han enviado una partida de pimienta, estaño y plomo y que tienen comprado y vendrá la pimienta a buen tiempo por cuanto hay poca en esta plaza y tiene valor; de su llegada y despacho avisaré a su tiempo mediante Dios. Al Señor Jusephe Neve remito 200 pesos de a 8, no más por no haber podido cobrar más de lo procedido de su solimán y procuraré cuanto antes remitirle con el convoy de Holanda su cuenta con pago y Vuestra Merced le avise de las noticias que tuviere en esa plaza de lo que pasa en esta tocante a las malas cobranzas, por que no extrañe Su Merced la dilación de su retorno. Lo contenido en la memoria inclusa se servirá Vuestra Merced de remitirme con primera ocasión, en que recibiré particular favor por ser empeño con un amigo a quien debo obligación de todo agradecimiento. Según el aviso que Vuestra Merced da del valor de la barrilla no se puede remitir a Génova porque vale de primer coste 30 reales el quintal de 96 libras de 18 onzas y unos 100 quintales que nos restan los remitiré a Venecia, al amigo y señor Iacomo Retano. Fiado en las singulares finezas que tengo recibidas de la virtud y gracia de Vuestra Merced no […] ni faltarle, que me hallo muy cuidadoso y aún afligido en ver que el crédito que tengo es mucho y el negocio muy poco, si bien empiezo ahora no obstante es muy corto principio para el favor que me hacen y así se servirá de atender al empeño en que me hallo, solicitándome los negocios por todas partes,
378
Vicente Montojo Montojo
supuesto que mi aumento corre por cuenta de Vuestra Merced, en que fío mi amparo después de Dios y no digo más sólo que en mí hallará el más verdadero amigo y perpetuo esclavo, como lo manifestará el tiempo durante mi vida. En esta remito la cuenta de las dos cajas de tabaco que recibió Server, las cuales se vendieron por su mano con mi intervención y según parece por la cuenta que el dicho me dio vienen a ser 3762 reales [… ] de ellas que rebajados los 1128 reales que es su valor y el gasto de la 3 […] la que fue […] poco más de los 200 pesos de a 8 que remito a Vuestra Merced en la letra que dio Josephe Rute Macimillán, capitán de la nave Catalina, los cuales mandará Vuestra Merced cobrar y abonar en la cuenta de mi padre y señor, a quien dará dos cajitas de turrón de las 6 que reciba del dicho capitán, recibiendo en el pequeño regalo muestra de mi grande afecto a Vuestra Merced La que venía para Franguelo le remití con la mía escrita de buena tinta extrañando el incierto aviso que dio a Vuestra Merced y me responde en la forma que Vuestra Merced verá por la original y hasta ahora no he tenido letra ni orden para recibir ningún dinero. Si lo recibiere lo reduciré a plata doble para remitirlo a Vuestra Merced, que Dios me lo guarde muchos años como deseo.
A-61 1662, enero, 29. Alicante. A Fabio y Camilo Borge, en Liorna. (Cruz) A Fabio y Camilo Borge. Alicante y 29 de enero 1662. Respondo a la recibida de Vuestras Mercedes, su fecha 22 de diciembre (con dos copias de ella), que las malas cobranzas que ocasionan los malos años que ha habido en este reino no han dado lugar a la breve remisión de lo procedido de los géneros vendidos por cuenta de Vuestras Mercedes, que la cuenta de ellos procuraré ajustar y prevenir para cuando llegue el convoy que esperamos de Holanda con el dinero que pudiere cobrar para remitir a Vuestras Mercedes El cacao se está acabando de vender en Valencia por mano de Cristóbal del Mor, mi correspondiente, y solicito su breve despacho y
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
379
cuenta para ir concluyendo con todas. Del almizcle embuchado no podré salir porque ninguno lo quiere, sino suelto, y así será necesario desembucharlo o darlo como está a moderado precio y espero la orden expresa de Vuestras Mercedes para ejecutarla en la forma que fuere. Del almizcle suelto queda un vaso de los de 15 onzas y el otro se acabará de despachar bien a la menuda, y de uno y otro podrán Vuestras Mercedes disponer, pareciéndoles que les resulta perjuicio de la dilación, que yo no puedo hacer más que solicitar la venta por todas partes, con su mayor beneficio y el mal tiempo que corre no da lugar a más brevedad, juntamente con algunas partadillas del almizcle muy fino que vinieron de Londres y Ámsterdam a diferentes negociantes. En cuanto a la diligencia que Vuestras Mercedes me mandaron hacer con los amigos y señores Moxicas la hice y me respondieron que de Roberto Claudie, vecino de Ámsterdam, recibieron 12 cajas de azúcar en 2 naves, las cuales se vendieron en Valencia y la cuenta de ellas se la tienen remitida y hecho bueno su procedido, y no hubo ninguna pérdida cerrada en el acto se reduce cuanto conviene saber en la materia, que si fuere menester más claridad en ella me la darán dichos amigos como de ella no resulte perjuicio al correspondiente de Flandes. En virtud de la letra inclusa mandarán Vuestras Mercedes recibir de Rutt Maximillán, capitán de la nave nombrada La Catalina, 200 pesos de a 8 que dio sobre sí mismo, los 1000 son por cuenta de Vuestras Mercedes y los otros por la de Fulano Olmedo de lo procedido del chocolate que recibí por mano de Vuestras Mercedes, y para acabarlo de vender tengo 100 libras de él en Murcia y 135 en poder de Raymundo Román, cónsul de la nación francesa, mi buen correspondiente y deseo remitirle la cuenta con pago, lo más presto que pudiere ser y para el convoy que esperamos haré todo lo posible para remitir a Vuestras Mercedes sus cuentas, y crean que no puedo más por ahora, respecto de remitir con dichos 200 pesos 600 más para otros amigos, que Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
380
Vicente Montojo Montojo
A-62 1662, enero, 29. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 29 de enero 1662. Remitiéndome a las que tengo escritas a Vuestra Merced y al señor Barla ésta sólo sirve para acompañar la póliza inclusa de 200 pesos de a 8 que dio sobre sí mismo Rutt Maximillán, capitán de la nave nombrada La Catalina, los cuales mandará Vuestra Merced cobrar y hacer buenos en nuestra cuenta corriente de lo procedido del solimán, que si bien está ya todo vendido, no se puede cobrar, respecto al poco dinero que corre en esta plaza con los malos años y este que promete ser feliz esperamos que mejore el estado de los negocios para que se remitan los retornos con más brevedad, y procuraré cuanto antes pudiere remitir a Vuestra Merced la cuenta con pago, que ya que ofrecen habérsela [40] enviado por lo mucho que deseo servir a los amigos y señores con la debida puntualidad al favor que me hacen y concluyo remitiendo la adjunta para el amigo de Venecia, la cual encaminará Vuestra Merced que se le escriba y remitirme 4 vasos de corbeto que sea muy bueno, avisándome del coste de ellos para que lo remita a uno. Las cartas que me mandó encaminar fueron bien encaminadas. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-63 1662, abril, 9. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 9 de abril 1662. Esta sólo sirve para acompañar el conocimiento incluso de diez balas de pimienta y cuatro millares y ocho costales de esparto, cargadas sobre la saetía nombrada Nuestra Señora del Rosario y San Felipe, patrón Juan Amaller, natural de San Felíu, las cuales mandará Vuestra Merced recibir, pagando de flete diez reales de a 8 y cuatro doblones, y recibidas que sean las beneficiará Vuestra Merced como si fueren propias, y remitiéndome a lo que escribí por la estafeta no soy más largo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
381
A-64 1662, abril, 9. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. Alicante y 9 de abril 1662. A la recibida de Vuestra Merced, su fecha 30 del pasado, respondo que en virtud del último aviso que me dio de quedar valiendo la pimienta a los 2 reales y ½ de plata la libreta, remito a Vuestra Merced diez balas de ella en la saetía nombrada Nuestra Señora del Rosario y San Felipe, patrón Juan Amaller, las cuales mandará Vuestra Merced recibir, en virtud de la póliza inclusa, y recibidas que sean las beneficiará Vuestra Merced como si fuesen propias, sin dilatar un solo instante la venta de ellas, aunque no sean todas de contado, moderando el plazo por despacharlas antes que llegue una nave, que viene con el convoy de Holanda (el cual ya en Cádiz y se espera por horas) y ha de descargar en este puerto unas balas que trae para pasar a ese, y será cierto que llevará mucha pimienta, y fiado en anticipar la mía espero que la venderá Vuestra Merced a los 2 reales y ½ luego que la reciba, y apresurar la partida de la dicha saetía le he dado cuatro millares y 8 costales de esparto crudo para que se acabase de cargar, las cuales mandará Vuestra Merced recibir y disponer en todo como cosa propia, en esa ciudad de Barcelona, en la cual me prometo hallar en Vuestra Merced un verdadero amigo de quien poder siempre hacer toda confianza. En la misma saetía que partirá mañana (siendo bueno el tiempo) irá el despacho del contrabando, como conviene. En cuanto al paño, Vuestra Merced disponga lo que le pareciere más acertado, mejorando los colores que ofrecen a Vuestra Merced (si fuere posible) y en la forma que Vuestra Merced lo ajustare se lo avisará al amigo y señor Iacomo Vicencio Barla, remitiéndoselos por mi cuenta y la suya en el primer pasaje que hubiere, y habiéndolo primero para Liorna, a consignar a Rafael Octavio Manze Controne para que lo tenga a orden del dicho Barla. La factura de las 10 balas de pimienta no remito por no haber descargado todavía la demás que está a bordo, y no hará falta a Vuestra Merced, que se servirá de despacharla con la puntualidad y beneficio que me prometo del cuidado de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. El azogue aún no ha venido y.
382
Vicente Montojo Montojo
A-65 1662, abril, 19. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 19 de abril 1662. A la recibida de Vuestras Mercedes, su fecha 7 de marzo, respondo que estimaré mucho el merecer emplearme de continuo en el servicio de Vuestras Mercedes con las veras que manifestará la experiencia a que me remito. El trigo queda valiendo de 95 hasta 100 reales el cahiz y por tres o cuatro veces se juzga conservarse en este precio en el ínterin que llegue la cosecha, que promete ser buena, por lo bien que ha llovido estos días. El premio de la plata doble corre de ordinario de a 12 a 13 por 100 y habiendo y habiendo en le presente convoyes, para Inglaterra dos o tres por 100 más. La […] de este reino tiene cuatro palmos caballo y el brazo de Liorna dos y medio conforme a eso hará Vuestras Mercedes la cuenta. Habiéndome Vuestras Mercedes de remitir rasos de Florencia negros, sean pocos, pues siendo para beneficiarlas en esta plaza, porque se consumen pocos y prometiéndome Vuestras Mercedes el remitirlos a Madrid o a otras partes de Castilla, donde tengo correspondientes de toda satisfacción, podrá remitir todas las que fuere servido, que tendrán despacho a muy buen precio. Conviniendo a Vuestras Mercedes el tener negocio a estas partes, mandará poner en las pólizas de cargo y sobrescrito de las cartas a consignar en mi ausencia a Adrián y Gaspar Moxica, con quien profeso mucha amistad y en esta conformidad lo observarán los amigos y señores que me favorecen en sus negocios porque pretendo (en todo tiempo) asegurar sus efectos porque somos mortales. Todos los años se cargan en este puerto muchas naves de esparto crudo para Lisboa, por ser género que promete lúcida ganancia, y por cuenta de Pedro de Silva se han cargado muchos; si Vuestras Mercedes determinan fletar alguna en dos o tres días, lo más la
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
383
acabaré a cargar con todos los millares que pudiere llevar por cuenta de Vuestras Mercedes, o por la de ambos, o por la mía solamente daré esparto que pudiere cargar pagando de flete el millar lo corriente e irá consignado al correspondiente de Vuestras Mercedes y así lo dispondrá en la forma que le pareciere más conveniente. El esparto crudo vale todo el año de 54 reales hasta 60 lo más el millar y al presente corre por 54 reales, que es lo ordinario, sube y baja su precio según las ocasiones que hay. Paga de derechos por millar hasta 12 reales. Sirva todo de aviso para el gobierno de Vuestras Mercedes. El azafrán es muy buen género para Lisboa, adonde se remite de esta plaza; vale lo más del tiempo 30 reales la libra de 12 onzas, poco más o menos este es su precio corriente. En esta plaza hay razonable negocio fundado en las pescas que se reciben y en los frutos que se remiten en retorno, como en primer lugar jabón de piedra, barrillas, pasa de lejía, vino, almendra, que en la mayor parte se embarca para Saint Maló, Ruán, Ámsterdam y Londres, que si Vuestras Mercedes quisieren tener inteligencia en estos negocios le enteraré de ellos con extensión para el logro de los designios y arbitrios de Vuestras Mercedes. De Ámsterdam proveen este reino de especiería y los podrán Vuestras Mercedes hacerme remitir si le fuere conveniente. La pimienta vale de a 78 a 80 reales la arroba y hay muy poca; en el convoy de Holanda ha venido mucha, con que declinará ahora su valor. La canela vale de 17 a 18 reales la libra de a 12 onzas y los clavillos al mismo precio reales más o menos y son los géneros más vendibles. Tabaco del Brasil corre a 7 o a 8 reales la libra de a 18 onzas. A lo propuesto se reduce cuanto puedo servir a Vuestras Mercedes, que se servirá de entender conforme a su buen juicio el estado en que me hallo en tener casa de negocios en esta ciudad, en la cual estoy bien recibido, procurando fomentar el negocio por todos los medios posibles y por el de Vuestras Mercedes espero muchas obli-
384
Vicente Montojo Montojo
gaciones a sus correspondientes de todas partes como Ámsterdam, Lisboa, Venecia y Génova me consignen sus negocios, que además de ser obra muy aceptada a Dios Nuestro Señor, quedaré en perpetua obligación a Vuestras Mercedes, rogando a su Divina Majestad dilate la vida de Vuestras Mercedes por muchos y felices años. A Venecia remití por mi cuenta 200 quintales de barrilla, a consignar a los señores Iácomo y Pedro Retano, para que me remitiesen lo procedido en solimán, y me responden que la fábrica de él y de ellos la pasan a Liorna, de donde me la remitirá el señor Iusephe Neve, a cuya disposición estará y por y por [sic] cuenta estará he recibido 800 libras y se las he vendido a 9 reales y ¼ la libra de 12 onzas, y al mismo precio ¼ más o menos venderé todas las que Vuestras Mercedes me querrán remitir por ser el género que más bien despachamos. Sírvale por aviso para el estado gobierno de Vuestras Mercedes. Importando duplicar las cartas me las podrá Vuestras Mercedes remitir por mano del señor Raymundo Román, cónsul de la nación francesa en Barcelona; por la de Cristóbal del Mor, síndico de la ciudad de Valencia, por la de Nicolás Toya Monsarrate por la de Cartagena, por la de Sebastián de Arguello, administrador del tabaco en Málaga.
A-66 1662, abril, 19. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 19 de abril 1662. A las recibidas de Vuestras Mercedes, sus fechas de 17 de febrero y 9 de marzo (con duplicado respondo), estimando como debo el favor que me hacen y mí debido agradecimiento manifestará el tiempo en el discurso de nuestra correspondencia, a que me remito. El tabaco que Vuestras Mercedes han ordenado se me remita hasta ahora no lo habemos recibido, y habiéndolo recibido lo beneficiaré lo mejor que pueda y deseo llegue presto, porque goce de la ocasión y no haberlo al presente y se conserva en su valor.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
385
Con la nave Esperanza he recibido la bala con 45 piezas de lienzo azul y el barril con 55 piezas de zángalas, las cuales procuraré despachar cuanto antes y mejor pueda por remitir a Vuestras Mercedes el neto procedido de ellos en la conformidad que me ordenare. Las pólizas de cargo que recibo de diferentes partes vienen a consignar en mi ausencia a los señores Mojicas, mas no mas no en compañía en la conformidad que vinieron las de Vuestras Mercedes, que se servirán de enmendarlas en todas las demás. Todos los años se cargan en este puerto muchas naves de esparto crudo para Lisboa, por ser género en que se gana bien, y por cuenta de Pedro de Silva se han cargado muchas. Vuestras Mercedes se informen de este negocio, que lo hallarán conveniente, y si gustan de fletar algunas y remitírmela la cargaré en dos o tres días, lo más por cuenta de Vuestras Mercedes, o por la de ambos, o por la mía solamente, con todo el esparto que pudiere cargar la nave pagando de fletes por millar […] e irá consignado al correspondiente de Vuestras Mercedes, que no dejará de ser persona de satisfacción y así Vuestras Mercedes lo dispondrán en la forma que fueren servidos. El esparto crudo crudo vale todo el año de 54 reales hasta sesenta lo más el millar y al presente corre a 54 reales, que es lo corriente, sube y baja su precio según las ocasiones que hay. Paga de derechos por millar hasta 12 reales. Sirva todo de aviso para el gobierno de Vuestras Mercedes. El azafrán es muy buen género para Lisboa, adonde se remite de esta plaza; vale de ordinario por 30 reales la libra de 12 onzas, poco más o menos este es su precio. En esta plaza hay razonable negocio fundado en las pescas que se reciben y en los frutos en retorno, como es en primer lugar jabón de piedra, barrillas, pasa de lejía, vinos, almendra, que la mayor parte de ellos se embarca para Saint Maló, Ruán, Ámsterdam y Londres, que si Vuestras Mercedes quisieren tener inteligencia en estos negocios le enteraré de ellos con extensión para los designios de Vuestras Mercedes. De Ámsterdam proveen este reino de especiería y son los géneros más vendibles, que si les conviniere a Vuestras Mercedes el hacérmelos remitir lo podrán ordenar.
386
Vicente Montojo Montojo
La canela vale de 17 a 18 reales la libra de 12 onzas y los clavillos al mismo precio reales más o menos y son los géneros más vendibles. La pimienta corre de a 78 a 80 reales la arroba. A lo propuesto se reduce cuanto puedo servir a Vuestras Mercedes, que se servirá de entender a su buen celo al estado en que me hallo empeñado a tener casa de negocios en esta ciudad, en la cual me hallo bien recibido, procurando fomentar el negocio por todos los medios posibles y por el de Vuestras Mercedes espero muchos avisando a sus correspondientes de todas partes como a Lisboa, Ámsterdam, Venecia, Génova me consignen sus negocios, que además de ser obra muy acepta de Dios Nuestro Señor, quedaré en perpetua obligación a Vuestras Mercedes. A Venecia remití por mi cuenta 200 quintales de barrilla, a consignar a los señores Iácomo y Pedro Retano, para que me remitieren lo procedido de solimán, y me responden que la fábrica de él y de ellos la pasan a Liorna, de donde me la remitirá el señor Iusepe Neve, a cuya disposición estará y por su cuenta de dicha nave he recibido 800 libras y se las he vendido a 9 reales y ¼ libra de 12 onzas, y al mismo precio venderé todas las que Vuestras Mercedes me quisieren remitir, ¼ más o menos, por ser el género que más se beneficia. Sirva de aviso para el acierto gobierno de Vuestras Mercedes. Para que Vuestras Mercedes me escriban por todas vías en todas las ocasiones que hubiere lo podrán hacer por mano de los señores Raimundo Román, cónsul de la nación francesa en Barcelona; por la de Cristóbal del Mor, síndico de la ciudad de Valencia, por la de Nicolás Toya Monsarrate, vecino de Cartagena, mis correspondientes [44] y en Málaga a Sebastián de Arguello, administrador del tabaco. Los rabillos que Vuestras Mercedes han mandado labrar se venderán bien. El precio avisado permanece corriente y será género en que Vuestras Mercedes podrán tener algún útil, continuando su remisión con el discurso del tiempo, vista la cuenta de su procedido y en el que Vuestras Mercedes hallaren más beneficiado sabrán remitirlo en la forma que nos enseñare el estado del negocio. A lo propuesto se reduce cuanto conviene escribir por ahora a Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos y felices años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
387
A-67 1662, abril, 19. Alicante. A Iusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Iusephe Neve. Alicante y 19 de abril 1662. De Madrid me vino recomendado D. Antonio de Mendoza, por que le encaminase para Nápoles y habiéndole servido en cuanto pude me pidió le diese en Liorna crédito de 50 pesos de a 8, y por cumplir con él contra todo mi gusto y pundonor me obligué a dárselo en Vuestra Merced, escribiéndole otra carta que no se la diese, tomando algún pretexto muy decente para disculparme, y habiendo Vuestra Merced recibido las cartas porque llegaron todas las demás, no he merecido tener la respuesta de Vuestra Merced, ni el aviso de haber recibido las 200 piezas de a 8 que le remití en la nave Catalina, con haber tenido las cartas del Señor Iácomo y Pedro Retano, que me avisa como pasaba la fábrica de solimán a Liorna, a la disposición de Vuestra Merced y que le ordenarían la cantidad de solimán que fuere en la primera nave o naves que hubieren de tocar en este puerto, sin perder tiempo en su remisión; por haber tenido estos días mucho que hacer no remito a Vuestra Merced con este convoy la cuenta del solimán, la cual irá en la primera nave que fuere en la resta del dinero, aunque no lo haya cobrado, en la nave nombrada Leonesa dorada remito a Vuestra Merced con esta una letra de 200 pesos de a 8 que dio sobre sí mismo el capitán Lodone Coprom, a favor de Vuestra Merced, las cuales mandará Vuestra Merced cobrar y abonar en nuestra cuenta corriente, favoreciéndome en sus mandatos por el mucho que debo acertar en el servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-68 1662, abril, 19. Alicante. A Antonio y Camilo de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Antonio y Camilo de Contreras. Alicante y 19 de abril 1662. La mucha ocupación con la breve partida del convoy no me da lugar para servir a Vuestras Mercedes largo y lo haré en la primera nave que hubiere, previniendo la cuenta de los géneros recibidos de Vuestras Mercedes, que de lo procedido de ellos hay tenue diferencia al
388
Vicente Montojo Montojo
dinero remitido, excepto la cuenta del almizcle, que está aparte y lo vendido por cobrar; en la nave Leonesa dorada remito a Vuestras Mercedes con este una letrilla de 100 pesos de a 8 que dio sobre sí mismo el capitán Ludovico Prons a favor de Vuestras Mercedes, las cuales mandarán cobrar y abonar en nuestra cuenta corriente por cumplir con todos los amigos no pudo ser la letra de más cantidad y Vuestras Mercedes crean que hago más de lo que puedo por remitir más dinero del que cobro por no perder la ocasión del convoy; de los señores Francias he recibido esta semana 31 balas pimienta de lo procedido del jabón, que no se ganó nada en el su retorno; promete alguna moderada ganancia. Vuestras Mercedes se sirvan de remitir en la primera nave 4 vasos de corveto, avisándome de su coste de ellos, que es para un amigo de toda mi obligación. En el conocimiento van incluidos los dos morteros de destilar, costaron 3 pesos de a 8; en todo el chocolate del amigo se ba vendiendo en Barcelona según me avisa Román; cuanto antes pudiere ser irá su cuenta con pago y concluyo asegurando a Vuestras Mercedes que tendrán de todo tiempo sus efectos y mi correspondencia muy entera satisfacción, deseando siempre tener muchas ocasiones del servicio de Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos y felices años.
A-69 1662, abril, 19. Alicante. A Iácomo Vicencio Barla, en Génova. (Cruz) Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 19 de abril 1662. A las recibidas de Vuestra Merced, su fecha 25 de febrero, respondo que de franguelo recibí las 150 libras, que harán unos 160 pesos de a 8, los cuales tengo abonados a Vuestra Merced en nuestra cuenta corriente. De Orán no he recibido nada por estar mi tío malo y los 125 reales de a 8 del esclavo aún no se han cobrado. De la estameña me queda ya poca por haberla fiado a personas seguras a pagar para el agosto y esperamos se mejore el tiempo en las cobranzas con el feliz año que nos prometemos, con lo bien que ha llovido.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
389
De Londres he recibido 31 balas de pimienta, 10 remití a Barcelona y 5 a Mallorca y 5 a Valencia, y al precio que corre no se perderá nada en ella; procuraré recoger su procedido para poder estar más desahogado. Vuestra Merced se sirva de consolar a mi padre en la pérdida que ha tenido respecto al estado en que se halla. De Liorna recibí algunos géneros por principio de negocio que introducen conmigo diferentes amigos y por medio de Vuestra Merced me prometo los muchos negocios que me ofrece el Señor Juan Carlos por la suya, a quien respondo dando las debidas gracias; por tener mucho que escribir, en este convoy no podré remitir en ella cuenta del ½ tenane, lino, papel y procuraré irlas ajustando todo lo más presto que pudiere y Vuestra Merced crea que no puedo hacer más por ahora, que solicito por todas partes adquirir algunos negocios; todos se deberán al favor y amparo de Vuestra Merced, supuesto que no he tenido otro, hallándome resuelto finalmente quiere Dios pueda algún día manifestar a Vuestra Merced mi debido agradecimiento las cosas que he suplicado a Vuestra Merced me remitiese deseo vengan cuanto antes puedan, porque me importunan por ellas cada día. En virtud de letra inclusa mandará Vuestra Merced cobrar del capitán de la nave Deosma 200 pesos de a 8 por otras tantas que recibió mejicanas y sevillanas, las cuales remito por cuenta de Vuestra Merced solamente y la breve partida del convoy no da lugar a ser más largo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.
A-70 1662, junio, 23. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 23 de junio 1662. Remitiéndome a las muchas que he escrito a Vuestras Mercedes por diferentes vías, sin haber tenido hasta ahora respuesta de ninguna, esta solo servirá para no dejar de escribir en una nave que va a Venecia
390
Vicente Montojo Montojo
y ha de tocar en ese puerto, avisando a Vuestras Mercedes como las 45 piezas de lienzo azul que recibí de cuenta de Vuestras Mercedes quedan vendidas a Francisco Bañón, vecino de Elche, a 36 reales a pagar dentro de tres meses que se cumplen para fin de agosto, y es buena la dicta, con que luego que se cobren remitiré a Vuestras Mercedes el dinero en reales de a 8, como me tienen ordenado. La tela que Vuestras Mercedes avisaron ser sangala no la conocen por tal en este reino, que dicen son lienzos tinedos y no los gastan con los muchos libretes que hay, y aunque he hecho toda diligencia para despacharla no ha sido posible conseguirlo; llego a entender que en Madrid tendrá salida, será preciso remitirla a mi correspondiente don Luis de Medrano, persona de satisfacción, y de lo resultado avisaré a Vuestras Mercedes, que excusarán el remitirme este género, en el ínterin que no tengan nuevo aviso. Mucha abundancia de barrillas hay ogaño, con que valdrá barata y procuraré juntar toda la que pudiere, gozando de buena ocasión, si Vuestras Mercedes quisieren alguna se servirán de avisármelo con tiempo anticipado, porque dentro de dos meses estará ya toda cogida y tendrá muchos codiciosos; del primer precio que tuviere avisaré a Vuestras Mercedes, que Dios guarde muchos años.
A-71 1662, septiembre, 26. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 26 de septiembre 1662. Muchos días ha que no he tenido carta de Vuestras Mercedes y deseo verla por saber gozan de buena salud; yo la gozo, a Dios gracias, bien hallado en esta ciudad, para lo que se ofreciere del servicio de Vuestras Mercedes, en que me emplearé con particular afecto. Por no estar abierto el precio de la barrilla, no se la remito en esta nave, que va a ese puerto y para la plaza que fuere la remitiré valor de lo procedido del lienzo azul, y creo será a moderado precio y de buena calidad.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
391
Las sángalas remití a Madrid, a don Luis de Medrano, mi correspondiente, y me avisa haber vendido de ellas 25 piezas a 60 reales de vellón cada una (que serán poco más de 4 pesos de a 8) fiadas por 6 meses, y que procuraría vender las piezas restantes, y de sus avisos daré aviso a Vuestras Mercedes El breve despacho de esta nave, que ha tocado de paso en este puerto, no permite el ser más largo, lo seré con la nave en que irá la barrilla, mediante Dios, que guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
A-72 1662, septiembre, 26. Alicante. Iácomo Vicencio Barla, Génova. (Cruz) A Iácomo Vicencio Barla. Alicante y 26 de septiembre 1662. Esta sólo sirve para avisar a Vuestra Merced como con la nave nombrada Nápoles coronada, holandesa, que va por almiranta, remito a Vuestra Merced 150 pesos de a 8 por mano de los Señores Rafael Octavio Manze Controne para que los tengan a orden de Vuestra Merced que no remitirlos en un pingüe y en las galeras que esperamos seré más largo en todo. De Orán ni de Franguelo no he recibido nada por más diligencias que he hecho. Al señor Jusephe Neve remito su cuenta con pago y la nuestra iré remitiendo poco a poco, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced como deseo y he menester. Los gambanos que Vuestra Merced me remitió en la nave Sol dorado no los he recibido, porque se pasó a Cádiz sin tocar en este puerto.
A-73 1662, septiembre, 26. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. Alicante y 26 de septiembre 1662. Por no haber tenido carta de Vuestras Mercedes muchos meses ha,
392
Vicente Montojo Montojo
me hallo muy cuidadoso de la salud de Vuestras Mercedes y deseo mucho el verlas por saber la gozan cumplida, yo quedo con ella (gracias s Dios, muy bien hallado en esta ciudad, deseando de continuo el emplearme en el servicio de Vuestras Mercedes con las veras debidas a mi obligación, pues confesaré tenerla (muy grande) a Vuestras Mercedes; durante mi vida han cargado sobre mí tantas ocupaciones que muchas veces me hallo embarazado con ellas y con las malas cobranzas que han ocasionado los malos años, se han dilatado los retornos del procedido de los géneros recibidos de Vuestras Mercedes y la cuenta de ellos remito con esta, por las cuales parece que soy alcanzado en 83 pesos de a 8, y después de ajustados reparé en la partida de 412 pesos que remití a Vuestras Mercedes por mano de Mateo Sala y Ángelo Granelo, que los 112 dieron Vuestras Mercedes por mi orden, los cuales debo abonarles, que con los 83 del alcance hacen 195 que remito a Vuestras Mercedes en la letra adjunta de 230 pesos de a 8, que dio sobre sí mismo Pedro Pérez Cortemunde, holandés, capitán de la nave nombrada Nápoles coronada, la cual mandarán Vuestras Mercedes cobrar y los 35 pesos restantes mandará darlos a mi padre y mi señor (Dios le guarde) en Génova y bien vistas y reconocidas las cuentas me avisaran del yerro que tuvieren para enmendarlo en la forma que fuere, y puedo asegurar a Vuestras Mercedes (con toda verdad) he procurado beneficiarles sus géneros con particular afecto y cuidado, y lo tendré cuando fuere posible para acabar de despachar el almizcle que está por vender; y a cuenta de su procedido remitiré algún dinero ahora que se mejora el tiempo para que estén más corrientes las cobranzas y la breve partida de la nave en que irá esta no me permite ser más largo, lo seré en la primera ocasión que hubiere. De Barcelona me escribe Raymundo Román que ahora que refrescaba el tiempo acabaría de vender el chocolate y me remitiría su cuenta, y luego que la reciba se la remitiré a Vuestras Mercedes con pago de la cantidad restante. Cuatro vasos de corbeto supliqué a Vuestras Mercedes me remitiesen, ni aún la respuesta he recibido, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes como deseo y he menester.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
393
A-74 1662, septiembre, 26. Alicante. A Rafael Octavio Manze Controne, en Liorna. (Cruz) A Rafael Octavio Manze Controne. Alicante y 26 de septiembre 1662. Esta sólo sirve para acompañar la letra inclusa de 150 reales de a 8 que dio sobre sí mismo Pedro Pérez Cortemunde, holandés, capitán de la nave nombrada Nápoles Coronada, la cual mandará Vuestra Merced cobrar y tener a orden del Señor Jácome Vicencio Barla, vecino de Génova, sirviéndose Vuestra Merced de favorecerme con sus mandatos por lo mucho que deseo ejecutarlos con toda puntualidad. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-75 1662, septiembre, 26. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 26 de septiembre 1662. La breve partida de esta nave no me da lugar a ser largo; esta sirve sólo para acompañar la letra inclusa que dio sobre sí mismo Pedro Pérez Cortemunde, holandés, capitán de la nave nombrada Nápoles Coronada, de 150 reales de a 8, los 100 en que Vuestra Merced me alcanza del procedido de su solimán (como verá por la cuenta que va con esta) y los 50 van por mi cuenta en satisfacción de los que Vuestra Merced dio por mi crédito en satisfacción a D. Antonio de Mendoza, con que quedamos ajustados y si hubiere algún yerro en la cuenta se servirá de avisarme del para enmendarle. Con las primeras naves que fueren remitiré al Señor Retano o a Vuestra Merced por mi cuenta, alguna barrilla, y no va con estas naves por estar aún abierto el precio, que se juzga será moderado y de todo avisaré a Vuestra Merced por extenso en habiendo ocasión. Las 3 cajas con 29 seatulas de solimán recibí en la nave Vanita y del recibo he dado aviso al Señor Retano. Y concluyo quedando al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
394
Vicente Montojo Montojo
A-76 1662, octubre, 23. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 23 de octubre 1662. Después de haber escrito a Vuestras Mercedes he conseguido con el capitán de la nave Cusana me lleve las 30 sarrias de barrilla, que mandarán Vuestras Mercedes recibir en virtud del conocimiento, incluso, y la cuenta de ellas irá en la primera ocasión por no haber lugar en ésta, etc.
A-77 1662, noviembre, 13. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 13 de noviembre 1662. En la nave Nápoles coronada remití a Vuestra Merced la cuenta de su solimán, con 150 pesos de a 8 en que fui alcanzado, los cuales habrá ya recibido Vuestra Merced, y en la nombrada las Armas de Colona, en que irá esta, he cargado por mi cuenta veinte y seis sarrias de barrilla de toda satisfacción, que pesan en limpio lo que Vuestra Mercede hallará al tiempo de entregarlas, después de vendidas y las mandará recibir en virtud del conocimiento incluso, beneficiándolas como si fuesen propias, y lo mismo hará de las que le iré remitiendo en las naves, que fueren cargando para ese puerto, advirtiendo a Vuestra Mercede que es barrilla tan buena como puede ser y por tal la podrá beneficiar y a cuenta de su procedido me remitirá Vuestra Merced, en la primera nave o naves que hubiere holandesas o inglesas mil libras de solimán, repartidas en dos naves, y dado caso se dilatare la venta y cobranza de la barrilla, me contará Vuestra Merced el interés corriente del valor de dichas mil libras de solimán, y estimaré vengan cuanto antes pudiere ser porque no lo hay y se venderá bien, y si Vuestra Merced gustare de remitir alguna partida por su cuenta lo podrá hacer, que queda valiendo de 9 reales a 9 y ¼ lo más. La barrilla se ha comprado a 20 reales de esta moneda, el que de este peso
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
395
de a 96 libras de 18 onzas, y queda valiendo de 17 a 18 reales por haberla en abundancia; Vuestra Merced me avise su precio en esa plaza para mi gobierno, por ver si es mejor enviársela a Vuestra Merced o al señor Retano, y si Vuestra Merced tuviere ocasión de valerse de algún dinero lo podrá hacer en la forma que más le conviniere, que pagaré puntualmente, y concluyo quedando pronto al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
A-78 1662, diciembre, 29. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 29 de diciembre 1662. Remitiéndome a las muchas que he escrito a Vuestra Merced en diferentes naves, esta servirá de acompañar el conocimiento incluso de 21 sarrias de barrilla que remito a Vuestra Merced en la nave nombrada el Caballero grande, capitán Jacome Tuist, holandés, que pesan lo que Vuestra Merced hallará por ese peso, las cuales mandará recibir y beneficiar como si fueren propias, y por no haber tenido aviso del valor que tiene en esa plaza no le remito a Vuestra Merced mayor cantidad, y espero recibirla para remitirla con fundamento y a Venecia no la remito por no saber el precio que tiene, que hace muchos días no he recibido carta del Señor Retano ni de Vuestra Merced, que se servirá remitirme las 1.000 libras de solimán en la conformidad ordenada a Vuestra Merced y al presente nuevamente la confirmo, solicitando recibir el dicho solimán cuanto antes por no haberlo y dado caso no lo haya pronto en esa plaza me remitirá Vuestra Merced (en su lugar) mil libras de lino rastillado que sea bueno y venga bien acomodado en una bala, porque no se eche a perder. También me remitirá Vuestra Merced 200 reales de a 8 empleados en rasillos de Florencia, labrados de diferentes colores, los más honestos, que servirán de muestra para mayor cantidad. También me remitirá Vuestra Merced 200 piezas de ½ tenane, haciéndolas buscar de las buenas, y dichos 3 géneros podrá Vuestra Merced cargarme en la primera nave que hubiera inglesa u holandesa que haya de tocar en este puerto, a mi cuenta y riesgo, y si Vuestra Merced
396
Vicente Montojo Montojo
quisiere enviar el solimán por su cuenta y por la mía el lino, rasillos y ½ tenane, lo podrá hacer en la forma que fuere servido. Del precio que tuvieren las lanas en esa plaza me avisará Vuestra Merced; no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde.
A-79 1663, marzo, 6. Alicante. A Camilo y Antonio Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio Contreras. Alicante y 6 de marzo 1663. A la de Vuestras Mercedes de 25 de enero, acrecentada en 2 de febrero, respondo avisando como los tres vasos de churbeto que Vuestras Mercedes me remitieron en la fragata inglesa Rondilena, que iba fletada a Lisboa, no los he recibido, ni sé que haya tocado en este puerto, y lo siento mucho por la falta que harán para el verano si antes no los recibo, y viendo Vuestras Mercedes que se pasa el invierno sin haberlos recibido se servirán de remitirme otros tres, avisándome del coste de unos y otros. Cuando entendí acertar en el trueque del almizcle a los 70 millares de esparto veo por la respuesta de Vuestras Mercedes lo mal que he hecho en no haberle remitido el almizcle, y si bien espero no perderán nada en el esparto, quedo sintiendo vivamente no haber observado la orden de Vuestras Mercedes y solicito (con todo cuidado) el remediarlo en venderlo sin pérdida, si antes no hubiere ocasión para remitírselo a Antonio Rodríguez Mogadoiro en la conformidad que Vuestras Mercedes me ordenan; y remitido o vendido que sea, no dilataré un instante la remisión de la cuenta con pago por la mucha instancia con que Vuestras Mercedes me la piden, para poder con ella ajustar con el Señor Favio y procuraré sea con toda la posible brevedad, como lo experimentará por el efecto, según los avisos que he tenido de Génova, ya habrán Vuestras Mercedes recibido las 47 sarrias barrilla que Jusephe Neve depositó en secreto, en el ínterin que llegase mi orden, y así espero las beneficiarán Vuestras Mercedes como si fuesen propias y por ser barrilla de toda satisfacción y por no saber lo que vale en esa plaza no remito a Vuestras Mercedes 200 quintales que tengo de ella y espero el aviso de Vuestras Mercedes
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
397
para resolver lo conveniente. Un aviso particular se me ofrece que dar a Vuestras Mercedes de cómo queda valiendo el solimán en esta plaza a 13 reales la libreta por no haber una arroba de él; siendo 9 reales su precio corriente y por tener su alteración tan prevista supliqué a Vuestras Mercedes que en la primera nave que hubiere de tocar en este puerto me remitiesen lo procedido de la barrilla (o su valor anticipado) en tantas libras de solimán o ½ tenane en su falta, y no habiéndose ejecutado dicha orden me harán particular favor de observarla en la primera [50] nave que haya de tocar en este puerto cualquiera que sea, pues en llegar el solimán que han […] consiste el logro de tan buena ganancia y queriendo Vuestras Mercedes remitir alguna cantidad por su cuenta podrán hacer, como fueren servidos, y de venir alguna nave sin remitir Vuestras Mercedes […] ella el solimán podrán dejar lo procedido de la barrilla aplicado a cuenta del almizcle, supuesto que se perderá la buena ocasión, de que gozarán otros primero, que sin duda habrán dado la misma orden para que les remitan el solimán sin dilación alguna, y por mucho que venga juzgo valdrá a 10 reales, etc. Sin duda que Vuestras Mercedes no han recibido algunas cartas mías, en que les avisé por extenso del trueque del almizcle por esparto con Pedro Barceló, tabaquista, vecino de esta ciudad, que fue en la forma siguiente. El vaso grande del almizcle suelto que tuvo 21 ¾ lo vendí a 16 pesos de a 8, que aún parte de él está por cobrar, que son 154 reales de a 8 por haber muerto Juan López Gallego, vecino de Orihuela, y queda la cédula bien asegurada con las diligencias que he hecho y para el tiempo de la seda, que es dentro de 3 meses se me deben pagar por una escritura que tengo. Algunas arrobas del suelto vendí a la menuda a 18 reales de a 8 de contado. Del embuchado vendí 11 onzas a 10 reales de a 8 fiadas, que las he cobrado. Y las restantes dí por 14 reales de a 8 (digo del suelto) con las restantes del embuchado a 8 reales de a 8, en trueque de 70 millares de esparto a 56 reales el millar, como verá por la cuenta que remitiré luego que salga del esparto y con la noticia que hay en esta plaza de valer caro
398
Vicente Montojo Montojo
en Liorna, juzgue haber hecho un gran negocio, y no obstante de lo que Vuestras Mercedes me escriben espero salir de él, remitiéndolo a Mallorca o a Cáller por mi cuenta en virtud de los avisos que solicito tener, y concluyo asegurando a Vuestras Mercedes les soy verdadero amigo como lo manifestará la experiencia, mediante Dios, que guarde a Vuestras Mercedes con la felicidad que les deseo, etc.
A-80 1663, marzo, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. Alicante y 6 de marzo 1663. Con unas naves de guerra holandesas que partieron de este puerto para ese escribí a Vuestra Merced muy largo, enterándole por extenso (con llaneza familiar) del estado en que me hallaba en esta ciudad, a que me remito y por ahora aviso a Vuestra Merced habiéndosele dado al amigo Diego Fernández Silva de no haber podido ejecutar su orden en remitir a Vuestra Merced los 400 reales de a 8 por desvanecerse el convoy y que sería acertado el apresurar la remisión de ellos en la primera nave que hubiese, me respondió que aguardase la conserva de tres o cuatro naves y no los remitiese en nave sola, con lo que es preciso el seguir su orden y la misma tengo de otros amigos, que observaré, etc. Unas 47 sarrias de barrilla que yo había remitido por mi cuenta al Jusephe Neve creo (según me avisaron de Génova) ya las habrá recibido el amigo y señor Núñez, el alférez, a quien escribo que su procedido de ellas (o su valor anticipado) me remita en la primera nave que hubiere, en tantas libras de solimán, por quedar valiendo de 13 a 14 reales la libreta por no haber una arroba de él en esta plaza, y por asegurar el recibirlo en el primer pasaje que hubiere (pues en eso consiste el logro de su lucido beneficio) sin darse Vuestra Merced por entendido de nada se servirá de emplearme 347 pesos de a 8 (los cuales mandará cobrar en virtud de la letra inclusa a que dio sobre sí Guillermo Trevanis, inglés, capitán de la nave nombrada San Jorge) en tantas arrobas de solimán, y remitírmelas en la primera nave (cualquiera que sea) que hubiere de tocar en este puerto y si Vuestra Merced supiere que en el puerto de
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
399
Génova hay pronto pasaje y que llegaría con más brevedad, remitirá Vuestra Merced el solimán en la primera salvo a [un] correspondiente para que le haga cargar en la nave que fuere, aunque sea patache, y si Vuestra Merced quisiere remitir otra tanta cantidad por cuenta de ambos lo podrá hacer, que antes me holgaría mucho que gozase Vuestra Merced la ocasión por mi mano primero que otro alguno, y si bien doy el mismo aviso a los Tartilla y Lucenas no me embaraza el que remitan el solimán que quisieren por ser su precio corriente 9 reales ¼ más o menos y se gana en ello razonablemente, como lo tengo experimentado, y así el nuestro (será razón) lo beneficie primero, que todo el que remitieren los amigos y a Jusephe Neve dará Vuestra Merced la adjunta en su propia mano y aún se la traducirá para que la entienda. No se ofrece más por ahora, Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.
A-81 1663, marzo, 6. Alicante. Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 6 de marzo 1663. En muchas naves que han venido de ese puerto a este, no he tenido carta ninguna de Vuestras Mercedes, habiéndolas tenido de los más amigos de esa plaza, holgareme mucho no sea falta de salud. Yo la gozo (a Dios gracias) deseando emplearla en el servicio de Vuestras Mercedes con las veras que experimentará por los efectos. Al presente se ofrece dar a Vuestras Mercedes un aviso particular de cómo queda valiendo el solimán de 12 a 13 reales la libreta por no haber una arroba de él en esta plaza que provee a todo este reino, y por mucho que venga juzgo valdrá 10 reales que 9 es precio corriente habiéndole sobrado, con que se podría gozar de la ocasión, remitiendo alguna cantidad de él en la primera nave que hubiere de tocar en este puerto, que en la breve remisión consiste su beneficio, llegando primero que otros lo remitan, pues será preciso lo pidan algunos, yo lo pido por mi cuenta en la primera nave que viniere Dios lo traiga presto y guarde a Vuestras Mercedes, etc. Las inclusas recibo del amigo de Sevilla para remitir a Vuestras Mercedes, etc.
400
Vicente Montojo Montojo
A-82 1663, marzo, 6. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 6 de marzo 1663. Esta sólo servirá para avisar a Vuestras Mercedes como en muchas naves que han venido de ese puerto a este no he recibido ninguna de Vuestras Mercedes, ni aún el aviso de las 30 sarrias de barrilla que fueron de cuenta de Vuestras Mercedes en la nave Cuzana que acaba de llegar, ni tampoco he tenido carta de Vuestras Mercedes, teniédolas de muchos amigos, quiera Dios no sea falta de salud, yo la gozo deseando emplearla en el servicio de Vuestras Mercedes con toda fineza. Al presente se ofrece un aviso particular que dar a Vuestras Mercedes de cómo el solimán queda valiendo de 12 a 13 reales la libreta por no haber una arroba de él en esta plaza que provee todo este reino, y así sería acertado el remitir alguna cantidad en la primera nave que viniere, pues en su llegada cuanto antes consiste el poder gozar de la ocasión, yo le pido por mi cuenta a toda instancia, Dios le traiga presto. De Madrid me avisa don Luis de Medrano no hallaba salida a los lienzos restantes por vender y le ordeno me los vuelva a remitir no pudiendo conseguir el venderlos, y hasta ahora yo no he recibido el dinero de las 25 piezas que avisó vendió fiadas (creo) por 6 meses a 60 reales y el procedido de los lienzos azules que yo vendí ya lo han recibido Vuestras Mercedes en la barrilla y deseo se despachen los que están en Madrid y remitir a Vuestras Mercedes la cuenta con pago; no se ofrece más por ahora, remitiéndome a lo que tengo escrito repetidas veces, que al presente de nuevo lo confirmo por no haber novedad que lo contradiga, etc. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
401
A-83 1663, marzo, 6. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. Alicante y 6 de marzo 1663. Aunque no he tenido carta de Vuestra Merced he sabido lo bien que ha obrado en el depósito secreto de la barrilla 47 sarrias que remití a Vuestra Merced por mi cuenta, las cuales juzgo ya entregadas al Señor Núñez en virtud del poder que otorgué a su favor y también he sabido de Génova como Vuestra Merced había compuesto sus deudas por veinte mil pesos de a 8 que dio de contado, de que me huelgo mucho como tan afectuoso amigo y servidor de Vuestra Merced y deseo (con toda verdad) su aumento como el mío propio; quiera Dios concedérsele a Vuestra Merced con toda felicidad. Un aviso particular se ofrece al presente que dar a Vuestra Merced, y es que vale el solimán de 12 a 13 reales la libreta por no haberlo y el primero que viniere gozará de la buena ocasión, yo le pido me lo remita por mi cuenta, me lo remitan en la primera nave que hubiere de tocar en este puerto, holgareme se logre este aviso en beneficio de Vuestra Merced, que se servirá de favorecerme de continuo con las noticias de su salud, porque se conserve nuestra amistad y correspondencia, pues en todo tiempo experimentará la fineza de mi afecto, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-84 1663, marzo, 6. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravacherno. Alicante y 6 de marzo 1663. De los amigos de Liorna tuve orden de remitir lo procedido de sus efectos a los señores Massola, Sala y Granelo y como ha observado hasta ahora que he recibido la contraria, su fecha 2 de febrero, para que lo remita a Vuestra Merced, de que me huelgo mucho por tener más ocasión de saber de su salud, por lo afecto que soy a Vuestra Merced, reconocida al agasajo y favor que se sirvió de hacerme y porque determino el recibirle de continuo, le suplico admita con
402
Vicente Montojo Montojo
gusto los enfados que le fuere dando sin que lo entiendan algunos amigos que tengo en esa ciudad, y si bien se halla mi padre y mi señor en esa república, como no trata de negocios me valdré de Vuestra Merced para todo cuanto se ofreciere, fiado en la merced que espero recibir de su gracia, que mi debido reconocimiento manifestaré en la pronta ejecución de sus mandatos, siempre que fuere servido de favorecerme con ellos, etc. Guillermo Trillanis, inglés, capitán de la nave San Jorge, me dio sobre sí mismo la letra inclusa de 357 reales de a 8 a favor de Vuestra Merced, los cuales mandará cobrar y cobrados que sean los tendrá a la orden del señor Cosme Rodríguez de Liorna. No se ofrece más por ahora. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.
A-85 1663, marzo, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. Alicante y 6 de marzo 1663. Después de haber escrito a Vuestra Merced supe como se dudaba de que la nave San Jorge fuese de Génova a Liorna, y así remito los 357 pesos de a 8 a favor del señor Francisco Ravacherno para que los tenga a orden de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
A-86 1663, marzo, 20. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. Somos a 20 del dicho. La de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge, que la remito por la vía de Génova, confirmando lo contenido en ella por no haber venido ningún solimán en el convoy de Holanda, y a la de Vuestra Merced recibida en él, responderé largo habiendo lugar y ocasión, la que venía para el amigo Silva le remití y aún no he tenido respuesta; la breve partida de la nave no me da más lugar. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
403
A-87 1663, marzo, 20. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. Somos a 20 del dicho, la breve partida de la nave Junio no me permite el ser largo, la letra adjunta de 250 reales de a 8 que dio sobre sí mismo Juan Esquiner, inglés, capitán de la propia Junio, mandará Vuestra Merced cobrar y cobrados que sean me los empleará en tantas piezas de libretes curtidos y remitírmelos en la primera nave que haya de tocar en este puerto, sirviéndose de encaminarlas inclusas. No se ofrece más por ahora, guarde Dios a Vuestra Merced, etc.
A-88 1663, marzo, 20. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Somos a 20 del dicho, la de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge por la vía de Génova y esta remito por la misma vía, avisando como recibí la de Vuestras Mercedes en el convoy de Holanda y la que venía para Sevilla remití luego, el solimán queda en gran reputación por no haber venido ninguno, confirmándose el dicho aviso, y en cuanto a la medida de las vs. Ya tengo muchos días ha enterado a Vuestras Mercedes de todo por extenso como lo hallará en mis cartas y tocante a los colores de los rasillos, como sean honestos y las labores menudas, no hay muestras que remitir a Vuestras Mercedes, que Dios guarde, etc.
A-89 1663, marzo, 20. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. La de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge, la cual remito por la vía de Génova, confirmando el dicho aviso por no haber venido el convoy de Holanda sin traer ningún solimán que queda en gran reputación; no se ofrece más por ahora. Dios guarde a Vuestras Mercedes, etc.
404
Vicente Montojo Montojo
A-90 1663, marzo, 20. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. Somos a 20 de marzo, la de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge por la vía de Génova que remito en la nave Junio que acaba de llegar a este puerto desde Liorna, y se parte luego para Génova por no tener qué hacer, y así no podré escribir tan largo como quisiera, sólo avisaré haber recibido la de Vuestras Mercedes con el convoy de Holanda y por no haber venido en él solimán ninguno, si Vuestras Mercedes me lo hubiesen remitido hubiera doblado el dinero de su coste y supuesto que se ha perdido tan buena ocasión, Vuestras Mercedes no tendrán para qué remitírmelo, haciéndoseme bueno el […] de la barrilla a cuenta del almizcle con el interés corriente del riesgo de la cantidad que fuere y la cuenta del almizcle irá en la primera nave, habiendo recibido el aviso del dinero que he de cargar a Vuestras Mercedes para remitir el restante y en el ínterin procuraré despachar el esparto que se vendió en Liorna a 34 reales de a 8 el millar el que remitió el cónsul de los holandeses que está aquí, y ha vuelto a despachar otra nave cargada de esparto, y el capitán de otra nombrada San Salvador que se llama Juan Langost, hamburgués, a quien llegué a ofrecer 12 reales de a 8 por millar de flete de toda la carga, y no fue posible oírme porque sabía el valor que en Liorna tenía, mire el mismo lo mal informado que fue en esa plaza, pues en esta tuvimos más verdaderas las noticias que si el esparto hubiera ido se pudiera doblar su coste con el beneficio del retorno, y finalmente de esta verdad se podrán Vuestras Mercedes satisfacer fácilmente para que se verifique hice el trueque con mucho fundamento, si Vuestras Mercedes hubiesen podido remitir nave que pudiese cargar el esparto, atribúyolo a mucha contrafuerte, pues juzgué hacer gran servicio a Vuestras Mercedes. Las diferencias que me advierten miraré, abonando cuanto fuere por yerros tan cotidianos, etc. Dios guarde a Vuestras Mercedes.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
405
A-91 1663, marzo, 20. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Somos a 20 del dicho, la de arriba es copia de la que fue en la nave San Jorge y la remito por la vía de Génova, avisando como recibí las de Vuestras Mercedes en el convoy de Holanda con las que remití para los Tamaninos y para el amigo de Vélez Málaga (que lo es mío). A don Luis de Medrano escribo venda los lienzos restantes por vender a como pudiere por excusar los gastos de volvérmelos; de lo resultado avisaré a Vuestras Mercedes. El solimán queda en gran reputación por no haber venido ninguno hasta ahora, confirmando el dicho aviso no se ofrece más, etc.
A-92 1663, marzo, 28. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. En Alicante a 28 de marzo 1663. Por lo mucho que deseo empezar acertando en el servicio de Vuestras Mercedes quiero especificarle con toda claridad cuanto conviene responder a Vuestras Mercedes. Los rasillos de colores han de ser pocas las piezas que Vuestras Mercedes me remitiere por muestra; sus labores han de ser menudas, porque siendo las flores grandes no valen nada, y los colores que sean diferentes de los más honestos, que por no haberlos no remito las muestras que Vuestras Mercedes me pide, y no harán falta. Rasos negros lisos de Florencia han de ser de la mejor calidad, si bien costarán más los pagarán mejor. Lo corriente es el precio 20 reales de esta moneda, que de no expresar plata doble, entenderá Vuestras Mercedes siempre ser moneda de este reino, y puede ser valgan un real más por vara y advierto a Vuestras Mercedes que no cargue la mano por ser corta esta plaza y con pocas piezas bastará para hacer experiencia. Los derechos de todos los géneros que pueden venir de Italia pagan de 5 a 6 por 100 (como no sean de Portugal que son de contrabando y pagan 10 por
406
Vicente Montojo Montojo
100 más) y con la advertencia que recibo en la estimación se modera el derecho que se […] y registrar con cierta amistad y conveniencia. Solimán ninguno hasta ahora no ha venido, me holgaré de recibirlo, etc. Piezas de lienzo azul valen de 36 a 37 reales y el ½ tenane de 17 a 18, y son géneros vendibles; no se ofrece más por ahora; Dios guarde a Vuestras Mercedes, etc.
A-93 4-1663, abril, 23. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. Alicante a 23 abril 1663. Remitiéndome a las que escribí a Vuestra Merced por la vía de Génova esta sirve para avisar como de Venecia vino la nave nombrada Los tres hermanos y trajo tres mil libras de solimán, con que ha declinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, que es su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tan vendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia y en la primera nave que de ese puerto venga a este, aguardo el que tengo pedido a Vuestra Merced por mi cuenta o por la de ambos, confirmando la propia orden que dí a Vuestra Merced en cuanto a su remisión, excepto que la nave en que haya de venir sea holandesa o inglesa si esta llegare a tiempo antes de habérmelo Vuestra Merced remitido. Con el convoy de Holanda que esperamos remitiré a Vuestra Merced los 400 reales de a 8 que me remitió el amigo Silva con algunos más por mi cuenta. Dos vasos de churbeto el mejor que Vuestra Merced hallare se servirá de remitirme en la primera nave que venga sin falta por la mucha que puede hacer. El incluso remitirá Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
A-94 1663, abril, 23. Alicante. Francisco de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco de Cardona. Alicante a 23 de abril 1663. Remitiéndome a las que escribí a Vuestra Merced por la vía de Génova esta sirve para avisar como vino de Venecia la nave nombrada
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
407
Los tres hermanos y trajo unas tres mil libras de solimán, con que ha declinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, que es su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tan vendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia, como lo tengo experimentado y lo aguardo por mi cuenta en la primera nave que venga. A don Luis de Medrano he escrito repetidas veces venda los lienzos de Vuestra Merced a como pudiere por excusar el volvérmelos y me responde quedaba haciendo la diligencia y de lo resultado avisaré a Vuestra Merced y siento no haya sido género que se hubiese vendido ya para haber enviado su líquido procedido. Del amigo de Vélez recibí la inclusa y las demás mandarán Vuestra Merced dar, empleándome en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced con la seguridad de que experimentarán toda puntualidad. En cuanto a que diese a conocer a Vuestra Merced personas de satisfacción en Cádiz y Sevilla respondo que las más abonadas, con la pérdida o tardanza de la flota de Indias, quiebran cada día y así no me atrevo a dar a conocer ninguna. Con los Tamaninos de Cádiz me correspondo, y en Sevilla aunque tengo amigos no tenemos negocios en esa plaza. El lienzo azul queda valiendo de 37 a 38 reales y no los hay y el ½ tenane de 18 a 19 sirva de aviso; no se ofrece más por ahora, Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-95 1663, abril, 23. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. En Alicante a 23 de abril 1663. Remitiéndome a las que escribí a Vuestras Mercedes por la vía de Génova esta sirve para avisar como vino de Venecia la nave nombrada Los tres hermanos y trajo unas tres mil libras de solimán con que ha declinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, que es su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tan vendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia y lo estoy aguardando por mi cuenta en la primera nave que venga. La adjunta recibí del amigo de Sevilla y el incluso se servirán Vuestras
408
Vicente Montojo Montojo
Mercedes de remitir; no se ofrece más por ahora, confirmando la falta que hay de rasos negros lisos y rasillos de colores, que como es ya verano los buscan y no los hallan; y lienzos azules y ½ tenane no los hay, valen de 37 a 38 reales la pieza; Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
A-96 1663, abril, 23. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. En Alicante a 23 de abril 1663. Remitiéndome a las que escribí a Vuestras Mercedes por la vía de Génova esta sirve para avisar como no he podido hasta ahora salir del esparto por ser género que se hace para Liorna y no ha habido nave que lo quiera cargar, como tengo por extenso avisado a Vuestras Mercedes. Continuaré en hacer las diligencias para salir de él, sólo por remitir a Vuestras Mercedes la cuenta con pago, que con su procedido y el de la barrilla será tenua la diferencia en el alcance, etc. Los tres vasos de churberto no he recibido que lo siento mucho por la falta que me hacen. No se ofrece más. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
A-97 1663, abril, 23. Alicante. A Jusephe Neve, en Liorna. (Cruz) A Jusephe Neve. En Alicante, a 23 de abril 1663. Remitiéndome a las que escribí a Vuestra Merced por la vía de Génova esta sirve para avisar como vino de Venecia la nave nombrada Los tres hermanos y trajo unas tres mil libras de solimán con que ha declinado su valor, queda valiendo a 10 reales y aún bajará a 9, que es su precio corriente y menos no valdrá, si bien es género tan vendible que se puede remitir por dejar razonable ganancia, como Vuestra Merced habrá visto por la experiencia que hizo en las espátulas que me remitió. Los lienzos azules valen de 37 a 38 reales la pieza.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
409
El ½ tenane de 18 a 19 reales y se vendieron bien. El raso de Florencia negro liso de la mejor calidad vale de 20 a 21 reales la vara, y los pido por no haberlos. Los rasillos de colores labrados como sean honestos y las labores menudas se venderían de 15 a 16 reales la vara y en este tiempo se despiden mucho. Los algodones de primera suerte pasan a 3 reales y ½ la libreta, el de 2ª y 3ª ¼ menos según fuere la calidad de ellos. Los dichos géneros [son] los mejores que pueden venir de esa plaza para esta, sirva de aviso para el gobierno de Vuestra Merced que podrá mandarme en cuanto fuere de su servicio, con la seguridad de que experimentará del particular afecto que tengo a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
A-98 1663, mayo, 29. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. 1663. A 29 de Mayo en Alicante. Con una navecita inglesa que vino fletada de ese puerto para este no recibí carta de Vuestras Mercedes y así esta sólo sirve de aviso como hasta ahora no he podido salir del esparto que procuro despachar con todo cuidado porque Vuestras Mercedes reciban su cuenta ajustada con el último pago. La venta de la barrilla espero la habrán Vuestras Mercedes efectuado con su mayor beneficio y su limpio procedido habrán abonado en nuestra cuenta con que será poca la diferencia que habrá en el alcance que me harán Vuestras Mercedes. Los vasos de churbeto que me avisaron me habían remitido en la fragata inglesa Ronarnela no los he recibido. La cuenta del chocolate remitiré con el convoy, no se ofrece más, la adjunta es la que me encargaron remitiese a Vuestras Mercedes, que Dios, etc.
410
Vicente Montojo Montojo
A-99 1663, mayo, 29. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. 1663. A 29 de Mayo en Alicante. De Don Luis de Medrano, vecino de Madrid, tuve aviso como había acabado de vender los lienzos que tenía de cuenta de Vuestras Mercedes fiados en la cuenta que vería por la cuenta que me remitiría en el correo siguiente, la cual remitiré a Vuestras Mercedes con el limpio procedido que procuraré entre en mi poder cuanto antes pueda ser y aunque me avisa los vendió al precio de los primeros, fueron fiados y de cualquier manera que fuere remitiré a Vuestras Mercedes su cuenta luego que la reciba y quisiera hubieran sido los lienzos género vendible por mi mano para haber satisfecho a Vuestras Mercedes puntualmente y bien saben que tal género no les pedí, pues me lo remitieron sin aviso, etc. La adjunta recibo del señor Simón Tamanino de Sevilla que remito a Vuestras Mercedes, y concluyo deseando tener continuas ocasiones del servicio de Vuestras Mercedes que experimentarán toda puntualidad y fineza en cuanto yo pueda y remitiéndome a las muchas que he escrito a Vuestras Mercedes, confirmándolo nuevamente por no haber novedad que lo contradiga; Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
A-100 1663, mayo, 29. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. 1663 a 29 de Mayo en Alicante. Por la de Vuestra Merced de 25 del pasado veo como no pudo remitirme el solimán por no haberlo pronto, el cual espero recibir en la primera nave que venga de ese puerto o del de Venecia, en la conformidad que me avisa lo dispondría y a buen seguro me prometo el cuidado que no pudo lograr en la breve remisión del solimán, que queda valiendo su precio corriente 9 reales a 9 y ½, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
411
Con el convoy que se aguarda (o conserva de naves que haya primero) recibirá Vuestra Merced los 400 reales de a 8 que recibí de orden del amigo Diego Fernández Silva (de quien es el incluso) con algunos de mi cuenta, etc. Los almacenes de Vuestra Merced tiene arrendados el padre Galante en vida de mosén Molina y el grande por 6 años firmes y pagados. Los dos vasos de churbeto que supliqué a Vuestra Merced me remitiese estimaré el recibirlos con la primera ocasión que haya por la falta que me hacen; no se ofrece más por ahora. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.
A-101 1663, mayo, 29. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. 1663 a 29 de mayo en Alicante. En la navecita inglesa que vino fletada de ese puerto para este recibí la de Vuestras Mercedes y por ella veo como no determinaba el remitirme los rasillos sin que primero le remitiese a Vuestras Mercedes las muestras que quedo buscando para remitirlas con la primera ocasión que haya. El solimán queda valiendo de 9 reales y ½ a 10 lo más, que es su precio corriente, sirva de aviso a Vuestras Mercedes por la caja que ordenó se me remitiese, y remitiéndome a las muchas que he escrito a Vuestras Mercedes por ahora solamente confirmo lo contenido en las [57] últimas que fueron duplicadas. La que venía para el amigo Espinosa de Sevilla la remití luego que la recibí y en cuanto yo fuere de provecho deseo mucho merecer continuar ocasiones del servicio de Vuestras Mercedes para que experimente la puntualidad que le obligará a la continuación de remitirme los géneros que prometieren mayor beneficio, mediante Dios, que guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
412
Vicente Montojo Montojo
A-102 1663, mayo, 29. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. 1663 a 29 de mayo en Alicante. Con particular gusto recibí la de Vuestra Merced de 10 del pasado por saber gozando salud y su conservación deseo sea por muchos años con repetidos empleos del servicio de Vuestra Merced, que experimentará la puntualidad debida en cuanto se ofrezca. Los 250 reales de a 8 que remití a Vuestra Merced espero reciba con la primera nave que venga en libretes curtidos, como me avisa por la recibida. Del Señor Cosme Rodríguez tuve aviso como ya había recibido los 357 reales de a 8 que recibió Vuestra Merced de mi cuenta, los cuales he cargado en la suya, y para remitir a Vuestra Merced por la mía algún dinero para emplear en papel, tabi, gambanos, deciochenos, se servirá de avisarme sus precios reducidos a plata doble y Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-103 1663, junio, 20. Alicante. A Rafael Jusephe Henríquez, en Liorna. (Cruz) A Rafael Jusephe Henríquez. En Alicante a 20 de junio 1663. Por orden de los señores Diego y Fernando de Silva, vecinos de Murcia, recibí días ha 400 reales de a 8 de México y Sevilla para remitir en el primer convoy o conserva de 3 a 4 naves que hubiese para ese puerto, y viendo que se dilataba la remisión de ellas por falta de convoy o conserva les avisé sería posible que pasasen algunos meses sin poder observar dicho orden, de que resultó el dármelo para remitir dicha cantidad en la primera nave que hubiese para ese puerto, a consignar a Vuestra Merced por cuenta y riesgo del señor Luis de Segovia, y en la misma conformidad lo ejecuto en la nave nombrada Lester, capitán Aron Yvallis, inglés, que me dio sobre sí mismo la letra adjunta de 400 reales de a 8 a favor de Vuestra Merced, la cual mandará cobrar y avisarnos del recibo de ellos, empleándome
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
413
en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced con la seguridad de que experimentará toda puntualidad, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-104 1663, julio, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. En Alicante, a 6 de julio 1663. Con la nave Princesa recibí los dos barriles con las 200 piezas de libretes y por la cuenta de ellos he visto me alcanza en 14 pesos de a 8 que dejo asentados en nueva cuenta, y como Vuestra Merced me avisa no remitió dos barriles más por su cuenta respecto de no hallarlos prontos, será bien de enterar a Vuestra Merced de que este género se puede recibir por su breve despacho que corre es tan gastable para los forros de los vestidos, se vende de continuo de [58] 13 a 14 reales de esta moneda lo más, que reducidos a plata doble serán 12 reales y ¼ a razón de a 9 reales el real de a 8 su precio el más corriente, y las 207 piezas que recibí las he vendido a 12 reales de plata doble francos de derechos, conforme a esta venta (que no fue mala) conocerá Vuestra Merced la limitada ganancia que deja este género. El balón de papel de escribir, siendo bueno, se vende a la menuda despacio, por balones de 210 reales de esta moneda a 220 lo más, conforme las ocasiones que se ofrecen y por junto se remite a Madrid, donde tiene mejor salida, si bien con el riesgo tan conocido de la bajas de moneda que cada día hay en Castilla y cada real de a 8 está valiendo de 16 a 17 reales de vellón, y como la moneda de este reino es permanente (premaneciente), que no admite alteración, y tiene su valor intrínseco, parece ser más acertado despachar las mercadurías de menos precio en este reino, que en Castilla con mucho más beneficio, por ser tan peligroso, y como considero a Vuestra Merced tan capaz e inteligente en los negocios de España, no me especificaré con extensión en las noticias que doy de los que necesitan de ellas, para que dispongan sus negocios con bastante fundamente y porque profeso alguna claridad, en algunos avisos y desengaños que anticipo, no recibo tantas mercadurías como otros reciben, sólo por ser antiguos
414
Vicente Montojo Montojo
en esta plaza, que tienen afianzado el crédito de sus casas, y para el de la mía, tan moderna, tengo diferente gobierno para atraer y asegurar la gracia de los amigos que fueren servidos de favorecerme con sus negocios, con la seguridad de que deseo acertar en el beneficio de sus efectos y puntualidad en la breve remisión de sus retornos, y haciendo de mi parte cuanto debo y puedo, viviré muy consolado con la entera satisfacción que procuro dar en mi persona, atribuyendo a mi corta suerte el poco aumento que tuviere en esta ciudad, en la cual confieso me hacen mucho más favor del que merezco y de lo bien admitido que estoy me prometo alguna conveniencia, porque fácilmente corre la voz del trato y proceder de cada uno, y así no me alargo a más, etc. Todos los géneros que vienen de Italia (como no sean de contrabando) pagan de derechos de 5 a 6 por 100 lo más, y con las cortesías que se reciben en la estimación de la ropa, un buen correspondiente puede moderar los derechos si quiere, y pagándolos por entero, son moderados en comparación de los de Castilla. Los tabas [tabíes] negros y de colores valen de ordinario por junto de 9 reales y ½ a 10 lo más plata doble y según fueren ¼ más o menos conforme la bondad y colores de ellos. Los gambanos se venden de 39 a 40 reales de esta moneda, real más o menos según fueren. Deciochenos de 37 a 39 y veintenos de 43 a 44, según son se pagan. En todos los avisos que diere a Vuestra Merced no expresando plata doble se entenderá siempre por moneda corriente de este reino, sirva para en adelante en nuestra correspondencia. Los géneros más vendibles de los que vienen de esa plaza para esta se reducen a libretes, papel, deciochenos, veintenos, gambanos y tabas, cuando no vienen las galeras y como ahora las aguardan se proveerán de ellos para muchos días, y así no conviene el que Vuestra Merced los remita hasta nuevo aviso por haber ajustado las cuentas de unos amigos de Liorna (a quien remito más dinero del que he cobrado, por gozar del convoy) no remito a Vuestra Merced por mi cuenta mil reales de a 8 para empleármelos en dichos géneros (exceptuando los tabís) y no obstante si el convoy se detiene mañana recibiré un poco de dinero que espero por horas y se lo remitiré a
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
415
Vuestra Merced en este convoy, y si no llegare a tiempo irá en el primer navío inglés que haya de tocar en ese puerto. Por ser muy corta esta plaza para despachar mucha cantidad de mercaduría, Vuestra Merced no se ha de alargar en remitir mucho de cada género, sino poco de cada uno, que con eso se vende bien y presto para para poder abreviar el retorno. Después que he vendido mis dos barriles de libretes me han pedido tres o cuatro más, y aunque fuesen seis los hubiera ya despachado por no haber muchos de ellos y es el mejor género de todos los dichos por ser el más necesario lo pagan de contado, y los otros se suelen fiar a personas abonadas en dos plazos de 6 meses de 3 cada uno, y cuatro meses, como se puede ajustar, no se repara en un mes más o menos, porque se dilatan las cobranzas con las malas cosechas y en virtud de la letra adjunta que dio sobre sí mismo Cornelio Reynaldo, capitán de la nave La liebre dorada, mandará Vuestra Merced cobrar 216 reales de a 8 que remito por mi cuenta, los cuales me empleará en libretes y remitirá en la primera nave que venga inglesa o genovesa como sea de convoy, o conforme a la princesa, según le pareciere mejor a Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
A-105 1663, julio, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) Idem. Después de haber escrito a Vuestra Merced largo en la propia nave que irá esta, me ha parecido añadir las advertencias siguientes, para que quede corriente nuestra correspondencia. Todos los amigos y señores que me remiten mercaduría vienen a consignar en mi ausencia (en las pólizas de cargo y sobrescritos de las cartas) a los señores Gaspar y Adrián Moxica, mis particulares amigos en esta ciudad, que como somos mortales y soy solo, les he dado esta orden, que podrá Vuestra Merced también observar por ser conveniente, aunque sea en géneros de mi cuenta ha de disponerlo en dicha conformidad. En todas las más naves que haya para ese puerto procuraré remitir a Vuestra Merced el dinero que pudiere
416
Vicente Montojo Montojo
por mi cuenta y así quisiera no llegasen a saberlo tres o cuatro amigos que tengo en esa ciudad, de quien recibo algunos géneros, ni aún mi padre y mi señor (Dios lo guarde), será bien lo entienda, porque será mucha la amistad y correspondencia que he de tener con Vuestra Merced durante mi vida, por lo bien que conozco a Vuestra Merced en particular, y todos en general. Para poder remitir a Vuestra Merced 124 arrobas de añinos de Castilla se servirá de avisarme en la primera ocasión que haya el precio que tienen, venta y gastos que se dejaren razonable provecho juntaré algunas partidillas que iré remitiendo a Vuestra Merced. Cada ño podré remitir alguna cantidad de barrilla en virtud de sus avisos, que en Liorna la tienen recibida de mi cuenta ha un año, y aún no me la dan por vendida, que es sobrada dilación y no sé lo que suele valer en esa plaza. Hasta ahora mi cuidado puse en los negocios de Venecia y Liorna, mas desde aquí en adelante lo pondré también en los de Génova, fiado y satisfecho del grande favor que espero recibir de Vuestra Merced y se lo sabré merecer en la forma que manifestará la dilatada experiencia, mediante Dios que guarde a Vuestra Merced muchos años, etc. En la póliza de los 216 reales de a 8 se incluye otra sortija de oro con su piedra de esmeralda, la cual mandará Vuestra Merced entregar a mi padre y mi señor.
A-106 1663, julio, 6. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. En Alicante a 6 de julio 1663. La de arriba es copia de la que fue duplicada por la vía de Génova y esta remito en el convoy, avisando hasta ahora no he recibido el dicho solimán y deseo recibirlo cuanto antes por tener cada día ocasiones de poderlo despachar bien, no se ofrece más que añadir de nuevo, sólo que Vuestra Merced ordene o disponga no se me remita el solimán por mi cuenta en nave holandesa que no sea convoy y en otra cualquiera inglesa podrá venir; sirva de aviso a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
417
A-107 1663, julio, 31. Génova. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. Somos a 31 del dicho, las de arriba son copias de las que Vuestra Merced habrá recibido y confirmado lo contenido en ellas por no haber novedad que lo contradiga, añado lo siguiente: Con el fallecimiento de Jusephe Neve en Liorna, que administraba la fábrica del solimán, me hube de valer de diferentes amigos para que me lo remitiesen, y no había orden, como me lo avisa el señor Cosme Rodríguez, a quien Vuestra Merced remitirá la adjunta, después de cerrada, valiéndose de los 357 reales de a 8 que le remití por su mano, si no están ya empleados en el solimán, y me los empleará en uno de los géneros referidos, el que prometiere más ganancia, según mis avisos, y remitírmelo con el convoy de esa república que me avisan se despacharía por todo el mes siguiente, y será la mejor ocasión para excusar riesgos y dilaciones. Dado caso no se apreste el convoy y hubiere nave holandesa, me asegurará Vuestra Merced el interés que fuere de mi cuenta y siendo inglesa correré el riesgo y por no correrlo en la holandesa en que irá esta, no remito un poco de dinero que remitiré en la primera inglesa que haya, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.
A-108 1663, julio, 31. Alicante. A Cosme Rodríguez, en Liorna. (Cruz) A Cosme Rodríguez. En Alicante a 31 de julio 1663. A la de Vuestra Merced recibida con el convoy de Holanda, no puedo responder largo en la nave que irá ésta por su breve partida a Génova y en la primera que haya satisfaré por extenso a la citada (si esta llegare antes de haber Vuestra Merced reducido los 357 reales de a 8 a solimán, se servirá de tenerlos al orden del señor Francisco Ravaschero para que me los emplee en el género que podrá venir de Génova, y para ese efecto anticipo este aviso, que Dios guarde.
418
Vicente Montojo Montojo
La inclusa recibí para Vuestra Merced y la remito con el cuidado que pondré en cuanto fuere de su servicio.
A-109 1663, julio, 31. Alicante. A Raimundo Román, en Barcelona. (Cruz) A Reymundo Román. En Alicante a 31 de julio 1663. Esta sólo sirve de acompañar la póliza inclusa de dos barriles de polvos azules que pesaron en bruto 26 arrobas y ½ de este peso, los cuales mandará Vuestra Merced recibir y beneficiar como si fuesen propios y remitiéndome a la estafeta no soy más largo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-110 1663, agosto, 1. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. Somos 1 de agosto, lo añadido fue ayer, lo cual confirmo hoy, duplicando la orden incluso al señor Cosme Rodríguez y la breve partida no da lugar a más tiempo, con la primera seré más largo, etc.
A-111 1663, septiembre, 25. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. En Alicante a 25 de septiembre 1663. Después de haber escrito a Vuestra Merced en la misma nave que irá esta, llegó el convoy de esa república a este puerto, en el cual recibo la de Vuestra Merced con particular gusto por saber gozaba salud y de mi afecto puede creer que deseo su conservación por muchos y felices años, reconocido al favor que empieza a hacerme y espero recibirlo cada día mayor con el cuidado que pondré en granjearle y merecerle. En virtud de los conocimientos que vienen recibiré los cabos contenidos en ellos, y los beneficiaré como debo, procurando
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
419
remitir a Vuestra Merced su cuenta con pago, cuanto antes pueda ser, sin perder tiempo ni ocasión, y por mi cuenta remitiré también dinero para que Vuestra Merced continúe el emplearlo por cuenta de ambos en los géneros que nos prometieren más ganancia, según los avisos que daré a Vuestra Merced La que me mandaba encaminar al Señor Juan Andrés Espínola la remití anoche en la estafeta y en cuanto se ofrezca a los amigos y conocidos de Vuestra Merced estimaré mucho les persuada a que se valgan de mí con la seguridad de que quedarán bien servidos, mediante Dios, que me guarde a Vuestra Merced, etc.
A-112 1663, septiembre, 25. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante, a 25 septiembre 1663. A la de Vuestras Mercedes 8 de agosto respondo, en cuanto a los rasos de Florencia, que no quería cansar a Vuestras Mercedes más y por volverme a pedir (con tanta instancia) las muestras, satisfago con avisar a Vuestras Mercedes como por no haberlas no se las he remitido y no harán falta con la nota siguiente. Dos piezas de rasos color negro, de labores menudas y que sean diferentes. Seis piezas de colores, diferentes, honestos como amusco, y sean sus labores menudas, variando en las flores, de que en unas piezas sean mayores que en otras para ver las que agradarán más al gusto de quien las comprare. Cuatro piezas de rasos negros lisos de la mejor suerte que se hacen. Vuestras Mercedes podrán remitir una docena de piezas, en la dicha conformidad, sólo por hacer la experiencia antes de remitir cantidad de ellas y tengo por cierto se venderán tan bien que Vuestras Mercedes continuarán el remitirlas de continuo por no haberlas y ser género vendible. La que venía para el amigo de Sevilla remití anoche en la estafeta, y holgaréme de tener muchas ocasiones en que Vuestras Mercedes experimenten el afecto con que le deseo servir, mediante Dios, que guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
420
Vicente Montojo Montojo
A-113 1663, noviembre, 22. Alicante. Nicolás de Olmos, en Orán. (Cruz) A Nicolás de Olmos. Alicante y 22 de noviembre 1663. A esta ciudad llegué con salud, deseando la goce Vuestra Merced cumplida y que tenga feliz suceso en todo por haber ofrecido a Vuestra Merced que en la primera ocasión le remitiría los géneros que me dejó en esta su casa, se los remito en la saetía que he fletado para esa plaza y es la del patrón Marco Antonio Varo, natural de Vinaroz, nombrada Nuestra Señora del Rosario y San Antonio Abad, en la cual he cargado las dos balas de cotanza y crea, un saquito de pimienta, un mazo con veinte pares de medias de lana, un papel con clavillos, diez y seis ceñidores pequeños de Turquía, todo lo cual recibirá Vuestra Merced en virtud del conocimiento incluso y estimar el que dejo muchos géneros de mi cuenta por remitir, sólo porque cupiesen los de Vuestra Merced que se puede asegurar me hallará con mucha voluntad en cuanto le pueda servir y no le remito la sardina por no haberla ni tampoco haber lugar en la saetía, que su breve partida no me da lugar al ajuste de nuestra cuentecilla; no se ofrece más por ahora, la misma saetía en que va esta volveré a despachar luego que vuelva, mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-114 1663, noviembre, 28. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. Alicante y 28 de noviembre 1663. Con los avisos que tuvimos del valor que tuvieron los granos en Cádiz y en Málaga, me persuadieron los señores Gaspar Moxica y Guillermo Paulin fuese a Orán en las galeras del duque de Tursis, a cargar una nave de ellos, por cuenta de los tres, dejando afianzada la permisión de la saca, que no se me concedió por anteponer el capitán general de aquellas plazas la provisión de aquellas plazas a mi negocio, y también se desvaneció con la llegada de las galeras con el dinero, porque se alteró el precio de manera que no prometía
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
421
beneficio, y porque no fuese mi viaje infructuoso hice un empleo de 26 esclavas, una partida de cera, pluma y otros géneros que han dejado razonable ganancia, de la cual participó el señor Juan María Briñolo, capitán de la galera en que me embarqué, porque fue de cuenta de ambos, y habiendo llegado a esta ciudad con salud, he visto la gozaba Vuestra Merced cumplida, por las recibidas en las galeras de esa república, a que respondo, deseo se la conserve Dios por muchos años. La caja con las 24 piezas de pelo camello y otras tantas de fustanes recibí y hasta ahora no he hecho más que ver dichos géneros, que las piezas de mocayardos me las han remitido muchas veces de Liorna, a siete reales de a 8, 7 y ½ lo más, y así extraño costasen a Vuestra Merced 75 reales de plata doble, por ser el precio a que de ordinario se suelen en esta plaza, 4 reales más o menos, con que siento Vuestra Merced no pueda ganar algo en ellas, procuraré venderlas en lo más que pueda y de lo resultado avisaré luego que haya ocasión. Los fustanes estampados no he visto otra vez y es género que no conocen en esta plaza por haberlo enseñado a diferentes amigos y de esa república que negocian en esta ciudad y me han dicho que nunca los han recibido, dudo mucho tengan buena salida, si bien por diferentes partes solicitaré la tenga lo mejor que pueda y Vuestra Merced no me remita más de este género. Si en esa república tuviere buena venta la pluma me lo avisará Vuestra Merced para remitirle partida de ella, y es género de que puedo remitir cantidad considerable por haberlo en Orán y me lo ofrecen en retorno de los géneros que de continuo remito para aquellas plazas. Los 3 barriles de libretes que recibí, vendí luego de contado a 14 reales y ¼ que harán 13 de plata doble, menos ¼ y aunque fuesen 12 barriles los hubiera vendido al mismo precio por ser el género más vendible de cuantos se reciben de Génova, y en todo tiempo tendrán el mismo despacho, según parece, etc. Los lienzos 32º los querían pagar por 20 en esta plaza, para la cual no se han de remitir ni yo los pedí a Vuestra Merced, y para venderse mejor los he remitido a Cristóbal del Mor, mi correspondiente en
422
Vicente Montojo Montojo
Valencia, en cuyo poder paran, haciendo la diligencia de despacharlos con el beneficio que acostumbra en los géneros que de continuo le remito, y aguardo el aviso de haberlos vendido para dárselo a Vuestra Merced Los lienzos 20º tengo por vender con mi ausencia en Orán, mas no pasarán muchos días que estén ya vendidos. El solimán que Vuestra Merced me remitió le costó muy caro, a mucho más de lo que me ha costado en Venecia y Liorna, su precio corriente en esta plaza es 9 reales a 9 y ¼, que con la nueva fábrica de él en esa república le podrá Vuestra Merced remitir por nuestra cuenta, si conviniere, es género que se puede recibir por breve despacho y la libra se entiende de 12 onzas. El alcanfor tendrá buena venta si lo dieren a precio moderado, vale de 28 a 30 reales libra de 12 onzas, por los avisos de Vuestra Merced hallo que no tienen buena salida las lanas en esa plaza, que en la de Liorna y Venecia la tienen mejor. La que venía para Corsiniani se le dio en propia mano. Desearé siempre tener muchas ocasiones en que merecer servir al señor capitán Carjo por ser amigo de Vuestra Merced, le entregaré el dinero que hubiere procedido de nuestro empleo, conforme a la orden que tengo de cargar en galera de esa república, que el convoy de ella llega tan de paso a esta playa que no da lugar ni aún escribir, porque dice partirá noche y así concluyo que en las galeras seré más largo. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-115 1663, diciembre, 11. Alicante. A Rafael Jusephe Henríquez, en Liorna. (Cruz) A Rafael Jusephe Henríquez. 1663 a 11 de diciembre. Alicante. Por haber ido a cargar una nave de granos en Orán no he respondido a la de Vuestra Merced 11 de septiembre, y ahora lo hago obedeciendo a Vuestra Merced en avisarle de los géneros que de esa plaza pueden remitir a esta, y son los siguientes. Algodón de 1 suerte vale a 3 reales y ½, de 2 a 3 reales libra de 12 onzas y según el tiempo y la ocasión ¼ más o menos. Lienzos azules de 35 a 36 reales, dimitis finos de 11 a 12 reales, ½ tenane de 16 a 17 reales, menjui ordinario de 6 a 7 reales la libra de 12 onzas y almendrado de 10 a 11 reales;
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
423
raso de Florencia negro y liso de 19 a 20 reales la vara; rasillos de colores de 12 a 13 reales; almizcle (que no esté falsificado) de 16 a 17 reales de a 8 la onza. El peso de esa plaza al de esta quiebra de 5 a 6 por 100 y la medida se reduce a que dos palmos y medio hace un brazo de Italia. Los dichos precios son de moneda de este reino, que se cambia de 10 a 12 por 100, conforme las ocasiones que se ofrecen, más y menos. Los derechos de dichos géneros llegan en todo de 5 a 6 por 100 lo más. Si Vuestra Merced hallare su cuenta en remitir algo será a consignar en mi ausencia a los señores Gaspar y Adrián Moxica, que son mis mayores amigos, y es el estilo que observan los amigos y señores que me favorecen con sus negocios para mayor seguridad de sus efectos tengo introducido este orden y concluyo asegurando a Vuestra Merced que experimentará toda puntualidad en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. La adjunta acabo de recibir del amigo Silva para remitir a Vuestra Merced.
A-116 1663, noviembre, 29. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca. (Cruz) A Esteban Conrado. Alicante y 29 de noviembre 1663. A la de Vuestra Merced 3 del corriente respondo con el gusto de saber gozaba de salud, que su conservación deseo sea por muchos años y de ejercitar la mía cumplida en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced con las veras que experimentará. Con el bergantín del patrón Castaño recibí el jabón y queso, que llegó tarde por haber cargado una saetía para Orán, antes que llegase el dicho bergantín, que su detención me obligó a fletarla porque no se me perdiese el higo, que dos meses había aguardaba a Castaño y como no se pudo cargar el queso se lo alargué a Miguel Sancho con pérdida de los fletes, pues los 400 pesos de queso no pesaron más de 16 quintales y ½, que fue mucha su quiebra, con que sólo el jabón será preciso reservarlo para cuando haya ocasión de remitirlo a Orán y en la cuenta que Vuestra Merced me remitió se me carga el premio del seguro habiéndose de mi ánimo correr el riesgo, supuesto que no le supliqué
424
Vicente Montojo Montojo
le hiciese como mandará reconocer por mi carta. El recibo de los 400 reales que se dieron al padre Masanet pediré para remitírselo a Vuestra Merced en primer pasaje. En las galeras del duque de Tursis pasé a Orán con el designio de afianzar la permisión de la saca de granos para conducirlos a Cádiz y a Málaga, y no tuvo forma por haberse alterado el precio de ellos con la llegada del dinero por la prohibición de aquellas plazas, y porque no saliese mi viaje infructuoso hice empleo en 27 esclavas escogidas, que ninguna llegaba a 20 años, una buena partida de cera, una caja de pluma y no traje corambre porque no tiene valor en esta plaza, y si en esa lo tiene (como me dicen) me avisará su precio por ver si conviene ordenar se me remita para remitírselo a Vuestra Merced, que también me avisará de los precios de las esclavas y de la cera amarilla que son los géneros que de continuo recibo de Orán. En Cádiz se mantiene el precio del trigo, con opinión constante de que lo tendrá cada día mayor por no haber llovido y tengo por acertado el que Vuestra Merced remita el que tuviere, valiéndose de los amigos Tamaninos que los sabrán beneficiar muy bien. Nuestra cuenta ajustada se servirá Vuestra Merced de remitirme porque esté más corriente. Las que venían para Madrid remití; no se ofrece más por ahora. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced, etc.
A-117 1663, diciembre, 10. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. 1663 a 10 de diciembre Alicante. Somos al dicho, la de arriba es copia de la que fue duplicada que remito con las galeras de esa república, confirmando lo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga y añadiendo lo siguiente. Cristóbal del Mor me avisa por la de 5 del corriente le pagaron los 32º a 44 reales que le parece llegarán a 46 que viese si los daría, etc. a que respondí costaban más en Génova, procurase sacar más precio, disponiendo como en cosa propia, supuesto que los tenía en Valencia era preciso disponer de ellos, veremos lo que puede hacer y es cierto hará cuanto pudiere por ser persona de inteligencia y satisfacción.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
425
Los 20º habré de dar fiados a 5 pesos de a 8 a pagar para fin de mayo y como las galeras han venido tantos de 36 a 37 lo más plata doble, será conveniente darlos a dicta abonada. Hasta ahora no hubo quien compre los mocayardos por ser género que se expide en verano, quedo haciendo la diligencia de venderlos y así mismo para salir de los fustanes que no quisiera haberlos recibido. En cuanto a los reales de a 8 que sean de peso, aseguro a Vuestra Merced procuré juntar algunos en más de cinco mil reales de a 8 y me cansé en vano muchas noches, pues no hallé ninguno que no fuese escaso, con haber recibido dicha cantidad por diferentes manos y de diversos lugares con que he quedado tan desengañado que juzgo la labran con conocida malicia, porque hallamos la plata nueva toda escasa y no lo podemos remediar. Los gambanos tienen buen despacho de 42 a 43 reales siendo buenos, y en la nave San Jorge se vendieron habrá 6 días 312 piezas a 30 reales plata doble, con 2 barriles de libretes a 10 reales de plata que ambos géneros compró el señor Gaspar Moxica y si yo lo hubiera sabido también los habría comprado. Pareciendo a Vuestra Merced conveniente el emplear por nuestra cuenta a mitad hasta dos mil reales de a 8 lo podrá ejecutar en la forma siguiente. De la parte que a mí me tocare pagaré el interés corriente en esa plaza, en el ínterin que Vuestra Merced no recibiere el dinero, que procuraré remitir cuanto antes pueda ser, y mi mitad por entero me la ha de asegurar Vuestra Merced en cualquier nave, que sea no viniendo convoyada con nave de guerra, o en galeras haciéndose el empleo en 6 hasta 8 barriles de libretes, 200 piezas de gambanos, de 700 a 800 libras de solimán, de 200 a 300 libras de alcanfor, con algunos balones de papel que no sea floreto y aunque la cantidad de dichos géneros monte más de dos mil reales de a 8, no importa nada, con asegurármela Vuestra Merced basta, advirtiendo que el beneficio de dichos géneros de esa república consiste en remitirlos cuando no viene a España convoy ni galeras, como Vuestra Merced bien sabe, que ya tendrá bastante experiencia de este negocio que dispondrá Vuestra Merced en la mejor forma que le parezca, pues siempre la aprobaré por acertada, con asegurarme mi parte que no están los tiempos para correr riesgos tan conocidos en todas las naves que no vinieren convoyadas, y no necesitaba Vuestra Merced de ordenarme
426
Vicente Montojo Montojo
por la recibida del 29 del pasado no cargase dinero de cuenta de Vuestra Merced en nave que no fuese convoyada, etc. que ese cuidado me tendría viendo lo que sucede cada día. Al señor Lorenzo Curlo, capitán de la galera nombrada Santa María Madalena he entregado 500 reales de a ocho que remito por cuenta de ambos, los cuales mandará recibir en virtud del conocimiento incluso; no se ofrece más que escribir a Vuestra Merced, que Dios guarde como deseo, etc.
A-118 1664, febrero, 2. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. 1664 a 2 de febrero Alicante. Con una nave inglesa que parte con el convoy de Holanda tengo escrito a Vuestra Merced y esta servirá de aviso como los 32º están todavía por vender en Valencia, y viendo que no se despachaban he ordenado los den por el precio que ofrecían de contado a 45 reales, cuando más no pudiese sacar por salir de ellos. Los 20º se han vendido a […] reales de a 8, fiados para fin de mayo, en buena dicta. Los mocayardos están en ser por ser ropa que se gasta en el verano, procuro venderlos cuanto antes pudiere. Los fustanes dudo que tengan salida por haber remitido la muestra a Valencia y a Murcia y en ninguna parte los quieren comprar por no ser género gastable, ofrecieron por ellos a Cristóbal del Mor 17 reales, precio intratable y así Vuestra Merced vea si conviene remitirlos a Cádiz o a Madrid, a quien me ordenare que por mi mano no me parece tendrán salida por haber ya hecho las diligencias que no han surtido efecto. Deseo y solicito remitir a Vuestra Merced el limpio procedido de dichos géneros con toda brevedad porque quisiera acelerar la remisión de los retornos todo lo posible. Con Fernando Gómez Silva, conocido de Vuestra Merced, que va a Liorna para pasar a Génova, remito unas cajuelas de turrón a mi padre y dos para Vuestra Merced, que se servirá de recibir en el pequeño regalo el afecto grande con que deseo servir a Vuestra Merced en todo lo que fuere de provecho, y
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
427
estimaré mucho toda la merced que hiciere al dicho Silva, que lleva mi carta de recomendación y crédito para abono con Vuestra Merced, que dispondrá en lo tocante al propuesto empleo aquello que le pareciere más conveniente conforme a mis avisos y órdenes a que me remito, confirmándolos de nuevo por no haber novedad que los contradiga; con las galeras seré más largo. Dios guarde a Vuestra Merced, etc.
A-119 1664, febrero, 2. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. 1664 a 2 de febrero Alicante. El portador de esta es el señor Fernando Gómez de Silva, que pasa a esa ciudad a emplear en algunos géneros de que necesita para el surtimiento de su botiga en Murcia, bien conocida por ser de su padre Diego Gómez de Silva, con quien profeso mucha amistad y correspondencia por ser uno de los hombres honrados que yo conozco y por tal opinado en su crédito muy lucido y corriente en estas partes. Remite al dicho su hijo y le imita en el buen proceder y fiado en él y en el abono que tengo de su padre. Suplico a Vuestra Merced se sirva de favorecerle en cuanto se le ofreciere (abonándole en virtud de esta) en alguna cantidad que haya de tomar en géneros de dos o tres mil reales de a ocho, advirtiéndole Vuestra Merced la forma más conveniente para su buen despacho y toda la merced que le hiciere la reconoceré por mu propia en cuanto pudiere lograr en el servicio de Vuestra Merced, que Dios me guarde felices años.
A-120 1664, febrero, 2. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. 1664 a 2 de febrero Alicante. La cuenta de las dos balas que recibí de cuenta de Vuestras Mercedes remito con esta y los 75 reales de a ocho y dos reales en que soy al-
428
Vicente Montojo Montojo
canzado cobrarán Vuestras Mercedes en virtud de la letra inclusa que dio sobre sí mismo Fernando Gómez de Silva por excusar el flete de ellos, corriendo Vuestras Mercedes el riesgo como si fuesen entregados al capitán de la nave Puerta dorada en que se embarca el dicho, que los entregará luego que llegue a salvamento, y para que Vuestras Mercedes conozcan con evidencia la causa por que se les ha dilatado la remisión de la cuenta con pago de maniñería tan tenue les remito la cuenta original que recibí de Madrid, por la cual verán como el último plazo de los 1400 reales acaba de fenecer, y están por cobrar solamente para salir de esta cuenta anticipo los 75 reales de a 8 para que Vuestras Mercedes se desengañen de que se lamentaban sin razón como si la culpa fuera mía y la cantidad considerable supuesto que puntualmente remití a Vuestras Mercedes por el procedido de los lienzos azules en la barrilla que me ordenaron y lo restante procedía de las sangalas y no avisé a Vuestras Mercedes las remitiesen por no ser género vendible y con su orden las remití a Madrid y finalmente por el útil interés de tan corta comisión no es justo exponerme a que padezca mi crédito y opinión injustamente y por cuya consideración no se me dará nada de no recibir mercancías con pensión tan rigurosa que es intolerable y concluyo quedando (de cualquiera manera) muy pronto a los servicios de Vuestras Mercedes, que Dios guarde felices años. La adjunta recibí para remitir a Vuestras Mercedes.
A-121 1664, abril, 7. Alicante. A Daniel Ritfles, en Cádiz. (Cruz) A Daniel Ritfles. Alicante y 7 de abril 1664. Los señores Diego y Bernardo Monzón de Liorna cargaron de su cuenta sobre la nave Emperador Octaviano, capitán Rodolfo Martino, un frangotillo con dos medias piezas de rasetos a consignarme, con orden de dejarlo pasar a consignar a Vuestra Merced si no era la muestra y género para esta plaza, que por no ser a propósito no me ha parecido conveniente recibirlo, dejándolo pasar en la misma nave, con la póliza adjunta para que Vuestra Merced lo mande recibir y la
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
429
segunda que he recibido irá por el correo, holgándome de merecer la ocasión de ofrecerme al servicio de Vuestra Merced con las veras que manifestará la experiencia en cuanto fuere servido mandarme. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-122 1664, abril, 13. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 13 de abril 1664. Con el convoy de Holanda recibí la de Vuestras Mercedes 17 del pasado con la póliza de las dos medias piezas de rasetos que por las muestras hice las diligencias de venderlas y no hallé quien quisiese semejantes colores, y conforme al aviso que Vuestras Mercedes me dan del coste de ellos no convenía recibirlos, y así los dejé pasar en la misma nave, con su póliza, y la segunda que recibí fue por el correo remitida al señor Daniel Rinfles, observando la orden de Vuestras Mercedes. Señores míos de esta vez acabaré de enterar a Vuestras Mercedes del negocio que se puede hacer en esta plaza porque no lo atribuyan a mi descuido, habiendo tenido sobrado cuidado de avisar a Vuestras Mercedes los géneros y precios que son los siguientes. Los rasetos han de ser conforme a la memoria adjunta que han hecho los botigueros que necesitan de ellos y me los ofrecen pagar de 16 a 17 reales y bien me parecen que llegarán a 18, que hacen 16 de plata doble, si fuere precio competente podrán Vuestras Mercedes remitir las piezas que contiene la memoria, y aunque sean algunas más de los propios colores y labores menudas también se despacharán con toda brevedad, y ya saben Vuestras Mercedes que dos palmos y ½ hacen una vara de este reino, y de 5 a 6 por 100 lo menos hay de quiebra del peso de esa plaza al de esta, sirva de repetido aviso para el gobierno de Vuestras Mercedes. Rasos negros y lisos a la florentina de 6 brazos en libra los vendo de 19 a 20 reales que hacen plata doble 18 reales menos ¼ y por muchas piezas que Vuestras Mercedes remitan se vende con presto porque de verano e invierno no se gasta otra cosa para mangas. Algodones valen de 38 a 39 reales el quintal de 120 libretas que sale a 3 reales y ¼, se entiende de primera suerte
430
Vicente Montojo Montojo
y se suelen vender con el de 2ª al mismo precio, y no habiéndoles sobrado llega a valer algo más. Lienzos azules los vendo a 36 reales la pieza, que son 32 plata doble y los ½ tenane al mismo precio respectivamente. Linos veo recibir en muchas naves, no los he recibido y si no dejasen provecho no continuarían la remisión de ellos. Almizcle siendo razonable lo he vendido a 16 y a 16 pesos de a 8 en cantidad de 260 onzas, y las más fueron de los señores Núñez de esa plaza, y al presente no lo tengo, cuando me lo piden algunas veces. Menjui ordinario vale de 6 a 7 reales la libra 12 onzas y almendrado de 11 a 12 y tiene mejor despacho el ordinario para aderezar los tabacos. Dimitis de 12 a 13 reales. Mocayardos los vendo de 9 a 10 reales de a 8. Los dichos géneros son los más vendibles en esta plaza de cuantos pueden venir de esa, y conforme a sus precios harán Vuestras Mercedes su cuenta y dispondrán lo conveniente, y podrá serlo el que Vuestras Mercedes ordenen a sus correspondientes en Lisboa y Ámsterdam, que las mercancías que cargaren para consignar a Vuestra Merced (que las más tocarán en esta playa) vengan a consignarme, adelantándome Vuestras Mercedes los avisos duplicados de los precios que tuvieren en esa plaza para que yo me gobierne por ellos, advirtiendo a Vuestras Mercedes (con toda claridad) que no necesita de acrecentarlos (como usan muchos) porque yo siempre procuraré aventajarlos cuanto fuere posible y si no asegura el beneficio de conocido los dejaré pasar directamente, todo esto propongo a Vuestras Mercedes sólo porque se ofrezcan ocasiones en que experimenten lo mucho que deseo acertar en el servicio de Vuestras Mercedes para que asentemos una buena correspondencia, con negocios establecidos, que en algunos interesaré mi parte según fuere la calidad y cantidad de ellos, remitiendo a Vuestras Mercedes por mi cuenta barrillas, lanas y reales de a 8, poniendo todo cuidado en anticipar los avisos del estado de las plazas para gozar de algunas buenas ocasiones que prometen los continuados negocios, con razonables ganancias, pues ningún género de los propuestos promete pérdida en ningún tiempo por más abundancia que haya de él, especialmente cuando no se ha de cargar la mano en ninguno sino poco de cada uno, por ser corta esta plaza para el breve despacho de cantidades considerables y así conviene moderarlas. Los géneros que se pueden
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
431
conducir de Venecia no son más que dos. Solimán, que vale la libreta 9 reales su precio corriente. Acero, a 10 reales de a 8 el quintal de este reino. Cera blanca también es género vendible a 3 reales y ½ la libreta ¼ más o menos, según el tiempo y la ocasión. Espejos y abalorios son drogas. De los géneros que vienen de Génova no aviso a Vuestras Mercedes porque no se descuiden los genoveses en remitirlos de continuo y son de limitada ganancia según lo experimento, los dichos de Venecia la dejan mayor. Ya tengo avisado a Vuestras Mercedes que las ropas que recibo vienen a consignar en mi ausencia a Gaspar y Adrián Moxica mis amigos muy seguros. Al señor Luis de Espinosa remití la que Vuestras Mercedes me remitió en el convoy con las demás que encaminé de Vuestras Mercedes, guarde Dios muchos años, etc.
A-123 1664, abril, 18. Alicante. A Francisco y Antonio de Cardona, en Liorna. (Cruz) A Francisco y Antonio de Cardona. Alicante y 18 de abril 1664. Con el convoy de Holanda recibo la de Vuestras Mercedes 10 del pasado, con aviso de que recibieron el dinero restante de la cuenta de Vuestras Mercedes, la cual quedaba anotada de conformidad, y para que la haya en nuestra correspondencia satisfago a lo que Vuestras Mercedes me escriben tocante a mi justo sentimiento, que como deseo ser tan puntual sentía mucho las continuas instancias que Vuestras Mercedes hacían, por lo que no estaba en mi mano, como lo habrán visto con evidencia por las cuentas que recibieron, y pues quedan Vuestras Mercedes satisfechos de ellas, yo también lo quedo, de la merced que de nuevo se sirven de hacerme, y deseo servir a Vuestras Mercedes en buenos géneros para que experimenten toda puntualidad, y si bien tengo avisado de ellos a Vuestras Mercedes (repetidas veces) lo vuelvo a hacer por obedecer a Vuestras Mercedes como debo. Síguense los avisos contenidos en la antecedente.
432
Vicente Montojo Montojo
A-124 1664, abril, 13. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. Alicante y 13 de abril 1664. Con el convoy de Holanda recibí 4 de Vuestra Mercedes con la cuenta que veré y ajustaré la de Vuestras Mercedes cuanto antes para que puedan ajustar la del señor Herº[¿?], etc. Haciendo la diligencia que Vuestras Mercedes me mandan sobre la nave Concordia, etc. no hallo quien me dé noticia, sólo uno que dice nombrarse La Buena Esperanza y Concordia, que venía de Liorna, y la despojaron los moros de que hallaré alguna noticia en su registro, Vuestras Mercedes me especifiquen la nave que fue, de qué nación y su suceso individualmente para que yo busque los registros de todos los negociantes sin dejar ninguno que me pueda aprovechar. En virtud de la orden de Vuestras Mercedes procuraré sacar al soldado de Orán que creo se conseguirá presto porque lo esforzaré todo lo posible. Estos renglones remito en una saetía por la vía de Génova; en mejor ocasión seré más largo. Dios guarde a Vuestras Mercedes, etc.
A-125 1664, mayo, 5. Alicante. A Esteban Conrrado, en Mallorca. (Cruz) A Esteban Conrrado. En Alicante a 5 de mayo 1664. La de Vuestra Merced 20 de abril recibí con especial gusto por saber gozaba salud, que su conservación deseo, con repetidos empleos del servicio de Vuestra Merced y con toda seguridad de mi afecto puede mandarme en cuanto fuere de provecho. La cuenta corriente he recibido y no hallo en ella la partida de los 400 reales que se dieron al padre Masaned en virtud del crédito de Vuestra Merced. Tampoco no están rebajados las 818 libras del seguro que no avisé a Vuestra Merced lo hiciese por haber corrido su riesgo. Las dos partidas me abonará Vuestra Merced contra los 571 reales 19 en que me alcanza en la cuenta que me anotará de conformidad. Las letras que Vuestra Merced me sacó a pagar le remitiré con sus recibos si le hiciesen falta. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
433
A-126 1664, mayo, 5. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. En Alicante y 5 de mayo 1664. Después de haber escrito a Vuestra Merced en la propia nave que irá ésta, se ha determinado a embarcarse en ella, el señor don Jaime Talayero (muy particular señor mío) pasa a Roma por una dispensación, por si acaso se dilatare su viaje, volviéndose a embarcarse en ese puerto, habiendo menester unos cincuenta reales de a 8, se servirá Vuestra Merced (en virtud de esta) de abonarle o dárselos, tomando su recibo duplicado, y en cuanto se le ofreciere estimaré mucho le asista Vuestra Merced por ser caballero en que concurren grandes prendas y ser de toda mi obligación, deseo experimente el favor que recibo de Vuestra Merced, guarde Dios, etc.
A-127 1664, mayo, 21. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova. (Cruz) A Carlos Jerónimo. En Alicante a 21 de mayo 1664. Con particular gusto recibo la de Vuestra Merced 2 de mayo (con las que venían para Cádiz y Sevilla, que encaminé en el primer correo) por los favores que en ella me hace, sin tenerse los merecidos hasta ahora que solicitaré las ocasiones del servicio de Vuestra Merced con las veras que experimentará por la ejecución de sus mandatos, y con esta seguridad con excuse el favorecerme con ellos continuadamente para que se logre el afecto de mi obligación. Obedeciendo a Vuestra Merced (como debo) le daré los avisos necesarios para que se entere del negocio que quiere introducir conmigo, que todos se reducen a los precios y géneros siguientes: Libretes surtidos se despachan muchos para aforros de 13 a 14 reales la pieza. Lienzos 18º y 20º valen de 42 a 43 hasta 44 reales la pieza. Papel que no sea floreto, de 210 a 220 reales el balón. Tabíes negros y de colores de 10 a 11 reales la vara.
434
Vicente Montojo Montojo
Dichos géneros son los que de continuo se traen de esa plaza para esta, que el solimán y acero se conduce de Venecia con más comodidad, algodones, lienzo azul, ½ tenane, rasos negros lisos y labrados de Florencia, almizcle, menjui, alcanfor, lino y otros géneros se remiten de Liorna más baratos, y así de esa plaza no se cargan otros más de los propuestos, cuyos precios son de moneda corriente de este reino que en todo tiempo tiene su valor intrínseco por no estar expuesta a las bajas de Castilla, se cambia a plata doble con 10 a 12 por 100 de premio más y menos según el tiempo y la ocasión. Las ventas se hacen real más y menos conforme al estado de los negocios de contado o fiado a personas abonadas por 3 a 4 meses, hasta seis lo más. Los derechos de dichos géneros no pasan de 5 a 6 por 100 excepto los de contrabando como tabaco del Brasil, azúcar y géneros de Portugal que pagan 10 por 100 más, los cuales no conviene remitirlos de Italia si no es por accidente en virtud de los avisos particulares que rara vez se dan, porque de cada plaza se cargan para esta los frutos y géneros de su cosecha y fábrica. A lo referido se reduce lo esencial para el negocio que Vuestra Merced puede introducir; los retornos suelen ser en barrillas y lanas, mas lo mejor y más corriente son reales de a 8, si a Vuestra Merced le pareciere conveniente remitirme dichos géneros, vendrán a consignar en mi ausencia a Gaspar y Adrián Moxica, casa de negocios con que profeso mucha amistad y es el orden que observan los amigos y señores que me favorecen con sus negocios, por ser conveniente respecto de los accidentes que me pueden sobrevenir como mozo y soltero, etc. No se ofrece más por ahora, Dios guarde a Vuestra Merced etc.
A-128 1664, junio, 3. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca. (Cruz) A Esteban Conrado. En Alicante a 3 de junio 1664. Después de haber escrito a Vuestra Merced, hablando con el patrón Jerónimo Castaño tocante a los negocios de Orán le dije cómo tenía estancado el aguardiente en Orán y trataba de estancar también el aceite con ánimo de proveerme de Cataluña, a que me respondió
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
435
saldría más barato el de Mallorca porque le dejaba a moderado precio por la abundancia que habría del, con la buena cosecha y en virtud de sus razones he determinado hacer la experiencia, avisando a Vuestra Merced sea servido de mandarme cargar en el bergantín de dicho Castaño unas veinte y seis pipas de aceite hasta treinta lo más, de la mejor calidad que hubiere con el conocimiento de ellas por mi cuenta y la de Adrián Riera y Moxica, vecino de esta ciudad (con quien tengo compañía en los negocios de Orán) y a consignar en Orán a Salomón Çaportas, pagando de flete a razón de cuatro reales de a 8 la pipa, a como queda ajustado con el dicho Castaño que me ofrece se despachará cuanto antes pueda si Vuestra Merced no le detiene, y así suplico a Vuestra Merced mande despacharle con toda puntualidad remitiéndome con la propia cargazón la cuenta de su coste, procurando sacarme las letras a pagar en Madrid por serme de más conveniencia pagarlas en la Corte y no en esta ciudad, por excusar su conducción y por si acaso asentare el estanco del aceite en Orán, para continuar su remisión quisiera remitir a Vuestra Merced algunos géneros de los que fueren más vendibles en esa plaza, avisándome de ellos y de sus precios y algunos remitiera con Castaño si no me hubiera dicho tendrían dilatada salida, etc. No se ofrece más por ahora, quedo deseando servir a Vuestra Merced que Dios guarde muchos años. Tenga Vuestra Merced entendido que corrimos el riesgo de dicha cargazón, etc.
A-129 1664, junio, 29. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca. (Cruz) A Esteban Conrado. En Alicante a 29 de julio 1664. Por haber pasado en las galeras a Orán a la disposición de la saca de granos no he podido responder a la de Vuestra Merced (duplicada) hasta ahora que he llegado a esta ciudad, con salud, holgándome de que Vuestra Merced la goce cumplida por muchos años. El mismo día que llegué a Orán, llegó el bergantín de Castaño y en él recibí las 26 pipas de aceite con la cuenta del coste y gastos de ellas, de 9.872 reales plata, de los cuales he dado crédito a Vuestra Merced, y en
436
Vicente Montojo Montojo
virtud del capítulo que me enseñó en una carta de Vuestra Merced el señor Jaques Neve le daré los 3.600 reales de plata que me ordena le dé y la cantidad restante procuraré remitir a Vuestra Merced en letra o letras si las hallo, dado caso falten será preciso correr el riesgo de remitir el dinero efectivo y si en el ínterin tuviere Vuestra Merced ocasión de valerse de él, lo podrá hacer que le satisfaré con la puntualidad que debo, quedando siempre reconocido al favor recibido de Vuestra Merced con el deseo de emplearme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
A-130 1664, agosto, 12. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova. (Cruz) A Carlos Jerónimo. Alicante y 12 de agosto 1664. La de Vuestra Merced 4 del pasado recibí con particular gusto por saber gozaba salud, que su conservación deseo será por muchos años, reconocido a los favores que mi padre y mi señor (Dios lo guarde) me avisa se sirvió Vuestra Merced de hacerle y las largas noticias que me da de las muchas y buenas partes de Vuestra Merced, me dejan muy gustoso y con nueva obligación de emplearme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, con la puntualidad y afecto que calificará la dilatada experiencia con las continuadas ocasiones que me prometo del favor de Vuestra Merced, que procuraré merecerle con todas veras. A los géneros que avisé a Vuestra Merced se podían remitir de esa plaza a esta, se añade el de nuevo el solimán con su nueva fábrica en esa ciudad, que su precio corriente es 8 reales de plata doble, libra de 12 onzas y no habiéndole sobrado suele valer ¼ hasta ½ real más. Los granos empezaron a tener valor con la mucha falta de ellos y ha declinado en toda la costa hasta Cádiz con los muchos que han sobrevenido, no obstante para el mes de enero, febrero y marzo suelen tener reputación todos los años, de lo que se dispusiere en esta plaza avisaré (con tiempo) a Vuestra Merced Siempre que Vuestra Merced
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
437
se hallare con algodones, lienzo azul, ½ tenane, dimitis, menjui, almizcle, tendrán en esta plaza mejor salida de la que podrán tener en esa y son géneros que me remiten de continuo muchos amigos muy conocidos en la plaza de Liorna. No excuso advertir a Vuestra Merced que esta plaza es muy corta y para poder conservar el negocio en ella, Vuestra Merced no ha de remitirme mucho de cada género, sino poco de cada uno, que como se fueren vendiendo los irá Vuestra Merced remitiendo, pues hay cada día pasajes. Si el procedido de los efectos que Vuestra Merced me remitiere se ha de reducir a barrillas o lanas, Vuestra Merced anticipe las órdenes para que se prevengan con tiempo suficiente y a menos precio gozando de algunas ocasiones razonables que suelen ofrecerse. Con unos correspondientes de esa plaza participo parte en algunos empleos que me remiten, en virtud de mis avisos y atendiendo Vuestra Merced a este negocio, con más gusto cuidaré del beneficio de Vuestra Merced que del de otros, participando algún interés por mano de Vuestra Merced de los efectos que remitiré por mi cuenta, que con el favor de Vuestra Merced no echaré menos a ninguno de esa plaza. Los amigos y señores de Liorna tienen ordenado a sus correspondientes en Lisboa y Ámsterdam que las mercancías que se cargaren de sus cuentas a consignarles, vengan a mi disposición, dado caso toquen en este puerto (como con efecto tocan las más), anticipándoseme los avisos de su coste y valor en esas plazas para mi gobierno, que siendo conveniente algunas veces las descargo y las más las dejo pasar porque no conviene al beneficio de ellas, la misma orden podrá dar Vuestra Merced que puede importar en alguna ocasión, especialmente en los géneros de Lisboa, que suelen tener valor en esta plaza, que los de Ámsterdam son más corrientes en ella, con la continuada correspondencia, etc. En este puerto se cargan muchas lanas para Venecia y añinos para Liorna y Génova, en que podrá Vuestra Merced hacer negocio si le conviniere. Todo lo propuesto nace de lo mucho que deseo acertar en el servicio de Vuestra Merced, porque tengamos bien establecidos los negocios. Las que vinieren para remitir a diferentes amigos y las que recibiere en respuesta, tenga entendido Vuestra Merced se pondrá
438
Vicente Montojo Montojo
todo cuidado en la remisión de ellas, aunque no avise del recibo de ellas sirva de aviso para en adelante. El último papel que se ha impreso (de algunos que se han dado a la impresión a varios asuntos) será el primero y más plausible en mi estimación, llegando a manos de Vuestra Merced y así se lo remito con esta para que sus yerros tengan el feliz acierto de merecer la corrección de Vuestra Merced si ya no lo aprueba con su retiro al buen vivir, abrazando la muerte justificado, con el sosiego de la virtud que asperamente a la vida (no falsa y engañosa) sino eterna. Dios goze Vuestra Merced como deseo después de muchos años, etc.
A-131 1664, agosto, 12. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. Alicante y 12 de agosto 1664. De Cartagena escribí a Vuestra Merced en las galeras del duque de Tursis avisando de mi viaje a Orán a la disposición de la saca de granos, y dejándola en la forma conveniente me volví en las galeras a esta plaza con salud, holgando de que Vuestra Merced la goce cumplida por las noticias que me da mi padre y mi señor (Dios le guarde) para no estar cuidadoso con faltarme cartas de Vuestra Merced en este último convoy de Holanda, que creo fue la omisión con la próxima partida de él de esa república que Dios traiga, etc. Los 32º hube de dar a 5 reales de a 8 de contado, por salir de ellos viendo que tanto se dilataba la venta, con que procuré ajustar la cuenta en teniendo lugar y ocasión para remitírsela a Vuestra Merced. Vuelvo a confirmar el repetido aviso de no hallar salida de los fustanes a flores, que podrá Vuestra Merced disponer de ellos para Madrid o Cádiz donde se podrán vender. Los mocayardos tengo en Murcia en poder de don Juan Tizón y Zapata haciendo la diligencia de despacharlos y me avisa en este correo que si fuesen de los buenos ya los tendría vendidos, no obstante procuraría salir de ellos con la continua instancia que le hago; no se ofrece más por ahora, el adjunto se servirá Vuestra Merced de mandarle dar a mi padre y encaminar las que van con esta. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
439
A-132 1664, agosto, 12. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante y 12 de agosto 1664. Con el convoy de Holanda he recibido algunas de Vuestras Mercedes de 28 de junio hasta 8 de julio, con las que encaminé puntualmente. En cuanto a las esclavas con que se hallaban Vuestras Mercedes, por acá no tienen buena salida, que me las traen de Orán continuadamente y tienen mal despacho porque no las pagan como valen y al presente me hallo con 7, procurando venderlas lo mejor que puedo por diferentes partes, y así no tengo por acertado el que Vuestras Mercedes las remita, si ya no costasen por allá muy baratas, que por la mejor no me dan más de 200 reales de a 8, sirva de aviso. El valor de los granos ha declinado de este puerto hasta el de Cádiz por los muchos que han sobrevenido con la falta que hubo de ellos, con todo eso, para el mes de enero, febrero y marzo podrá ser que tengan reputación en esta plaza, de lo resultado avisaré a Vuestras Mercedes anticipadamente, quedan valiendo de 9 a 10 reales de a 8 el cahiz, de Cerdeña y Sicilia y de Orán los aguardo en cantidad, según lo dejo ajustado y dispuesto. Ya Vuestras Mercedes tendrán sabido como Simón Tamanino de Sevilla ha días que no tiene corrientes sus créditos por haberse retirado, no sé si ajustó sus deudas o no, esta noticia tuve por mayor y participo de ella a Vuestras Mercedes en la misma conformidad por los negocios que tiene con sus hermanos en Cádiz. El solimán, algodones, acero, lienzo azul, ½ tenane, menjui, dimitis, rasos negros lisos y labrados de Florencia, tienen el mismo precio que avisé a Vuestra Merced en las que recibió de 13 de abril, añadiendo de nuevo el alcanfor que hay falta de él en este reino, vale de 20 a 22 reales la libreta, mas se ha de remitir poco. Los mocayardos siendo buenos tienen buena salida a 10 reales de a 8 la pieza y de esa plaza se remiten a esta. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced, etc.
440
Vicente Montojo Montojo
A-133 1664, agosto, 16. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova. (Cruz) A Carlos Jerónimo. Somos a 16 del dicho, la de arriba es copia de la que fue duplicada en dos naves holandesas que cargaron de sal para ese puerto, y con la llegada del convoy de Holanda a este puerto, para pasar a Italia (aunque no tiene práctica) remito esta, confirmando lo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga y añadiendo lo siguiente. De Cádiz acabo recibir aviso, en dicho convoy, de cómo el precio de los granos subía otra vez por los muchos que se consumían y que cada día tendrán más valor y no me alargo en estas noticias por juzgar se las participará a Vuestra Merced el señor Diego de La Haoz a quien ofrecí servir en cuanto me mandare por el respeto de Vuestra Merced El alcanfor queda valiendo de 23 a 24 reales de esta moneda la libra de 12 onzas, se despacharán de 300 a 400 libras lo más y si conviniere remitirle sea en la primera embarcación que haya por no haberle. El papel ordinario tiene gran consumo en Madrid, y por eso lo remiten de esa república en cantidad considerable a esta plaza para remitir a la Corte, en virtud de la concordia que tenemos ajustada para moderar los derechos de Castilla en la mitad menos de lo que se pagaba, y en retorno se remiten lanas o reales de a 8, si a Vuestra Merced le fuere de conveniencia el remitir papel y orden para encaminarlo a Madrid lo dispondrá en la forma que más convenga. Advierto a Vuestra Merced que hay un género de lienzo que llaman 32º y los quieren pagar por acá al precio de los 18º y 20º, cuando cuestan por allá más, y los tengo por vender meses ha, Vuestra Merced no los remita nunca, si no fueren 18º y 20º, con unas cajas de gambanos y en primer lugar los libretes como más largo tengo avisado a Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
441
A-134 1664, agosto, 29. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. Alicante y 29 de agosto 1664. Con el convoy de Holanda que partió de este puerto para ese 10 días ha escribí a Vuestra Merced y esta sólo sirve de gozar del pasaje de un navichuelo cargado de sal que parte para ese puerto avisando como por ser los mocayardos de tan mala calidad no los pagan hasta ahora más de 8 reales de a 8 y procuro que lleguen a 9 por darlos y los hay tan finos que se han vendido estos días por 11 reales de a 8, saldré de los de Vuestra Merced lo mejor que pueda por ser el tiempo en que se han de despachar, y 4 piezas de los fustanes se han vendido a 9 reales de a 8 y por más que solicite fuesen las 24 a dicho precio no fue posible las quisiesen tomar con que puede Vuestra Merced disponer de ellas. El trigo de Sicilia y Cerdeña queda valiendo en esta plaza de 9 reales de a 8 y ½ a 10 lo más el cahiz y si vienen muchas cargazones juntas declinará este precio, como ha declinado en los puertos de Andalucía con la abundancia que se conducía de Sicilia y de la Puglia, si acaso se alterare ya avisaré a Vuestra Merced que por tenerle avisado de los precios y géneros corrientes que de esa plaza se pueden remitir a esta, no le canso más, quedando muy pronto al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde, etc.
A-135 1664, septiembre, 19. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca. (Cruz) A Esteban Conrado. Alicante a 19 de septiembre 1664. Las dos letras de 6.200 reales que Vuestra Merced me sacó a pagar en Madrid, quedan ya aceptadas y en el correo siguiente aguardo el aviso de estar satisfechas para darsele a Vuestra Merced. Por haberse alterado en este reino el precio del aceite me ha parecido proponer a Vuestra Merced que en la primera ocasión que haya (cualquiera que sea) cargue Vuestra Merced unas 20 hasta 26 pipas de aceite por cuenta y riesgo de Vuestra Merced y mía por mitad, asegurándome Vuestra Merced el interés de la parte que me tocare y sacándomelo
442
Vicente Montojo Montojo
a pagar en Madrid, en que recibiré favor por quedar valiendo a 15 por 100 el premio de la plata doble y aún no se halla con los comboyes que de continuo tocan en esta playa para pasar a Italia, y compréis de trigo, en que se consumen los reales de a 8 y me será siempre de más conveniencia darlos en la Corte que no en esta ciudad, y el logro del propuesto negozuelo consiste en la breve remisión del aceite por no haberlo sobrado y vale por junto de 17 a 18 reales moneda corriente, que son 16 plata doble, y en las tiendas se vende por 20 reales que si acaso experimentare razonable ganancia en su salida continuaremos el negocio en la mayor cantidad que se pueda despachar y por cuanto se habrá dado este mismo aviso que doy a Vuestra Merced han de procurar también otros de esa plaza remitir aceite; Vuestra Merced hará lo que pudiere por ser primero en gozar de la ocasión y si no gustare de participar dicha parte vendrán las 26 pipas por la cuenta, asegurándome Vuestra Merced el valor de ellas, no se ofrece más por ahora, quedo deseando emplearme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
A-136 1664, septiembre, 24. Alicante. A Esteban Conrado, en Mallorca. (Cruz) A Esteban Conrado. Somos a 24 del dicho, la de arriba es copia de la que fue en una saetía que partía de este puerto para ese y la remito por la vía de Valencia por si hubiese pasaje, confirmando lo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga y añadiendo de nuevo que si acaso faltare ocasión en que remitir las 26 pipas de aceite y pareciere a Vuestra Merced conveniente, cargue una saetía que tengo propia (con buena gente y armas) de barrilla y esparto con algunos géneros que a Vuestra Merced le parezcan tendrán mejor salida, la cargaré (en virtud de su aviso) por cuenta de ambos a mitad que pueda volver cargada de aceite y aguardo la respuesta de Vuestra Merced para ejecutar conforme a ella. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
443
A-137 1664, octubre, 5. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova. (Cruz) A Carlos Jerónimo. Alicante a 5 de octubre 1664. La nave San Jorge pasó a Cartagena sin tocar en este puerto y con un propio que se despachó recibí carta del señor Jorge Díaz con la de Vuestra Merced, y viendo que dicha nave determinaba pasar a Cádiz con las ropas que venían a consignar en esta playa, le respondí con carta para un amigo de Cartagena para que le descargase (en virtud de ella) la caja de lienzos que venía a consignarme, con el menor gasto que sea posible por ser su dueño tan pobre y recomendado de Vuestra Merced persona de toda mi obligación, remitiéndole con la suya a Diego Fernández Silva a Murcia, con otra carta mía para que la entrase dicha caja sin pagar ningún derecho y se la beneficiase y encaminase a buscar su vida en la forma más conveniente, que es cuanto he podido hacer hasta ahora, y cuando no fuese por el respeto particular de la recomendación de Vuestra Merced, bastaba la que traía consigo su miseria y aplicación para que experimentase mi fineza en todo cuanto le pudiese servir, y porque en este reino no hallará el modo de vivir que en Castilla, encargaré a los buenos amigos le favorezcan con todas veras, solicitando el logro de su mayor conveniencia. Veo por el aviso de Vuestra Merced como no empezó a negociar en esta plaza por lo interesado que venía en el convoy para el despacho de galeones, que lo siento mucho por parecerme que cuando llegue a Cádiz se habrán ya partido según los avisos que tengo y en particular del amigo Luis de Espinosa que se había de embarcar en ellos para mediado del pasado; holgaré llegue el empleo de Vuestra Merced a tiempo para sus mayores aciertos y los deseo como propios, reconocido a los favores que mi padre y yo recibimos de Vuestra Merced Para el negocio de las lanas de Villacastín propuse a Vuestra Merced que se podía remitir cantidad considerable de papel a Madrid que su procedido volviese en ellas, como lo practican todos los más, que de este reino no se remiten sino añinos y si bien es razonable la ganancia que deja el papel vendido en Madrid, confieso a Vuestra Merced no equivale al grande riesgo de las bajas
444
Vicente Montojo Montojo
del vellón y así dispondrá Vuestra Merced aquello que le pareciere más acertado. El negocio de los granos (en mi sentir) es el mejor de cuantos se pueden hacer en en general, porque rara vez prometen pérdida, como se aseguren por entero y se haga el fletamento de ellos en buena forma y el año que tienen valor dejan que comer por muchos años, mas ha de tratar en ellos quien tuviere grueso caudal con buena inteligencia han sobrevenido con tanta abundancia de Sicilia, de la Puglia y de Cerdeña que declinó el precio que tenían, pues de 19 a 20 reales de plata doble, rogaban con ellos en Motril y en Almuñécar y Málaga, especialmente con los que nuevamente se conducían de Orán, de donde los aguardo con el primer tiempo y no por el beneficio que pueden dejar sino por no volver de aquella plaza a esta, el dinero efectivo que tenía en ella anticipado para la saca de granos, juzgando costarían a precio más moderado, y estará cada fanega puesta en esta playa a 18 reales plata doble, se venderá a 20 lo más que es el precio más aventajado en esta plaza y según la experiencia se conservará hasta el mes de enero y febrero en que se suele alterar, esto es cuanto puedo avisar a Vuestra Merced en este negocio. En el negocio corriente de esta plaza ya tengo largamente enterado a Vuestra Merced de los géneros y precios a que me remito, confirmándolo de nuevo por no haber hasta ahora novedad que lo contradiga. Nuestro Señor guarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.
A-138 1664, octubre, 9. Alicante. A Juan Bautista Botaro y Antonio María Masola, en Génova. (Cruz) A Juan Bautista Botaro y Antonio María Masola. Alicante y 9 de octubre 1664. A la primera que recibo de Vuestras Mercedes su fecha 14 de agosto respondo con particular gusto por el favor que se sirven de hacerme, a que procuraré corresponder con la puntualidad y cuidado que experimentarán en todas las ocasiones que mereciere lograr en el
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
445
servicio de Vuestra Merced, que con esta confianza pueden favorecerme con ellas. En cuanto al negocio que Vuestras Mercedes pueden tener en esta plaza será muy poco, por ser tan corta que no admite más géneros de los siguientes de los que de esa plaza se pueden remitir a esta. Primeramente libretes surtidos, que se venden por junto a 14 reales 14 y ¼ hasta 14 y ½. Es lo más, no habiéndolos sobrados. 18º y 20º, que valen de 41 a 42 hasta 43 reales conforme la ocasión y la calidad de ellos, más 32º, no conviene remitirlos porque los quieren pagar por 20º, cuando tienen tan diferente precio. Papel sin ser floreto pasa por 210 a 215 reales el balón. Gambanos de 39 a 40 reales, más y menos según fueren. Dichos géneros son los mas vendibles y corrientes en esta plaza, a dichos precios que se entienden en moneda de este reino que vale 9 reales un real de a 8, lo más del año, algo más y menos, según el tiempo y la ocasión es el premio de la plata doble. El derecho de dichos géneros llegará a 4 por 100 con la cortesía que se hace en la estimación. A esto se reduce el negocio corriente de esa plaza con esta, que las ropas de seda tienen muy mal despacho en este reino y se remiten a Madrid. Los retornos por la mayor parte se reducen a reales de a 8, mas si Vuestras Mercedes quisieren lanas, añinos, barrilla, o almendra se suelen remitir y así si les conviniere remitir dichos géneros ordenarán lo que mejor les estuviere anticipando los avisos para la prevención de los retornos, no siendo en reales de a 8. La adjunta se servirán Vuestras Mercedes de encaminar en respuesta de la que recibí por mano de Vuestra Merced, que Dios, etc.
A-139 1664, octubre, 13. Alicante. A Carlos Jerónimo, en Génova. (Cruz) A Carlos Jerónimo. Alicante a 13 octubre 1664. Esta sólo sirve de aviso a Vuestra Merced cómo en esta plaza habrá tan solamente 1.500 libras de clavillos y pocos más de canela que como nos los han traido en la flota de Holanda han subido a 28 reales la libra, que son 22 reales plata doble y la canela a 20, que son 17 ½ plata doble, y aún tendrán más valor si no los remiten de alguna
446
Vicente Montojo Montojo
parte y como no pueden venir de Holanda por no haberlos, se pedirán de Italia y los avisos no pueden ir más anticipados que los que participo a Vuestra Merced en esta y a otro amigo de Liorna por si tuviere ocasión de remitir algunos clavillos y un poco de canela en moderada cantidad por ser tan corta esta plaza y habiéndose de remitir ha de ser en la primera embarcación que se ofrezca para afianzar el logro de su beneficio. Del señor Jorge Díaz recibo la adjunta que servirá para Vuestra Merced, que yo no la acierto a leer y le respondo me escriba de letra más legible, los amigos a quien le envié recomendado me aseguran lo favorecerán en cuanto puedan y Vuestra Merced experimentará con el tiempo de cuanta conveniencia le será la favorable recomendación de Vuestra Merced. El trigo queda valiendo de 11 a 19 reales de plata doble la fanega en esta plaza y con ser el de Orán aventajado a todos los que hay no se vende a más de 20 y en la costa de Andalucía vale menos que rogaban con él a 18 y 19 lo más, en que es negocio. Cebada promete más ganancia por haber falta de ella en esta plaza vale de 38 a 40 reales el cahiz y en Motril y demás puertos de 32 a 34 reales de vellón la fanega y el real de a 8 no se hallaba por 20 reales según me avisan en 2 y 4 del corriente. No se ofrece más por ahora. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años como deseo.
A-140 1664, octubre, 18. Alicante. A Diego y Bernardo Monzón, en Liorna. (Cruz) A Diego y Bernardo Monzón. Alicante a 18 octubre 1664. Esta sólo sirve de aviso a Vuestras Mercedes cómo a ninguno de esa plaza se la doy de haberse puesto los clavillos a 24 reales la libra que son 22 plata doble y tan solamente habrá en esta plaza 1.500 libras en poder de 2 amigos. La canela vale a 20 reales, que son 17 ½ plata doble la libreta y no hay 2.000 libras. Será preciso pidan estos dos géneros de Génova o Liorna respecto de no haberlos en Holanda. Vuestras Mercedes podrán gozar de la ocasión si anticipa la remisión de ellos en moderada cantidad por ser corta esta plaza sin perder
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
447
ninguna embarcación y cada día tendrán más valor hasta que los haya en abundancia, en lo tocante a los demás géneros ya tengo avisado a Vuestras Mercedes por la misma mano que irá esta por la vía de Génova. Nuestro Señor guarde a Vuestras Mercedes muchos años.
A-141 1664, octubre, 13. Alicante. A Juan Bautista Botaro y Antonio María Masola, en Génova. (Cruz) Juan Bautista Botaro y Antonio María Masola. Alicante, a 13 de octubre 1664. Esta sólo sirve de acompañar la adjunta para los señores Monzón de Liorna, a quien caminarán Vuestras Mercedes con todo cuidado por el aviso que también participarán Vuestras Mercedes de cómo quedan en esta plaza valiendo los clavillos a 24 reales la libra, que son 22 plata doble, con la noticia de no haberlos traido la flota de Holanda y habrá 1.500 libras tan solamente en poder de dos amigos de esta plaza y será preciso se pidan de Génova o Liorna y así anticipo los avisos con tiempo bastante para gozar de la ocasión remitiéndolos en la primera embarcación que haya en moderada cantidad por ser tan corta plaza y también hay poca canela y vale 20 reales la libreta, que son 17 ½ plata doble; no se ofrece más al presente, que ya tengo respondido a la de Vuestras Mercedes en forma y con duplicado. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
A-142 1664, noviembre, 7. Alicante. A Francisco Ravaschero, en Génova. (Cruz) A Francisco Ravaschero. 1664 a 7 de noviembre Alicante. Por haber juzgado que Vuestra Merced continuaría en el negocio no remití muchos días ha la cuenta de los géneros recibidos por cuenta de Vuestra Merced y mía, la cual remito con esta, así la de los 3 barriles de libretes y 2 cajas de 18º y 32º, como la de las 24 piezas pelos de camello, con la corriente, por la cual parece que soy deudor a Vuestra
448
Vicente Montojo Montojo
Merced de 883 reales 3 dineros y ½, abonando los 1679 reales 4 dineros, que están por cobrar, más fenecido el saco se cobrarán puntualmente por ser los deudores de ellos abonados, y conocerá Vuestra Merced por la cuenta que el haber dilatado su ajuste no ha sido por suspender la remisión del dinero, pues le tengo anticipado, y el restante por cobrar, cuanto antes deba ser, y las 20 piezas de fustanes que quedan están prontas a la disposición de Vuestra Merced por no haberlas podido despachar por más diligencias que he hecho respecto de no ser género que se gasta. El sentimiento que me ha motivado el no haber Vuestra Merced respondido a las muchas que le he escrito, y en tantas ocasiones como ha habido de Génova me obliga a suplicar a Vuestra Merced se sirva de avisarme la causa y razón en que se ha fundado el hacerme tan poco favor, faltando a la cortesía y atención que no le ha desmerecido mi correspondencia, cuando con todo afecto deseaba emplearme en cuanto fuese del servicio de Vuestra Merced y si acaso la dilación de algunos retornos debidos a persona de toda mi obligación ha podido causar tanta novedad, el tiempo dará bastante desengaño de mi entera satisfacción para que conozca muy bien lo mal conocido que tiene mi natural y proceder, etc. El adjunto recibí para encaminar a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
A-143 1664, diciembre, 13. Alicante. A Jacome Ferrara, en Liorna. (Cruz) A Jacome Ferrara. 1664 a 13 de diciembre Alicante. Señor mío, el amigo Fernando Gómez de Silva me ha remitido tres rollos de estera y una cajuela con dos orzas manteca de azahar para que lo remita a Vuestra Merced por la vía de Génova en caso que no hubiese nave para Liorna, y por haberla lo he cargado sobre la nombrada Nuestra Señora del Rosario, capitán Miguel Ángel Rosso, genovés, que ha de pasar a ese puerto y con su llegada a salvamento mandará Vuestra Merced recibir lo dicho en virtud del conocimiento adjunto, avisándome de su recibo y estimo se haya ofrecido ocasión para ofrecerme al servicio con las veras que experimentará en cuanto me quisiere mandar. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
449
A-144 1666, diciembre, 15. Alicante a. A Miguel Calvo y Compañía, en Liorna. (Cruz) A Miguel Calvo y Compañía. 1666 a 15 de diciembre Alicante. A Carlos Jerónimo no remito el dinero por haber en el convoy de Génova nave que va directa a Liorna, que es la nombrada La Aparición y San Pedro, de que es capitán Pedro Blanco, sobre la cual he cargado trescientos reales de a 8 de México y Sevilla, que van en un saquillo cerrado y sellado por ser buena moneda, que siendo de peso de 2 a 3 por 100 la pagan más y aún no se halla, los cuales mandarán Vuestras Mercedes recibir en virtud del conocimiento adjunto, advirtiendo que en todas las naves de dicho convoy se ha pagado de flete a 2 por 100, los 250 reales de a 8 van por cuenta y riesgo de Vuestras Mercedes y los 50 por el del señor Gabriel de Olmedo en la conformidad que le previne en pliego de Vuestras Mercedes en las naves francesas, etc. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
A-145 [1667], enero, 3. Alicante. A Camilo y Antonio de Contreras, en Liorna. (Cruz) A Camilo y Antonio de Contreras. a 3 de enero Alicante. De una hora a esta parte se ha resuelto el cargar sobre la nave Aparición y San Pedro de que es capitán Pedro Blanco lo expresado en la memoria adjunta, lo cual mandará Vuestras Mercedes recibir en virtud del conocimiento incluso, y tenerlo todo a la orden del señor Vicente Molina, que lleva carta mía para Vuestras Mercedes y si mañana no hubiere hecho partida el convoy, cargaré sobre dicha nave dos balas y cantidad de dinero que tengo de cuenta y orden de dicho señor, y concluyo por la prisa con que parte dicho convoy. Dios guarde a Vuestras Mercedes muchos años, etc.
450
Vicente Montojo Montojo
A-146 1669, marzo, 2. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 2 de marzo Alicante. Muy señor mío: Las largas noticias que diferentes amigos me han participado de Vuestra Merced me animan gustoso a valerme del favor de Vuestra Merced con la seguridad de que espero experimentaré de su buen celo y con las veras que le procurará merecer la fineza con que me dedico a la ejecución de sus mandatos siendo servido de favorecerme con ellos en cuanto se le ofreciere en esta, etc. En consideración del crecido valor que llegó a tener el año pasado el esparto en esa, compré una partida de él, con acuerdo y participación de mi amigo y señor Miguel Elifonso, con ánimo de que se beneficiase por medio de su inteligencia, buscando que podría conseguir la venta de cantidades considerables para acelerar la remisión de ellas, y habiendo llegado a ofrecer 25 reales de a 8 de flete por millar, no hubo forma por que ningún capitán lo quisiese cargar, con que me ha sido preciso el quedarme con él hasta ahora, que con la noticia de haberse dado orden a los negociantes de esta para los de esa, para que lo cargasen, me ha parecido acertado el navegarlo cuanto antes, fletando (por principio) la nave inglesa nombrada Guillermo y Benjamín, de que es capitán Bartolomé Taylour, que ha cargado 50 millares de esparto tan bueno como se verá por allá, y 150 que me quedan aguardo cargar en la primera nave (o naves), que pueda ajustar su flete y puestos allá los 200 Vuestra Merced dispondrá de ellos en la conformidad que le pareciere más conveniente, y en caso que el precio no fuere competente para el beneficio de ellos, los reservará para cuando lo sea, que mejor estarán en esa, respecto de no hallarse nave en todo tiempo para navegar semejante género, etc. En dicha nave he cargado 71 sarrias de barrilla de la mejor calidad que hay, pesaron en limpio 208 quintales de este peso, y la remito a instancia del amigo Elifonso por habérsela pedido allá la persona que ofreció pagarla muy bien, y Vuestra Merced la venderá a quien mejor se la pagare y no me he alargado a cargar más cantidad porque dicho amigo no me pidió sino 150 quintales, y si conviniere el remitirla
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
451
lo haré en la suma que Vuestra Merced me avisare, juntamente con el precio que tuvieren, el anís, almendra, alcaparrosa, azafrán, alegría y [….] (que podrá ir por lastre) que son géneros que podré remitir a Vuestra Merced por ser frutos de este reino, etc. Los dichos géneros cargados en dicha nave se servirá Vuestra Merced de mandarlos recibir en virtud del conocimiento adjunto pagando los fletes expresados en él, que no han podido ser más moderados por más que los he regateado. El esparto está puesto a bordo por 8 reales de a 8 el millar y la barrilla por 2 reales de a 8 y ½ el quintal, sirva de aviso para la inteligencia de Vuestra Merced, etc. Con la ocasión de no haber tabaco del Brasil en esta y quedar valiendo por 4 reales la libra (menor que la de esa) no puedo excusar el suplicar a Vuestra Merced me haga favor de anticiparme el valor de dicha cargazón, poco más o menos con su interés corriente, empleándola en tabaco del Brasil fresco del mejor que haya, mandándolo (expresamente) acomodar en rollos de 1 arroba a 2 hasta 3 lo más, y en sus cajas, circunstancias muy esenciales para el buen despacho de ellos, cargándolos en la primera embarcación que haya de partir de ese puerto para tocar en este, a consignarme y en mi ausencia (a Adrián Riera y Moxica) haciendo asegurar el coste que tuvieren por entero y si fuere en alguna nave genovesa grande como las dos de los Germanes, no tendrá Vuestra Merced que hacer el seguro. Un género de vino de este pais que llaman malvasía me lo piden todos los a que de diferentes partes por agradarles, y para que Vuestra Merced lo pruebe he cargado en dicha nave un barrilito de él, con 4 arrobas y ½ que lo mandará Vuestra Merced recibir y avisarme (con llaneza) si fuere de su gusto, que lo tendré muy singular en remitírselo a Vuestra Merced para su regalo, admitiendo en lo pequeño que es el grande afecto con que deseo servir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años como puede, etc. Después de haber acabado esta me dijo un amigo que ha estado en esa, que el vino tinto de esta agradaría a Vuestra Merced y así he cargado de él, en dicha nave, otro barrilito con 4 arrobas y ½ para que Vuestra Merced me avise cuál de los dos le agradó más y será mejor para su regalo, etc.
452
Vicente Montojo Montojo
A-147 1669, marzo, 4. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. Somos a 4 de dicho. La de arriba es copia de la que fue en dicha nave que partió ayer con buen tiempo directa para ese puerto, y en esta confirmo lo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga, acompañando el conocimiento segundo por el correo ordinario, añadiendo cómo he ajustado el cargar otra nave inglesa, que cargará hasta 40 millares esparto y se despachará por toda esta semana, y con ella escribiré más largo, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-148 1669, marzo, 7. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. A Diego Rodríguez Enríquez. (Cruz) 1669 a 7 de marzo Alicante. En la nave nombrada Guillermo y Benjamín, capitán Bartolomé Taylour, inglés, cargué 50 millares de esparto y 71 sarrias de barrilla con 208 quintales en limpio, a consignar a Vuestra Merced, y en ella escribí largo cuanto ocurría, encaminando por el correo ordinario su duplicado con el segundo conocimiento, a que me remito, confirmando lo contenido en ella por no haber novedad que lo contradiga. Y esta sirve de avisar a Vuestra Merced cómo en la nave nombrada La amistad, capitán Benjamín Quin, inglés, he cargado 36 millares de esparto, los cuales mandará Vuestra Merced recibir en virtud del conocimiento adjunto, pagando el flete expresado en él, que no ha podido ser en menos de a 13 con el ejemplar de la dicha nave, y llevándola Dios a salvamento le beneficiará Vuestra Merced en la conformidad propuesta en la citada, que del favor de Vuestra Merced fío el acierto en los retornos en tabaco del Brasil con la brevedad que requiere el logro de su beneficio, y si bien que ayer arribó a esta playa una nave inglesa que pasa a Génova y descargó 70 rollos de tabaco, son pocos, además de ser del flojo, que no embarazará para los que espero recibir siendo en la primera embarcación que haya.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
453
Juntamente con el tabaco se han descargado de dicha nave 100 cajas azúcar que se vende por 50 reales la arroba, más o menos, según es su calidad, Vuestra Merced me avisará lo que cuesta en esa y los derechos que causa de su salida para ver la que promete en esta, y no se ofrece más por ahora, quedo deseando repetidas ocasiones que lograr en el servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
A-149 1669, marzo, 12. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. Somos a 12 de dicho. La de arriba es copia de la que fue en dicha nave que la encamino por la vía de Madrid acompañando el segundo conocimiento y según el tiempo que ha hecho juzgo recibirá Vuestra Merced primero las que fueron en las naves y en esta no se ofrece qué poder añadir, solamente aguardo los avisos de Vuestra Merced para remitir los géneros que prometieren mejor salida de los propuestos a Vuestra Merced que son de este reino, especialmente la barrilla en toda la cantidad que se pueda consumir en ese, que creo no será mucha y la que fuere la remitiré con lo demás que conviniere por hallarme con ánimo de introducir algunos negocios por mano de Vuestra Merced fundándose sobre el retorno del tabaco y azúcar que tienen grande consumo en este reino y fuera de él, etc. De Orán me remiten todos los años partida de dátiles de Berbería, que la mayor parte de ellos se me despacha en Madrid, Vuestra Merced me avise del precio que le parece se venderán en esa, siendo de los buenos, y qué cantidad podré remitir, etc. De Orán me remiten trigos los años que se permite la saca de ellos, y por haberla en éste, propongo a Vuestra Merced el conducirlos de dicha plaza para esa, si su valor fuere competente para beneficiarlos, estarán embarcados de a 14 hasta 15 reales de plata la fanega, medida de Castilla, y habrá embarcaciones pequeñas, como saetías que lo cargarán a moderado flete, Vuestra Merced verá si es negocio que se puede introducir en esta conformidad, que fuere servido, etc.
454
Vicente Montojo Montojo
A lo expresado se reduce cuanto ocurre por ahora, Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc. La adjunta dará Vuestra Merced al amigo, o se la detendrá hasta que llegue a esa, que según su aviso de Sevilla darían la vuelta dentro de pocos días, Vuestra Merced me avisará de su llegada, etc.
A-150 1669, marzo, 19. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 19 de marzo Alicante. En este correo se ofrece avisar a Vuestra Merced cómo en esta playa hay nave holandesa que de presente no halla cargo para ninguna parte, y cargará cerca de 200 millares esparto, se los ofrezco pagando de flete a 10 reales de a 8 con condición de que haya de cargar por lastre el gis necesario con 200 quintales barrilla sin flete alguno, y si acaso se ajusta la despacharé por toda esta semana, cargándola con todo el esparto que pueda estibar con el gis por lastre y la dicha barrilla, fundando este fletamento en que rebajado el flete del gis y barrilla no saldrá el del esparto por 7 reales de a 8, y consigo poco en esa 300 millares, no quedando en esta más de 100, y con pocas esperanzas de cogerlo gano por no haber llovido, con que imposibilito el conducirlo de esta y aún los 100 millares restantes si hallo embarcación también los he de cargar, y puesto todo en poder de Vuestra Merced solamente suspendiéndose la navegación de las naves inglesas (como se cree) por el rompimiento que tendrán con los corsarios de Argel, no habrá tantas que lo conduzcan y será preciso que tenga valor, siendo género que no se apolilla ni merma y empleo de poco fondo para emprender el designio que promete muy lucida ganancia si se logra, y cuando no creo poder sanear siempre el coste con el interés del dinero si quiebra, fundamentos que me empeñan en la inteligencia de este negocio y los más esenciales en mi consideración son los verdaderos que me asegura la particular merced que espero experimentar del buen celo con que Vuestra Merced se ha de servir de favorecerme, cuando me valgo de su amparo, en la confianza de que Vuestra Merced usará de toda fineza en el logro de mis conve-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
455
niencias, que el debido reconocimiento de ellas manifestaré durante mi vida, rogando a Dios me dilate la de Vuestra Merced por los muchos años que deseo y he menester, etc. Tabaco ni azúcar no ha llegado a esta, más del que tengo avisado en mis antecedentes y el primero que llegará gozará de la buena venta que promete, etc.
A-151 1669, marzo, 26. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. Somos a 26 de dicho. La de arriba remití a Vuestra Merced en el correo pasado y en este participo como el dicho fletamento no tuvo efecto por parecerle al capitán que le es más conveniente el que ha aceptado para cargar sal a Génova y bien quisiera haberse conseguido el que procuraré lograr en habiendo oportuna ocasión de nave que admita moderado flete en el esparto, y en el ínterin espero recibir de Vuestra Merced noticias individuales que me afiancen la disposición más acertada para ejecutar con más fundamento lo necesario en el negocio etc. En esta ha faltado el cacao del todo y el último que había se vendió por 6 reales y ½ la libra, y a 7 se vendería si lo hubiese en moderada cantidad, en Cádíz valía por 9 reales y había poco, si Vuestra Merced halla forma conveniente para su remisión se aprovechará del aviso etc. El tabaco que he pedido a Vuestra Merced deseo recibir cuanto antes para beneficiarlo con tiempo y así estimaré el que Vuestra Merced no pierda ninguna embarcación en remitírmelo en la conformidad propuesta a Vuestra Merced en mis antecedentes duplicadas, a que me refiero, confirmándolo de nuevo por no haber novedad que lo contradiga, concluyendo por ahora con quedar deseando servir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años como puede, etc.
456
Vicente Montojo Montojo
A-152 1669, abril, 18. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 18 de abril Alicante. En este puerto hay naves que buscan fletes y suspendo el ajuste del esparto con el gis y barrilla hasta recibir carta de Vuestra Merced, que la aguardo en el correo siguiente, que es para el domingo y conforme a sus avisos dispondré el remitir los géneros que prometieren mejor salida en la forma que pareciere más adecuada al beneficio de ellos para asegurar el retorno en tabaco y azúcar, que aún no ha llegado a esta más de 60 rollos de buena calidad que se venden a 3 reales y ½ la libra y a 3 es su precio corriente todo el año, aunque lo haya en diferentes manos, como sea bueno, y el azúcar de 46 a 47 más o menos según fuere, siendo este reino el mejor de España para los negocios por la seguridad de la moneda que tiene su valor intrínseco y no admite las bajas que hay en Castilla, además de ser tan moderados los derechos que causan las mercadurías que se introducen en él pues se reducen de 5 a 6 por 100, no siendo de contrabando, que son los fundamentos más esenciales para el acierto de los negocios. La adjunta se servirá Vuestra Merced de dar al amigo que ya le considero en esa. No se ofrece más de presente. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-153 1669, abril, 29. Alicante. Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Diego Rodríguez Henríquez. 1669 a 29 de abril Alicante. En este correo he recibido 2 de Vuestra Merced de 27 del pasado y 9 del corriente, a que satisfago gustoso con la noticia que me participan de su salud, deseando se haya continuado, y de ejercitar la mía en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, reconocido al cuidado que me asegura aplicaría en hacerme el favor que me prometo recibir del buen celo de Vuestra Merced, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
457
Por lo abatido que quedaba el precio del esparto huelgo mucho de no haberlo cargado en la nave holandesa, ni tampoco lo cargaré hasta tener nuevos avisos de Vuestra Merced etc. Los dueños de la nave Guillermo y Benjamín son negociantes en esta y muy amigos míos, que me acaban de afirmar que para el correo siguiente podrá ser que tenga aviso de Vuestra Merced el arribo de ella a ese puerto para donde había de ir directa respecto de los papeles necesarios que llevó su capitán para su justificación, en que no pongo duda y así creo que ya habrá arribado, y Vuestra Merced dispuesto del esparto y barrilla en la forma que le habrá parecido más conveniente, como si fuese de cuenta propia, pues en esa conformidad lo podrá Vuestra Merced disponer, etc. En la breve remisión del tabaco fresco y en rollos pequeños, quedo satisfecho del favor que Vuestra Merced me hará en que sea del mejor que haya, pues en su buena calidad consiste su mayor beneficio y en no perder embarcación ninguna en cargarlo antes que entre el verano, etc. En Orán tengo efectos que poder reducir a cera y siento el que Vuestra Merced no me haya avisado de su precio para ordenar se me remita partida, y lo haré en virtud del aviso que espero de Vuestra Merced en respuesta de esta para no perder tiempo en conducirla, etc. El adjunto se servirá Vuestra Merced de dar al amigo Elifonso en propias manos, que es cuanto se ofrece por ahora. La nave nombrada El Paraíso del Corso, que cargó en Génova para esa, queda descargando un poco de ropa que trae para esta y proseguirá su viaje, y lo mismo hará otra francesa que cargó trigo en la Puglia y ropas en Liorna para Lisboa etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.
A-154 1669, mayo, 6. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 6 de mayo Alicante.
458
Vicente Montojo Montojo
A la de Vuestra Merced 16 del pasado satisfago con el disgusto de haber remitido a Vuestra Merced el esparto, así por la mala salida que prometía como por el enfado que le ocasionaba semejante droga, consolándome mucho el no haberlo cargado en la nave holandesa etc., y excusaré el cargarle de el ínterin que no llegare a tener valor, procurando Vuestra Merced desembarazarse del que ha recibido en la mejor forma que pueda para que no se pierda su coste del todo, atendiendo a su buena calidad para pagarlo a mayor precio del que ofrecieron a Vuestra Merced, disponiendo de él y de la barrilla como si fuese de cuenta propia, para poder retornarme su procedido, en la conformidad que tengo duplicado a Vuestra Merced, a que me remito, quedando muy satisfecho del sentimiento de Vuestra Merced de que en la primera ocasión de valerme de su favor no experimente el beneficio que en otras será Dios servido que logre y por ahora tendré paciencia, esperando recuperar la pérdida que hubiere en el esparto con la ganancia que promete el tabaco, siendo del fresco y bueno, llegando a esta antes que entre el verano etc. No se ofrece más por ahora, quedo al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
A-155 1669, septiembre, 2. Alicante. A Diego Rodríguez Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Diego Rodríguez Enríquez. 1669 a 2 de septiembre Alicante. Señor mío, por la de Vuestra Merced 20 del pasado, quedo enterado de la venta que tuvo el esparto, etc., y si esta bien sería poco lo restante de su limpio procedido (según expresa en la citada) no por eso dejo de estar con el coinocimiento de lo mucho que Vuestra Merced ha procurado su mayor beneficio que si por accidentes no se ha podido lograr, tendré paciencia que ya estoy hecho a tolerar mayores pérdidas con la adversa fortuna que me ha perseguido en algunos negocios, quiera Dios por su piedad mejorarla como puede y ha menester. De que Vuestra Merced no hubiese podido cargar el tabaco en la nave que cargó Gregorio Gómez etc., lo siento respecto
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
459
de haber arribado a salvamento como he avisado a Vuestra Merced, y muchos más de que no lo pudiese hacer con las naves de los Germanes por la duda que insinuaban habría en tocar en este puerto, y creo no la habrá porque no dejaran de dar fondo en él, aunque sea de tránsito por saber si hay que cargar y solicitar la venta de los azúcares y tabacos que traerán y por beneficiarlo mejor presumo han excusado el cargarlo dicho mando el pretexto que pudo obligar a Vuestra Merced a no exponerlo a la contingencia de que no pasasen con ella Génova, y este año el que Vuestra Merced tuviese hecho el seguro a 6 por 100 sobre dichas naves cuando en la primera carta que escribí a Vuestra Merced en 2 de marzo hallará expresado el orden que había Vuestra Merced de observardo en la que remití remití con duplicado de que tuve aviso haberla recibido, a que me remito, para concluir por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-156 1672, mayo, 21. Alicante. A Julio Giramane, en Cartagena. A Julio Giramane. Alicante en 21 de mayo de 1672. Señor mío, en virtud de lo que Vuestra Merced me dijo en orden a la venta del tabaco Brasil a 3 reales plata libra de este peso remito a Vuestra Merced con el bergantín del patrón Jerónimo Castaño 4 rollos que han de tener 19 arrobas arrobas y ½ castellanas en limpio, las cuales mandará Vuestra Merced recibir y beneficiar con el cuidado que acostumbra para continuar la remisión de ellos en la cantidad que Vuestra Merced me ordenare por hallarme con 123 rollos de muy buena calidad y los dichos van por muestra que juzgo serán de satisfacción y hasta tener respuesta de esta no se ofrece más por ahora. La adjunta se servirá Vuestra Merced de encaminar en la ocasión que haya para Orán y avisarme de la salida que tuvieren los azúcares en esa, etc. quedo al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
460
Vicente Montojo Montojo
A-157 1672, octubre, 26. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 26 de octubre 1672. Con la saetía nombrada San Antonio de Papua, patrón Antonio Girao, francés, he cargado por cuenta y riesgo de Vuestra Merced 14 seras de barrilla con 35 y ½ en limpio, las cuales mandará Vuestra Merced recibir en virtud del conocimiento adjunto, asegurándole de la buena calidad de ella, por ser de los huertos de esta ciudad, es la mejor, como se experimentará por sus efectos, pues de ordinario se paga algo más que la de otras partes, y remitiéndome a lo largo que escribí a Vuestra Merced anoche con el correo, no se ofrece que añadir en esta. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-158 1672, diciembre, 24. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 24 de diciembre de 1672. Con la nave nombrada San Francisco de Paula, de que es capitán Francisco María Compiani, genovés, he cargado por cuenta de Vuestra Merced 11 seras de barrilla con 33 quintales 2 arrobas 18 libras en limpio y por la mía noveinta y seis cueros de carnicería, que mandará Vuestra Merced recibir en virtud de los conocimientos adjuntos, y por el correo seré más largo en todo, a que me remito, quedando muy al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
461
A-159 1672, diciembre, 26. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 26 de diciembre 1672. Con la nave nombrada San Francisco de Paula, de que es capitán Francisco María Compiani, genovés, he cargado por mi cuenta seis pipas de vino tinto, con orden que lleva el dicho las venda en Cádiz, conforme al precio señalado y el dinero procedido en reales de a 8 de México y Sevilla le conduzca y entregue a Vuestra Merced, más en caso de no conseguir la venta se las consigne a Vuestra Merced en virtud del conocimiento adjunto que mandará Vuestra Merced recibir y beneficiar en la conformidad expresada por el correo a que me remito. Dios guarde a Vuestra Merced, etc.
A-160 1673, febrero, 7. Alicante. A Villarreal y Cochinilla, en Marsella. (Cruz) Para Villarreal y Cochinilla. Alicante y 7 de febrero 1673. En 8 del pasado remití a Vuestras Mercedes 17 cajuelas de turrón con la saetía nombrada Santana, patrón Baset, francés, las 9 por orden de Francisco Sabater, de Madrid, y las 6 para que Vuestras Mercedes se sirviesen de remitírmelas a Villafranca, con primera ocasión, que de haberse ejecutado espero el aviso. Con la barca nombrada San Juan, patrón Juan Estrina, francés, remito a Vuestras Mercedes por orden de José Pinto, de Madrid, cuatro sacas de añinos de Segovia, del peso y marca que expresa el conocimiento adjunto, en virtud del cual las mandarán recibir, juntamente con una cajita y dos de turrón, como todo va expresado, y recibido que sea tendrán Vuestras Mercedes dichas sacas a orden y disposición de Rafael de Acosta de Mesía, y la cajita con las dos cajuelas de turrón remitirán en la conformidad que se ordenare por la adjunta para Vuestras Mercedes, participándome el aviso del recibo, como ejercitándome en todo cuanto fuere del servicio de Vuestras Mercedes, con la segu-
462
Vicente Montojo Montojo
ridad de que experimentarán el afecto y cuidado con que me dedico a la ejecución de sus órdenes. El pliego incluso se servirán Vuestras Mercedes de encaminar con toda puntualidad porque importa llegue cuanto antes. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-161 1673, abril, 5. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 5 de abril 1673. Con la nave nombrada Madona de Loreto, capitán Andrea Guigo, francés, remito a Vuestra Merced seis pipas de vino con 218 cántaros cada una, que en virtud del conocimiento adjunto las mandará recibir y beneficiar en la mejor forma que pueda, y remitiéndome a lo que escribiré en el correo concluyo en esta. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-162 1673, abril, 29. Alicante. A Villarreal y Cochinilla, Marsella. (Cruz) Para Villarreal y Cochinilla. Alicante y 29 de septiembre 1673. Por haber estado en Madrid no he escrito a Vuestras Mercedes hasta ahora participándoles como Antonio Pérez, recomendado de Vuestras Mercedes, me pidió 15 pesos de a 8, para sacar de poder del patrón un vaso de almizcle de que tenía resguardo de su flete, y habiéndoselos dado y dejándome dicho vaso para remitírselo a Madrid, a Francisco Sabater, diciendo que era suyo y averiguado su verdad que era tan ajena de usarla con el más extraño, cuanto más conmigo, etc. y pues el vaso está lleno de tierra y se lo dejé en Madrid cerrado, de forma que no conocía, lo pude abrir, disimulando tan grande maldad por excusarme de castigarla con el rigor que merece y lo de menos es perder el dinero, lo más sensible es la picardía que se atrevió a usar conmigo, me ha parecido enterar a Vuestras Mercedes de ella porque no acostumbren con el buen celo que les asiste, recomendar sujetos
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
463
de quien no tengan mucha confianza y satisfacción por lo que pudiere suceder, etc. Con la barca nombrada San Pedro, patrón Honorat Curet, le remito a Vuestra Merced una baleta que mandarán recibir en virtud del conocimiento adjunto y pareciéndoles que el paño fino de Segovia negro tendrá en esa más valor que en Niza les […] de reducir las nueve varas que son del más fino al género que supieren tendrán mejor salida en Villafranca o Niza, remitiéndolo en la primera embarcación y lis ha el hay que con las seis varas de paño en un corte que van aparte con dos varas de raja y un jubón etc. Y del recibo de dicha baleta como de su remisión en la forma que va o con el taveque o letra, me darán el aviso que espero, acompañado de los empleos que se ofrecieren del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-163 1673, septiembre, 29. Alicante. A Juan de Sayavedra, en Niza. (Cruz) Juan de Sayavedra. Alicante, 29 de septiembre 1673. A las de Vuestra Merced, sus fechas 15 de marzo y 14 de agosto, recibidas en Madrid, satisfago gustoso con la noticia de mi llegada a esta con salud, deseando la goce Vuestra Merced cumplida, como ejercitar la mía en todo cuanto fuere de su servicio y con las veras que experimentará en las ocasiones que se ofrecieren, a que me remito etc. En Madrid participé de mi señora doña María de Ordóñez cómo se había recibido la caja que Vuestra Merced remitió con orden de remitírsela y respecto de hallarme ya de camino para Alicante, tan presto como llegase se la remitiría a manos de Rafael de Silveira Enríquez, mi correspondiente y vecino suyo, o a las de Francisco Sabater, pareció la mejor fuese a las del primero, en cuya conformidad irá con uno de los primeros ordinarios que fueren de esta para Madrid, hallé dicha caja registrada por Juan Neulan y compañía, que la recibió en mi ausencia por correr con mis negocios y hallarme yo al tiempo
464
Vicente Montojo Montojo
de recibirla no se hubiera abierto ni despachado por la factoría, lo que podré hacer es moderar su estimación con los derechos de esta aduana y disponer que en Yecla se despache sin abrirse, que en Madrid ajustarán sus derechos, que es todo cuanto puedo hacer; no ha más que tres días que llegué a esta para continuar en ella de asiento de la remisión de la caja y aviso de su recibo se lo daré a Vuestra Merced, sin perder tiempo mediante Dios, que guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-164 1673, octubre, 2. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Francisco González Enríquez. Alicante y 2 de octubre de 1673. Participo a Vuestra Merced mi llegada a esta su casa con salud, deseando la goce cumplida como el ejercitar la mía en todo cuanto fuere de su servicio y con las veras que experimentará en las ocasiones que se ofrecieren y en la primera que haya aguardo el tabaco con las cuentas ajustadas y de no haberlo remitido excusará el hacerlo con embarcación francesa (respecto de publicarse la guerra de España con Francia) haciéndolo con otra cualquiera sin perder ninguna; por ahora no se ofrece más. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-165 1673, octubre, 3. Alicante. A Diego de Arias, en Nápoles. (Cruz) A don Diego de Arias. Alicante y 3 de octubre de 1673. Señor mío, deseo goce Vuestra Merced cumplida salud como el ejercitar la mía en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced y con las veras que experimentará en las repetidas ocasiones que quisiere mi afecto, se ofreciesen por el feliz logro de mi segura fineza, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
465
Al portador de esta encamino con el convoy de Génova para que desde ahí le encamines con la primera falúa a Nápoles, espero en Dios le dará feliz viaje, etc. Los 26 reales de a 8 que he dado por su merced con la conformidad que Vuestra Merced verá por la cuenta del margen de esta se servirá de reducirme el dicho a un poco de almizcle desembuchado del mejor que hallare para revolver con dicho poco tengo de mala calidad y acomodándoles en un vasito me lo remitirá con primera embarcación que corriendo por su mano me aseguro será al propósito para el logro del intento, etc. No se ofrece más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-166 1673, octubre, 9. Alicante. A Hércules Peragalo, en Cartagena. (Cruz) A Hércules Peragalo. Señor mío. Por la de Vuestra Merced 5 del corriente, veo cómo había recibido por mi cuenta un fardo de cera (sin expresar su peso), se servirá de tenerlo a orden del amigo Francisco Serrano, de Murcia, valiéndose de los gastos que hubiere causado para que los satisfaga en la conformidad que le prevengo, etc. La adjunta remitirá Vuestra Merced al amigo con primera ocasión, favoreciéndome con muchas del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. De Alicante y 9 de octubre de 1673.
A-167 1673, octubre, 9. Alicante. A Francisco Serrano, en Murcia. (Cruz) A Francisco Serrano. Muy señor mío, con singular gusto recibo la de Vuestra Merced, 5 del corriente, por la feliz noticia me participa de su salud, deseando se continúe, como el ejercitarme en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que se servirá de no tener ociosa mi rendida
466
Vicente Montojo Montojo
obediencia. Hércules Perigallo, de Cartagena, me avisa en este correo haber recibido de Orán por mi cuenta un fardo de cera (sin expresar su peso) y le ordeno se lo remita a Vuestra Merced, que puntualmente le ordenará en la forma que se le hubiere de remitir, pagándole los gastos que le hubiere causado y recibido que sea se beneficiará como si fuere propio, advirtiendo que en caso de registrarlo en la aduana, dirá Vuestra Merced al señor Juan Pérez Peñalver ser mío, por los favores que me hace, si bien no será necesario despachándolo Vuestra Merced Por haber traido de Madrid mozo para el escritorio (además de tener quien me sirva) no necesito de un negrillo que de Lisboa me remitieron, es de edad de trece a 14 años, muy vivo y agudo, que del género es cuanto se puede desear, costó 40 doblones, y se añaden los gastos que ha causado, si le pagaran bien en esa, se lo remito a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, como deseo. Alicante, 9 de octubre de 1673.
A-168 1673, octubre, 9. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) A Francisco González Enríquez. Somos 9 de dicho, la de arriba es copia de la que fue en el correo pasado, y confirmo lo contenido en ella, añado que con las naves genovesas que pasarán de Cádiz a ese puerto [90] (Que son las de Germán y Blanco) podrá Vuestra Merced remitir el tabaco gozando de tan buena ocasión, mas en caso de no haberlo cargado en una de ellas, con otra cualquiera que no sea francesa, deseo llegar a esta a tiempo que aún lo podrá ejecutar etc. Las cuentas que remití a Vuestra Merced, 7 meses ha y las duplico adjuntas en que alcanzo 43 reales, que se servirá de reducirlos a pastillas de losa y remitirlas en una cajita etc. Las barrillas tienen el propio valor que el año pasado respecto de no haberlas, pues pasan por 30 reales y no se hallan. Las almendras quedan valiendo caras y procuro ver si
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
467
puedo juntar una partida para el retorno en tabaco etc. No se ofrece más por ahora, quedo muy al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-169 1673, diciembre, 3. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, en Madrid. (Cruz) A Rafael de Silveira Enríquez. Señor mío, con el portador de esta, que es Iusepe Misso, remito a Vuestra Merced con su galera dos tercios en que van 240 cajas de turrón, los once a veinte y uno con veinte y seis y las doce de ellas en veinte y cuatro medias, que todas veinte y seis son de azúcar y por eso llevan una F por marca. También lleva una caja con diferentes géneros forrada en lienzo con una cruz por marca que coge toda la costura de ella y todo junto pesa sesenta y nueve arrobas que pagará Vuestra Merced el porte de ellas a razón de a diez y ocho reales de vellón. A don Manuel de Figueroa, administrador de los derechos en la aduana de Yecla, escribo que no abra dicha caja (como espero lo hará), que en la aduana de esa se despachará y pagará Vuestra Merced el derecho que causaren juntamente con el que avisaré han causado dichas cajuelas de turrón y en caso de querer algunos doy orden a dicho señor Miso se las entregue en la cantidad de 16 que me escribió habrá menester que de haberlas tomado las recibirá Vuestra Merced y menos en cuenta de las 246, que es cuanto se ofrece por ahora, al correo me remito. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Alicante y diciembre 3 de 1673.
A-170 1673, diciembre, 4. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, en Madrid. Somos a 4 del dicho. La de arriba es copia de la que fue con el carretero, que luego llegará,
468
Vicente Montojo Montojo
que es a dos o tres días después de esta y confirmando lo contenido en ella añado lo siguiente: Luego que llegué a esta procure remitir los turrones y no hubo ocasión hasta la semana pasada y por valer tan caros, que cuesta cada caja un real de a 8 no me ha parecido remitir más que las dichas que procurará Vuestra Merced beneficiarlas como si fueren propias, que son de buena calidad respecto al cuidado que se ha puesto en hacerlas bien, etc. El derecho que causaron en Yecla, que será muy moderado, juntamente con el de la dicha caja, satisfará Vuestra Merced y lo cargará a quien tocare. El tercio que fue con veinte y seis cajuelas de turrón de azúcar mandará Vuestra Merced dar a Manuel de Acosta Sarmiento, quitando dos de ellas enteras o en cuartos de esas que por el precio podrá Vuestra Merced aplicárselas y cobrar el coste de las 24 a razón de a 10 reales y medio de plata doble blanca cada una, añadiendo el porte y demás de[…] que hubieren causado con las demás que en esta conformidad se lo participo a dicho señor Sarmiento etc. La caja despachará Vuestra Merced por concordia con el cuidado que requiere lo contenido en ella y le pondrá Vuestra Merced muy particular en entregársela a la señora doña María Ordóñez, cobrando de su merced los 274 reales de plata que hay en 29 reales de a 8 plata blanca, añadiendo los derechos que hubiere causado que su porte ya va incluido en la cuenta que va dentro de la adjunta, y no quisiera que Vuestra Merced tuviere algún enfado sobre la cobranza y así a Vuestra Merced le pareciere asegurarla mañosamente lo reservo a su arbitrio en la mejor forma que le parezca, enterándose de lo que contiene la inclusa, etc. A las recibidas de Vuestra Merced no se ofrece a qué responder porque a los precios que pasaba el azúcar en esa no se puede remitir, ni menos cuero, ni palo Campeche conforme a lo que Vuestra Merced me avisa. Vuestra Merced procure moderar el derecho de papel por ajuste con Manuel de Sosa y participármelo por hallarme con intento de remitit a Vuestra Merced una partida de él.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
469
Con el dicho carretero se servirá Vuestra Merced de remitirme en una cajuela seis libras de chocolate, del mejor que pueda hallar, juntamente con una cabellera que dejé concertada con un extranjero que las hace, que me vendió la que llevo puesta y vive más arriba del Pheneri, junto al embajador de Inglaterra, a quien dejé por señal dos reales de a 8, con que le ha de dar Vuestra Merced al cumplimiento de tres doblones, en que se ajustó, atendiendo a la calidad de ella, porque sea conforme a la que traigo, advirtiéndole no le dé a Vuestra Merced una por otra que me obligue a volvérsela y es necesario tenerla Vuestra Merced prevenida, luego que reciba ésta para que pueda remitírmela con dicho carretero en una cajuela, porque tan presto como llegue se despachará para volverse. Al amigo Juan López Gómez mandará Vuestra Merced entregar tres cajuelas de turrón. No se ofrece más por ahora, quedo muy al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y Diciembre 4 de 1673.
A-171 1673, diciembre, 4. Alicante. A Manuel de Acosta Sarmiento, en Madrid. (Cruz) A don Manuel de Acosta Sarmiento. Muy señor mío, por haber estado en Cartagena, no he podido satisfacer a los de Vuestra Merced, de 11 y 25 del pasado, hasta ahora que me hallo ya de asiento en esta para ejecutar cuanto fuere servido mandarme que experimentará el afecto con que me dedico al servicio de Vuestra Merced Tres días ha que remití a manos del amigo Rafael de Silveira Enríquez las 24 cajuelas de turrón de azúcar y las 12 de ellas en 24 medias por parecerme en mejor forma para presentar y costaron a 10 reales de plata doble blanca y medio real cada una de los derechos que causaron justamente con 220 que remito a dicho amigo de quien mandará Vuestra Merced recibir, que señaladas van con una sobre respecto de no ir otras de azúcar, si las de Vuestra Merced y el coste de ellas con el demás que causaren satisfará Vuestra Merced
470
Vicente Montojo Montojo
a dicho amigo; holgaré sean del gusto de Vuestra Merced, que de mi parte he puesto todo el cuidado necesario para que fueren bien hechas y le aplicaré gustoso a cuanto a todo cuanto le ofreciere, que con esta seguridad puede Vuestra Merced favorecerme con sus mandatos. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Alicante y Diciembre 4 de 1673.
A-172 1673, diciembre, 4. Alicante. A María Ordóñez, en Madrid. (Cruz) Señora mía, a la de Vuestra Merced primero del pasado no he podido satisfacer hasta ahora, por haber estado en Cartagena, por cuya causa se ha suspendido la remisión de la caja, que la hice tres días ha dirigida al amigo Rafael de Silveira Enríquez y al administrador en la aduana de Yecla le he escrito encargándole que no la abra, que en Madrid se despachará (como espero lo hará y a haberme hallado en esta cuando se recibió no hubiera dado lugar a que la viesen como lo hicieron y en la conformidad que la hallé saber lo que contiene la volví a cerrar de nuevo y envolverla con lienzo, que espero llegará bien acondicionada y si bien que en la factura se reducía su coste a 500 reales de a ocho, quejándose de toda cortesía mala han tomado por 300 solamente como Vuestra Merced verá por la cuenta adjunta que importa 29 reales de a 8 su flete, derechos y portes, los cuales satisfará Vuestra Merced a dicho amigo con la puntualidad que me promete del cuidado de Vuestra Merced juntamente con los demás derechos que hubiere causado y puedo asegurar a Vuestra Merced que he hecho todo lo posible en su buen despacho, dejando de contar mi comisión por servir a Vuestra Merced y a su yerno desinteresadamente, como lo experimentarán en todas las ocasiones que se ofreciere en el servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y Diciembre 4 de 1673.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
471
A-173 1673, diciembre, 4. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz)A Francisco González Enríquez. A la de Vuestra Merced 14 del pasado satisfago gustoso por la noticia que me participa de su salud, que me tenía muy cuidadoso, faltándome sus cartas con las ocasiones de su ausencia de esa. En cuanto lo que Vuestra Merced me escribe sobre la barrilla última que le remití que salió tan mala extráñolo mucho porque fue muy buena, respecto de haberla visto y reconocido en la forma que lo acostumbro hacer, y fue de un huerto de Francisco Paxa, de quien la compré cuando la barrilla que se coje en los huertos de esta ciudad es la mejor, de que tengo larga experiencia, con que sin duda se debió de trocar allá y siento vivamente que al cabo un año que la tengo remitida a Vuestra Merced me salga ahora con eso, siendo tan ajeno del cuidado que he puesto en la buena barrilla que he remitido a Vuestra Merced, etc. Por lo que Vuestra Merced expresa en la citada considero los muchos enfados que le han motivado las pipas de vino que llevó con Piani y mayores se me siguen en solicitar con tan repetidas instancias el que Vuestra Merced me remita las cuentas ajustadas con el limpio procedido en tabaco, sin acabarlo de conseguir después de un año en un negocio de tan mala calidad y poco interés, suplico a Vuestra Merced se sirva de fenecer la remisión de tan mala calidad y poco interés, suplico a Vuestra Merced de fenecerla remitiéndome dichas cuentas con el retorno que espero con primera ocasión para que de nuevo pueda lograr algunas que mejoren el suceso del negocio, pues me hallo con partida de almendras prevenidas, con un poco de barrilla, con ánimo de remitirla a esa para proveerme del tabaco que tanto necesito, pues me ha sido preciso comprarlo, que es cuanto se ofrece por ahora, quedando deseoso de emplearme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y diciembre, 4 de 1673.
472
Vicente Montojo Montojo
A-174 1673, diciembre, 9. Alicante. A Rafael de Silveyra, en Madrid. (Cruz) Para el señor don Rafael de Silveyra. Señor mío, remitiéndome a lo que tengo escrito a Vuestra Merced, en los correos antepasados, en este le repito avisando cómo me hallo muchos días ha sin sus cartas, que lo siento mucho por carecer de las noticias de su salud, que deseo sea cumplida, como el que Vuestra Merced celebre las Pascuas con cumplido gozo y para mí lo será ejercitándome en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, etc. Doña María Ordóñez me escribe que los derechos y gastos que hubiere causado su caja me valga de ellos por orden y cuenta de Francisco Sabater y en esta conformidad le remito carta para que Vuestra Merced le rebaje de dichos gastos 37 reales de a ocho, que dicha señora se los satisfará a dicho señor cobrando Vuestra Merced lo que importare más a pagándole lo que hubiere menos y en caso de que haya algún reparo lo bueno que vérmelos pasar en su cuenta Vuestra Merced se los satisfará y cobre enteramente lo que debiere dicha señora etc. Espero el aviso del recibo de dicha caja con las del turrón, que juzgo lo habrán vendido bien respecto de las pocas que habrán llegado por lo caras que valen, etc. Para poder remitir algunos balones de papel me[…] moderar sus crecidos derechos en la forma que tengo prevenida a Vuestra Merced en mis antecedentes a que me remito, etc. De mi correspondiente de Lisboa no puedo conseguir el que me acabe de remitir el procedido de los efectos que le remití por más instancias que le hago, que me tiene con justo sentimiento y así necesito de valerme de nuevo correspondiente que sea de más confianza y satisfacción de los amigos que Vuestra Merced tuviere en Lisboa, me dará a conocer el que le pareciere mejor. Si acaso en esta faltare algún género que su valor permita el poderlo remitir de esta me lo avisará Vuestra Merced, aplicando el cuidado que requiere esta inteligencia para poderla lograr. Con la ocasión de las guerras de
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
473
España con Francia, que será preciso haya falta de algunas cosas que podrá ser se hallen en esta y concluyo por no haber en este negocio sobre que ser más largo. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Alicante y Diciembre 9 de 1673.
A-175 1673, diciembre, 10. Alicante. A Antonio Gómez de Silveyra, en Granada. (Cruz) Don Antonio Gómez de Silveyra. A la de Vuestra Merced del corriente satisfago con la estimación debida al conocimiento de su persona con el favor que me hace, a que corresponderé dedicándome (con muy buena voluntad) en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, etc. Habiendo hecho la diligencia del zumaque me dicen que pasa por 18 y 20 reales de esta moneda y si bien que no se halla tiene poco despacho respecto de que los zapateros compran los cueros curtidos y los pocos curtidores que hay se hallan tan ociosos que me están persuadiendo les de a curtir una partida que tengo de cueros en pelo y así juzgo que con poca cantidad de zumaque tendrán bastante para lo que han menester y en cuanto a su precio será conforme a su calidad más y menos y en algunas ocasiones que le ha faltado lo han pagado a 25 y a 30 reales, conforme los tiempos etc. El azúcar en pilón se ha vendido estos días por 40 reales y siendo de Motril buena que no tenga algo negro, como suele tener, me dicen que las pagarán a dos reales más, si bien que la cantidad no ha de ser mucha por haberla considerable en polvo del que han traido de Lisboa, que lo hay en tanta abundancia, que es a doblón la arroba de Portugal le han dado, etc. El arroz en Cullera me dieron que pasaba por menos de 60 reales la carga, que valdría menos cada día por la buena cosecha que ha habido de él, y un amigo mío tiene cuatro leguas de aquí en su hacienda 1800 arrobas que por venderlas todas juntas las dará con alguna comodidad, etc.
474
Vicente Montojo Montojo
La almendra vale de 200 a 210 reales y habiéndose gastado la que era menester para los turrones juzgo bajará de precio, que como no se ha podido conducir para Lisboa con el rompimiento de la paz de España con Francia por falta de embarcaciones ha de haber razonable cantidad de ella, que no pudiéndola navegar ha de ir a menos su precio. Los reales de a ocho quedan valiendo por 9 reales y medio y dos doblones por 36 de esta moneda conforme a dichos precios; conforme a lo expresado hará Vuestra Merced su cuenta y dispondrá lo que fuere de su mayor beneficio asegurándose que en cuanto pudiere he de servir a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y Diciembre 10 de 1673.
A-176 1673, diciembre, 25. Alicante. A Antonio Gómez de Silveyra, en Granada. Somos a 25 de dicho. Carta suya fueme el correo pasado y en este confirmo lo contenido en ella por no haber novedad que la contradiga, añadiendo que la almendra queda valiendo 10 reales menos y para el negocio del arroz se ofrece ocasión muy favorable para comprarlo con mucha comodidad, respecto de haberse de vender una cantidad que de él hay en una saetía francesa que creo quedará comprendida en la expresada y se correrá a pregón por orden del juez a cuyo cargo está, que es amigo mío y admite de su inteligencia la completa si a Vuestra Merced se hallare en esta ciudad al tiempo de ellas, que tengo por cierto gozará de buena ocasión, etc. En razón del zumaque he hablado con el curtidor que más lo gasta del[…] pagarle de 4 a 5 reales más por quintal de dicho precio como sea de Pliego, que es el mejor y aunque sea en cantidad de 100 quintales se despacharán, si bien no por junto a los primeros días que se hayan llegado más como el precio sea competente no servirá de embarazo al despacho de Vuestra Merced Azúcar en pilón se ha vendido estos días por 45 reales en cantidad de 40 [pilones?]. De Lisboa me avisa del alto precio que tenía la al-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
475
mendra por no haberse podido conducir de esta para aquella y promete tan lucida ganancia que si Vuestra Merced determinara de comprarla y conducirla en el barco que [trajere] su uso […] que tengo por muy acertado, especialmente con el fundamento de que su retorno se reduzca al tabaco del Brasil por haber en esta tan poco que a 4 reales y medio no lo quieren dar, guardándolo hasta que llegue a 6 y les cuesta a cinco, luego lo venderán conforme coste el que espero de Lisboa no llegare a estar cargado por dos reales de que se infiere será muy buen negocio, faltando las embarcaciones, como con efecto faltan para llevar la almendra y traeré el tabaco, que es todo cuanto puedo participar a Vuestra Merced, adelantando la inteligencia del negocio, que dispondrá en la mejor forma que pueda lograr el celo con que me dedico a al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, etc.
A-177 1673, diciembre, 29. Alicante. A Manuel de Figueroa, en Yecla. (Cruz) A don Manuel de Figueroa. Señor mío, a la de Vuestra Merced, 26 del corriente satisfago deseando haya celebrado las Pascuas con cumplido gozo y me lo prometo ejercitadamente en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced Por la citada acabo de saber lo sucedido sobre la caja que remití, etc. y habiéndola recibido más ha de cinco meses por orden y cuenta de españoles, como consta por los libros reales de esta aduana, cartas pólizas y facturas y haber tres meses que quedé de acuerdo con Vuestra Merced, de que la había de remtir sin que la abriese en esa aduana, que en la de Madrid se despachara, etc. extraño mucho que habiendo Vuestra Merced participado al señor corregidor las haya atropellado tan voluntariamente, de que infiero la poca inteligencia y suposición que Vuestra Merced ha tenido con dicho señor, dando lugar a una molestia tan ajena de su justificación, siendo recto ministro para motivar a los dueños de la caja que jamás justificada y no pongo duda en que mandará librar lo que prevengo es no falten algunas niñerías de las que contiene. Vuestra Merced se sirva de asegurar
476
Vicente Montojo Montojo
no se me llegue a ellas, en que recibiré el favor que ha faltado en su detención. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Alicante y 29 de Diciembre de 1673.
A-178 1674, enero, 1. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, en Madrid. (Cruz) A Rafael de Silveira Enríquez. Señor mío, por la de Vuestra Merced, 22 del pasado veo cómo habrá recibido 242 cajuelas de turrón , a que satisfago sintiendo vivamente el embarazo que se ha seguido de ellas, siendo de tan mala calidad como Vuestra Merced me avisa cuando creía fuesen de muy buena, y lo que más extraño es la falta del peso que han de tener por haberlas hecho en confianza persona de que tenía más satisfacción y considero muy al contrario en la conformidad que Vuestra Merced me participa y en suma no tiene más remedio que el haber salido Vuestra Merced de ellas en la mejor forma que lo habrá podido conseguir, quedando advertido de excusar la remisión de semejante género, siendo de mucho enfado y sin provecho, pues es cierto que no se ha de sacar el contexto de ellas aunque se hayan vendido bien al precio que Vuestra Merced avisa, etc. Por no haber llegado Jusepe Miso no he recibido la que Vuestra Merced me escribió con él largamente, que con vista de ella satisfaré su contenido. La adjunta mandará Vuestra Merced dar en propias manos, enterándose de lo que contiene, que para eso va abierta, remitiéndome a lo que contiene sobre el particular de la caja, que aseguro a Vuestra Merced me ha motivado notable disgusto, con el consuelo de que se ha de poder librar teniendo Vuestra Merced tan de su parte al asesor del Consejo de Guerra y más en causa tan justificada Vuestra Merced se sirva de obrar en ella con la fineza que me prometo de su buen celo con la circunstancia que reservo a su buena consideración, etc. El coste de las 24 cajas que Vuestra Merced entregó a don Manuel de Acosta Sarmiento juzgo que ya lo habrá cobrado juntamente con
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
477
el porte y derechos que hubieren causado en la forma que lo tengo prevenido a Vuestra Merced, etc., que es cuanto se ofrece por ahora, remitiéndome a mis antecedentes y quedando dedicado a todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante, 1º de enero de 1674.
A-179 1674, enero, 8. Alicante. A Rafael de Silveira Enríquez, en Madrid. (Cruz) A Rafael de Silveira Señor mío, a la de Vuestra Merced 18 del pasado recibida con el carretero y la de 30 con el correo satisfago extrañando la mala salida que tenían las cajuelas de turrón cuando juzgué la tubieren buena y es la mejor forma que Vuestra Merced habrá podido despacharlas, creo lo tendrá conseguido por estar fuera de ellas y cuando prometía ganancia dejarán pérdida, como tengo avisado en mis antecedentes. Don Manuel Sarmiento de Acosta me avisa en 22 del pasado que había satisfecho a Vuestra Merced las 24 cajuelas de turrón, quedando Vuestra Merced en la de 30 me avisa no haberlo hecho y extraño su descuido, si bien juzgo la habrá satisfecho con el porte de ellas, que pesan 6 arrobas juntamente con los derechos que hubieren causado a razón de a como tocare a cada uno, como lo tengo prevenido a Vuestra Merced. En el correo pasado escribí a doña María Ordóñez en la forma que habrá visto y pues me culpa sin razón sobre el embarazo de su caja no será fácil librarla con los instrumentos que tengo prevenidos para la defensa, mas no la remitiré menos que Vuestra Merced no quede satisfecho de los derechos y gastos que ha causado, pues me avisa que no quería pagarlos […] de aquellos que le corresponden para castigo de su mala correspondencia y así encargo a Vuestra Merced encarecidamente que aún después de estar libre la caja que será preciso entregarse a Vuestra Merced en la forma que fue remitida se ha de servir en todo tiempo de no entregarla sin quedar primero satisfecho por entero, sirva de aviso a Vuestra Merced por excusar los
478
Vicente Montojo Montojo
muchos enfados que ha de costar la cobranza si Vuestra Merced usa de la confianza y atención a que no se corresponde como se debe. La adjunta mandará Vuestra Merced dar en mano de mi hermano, cobrando de él el dinero de las 12 cajas del turrón, sobre que no me doy por entendido, pues se las dio Vuestra Merced contra mi orden, con que tendrá obligación de solicitar cobrarlas diciéndole que no es razón las pague a Vuestra Merced por él, habiéndoselas dado en fe de que las pagaría. La cajuela que Vuestra Merced me remitió con el carretero recibí con las 4 libras de chocolate y habrán de ser conforme las pedí a Vuestra Merced y en razón de la cabellera Vuestra Merced se sirva de prevenir en rebibiendo esta para podérmela remitir con el carretero que partirá por toda esta semana y no se venga sin ella, como la vez pasada, persuadiendo a quien la hace se la entregue a Vuestra Merced cuanto antes, advirtiendo que su medida para la entrada en la cabeza ha de ser un palmo y cinco dedos que corresponda a la que va adjunta en papel pagándosela Vuestra Merced por tres doblones rebajando dos de a ocho que le dejé por señal y mire Vuestra Merced la cabellera que le da, porque sea conforme a la que me vendió, que es la que traigo, así en el color, como en el tamaño. Espero el aviso de algunos géneros que pueda remitir a Vuestra Merced, a cuyo servicio quedo con la buena voluntad que experimentará en todas las ocasiones que se ofrecieren. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo. Alicante, 8 de enero de 1674.
A-180 1674, abril, 9. Alicante. A Antonio Gómez Silveira, en Granada. (Cruz) A Antonio Gómez Silveira. Por la de Vuestra Merced de 29 del pasado quedo enterado de la forma en que empezaba a contradecir la remisión del azúcar que en su mayor beneficio obraré conforme debo y así mismo en la compra de papel, como lo experimentará Vuestra Merced en todo cuanto pueda manifestarlo.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
479
A Juan Pérez Peñalver prevengo con este correo y al amigo Francisco Serrano, con que se puede prometer razonable conveniencia en los despachos, etc. Tengo ya avisado a Vuestra Merced que un cahiz hace 4 fanegas de Castilla y también de la salida que promete la barrilla, que siendo buena se venderá por 23 a 24 reales, el cual de este peso de 96 arrobas de 18 arrobas y la sosa según fuere respectivamente etc. franca de derechos. Los tocinos se vendieran muy bien si hubieran llegado por no haberlos, que en lo demás tengo participado a Vuestra Merced cuanto se ofrece a que me remito. [Con letra distinta] Para cuando estará en ese puerto el convoy de vuelta no se puede saber ahora; a su tiempo lo avisaré. Guarde Dios a Vuestra Merced muchos años. Alicante y Abril 9 de 1674.
A-181 1674, abril, 9. Alicante. A Juan Pérez Peñalver, en Murcia. (Cruz) A Juan Pérez Peñalver. Señor mío, de Granada han de remitirme una partida de azúcar en pilón, que en este correo me avisan daban principio a su remisión y el retorno se reducirá a papel y otros géneros que se despacharán en esa aduana en la confianza del favor que Vuestra Merced se sirvió de franquearme prometiendo toda la conveniencia que pudiere caber en el favorable despacho y además de que resultará la continuación del negocio en el mayor beneficio de los derechos que Vuestra Merced administra, será corresponder a las veras con que me dedico a todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años. Alicante y Abril 9 de 1674.
480
Vicente Montojo Montojo
A-182 1674, abril, 9. Alicante. A Juan López Gómez, en Madrid. (Cruz) A Juan López Gómez. Señor mío, a las que he recibido de Vuestra Merced he satisfecho con la puntualidad que lo hago a la de 31 del pasado, celebrando la buena noticia me participa de su salud con el afecto que experimentará en todas las ocasiones que pudiere manifestarle con esta seguridad puede ejercitarme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced. El papel de Génova bueno para escribir vale en esta por 22 reales de a ocho el balón de 21 resmas y por 21 le sacaré. Los derechos que causarán su saca serán muy limitados con la mucha cortesía que me hacen en esta aduana; quien lo conduzca por Cuenca no habrá de esta para aquella de donde será fácil de hallar; Vuestra Merced dispondrá lo que conviniere. El amigo Rafael de Silveira queda debiendo unos 40 ducados y para la satisfacción de ellos le remití 240 cajuelas de turrón que me había de sobrar dinero aunque se vendiesen a real de a ocho meramente y respecto a no poderlos despachar le estoy debiendo parte de dicha cantidad, de que quedará satisfecho por entero de cualquier suerte que sea y para entre los dos es muy corto su inteligencia y dispensación que algunos géneros le hubiera remitido. En Barcelona tengo al Excelentísimo Señor Marqués de Leganés que me hace particular honor y merced y a su secretario don Francisco Hoz, íntimo amigo mío, de mucha inteligencia y suposición, a quien podré recomendar la persona que Vuestra Merced me acusare y de ordinario hay saetías catalanas que navegan de Barcelona a ésta y la estafeta cada semana etc. Almizcle desembuchado vale por 20 reales de a 8 y a 18 lo sacaré conforme fuere su calidad será su precio, que tiene mucho que entender, y embuchado no se puede comprar por venir mas bien falsificado con postas y perdigones. No ocurre más en satisfacción de la citada, Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Alicante, Abril 9 de 1674.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
481
A-183 1674, abril, 9. Alicante. A Francisco González Enríquez, en Lisboa. (Cruz) Señor Francisco González Enríquez. Lisboa. Alicante y 9 de Abril de 1674. Por la de Vuestra Merced 18 del pasado me avisa como no había en aquel puerto embarcación que tocase en este, etc. A que satisfago extrañando mucho el poco cuidado que Vuestra Merced aplica en saber las que se ofrecían cuando en esta sabemos quedaba una saetía catalana cargando azúcar y tabaco para tocar en este puerto y así mismo una nave inglesa que ha de pasar a Italia, que si en una de ellas no cargó Vuestra Merced el tabaco aguardando a que arriben las naves genovesas por cierto llegara a mis manos a famoso tiempo cuando sea verano que no se pueda sacar su coste y el conocimiento que me asiste de la dilación que experimento en algunos negocios (sobre salir tan malo) no me ha permitido el cargar una barca con barrilla, almendras y esparto que hubiera remitido a Vuestra Merced ni días da más no da lugar a ello que aún me pesa pues he dejado de lograr tan favorable ocasión y en la primera que haya las 20 seras de barrilla por cuenta de Vuestra Merced, que el coste de ellas poco más o menos me remitirá en tabaco por mi riesgo, como sea bueno, y antes que vengan las naves genovesas. No se ofrece más por ahora, quedo al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-184 1674, junio, 26. Alicante. A Juan de Sayavedra Mamorote, en Niza. (Cruz) A Juan de Sayavedra Mamorote. Alicante y 26 de Junio 1674. A la de Vuestra Merced 8 de abril, recibida estos días, satisfago muy gustoso por la buena nota me participa de su salud, deseando se haya continuado como el ejercitarme en cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced, y con el efecto que experimentará en todas las ocasiones que se ofrecieren del, etc.
482
Vicente Montojo Montojo
Después de haber remitido los papeles necesarios para el desembargo de la caja de Vuestra Merced no he tenido razón de la resulta, que juzgo habrá sido favorable; holgaré corresponda a mi deseo por muchas razones, etc. Por la vía de Génova se conducen los géneros de Francia, dándoseles libre entrada en esta pagando el 10 por 100 de contrabando y siendo de Alemania que conste no pagarán más de los derechos ordinarios, que son moderados, que conforme a este aviso podrá Vuestra Merced disponer aquello que pareciere ser de su mayor beneficio, con la seguridad de que aplicaré de mi parte todo el cuidado posible en dejar bien servido a Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años como deseo; este su verdadero servidor y amigo; beso las manos; la que venía con la citada remití a mi hermano diese en propias manos, encargándole hiciese cuanto pudiese sobre el desembargo de dicha caja etc.
A-185 1674, julio, 12. Alicante. A Lope Díaz Ravelo, en Liorna. (Cruz) A Lope Díaz Ravelo. Alicante y 12 de julio 1674. Por la de Vuestra Merced, 25 de mayo, quedo avisado de que con primera ocasión me remitiría los géneros que espero recibir de naves inglesas quedaban despachándose en ese puerto para este, etc.; a que respondo asegurando a Vuestra Merced aplicaré el cuidado que experimentará en el mayor beneficio de ellos como en la ejecución de sus órdenes para poder formar una razonable correspondencia, que espero en Dios ha de permanecer con mucho aumento y la fomentaré con las veras que pueda adelantarla por todas vías que conduzcan al feliz logro de ellas, etc. Las ropas de Levante que espero recibir por cuenta de Vuestra Merced han de tener buena salida y haciéndose Vuestra Merced capaz del negocio que se puede mantener de esa para esta; sabrá surtirse con tiempo de los géneros más necesarios para la remisión de ellos, conforme a los avisos que fuere dando a Vuestra Merced y de mi parte
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
483
no dejaré de experimentar la venta que tendrán en esa: barrillas, añinos y la grana que pudiere recoger, y algunos paños finos negros de Segovia, que de los precios que podrán tener en esa o en otra parte, a donde más bien los beneficien para que hagamos la experiencia, y saliendo bien quedará el negocio asentado y continuando en remitir lo que mejor salida prometiere, y así aguardo noticia individual de todo para mi gobierno y procure Vuestra Merced saber la venta que tendrán los libanes, que son diferentes géneros de sogas pequeñas y grandes que sirven para cabos, y algunas veces las he visto cargar para esa y con moderada ganancia que dejen me estará bien el remitirlos de ordinario, habiendo de remitir dinero para algún empleo etc., no ocurre más por ahora, el adjunto se servirá Vuestra Merced de encaminar con la primera ocasión que haya, franqueándome todas las que fueren del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años y felices aquí.
A-186 1674, julio, 10. Alicante. A Iñigo de Toledo y Osorio, en Orán. (Cruz) Al Excelentísimo Señor don Iñigo de Toledo y Osorio. Alicante y 10 de julio 1674. Señor, sobre lo que mi hermano me propuso satisfice individualmente y ahora represento a Vuestra Excelencia como se aguardan con el primer buen tiempo de Génova dos naves inglesas de guerra, que han de tocar en este puerto y otras dos quedaban en Liorna para venir a él algunos días después, con que si V. recibiendo esta se pusiese en camino corre mucha contingencia de quedar Vuestra Excelencia bien servido a moderada costa en una de dichas naves, y en caso de ejecutarse con tanta brevedad la jornada de Vuestra Señoría el día que sale de esa corte (sin que admita duda su ejecución) para que procure en tiempo hábil ajustar el enviarlo de V., en virtud del expreso mandato que fuere servido dejar a cargo de mi obligación etc. Dios guarde a Vuestra Excelencia muchos años como deseo y he menester. Alicante y 10 de julio de 1674.
484
Vicente Montojo Montojo
A-187 1674, julio, 12. Alicante. A Lope Díaz Ravelo, en Liorna. (Cruz) A Lope Díaz Ravelo. Alicante y 12 de julio 1674. Con nave genovesa nombrada san Antonio que lleva cargo para consignar en escrito remito a Vuestra Merced un pliego grande en que le escribo cuanto ocurre por ahora y esta la dirijo por la vía de Génova por mano del amigo Federico de la Rosa, acompañado el adjunto que se servirá Vuestra Merced de dar en propias manos y confirmando lo expresado en la citada por no haber novedad que lo contradiga, antes bien asegurando a Vuestra Merced que fomentaré cuanto pueda la correspondencia que espero tendremos muy corriente y con mucho aumento respecto de que los géneros de Levante son los más vendibles y beneficiosos y asentado el negocio habrá buena forma y disposición para surtirnos a su tiempo y ocasión de lo más necesario, previniéndolo anticipadamente para que sea de mejor calidad y a menos costa, gozando de los convoyes que hubiere para evitar los riesgos de remitir continuadamente en naves solas y en su mala experiencia nos enseñará lo que hemos de ejecutar según la ocurrencia de los tiempos, a que me remito, quedando dedicado a cuanto fuere del gusto y servicio de Vuestra Merced con rendida voluntad y obediencia. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como puede y deseo etc.
A-188 1674, julio, 14. Alicante. A Lope Díaz Ravelo, en Liorna. (Cruz) A Lope Díaz Ravelo. Alicante y 14 de julio 1674. Después de haber recibido dos pliegos grandes que remito a Vuestra Merced, con las naves genovesas que partirán esta noche, arribaron las de guerra inglesas (con otras) en que recibí la copia añadida en 14 del pasado, con el aviso de haber recibido el conocimiento de las dos seras en que fueron los envoltorios y demás cosas, confirmando lo contenido en lo tocante a la remisión de los géneros de Levante, con 1ª ocasión etc., sintiendo se hayan malogrado las dos buenas,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
485
así de la nave de Blanco como en dichas de guerra, que traen algunas ropas que se beneficiarán famosamente y quisiera fuesen y a las de Mon para dar buen principio al negocio, sobre que tengo expresado largamente en las citadas cuanto ocurre, a que me remito, confirmándolo de nuevo; quedo dedicado al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años, como puede y deseo, etc.
A-189 1674, julio, 14. Alicante. A Iacome Antonio de Acevedo, en Liorna. (Cruz) A Iacome Antonio de Acevedo. Alicante y 14 julio 1674. Después de haber dado las cartas, con naves genovesas que partirán esta noche acabo recibir con las de guerra inglesas las 4 onzas de chorbeto, cuyo coste abonaré quedando agradecido al cuidado que aplican en favorecerme en cuanto les suplico, a que corresponderé en la forma que experimentarán por la ejecución de sus órdenes encaminando las que venían con las de Vuestra Merced de 15 y 18 del pasado, a que no se ofrece más que el solicitar la respuesta que me mandan y concluir remitiéndome a la citada con dichas naves, quedando dedicado al servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años; con 1ª ocasión seré más largo.
A-190 1674, julio, 16. Alicante. A Jorge y Domingo Rodríguez Francia, en Londres. (Cruz) A Jorge y Domingo Rodríguez Francia. Alicante y 16 de julio 1674. Muy Señor mío, aunque no he continuado escribir a Vuestra Merced por los accidentes que han sobrevenido en la suspensión de negocios he procurado adquirir las noticias de la salud de Vuestra Merced, deseando la gocen cumplida, como el ejercitarme en todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced y con las veras que experimentarán en las ocasiones que fueren servidos franquearme para
486
Vicente Montojo Montojo
logro de mi rendida voluntad y obediencia: Para recibir de Vuestra Merced el favor que me prometo les suplico servir han de avisarme y en géneros que de esta para esa prometen mayor beneficio expresando sus precios para elegir los más convenientes y remitírselos a Vuestra Merced cuanto antes pueda, con ánimo de que el retorno se reduzca al surtimiento de ropas que se traen de esa para esta, pues son los más vendibles, como son para el virrey de Sicilia le servirá Vuestra Merced acompañando el pliego adjunto; de lo que costare el flete de dichas cajas me avisará Vuestra Merced rebajado de los treinta reales de a ocho restantes de mi cuenta en poder de Vuestra Merced, se servirá de entregar los demás a mi tío y señor Samuel Çaportas para que puntualmente los remita a quien le aviso, que es cuanto se ofrece confirmando lo expresado en la copia de arriba y por no haber novedad que lo contradiga. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-191 1674, julio, 20. Alicante. Al Marqués de Bayona, en Palermo. (Cruz) Al Excelentísimo Señor Marqués de Bayona. Excelentísimo Señor Señor: De orden de la Excelentísima mi señora la marquesa del Viso, mi señora, he cargado en nave inglesa las dos cajas que expresará por el adjunto pliego, para consignar en Liorna a Lope Díaz Ravelo, mi correspondiente, ordenándole las remita a Vuestra Excelencia con primera embarcación que haya para Palermo o Mesina, dirigidas al estraticón (con el flete pagado), para que gocen de todo el ensanche favorable que admite la breve remisión de ellas; holgaré lleguen a manos de Vuestra Excelencia cuanto antes, por lo mucho que deseo acertar en el servicio de Vuestra Excelencia, que siendo servido podrá, con toda seguridad, servirse del dicho Ravelo, pues le prevengo en la forma que debo. Dios me guarde a Vuestra Excelencia muchos años como deseo y he menester. Alicante y 20 de julio 1674.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
487
A-192 1674, agosto, 24. Alicante. Al Marqués de Bayona, en Palermo. (Cruz) Al Excelentísimo Señor Marqués de Bayona. Excelentísimo Señor Señor: A la deseada de Vuestra Excelencia 1º de junio, satisfago muy gustoso, por la feliz noticia que me participa, de la salud de Vuestra Excelencia, como por la particular honra y merced que se sirvió de franquearme, en la insinuación, tan favorable, de admitir grato el fervoroso afecto con que me dedico a cuanto mirara al servicio de Vuestra Excelencia, obsequio que continuar, con el rendimiento debido a mi mayor obligación ejercitándolo por todos los medios que puedan conducir al logro de su desempeño, como lo calificará la dilatada experiencia, a que me remito; en 21 del pasado, con nave inglesa, fueron dirigidas por mano de Lope Díaz Ravelo de Liorna las cajas que ya puede Vuestra Excelencia haber recibido con mi carta, duplicada. En polacra siciliana, que ha cargado en este puerto a consignar en ese, irá esta participando a Vuestra Excelencia como el Excelentísimo Señor Marqués del Viso, mi señor, quedaba bueno según las cartas de este correo y con sus galeras (de 25 a 26) y 11 naves de armada había partido a la vuelta de Colibre sin haber noticia de que el francés tenga más de 24 galeras mal guarnecidas que quedaban en Tolón. La Excelentísima Señora Mi señora la marquesa del Viso, mi señora, gozaba salud conforme manifiesta su carta de este correo y en este aguardo recibirla para Vuestra Excelencia respecto de tener representado a su excelencia alcanzará en la ocasión de nave que está cargando para Trepana [Trapani] y aunque se despache, un día o dos antes que llegue la estafeta, me persuado la detendré en nombre de Vuestra Excelencia porque no se vaya sin llevar las cartas que creo llevará a Vuestra Excelencia, de que el Excelentísimo señor marqués de Villafranca haga su viaje para ese reino, no hay apariencia cuanto más forma y se presume la habrá más presto en conseguir su pretensión en el virreinato de Nápoles, como de mejor origen juzgo se hallará Vuestra Excelencia enterado de todo individualmente, no ocurre más por ahora. Dios me guarde a Vuestra Excelencia muchos años como deseo y he menester. Alicante y 24 de agosto 1674.
488
Vicente Montojo Montojo
A-193 1675, marzo, 20. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 20 de marzo 1675 Después de haber enviado al correo el duplicado de mi antecedente me ha parecido satisfacer a la de Vuestra Merced 18 del pasado, en que me ordena Vuestra Merced procure vender el tabaco que me hubiere entregado Jusephe Puig, etc. al que respondo, asegurándole que me aplicaré a su mayor beneficio con las veras que experimentará por los efectos, no obstante de ser polvo y malo (al cabo de tantos años) me valdré de un amigo tabaquista para que disponga su venta en la mejor forma que se pueda para dejar a Vuestra Merced bien servido etc. A Puig propuse quedase conmigo de acuerdo en pagarme el entero procedido del tabaco que vendió dentro de 4 a 6 meses que confesó supliría la cantidad en la ejecución de la orden de Vuestra Merced me tiene dado, y no le pude reducir por suponer que es acreedor en la cuenta rebajando los gastos que debía pasar a la cuenta corriente del señor Jaques Sena conforme a su orden, y en suma que le remitirá la cuenta, etc. Los jabones quedan valiendo por 5 pesos el quintal de 96 libras de 18 arrobas que tan baratos no se han visto muchos años ha. Sirva de aviso por si prometieren el beneficio de que he de gozar en virtud de la respuesta que espero de Vuestra Merced cuanto antes, por haber en esta playa nave holandesa que carga lanas para esa, y creo que en dos meses no ha de acabar, etc., por si puedo gozar la ocasión que lugar ha de quedar según tengo entendido, no ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años, etc.
A-194 1675, abril, 7. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. Somos a 7 de abril La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado y en éste añado cómo he vendido cuatro botas de tabaco a diez y seis dineros libra de 18 arrobas, a pagar dentro de un año, que a más flaco y
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
489
menor precio le han dado y aún le he persuadido al tabaquista que las compró cargase con las 8 restantes, y no ha sido posible reducirle a ello, si bien que me ofrece hará tomarme otras 4 en la propia conformidad, que la querían otros tabaquistas, mas no me parece fiarlas a dictas poco corrientes, y como sean buenas las que salieren se las llevarán, aunque sea por algo menos en el precio que en la realidad se ha de hacer cuenta de hallarse el procedido de ellas, respecto a la calidad del tabaco, y concluyo asegurando de que no se apartará mi cuidado de la venta de ellas hasta conseguirla con mucha brevedad, etc. Puig se fue a Valencia sin hablarme sobre la cuenta, con que no sé si la he remitido, juzgo que por todo este mes estará en ésta y viendo […] me enteraré etc. y hasta tener respuesta de Vuestra Merced, no puedo ser más largo etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-195 1675, abril, 29. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 29 de abril 1675. En la conformidad que avisé a Vuestra Merced en mi antecedente (cuya copia es la de arriba) logré la venta de cuatro botas de tabaco a quince dineros la libra por plazo de nueve meses, etc. y las 4 restantes procuraré salir de ellas lo más presto y bien que pueda, como tengo asegurado a Vuestra Merced. Cuando juzgaba que Puig había remitido al señor Jaques Sena la cuenta del tabaco me la dio ayer, reducida la venta a dos partidas de 185 arrobas 12 libras y de 97 arrobas a 17 y 16 reales que con 150 que tendrán en limpio las botas y barril que me entregó, suman 9180 libras y rebajando a 11 por 100 (en rigor) de la diferencia que hay de este peso a ese (de 18 a 16 arrobas) hallo 1189 libras menos en la partida de 11650 libras que expresa el orden del Señor Sena, el entero procedido de las 232 arrobas 12 libras importa 3817 reales y en limpio son 1405 reales 6 dineros que dice me cesionará en personas que lo deben etc. de la resulta enteraré a Vuestra Merced suspendiendo la remisión de dicha cuenta hasta ver lo que Vuestra Merced me ordena
490
Vicente Montojo Montojo
por respuesta de las mías, que ya puede llegar en el correo siguiente mediante Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como puede y deseo, etc.
A-196 1675, junio, 10. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 10 de junio 1675. Amigo y señor mío, a la deseada de Vuestra Merced de 29 de abril satisfago muy gustoso por la feliz noticia que me participa de su salud y deseo se haya continuado, como el ejercitarme en cuanto fuere de su servicio y agrado de Vuestra Merced, con las veras que debo aplicar a la fineza con que se sirve de favorecerme, que su debido reconocimiento manifestará la experiencia, a que me remito. Los negocios de Vuestra Merced acepto en la conformidad que me los propone de reducirse el procedido de los géneros que remitiere a reales de a 8 y ducados, y no a frutos, con la condición de abonar las deudas por la comisión de 4 por 100 etc. Y dando por asentado el ejecutar la voluntad de Vuestra Merced en todo, le participo, que en esta se acostumbra dar a razón de a 5. Vuestra Merced hará lo que fuere servido etc. La moneda de este reino tiene su valor intrínseco, porque no admite las bajas de Castilla por fuero inviolable que se observa rigurosamente etc. De ordinario vale el real de a 8 de México y Sevilla por 9 reales y ahora por 9 y ¼, los ducados de peso por 35 reales, alguna alteración ocasionan las muchas sacas que hay de plata para Italia que al tiempo de los convoyes vale de 2 a 3 por 100 más, según los tiempos y las ocasiones, y no pueden comprender a Vuestra Merced, respecto de que sin necesidad urgente de embarcar el dinero, el orden se reduce a ponerle en Madrid que con mucha comodidad se puede ejecutar por letra de cambio que hay muy corrientes de esta para Madrid sin premio, moneda por moneda. La letra de este peso es de 18 arrobas y hay muchos géneros como son los de especiería que pasan por libretas, de 18 arrobas y es necesario distinguirlos.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
491
La medida se reputa 10 por 100 menos que la de Castilla, en varas. Los derechos de esta aduana son moderados y mucho más con la buena inteligencia del que despacha las mercadurías por la cortesía que se le hace en las estimaciones, como lo experimentará Vuestra Merced en las cuentas etc. Los géneros que de esa conducen para esta van en la nota adjunta con sus precios corrientes para el gobierno de Vuestra Merced, advirtiendo que es preciso para no pagar el 10 por 100 del contrabando que se cobra de los géneros que vienen de Francia Vuestra Merced ha de remitir en la propia y encargaré las ropas, certificaciones del cónsul de España de cómo son de esos estados, con fe de las fábricas y comprobación de los despachos de forma que vengan auténticos para que no admitan duda alguna, como suele haber por falta de la prevención que hago a Vuestra Merced pues no le ha de costar si el cuidado etc. En virtud del orden de Vuestra Merced en la citada cargaré las 60 serasde jabón con la 1ª nave que haya para ese puerto, a consignar a Vuestra Merced que la mitad de ellas será por su cuenta y la otra por la mía, que a su tiempo anticiparé el aviso, procurando moderar el coste y flete de ellas, cuanto sea posible etc. Con la 1ª nave que haya de partir de ese puerto para tocar en este, cargará Vuestra Merced por mi cuenta hasta el valor de 500 pesos, empleados en alcanfor y barbas de ballena como le parezca que se pueden beneficiar a los precios expresados en la memoria, y en caso de no ser conveniente reducirlos a tantos pesos de albornoces de Valencia que no tengan hilo, con su despacho en la forma prevenida, etc. La memoria que Vuestra Merced me manda le remita de los géneros, etc. va adjunta dispuesta con la prisa que permiten las pocas horas que hay para escribir, note Vuestra Merced donde estuviere la f falta hay de ese género y de todos y todos los demás son de buena calidad que tendrán presupuesta la venta algo más o menos en los precios y plazos será toda la diferencia. Si a Vuestra Merced le pareciere, se servirá de participar esta al señor Jaques Sena juntamente con la dicha nota para su inteligencia y de sus amigos. Por no exceder al orden de Vuestra Merced suspenderé el cargar mayor cantidad de jabón por cuenta de ambos hasta tener nuevo aviso en respuesta de esta; a lo expresado se reduce cuanto ocurre por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.
492
Vicente Montojo Montojo
A-197 1675, junio, 24. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. Somos a 24 de dicho. La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado y en este confirmo lo contenido en ella por no haber novedad de que lo contradiga etc. añadiendo para su inteligencia de mi en las cuentas que un real de esta moneda tiene 24 dineros dinero un sueldo, etc. 12 y una libra 10 reales. El plazo ordinario a que se acostumbra fiar es de 6 meses, 2 más o menos, conforme la calidad del género, su precio, tiempo y ocasión, que son las circunstancias que debenconcurrir en el ajuste de las ventas para lograrlas en la forma más adecuada a su mayor beneficio, según el conocimiento práctico del estado de los negocios. Huelgo mucho de que Vuestra Merced haya tomado estado para asistir en esa, y más con sobrina del señor Jaques Sena (a quien serviré con la fineza que experimentará), de que rindo a Vuestra Merced la enhorabuena, deseando (afectuosamente) le logre con la felicidad que mi cariño le anuncia. No excusaré el remitir a Vuestra Merced algunos frutos para reconocer la salida que tienen, siquiera para los retornos que prometen razonable ganancia. En esa no he tenido negocio ni dependencia y me animo a establecerle corriendo por mano de Vuestra Merced, y jabones en particular le remitiré razonable cantidad cada año, y así Vuestra Merced procure introducir el despacho de ellos por la parte que mejor le parezca para la continuación en adelante, etc. Por mano del señor Jaques Sena escribo (largamente) al señor H. Çaportas con insinuación de que le entere a Vuestra Merced (individualmente) de ello para que haga concepto de semejante sujeto, aplicándose (por todos los medios más eficaces que puedan conducir) al justo castigo de su villana ingratitud, que es bien notoria en esta, pues tiene el predicamento que merece y ha de permitir Dios (por secretos juicios de su incomprehensible providencia) que padezca la pena del talión, lastimándole por los propios frutos con que me ha herido tan cruel y tiranamente etc. Observe Vuestra Merced la advertencia de que esta plaza debe más a su fama que a su grandeza,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
493
que con moderada cantidad de cada género queda socorrida la falta que puede haber de él; el cuidado consiste en la acelerada remisión que solicitan los avisos para logro de ellos con acierto. Hasta aquí tenía escrito antes de llegar el correo que por la vía de Valencia (sábado a la noche) recibí la de Vuestra Merced 13 del pasado y por la de Madrid (domingo a la noche) la de 27, y hoy que es lunes (día de correo) satisfago a ellas con el gozo que debo, así por la noticia de su salud, como por la fineza con que se sirve de favorecerme etc. asegurando a Vuestra Merced que se la procuraré merecer con las veras que irá experimentando por no ofender mi agradecimiento con el buen lustre de las palabras, me remito al tiempo. La nave León Dorado partió de esta playa de 15 a 20 días antes que recibí el orden de Vuestra Merced para remitir el jabón, que en la primera que haya cargaré con el cuidado que me conviene, de que las seras vayan bien acondicionadas y tendré prevenidas otras 60 seras, aguardando su segundo orden para cargarlas de cuenta de ambos o por la mía, de cualquier suerte. Las holandillas pintadas que Vuestra Merced cargó para remitirme no es género que promete salida en esta, que un inglés amigo mío tiene 200 piezas muchos días ha, sin poderlas despachar, y así me ordenará el remitirlas a Madrid, volverlas a Cádiz, que en las partes de Castilla me dicen que se venderán bien sirviéndose de no remitirme género que no sea de ley porque sentiré (vivamente) no poderle enviar la cuenta con pago cuanto antes sea posible, pues dilatándose los retornos, no corre bien el negocio, y lo padece el crédito de quien recibe malos géneros sin tener la culpa. Las vaquetas de Moscovia que Vuestra Merced había de cargar, es buen género para ésta, tendrán buen despacho, mas los sombreros, que con ellas juntamente se cargarían, no puedo decir el que prometen hasta ver la calidad de ellos, con lo que se puede consolar, es que por falta de inteligencia muy cuidadosa no se ha de dejar de beneficiar lo que entrare en mi poder, y más siendo por cuenta de Vuestra Merced, que tan obligado me tiene a su servicio, etc. Huelgo mucho de que Vuestra Merced tuviere hecho el concepto que corresponde al sujeto al citado, aún antes de enterarse de su
494
Vicente Montojo Montojo
honrado proceder, que ya gozarán de él sus correspondientes, al tiempo doy por testigo, que es el único maestro de los evidentes desengaños. Al señor Luis de Silva su hermano escribo hoy (en virtud de la noticia que me participa en la citada de 27) ofreciéndome a su servicio y me valdré de su favor en algunas ocasiones de remitirle efectos y dinero para géneros de Levante (que tienen reputación en esta, no obstante de que le considero casado con el sujeto citado, por no conocerle bien y por medio de Vuestra Merced creo se dará por desengañado. Si faltare algo que añadir lo haré en el correo siguiente mediante Dios, que me guarde a Vuestra Merced muchos años como puede y deseo, etc.
A-198 1675, julio, 8. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante y 8 de julio 1675. La de arriba es copia de la que fue en el correo pasado, y para el siguiente me anticipo a escribir despacio cuanto se me ofrece que ahora a los principios (que son dificultosos) será preciso el ser prolijo hasta tener establecidos los negocios en la forma más conveniente. Para los géneros que Vuestra Merced hubiere de remitir dirigidos a su correspondiente en Madrid se podrá consultar, si le parece mejor el conducirlos por la vía de Alicante respecto a los derechos tan moderados que causarán en la aduana de ésta, y moderación de los portes, reducidos a 10 reales en verano y a 14 hasta 15 en invierno por arroba, valiendo el real de a 8 por 21 reales y son muchos los ordinarios que hay (continuadamente) de esta para Madrid con sus galeras y carros, que en mi sentir será la conducción de ellos en mucha menor costa. El dilatado convoy de Holanda arribó a esta playa 4 días ha y cuando entendí que trajese de esa para esta cantidad considerable de ropas, no hubo más de unos 40 carros y por curiosidad ví el manifiesto en los libros de la aduana que los 22 de ellos son de tránsito para Valencia, y los 3 de alcanfor, barbas de ballena y cacao, los otros 18 se componen de especiería, y 2 de ellos para Adrián Riera de vaquetas y cacao, etc.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
495
Luchando en mi adversa fortuna en el discurso de 15 años que asisto en esta me hallo tan cargado y rendido con la edad de 40 años que determino echar el resto en trabajar (con todo esfuerzo) unos 4 a 5 lo más para descansar, navegando cada año considerable cantidad de frutos, con el mejor designio que absolutamente puedo afirmar es el más beneficioso, negociando en los géneros de Inglaterra por prometer de 40 a 50 por 100 de ganancia, y todos los ingleses que tratan en ellos se han hecho y se hacen muy ricos en pocos años, que Jusephe Herne llegó a esta sin más caudal que sus comisiones y volvió 4 años ha a Londres con más de cien mil pesos, Benjamín Neulan con más de 70 y al tenor siguiente de mi tiempo conozco algunos y actualmente hay seis casas de ingleses con grandes negocios cautelándose con la mayor cavilación para no dar lugar a que ninguno (que no sea de su nación) se introduzca en sus negocios, y sin que sea por medio de ellos, propongo a Vuestra Merced que pondré en frutos en manos de Vuestra Merced, en Londres y Hamburgo, hasta el valor de diez mil pesos, para que Vuestra Merced por su cuenta (o juntamente con algún amigo) y la mía disponga el que se haga un empleo de veinte mil pesos en el surtimiento que remitiré a su tiempo para las ropas de Inglaterra con orden de que vengan asegurados por mano de la persona que Vuestra Merced eligiere en Londres, advirtiendo que conozco muy bien a los señores Jorge y Domingo Rodríguez Francia, a quien había empezado a remitir frutos, mas tengo experimentado que les asiste poca actividad y que no se extienden a más que a ser comisionarios, meramente, cuando importa el que sea interesado el correspondiente en Londres, Vuestra Merced verá la forma y disposición que admite este negocio y en virtud de su resolución ejecutaré lo necesario, navegando los frutos a consignar en Londres y Hamburgo a las personas que Vuestra Merced me ordenare, etc.; esto es en suma a que se reduce el mejor negocio que puedo proponer a Vuestra Merced. Para remitir a Hamburgo juntaré una buena partida de almendras, que es la parte donde más bien se beneficien. Para Londres cargaré pasa, anís y jabón y para esa los que Vuestra Merced avisare que prometan mejor venta y llegaren sus avisos a famoso tiempo, etc. Si acaso pareciere mucha cantidad la de veinte mil pesos para empezar se puede reducir de diez a doce, Vuestra Merced lo disponga en la
496
Vicente Montojo Montojo
conformidad que fuere servido que aprobaré lo que deliberare con la ejecución, etc. Para que sea acertada la elección que Vuestra Merced hiciere de correspondientes en Londres y Hamburgo se ha de servir de premeditarla con maduro acuerdo, confiriéndola con el señor Jaques Sena, como creo la sabrá observar su cordura de Vuestra Merced, aún en todos sus negocios, que además de la graduación dentro de sus cartas bien infiero a lo que se entiende su juicio prudencial, digno de veneración, y confieso a Vuestra Merced (ingenuamente) así Dios permita logre mis deseos en su santo servicio como le ha cobrado tanta afición, que no me debiera su amistad más fineza de la que ha de experimentar en mi empeño de servirle en todo cuanto pueda serle de provecho, que no lo pondero poco, cuando he de ser el más verdadero amigo de Vuestra Merced, etc. Estos días he recibido de Cádiz 20 pesos de palomillas con hilo, y con haber en esta tantos botigueros no hallé ninguno que quisiese comprármelas, obligando a uno de ellos, por mucha amistad, que me las comprase a 7 ½ la vara fiadas por 6 meses y así Vuestra Merced no se incline a remitirme si las que no tuvieren hilo, que prometer corriente su despacho, etc. De no interesarse Vuestra Merced parte en el negocio propuesto para Londres probaré ajustarle en la mejor forma que pueda, aplicándole la mitad al correspondiente que fuere siquiera una cuarta parte cuando no admita la mitad o tercia parte, que lo demás será por mi cuenta y Vuestra Merced me participe la resulta sin dilación para poder navegar los frutos tan presto como reciba la respuesta de Vuestra Merced con la llaneza que permite nuestra amistad (que será mucha más de la que se profesa en buena hermandad) y Vuestra Merced me entere del sujeto de Samuel Çaportas en Londres si le parece capaz para experimentarle en la remisión de mil a mil y quinientos pesos son que a Vuestra Merced le embarace ser mi primo, porque no le conozco, y en virtud del informe de Vuestra Merced haré concepto de su juicio y natural. Siento (vivamente) no haya nave en que cargar las 60 seras jabón que son de buena calidad y enjutas, como lo estarán las otras 60 que tengo prevenidas para cargarlas cuanto antes, aguardo la respuesta de Vuestra Merced, y será contingente que si hay ocasión primero que llegue irán por mi cuenta, sirva de aviso.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
497
Habiendo llegado el correo recibo una del señor Jaques Sena de 10 del pasado y aunque cita en ella el escribirme Vuestra Merced no he recibido ninguna suya, que me tiene suspenso y confuso por lo mucho que recelo no me la hayan cogido respecto a lo que tengo participado a Vuestra Merced tocante a mi enemigo declarado, de que tanto me cautelo y estaré indeciso hasta tocar el desengaño, Vuestra Merced me avise si me escribió, porque dudo haya dejado de hacerlo y las cartas no se pierden, si con particular arte no se cogen, quedo aguardando el correo siguiente para ver si cita la antecedente. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años. Las adjuntas dará Vuestra Merced en manos del señor Jaques Sena, etc.
A-199 1675, julio, 22. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. Somos a 22 de dicho. En este correo recibí la de Vuestra Merced 9 del pasado que viene atrasada y no sé la causa, Vuestra Merced mire bien la forma de encaminarlas que me tenía su falta con el cuidado que queda desvanecido, etc. Con la citada recibo el conocimiento de las 2 cajas con 200 sombreros sobre la nave Catarina, que con su arribo a salvamento las recibiré y beneficiaré en la mejor forma que pueda, si lo permitiere la calidad y hechura de ellos holgaré sea a propósito. Veo como la acelerada partida de dicha nave no dio lugar para cargar las 2 balas de vaquetas Moscovia, mas que las cargaría sobre la primera que hubiese, etc. que está bien lo haya ejecutado por ser buen género como habrá notado en la nota de géneros y precios que remití a Vuestra Merced, etc. Sobre el particular del señor Enrique Castelein me refiero a lo que contiene la adjunta para su merced, que va abierta. De Génova y Liorna se aguardan algunas naves, que será muy contingente poder lograr la deseada ocasión de cargar los jabones, que no ha de llegar el coste de ellos a los 5 ½ pesos de la facultad me da su último orden y siento mucho no los haya recibido con la puntualidad que aplico
498
Vicente Montojo Montojo
mi cuidado en la ejecución, etc. Particular estimación hago de la llaneza con que Vuestra Merced se sirvió de mandarme le remita a su tiempo melones, cañas dulces y uvas etc. que prevendré para ejecutar su mandato en la forma más adecuada para que llegue bien acondicionado y confieso ignoraba el que pudiese ser lo expresado regalo para ese país, meramente me reservaba el cuidado de aplicarle en la remisión de un poco de vino que probará (llamado malvasía) con turrones de azúcar a su tiempo y ocasión, etc. El testimonio de la fábrica de los sombreros poco se perderá en que Vuestra Merced me lo remita, en caso de duda, etc. No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-200 1675, agosto, 4. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 4 de agosto 1675. Con nave de guerra inglesa que hubo para Liorna escribí (con duplicado) la que se sigue esforzando la ejecución de su contenido, que es cuanto he podido hacer.
A-201 1675, julio, 26. Alicante. A Luis de Silva, en Liorna. (Cruz) A Luis de Silva. Alicante 26 de julio 1675. Muy Señor mío Remitiéndome a la que tengo escrito a Vuestra Merced (con duplicado) esta sirve de aviso cómo no ha habido nave en que cargar los 317 quintales de jabón para Ámsterdam a consignar al señor su hermano, y porque juzgo las habrá en ese puerto, que pueden tocar en este, propongo a Vuestra Merced lo participe a los capitanes de ellas, que en caso de no haberlos cargado en otros que se hayan ofrecido primero, los tendrán seguros y prontos, 60 seras en cada una, y si no hubiere 2ª en que repartirla, me reduzco a cargarlas todas en una
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
499
sola y que no admita más dilación el conducirlas, respecto de quedar valiendo el quintal por 23 florines, costándome 5 ¼ pesos, siendo 10 por 100 más que el de Ámsterdam, y a este precio se mantiene con ánimo de cargar mayor cantidad, en virtud del aviso y orden que espero de dicho señor, etc. conforme a lo expresado lo dispondrá Vuestra Merced en la forma más conveniente para logro de dicha cargazón, y será contingente la adelante en la propia nave o naves con algunos frutos, pudiendo anticipar el orden para los seguros que en esta no se pueden hacer por el crecido premio que llevan y en Ámsterdam será moderado etc. No ocurre más por ahora, quedo dedicado a todo cuanto fuere del servicio de Vuestra Merced que Dios guarde muchos años como puede y deseo. Habiendo fenecido el arrendamiento de la salina de La Mata, que dista 5 leguas de esta, se podrá lograr nuevamente por la Junta Patrimonial en 9 de julio, y si bien que estaba meramente en 22.000 reales fianza para el rey, hubo 6 dietas, siendo la mayor de las 5 la que puse en compañía de un amigo que fue de 29.000 reales plata doble cada año por el término de 8, y cuando nos parecía sería preferida, salió otra de 32.000 reales que fue admitida en 5 años firmes y 3 voluntarios, que es de Adrián Riera con 2 partícipes más, y aún se juzga tendrá otro en esa, alguno de sus correspondientes interesado en ¼ parte y si le falta sujeto competente para conducir la sal que se consuma en esos estados no lo tengo por negocio acertado, respecto de haberse alterado tanto la cantidad del arrendamiento, siendo moderada la que se saca de sal para Génova, y faltando para esas partes huelgo no hallarme embarazado con él, pues mi inteligencia principal se fundaba en que Vuestra Merced fomentaría la conducción de la sal por cuenta ajena como por la propia y aún interesarle a Vuestra Merced en ¼ parte, que en la realidad como se consiga el fundamento que me alentaba promete conveniencias, que las considero inciertas, con la noticia de que esos estados han de cobrar de la salina de Portugal suma de dinero muy considerable, según lo ajustado, y como la tienen más cerca, barata y sin desembolsar limitada será la que se podrá sacar de esta salina, si no es con naves propias, etc. Vuestra Merced adquiera las noticias que pudiere del correspondiente interesado y me las participe para comprender bien este designio,
500
Vicente Montojo Montojo
etc. La adjunta es copia de la citada para el señor Castelein.Y por vía de gracejo insinúo a Vuestra Merced que si Puig tuviese muchos acreedores creo que la señora su esposa había de tener más tíos que ninguna, para mi mayor gloria en servirles por su respecto. En estos reinos corren novedades tan fantásticas, como el haber quedado prisionero el rey de Francia, muerto el príncipe Condé, y su hijo con un brazo menos, con derrota de todo su ejército en la batalla tan sangrienta, cuya relación verdadera se aguarda en este correo de Flandes, bien deseado y dejando aparte las lisonjas de nuestros deseos tomaríamos por buen partido se hubiese logrado la victoria sin las demás circunstancias ridículas. El papelico adjunto en letra flamenca, habla con Vuestra Merced que se le podrá llevar al H. Çaportas para que se le lea bien, y tengo por acertado participe lo que contiene al sujeto a quien comprende, previniendo (en tiempo hábil) las resultas con el fenecimiento, de que habiendo cualquier novedad han de recurrir a Vuestra Merced porque me empeñe con su mandato, etc. y ya que no he de poder negarme a su ejecución, haya instrumento competente para el resguardo cauteloso contra los accidentes que pueden sobrevenir, etc. Observaré la advertencia que Vuestra Merced me hizo en no participar a los correspondientes en esa los géneros que vinieren y fueren de su cuenta y también la observará Vuestra Merced en no enseñar mis cuentas a ninguno, porque le he de franquear por entero toda la cortesía que se me hiciere en los despachos de los derechos de esta aduana, qué distinción ha de haber de Vuestra Merced a los demás, lo que va de amistad a correspondencia, y es inteligencia lícita en los negocios aplicarse la mayor parte de la conveniencia que los administradores de aduana me conceden por amistad y dependencias que tenemos suerte de prevención para en adelante, etc. La noticia que los amigos tienen de mi nueva correspondencia en esa, les motiva el pedirme las gacetas, que le condenan a Vuestra Merced a ser tributario del señor David Tartas, en el cuidado de remitírmelas continuadamente. Anoche llegó el correo de Madrid y recibí la de Vuestra Merced 24 de junio, con el aviso de que no había recibido mi respuesta en orden al jabón, que al correo siguiente creo la recibirá y establecidos
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
501
ya los negocios me persuado cesarán nuestros recelos de que no nos cojerán las cartas, con que bien pueden venir en mi nombre hasta que haya novedad que nos obligue a tomar nueva forma. El trueque de coral labrado a cueros de Moscovia le tengo por beneficioso, respecto a lo bien se despachan en esta. Los paños de colores honestos se me olvidaron de incluir en la nota que remití a Vuestra Merced, pues son vendibles, siendo de la calidad que Vuestra Merced desea, y así prometen buena venta. Correspondiendo a la llaneza con que Vuestra Merced me favorece en la mucha confianza que determina hacer de mi persona, puedo asegurar a Vuestra Merced no se la desmerecerá mi buena ley en la verdadera amistad que le he de profesar, y creo que no he de recibir el valor de tantos efectos por su cuenta como recibirá por la mía, aunque prometan limitada ganancia la suplirán los retornos. Por no saber los nombres de los amigos y señores (que Dios guarde) que se servían de favorecerme con sus negocios, excuso el rendirles las debidas gracias en la conformidad que lo haré a su tiempo, y deseo saber quiénes son los que corren con Riera, Vuestra Merced me los participe por curiosidad, etc. Con notable desazón me tiene el no haber nave o naves en que cargar los jabones, y con tantas como se aguardan de Italia, mucho será que no haya alguna que pueda cargar para esa; Dios lo disponga como más nos convenga y me guarde a Vuestra Merced muchos y felices años, etc.
A-202 1675, agosto, 18. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. Somos 18 de dicho. Al H. Çaportas propongo la obra que suplico a Vuestra Merced (encarecidamente) la fomente con el esfuerzo, que me prometo de su buen celo, y además de ser tan meritoria, será favor singular en mi estimación, etc. El papel adjunto en letra flamenca habla con Vuestra Merced que lo disponga en la conformidad citada y usará de su contenido con la
502
Vicente Montojo Montojo
prudencia que permite la materia por su naturaleza. Anoche recibí la de Vuestra Merced, 8 del pasado, con el gozo que debo a la feliz noticia me participa de su salud, y deseo (sumamente) se haya continuado, como tan interesado en ella, por la fineza con que se servía favorecerme, sin tenérsela merecida, más fío en Dios me dará su gracia, para corresponderle agradecido, de tal forma, que se estreche nuestra amistad a ser mucho más que la de hermanos, asegurándose que me aplicaré muy cuidadoso a todo cuanto fuere del mayor agrado y servicio de Vuestra Merced, como lo calificará la larga experiencia etc. Si bien que Vuestra Merced da por asentado el correr con sus negocios a 4 por 100 abonándole las deudas etc. se ha de servir de reducirlos a 5 y no por el uno de más (que por él tendrá más de 2 en el despacho de derechos de aduana) si por el mal ejemplar así en esta que llevan a 5 como para la forma en que deben seguir los correspondientes que espero tener en esa, por medio de Vuestra Merced, que me ha de conocer por muy desinteresado y más galante de lo que quisiera sea, por ser ya en mi costumbre naturaleza y especialmente con amigos de la calidad de Vuestra Merced, a quien (después de Dios) he de reconocer por mi bienhechor atribuyéndole únicamente las muchas conveniencias que me prometo por parte de su inteligencia y disposición con los amigos deseada. Huelgo de que Vuestra Merced me haya franqueado último orden el ensanche de poder cargar el jabón para Rótterdam y Zelanda en caso de faltar nave para Ámsterdam para ejecutarle en la primera que haya, y en la 2ª otras 60 seras que también serán por cuenta de ambos a mitad, respecto de que una caldera de jabón se reduce a 60 seras algunas más o menos, por cuya causa no pueden ser 40 más como Vuestra Merced ordena, y en la ejecución de sus órdenes se servirá de no mandarme (tan repetidas veces) aplique el cuidado que experimentará muy vigilante, y los avisos que le diere no se desvanecerán si no fuere por raro accidente y con esta buena fe puede estar desde que reciba ésta. De Cádiz han venido algunas naos inglesas, sin traer la caja de holandillas, y La Catarina dicen quedaba en Cádiz muchos días ha. Un caballero muy amigo mío que coje muchos frutos de la cosecha de su hacienda determina na-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
503
vegar parte de ellos cada año a consignar a Vuestra Merced, y dará principio con las almendras que tuviere y cojerá tres mil arrobas de vino de buena calidad, hará experiencia en algunas pipas que cargará a su tiempo y ocasión. Con la 2ª nave que se haya ofrecido espero el conocimiento de cargo del alcanfor y barbas de ballena, o albornoces para mi cuenta en la cantidad de los 500 pesos, etc. No acabo de entender la causa de detenerse tantos días nuestras cartas en llegar, pues la de 8 de julio llega en 18 de agosto, que son 41, cuando en 27 es lo ordinario. Vuestra Merced se entere de ello por si fuere capaz de remedio, que es sobrada dilación, etc. No ocurre más por ahora. Dios me guarde a Vuestra Merced muchos años como puede y he menester, etc.
A-203 1675, septiembre, 2. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 2 de septiembre 1675. A la de Vuestra Merced 22 de julio se ofrece poco a qué responder, por ser tan breve, añadiendo como he sabido la causa porque las cartas de Vuestra Merced vienen atrasadas en un correo según me ha dicho el cónsul (que las recibe en 24 a 26 días) que las echan en el correo para Amberes, franqueando el porte de ellas, al tiempo de darlas, que se reducía a ½ real de esa para Amberes, con que vienen puntuales, sin detenerse un correo más y que de esta las remite a su correspondiente en Madrid para que las eche en el correo de Flandes, con que prevengo al mío, para que desde el siguiente tenga cuidado de enviar por ellas luego que lleguen, para echar en el de Flandes las que irán bajo de su cubierta, etc. Mucho extraño el rigor que usó con Vuestra Merced el sujeto que fletó la fragatilla, en denegarle los 24 lastres que le pidió para ocuparlos, y que admitiese excusa en la salida pudo pasar, mas en la entrada, no sé en qué lo pudo fundar, pues en ropas no la había de cargar por entero, si no llena el cargo de tablas o semejante género, en suma, bien quisiera tener seguro lugar en ella en los 12 lastres que cargaría de buena gana, y como la persona a quien viene dirigida
504
Vicente Montojo Montojo
no haya de cumplir su cargo con vinos, será factible cumpla el cargo que le faltare, sin pedirle el lugar así porque hablarla muchos años ha como porque no le concedería siendo para mí, y así lo he de emprender por medio […] con que él, si fuere la fragatilla holandesa, o por el inglés (amigo mío) siendo inglesa suponiendo ser de su cuenta, lo esforzaré cuanto pueda y por último, cuando toque el desengaño, siquiera procuraré admita algunos regalos para Vuestra Merced, que será famosa ocasión, por ir directa a esa, etc. y si por medio de algún amigo le pareciere al señor Jaques Sena que se puede obtener permiso del sujeto citado por cargar los 12 lastres tendré por acertado se logre en caso de duda por si en el ínterin faltare nave en que cargar los jabones (como es contingente), como ha faltado 3 meses ha advirtiendo haré la cargazón por cuenta de ambos a mitad, Vuestra Merced la hará de los géneros que le parecieren más beneficiosos, en cantidad competente a los que hubiere de cargar, conforme a su orden, anticipándomele en tiempo hábil para prevenirlos como conviene, etc. No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como deseo.
A-204 1675, septiembre, 4. Alicante. A Luís de Silva, en Liorna. (Cruz) A Luis de Silva. Alicante 4 de septiembre 1675. Con la capitana de Génova escribí a Vuestra Merced en 24 del pasado, participándole como no se había ofrecido nave en que cargar dicho jabón, confirmando lo contenido en la copia citada, y con nave inglesa, que va directa a ese puerto, añado lo mismo, de que no ha habido ninguna y al paso que repite su instancia el señor su hermano por la breve conducción menos se puede lograr, y no puedo solicitarla en otra forma, pues ha 3 meses que en este puerto no la ha habido para el de Ámsterdam, Rótterdam y Zelanda, que para cualquiera de dichas partes le cargaré en virtud del último orden que recibí de dicho señor, y con este nuevo ensanche se facilita su ejecución por medio de la inteligencia de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos y felices años.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
505
A-205 1675, agosto, 24. Alicante. A Simón de Palma, en Génova. (Cruz) A Simón de Palma. Alicante 24 de agosto 1675. A la de Vuestra Merced 18 del pasado satisfago a toda prisa por estar ya la nave a la vela, acompañando la letra adjunta de 60 pesos de a 8 que me dio Manuel del Castillo sobre Marco Camilo Fratel, a favor de Vuestra Merced, que se servirá de cobrarla, y cobrada que sea remitirá los 30 a su amigo Salomón Çaportas y los otros 30 a Jaso Çaportas a Liorna, etc. Del buen celo de Vuestra Merced me prometo la puntualidad con que sabrá ejecutarlo avisándoles que con 1ª ocasión les escribiré más largo, deseando lograr mucho del servicio de Vuestra Merced, que Dios guarde muchos años.
A-206 1675, septiembre, 5. Alicante. A Luis de Silva, en Liorna. (Cruz) A Luis de Silva. Alicante 5 de septiembre 1675. Muy señor mío, después de haber escrito a Vuestra Merced en la propia nave en que irá ésta se me ocurre añadir (para facilitar el que alguna nave toque en este puerto) que además de los 317 quintales de jabón, la daré de cargo unas 25 hasta 30 pipas de vino, y a la contingencia de que sean 50, con algunas almendras y un poco de anís, que procuraré adelantar la cargazón cuanto pueda, etc. y con esta buena fe podrá recibir algún cargo de ésa para ésta, que en su lugar le hallará en dicha conformidad, además de lo que tendrán otros y creo los habrá, en particular, jabones, hallarán por lo baratos y prontos, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.
A-207 1675, septiembre, 15. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 15 de septiembre 1675.
506
Vicente Montojo Montojo
La de arriba que fue en el correo pasado, confirmo en éste por no haber novedad que contradiga su contenido hasta recibir la de Vuestra Merced, respecto de anticiparme a escribir para ganar tiempo y si hubiere algo de nuevo lo añadiré, etc. En 10 del corriente arribó a esta playa una nave inglesa nombrada El Jorge, que venía de Mallorca cargada de aceite para ese especialmente, y al instante que desembarcó el sobrecargo de ella, amigo de un negociante mallorquín en ésta le interpuse para que ajustase el cargar en ella siquiera 60 seras de jabón que dentro de ½ hora se las pondría a bordo pagándole de fletes conforme vería por algunos conocimientos de cargo que le haría enseñar, y no hubo forma de quererlas admitir por afirmar que no tenía lugar, ni aún para regalos que le persuadí me condujere para Vuestra Merced que lo siento (vivamente) por no haber logrado tan buena ocasión que dentro de pocas horas se hizo a la vela sin cargar cosa alguna de ésta para ésa, que este consuelo me queda, y previniendo la acelerada partencia, tengo las seras de jabón como han de estar para cargar en ½ hora con sus marcas de número 1 hasta 60, D. s., que pesan en limpio 159 quintales 1 arroba 20 libras, y las otras 60 tendré de la propia suerte en estando el jabón como ha de estar para poderle recibir bien enjuto, por cuya causa aún no lo tengo recibido, más está por mi cuenta la caldera que será de algunos quintales más que la citada, que es todo cuanto he podido hacer, como lo podrá Vuestra Merced conocer (con evidencia) por las copias de arriba que escribí al señor su hermano aguardando la resulta, etc. Por no haberse ofrecido nave para ésa, he cargado 62 seras de jabón para Cádiz en virtud del aviso que tuve de pagarse a bordo por 8 pesos, y en este correo espero tenerle del arribo de la nave, como de su venta, mas las otras dos partidas de 120 seras (con algunas más) las tendré reservadas y prevenidas por cuenta de Vuestra Merced y mía, que cuentan a 50 reales de esta moneda, que a razón del valor tienen los reales de a 8, son 5 y ¼ por quintal de este peso, y según sentir de los más de esta es preciso que se ha de mantener, con que podremos navegar tantas partidas de jabón como Vuestra Merced quiera, que por mi parte no faltaré; en la mitad me interesaré en ellas.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
507
Acabo recibir la de Vuestra Merced 5 del pasado con las razones tan bien fundadas sobre no fiar negocios en ajenas manos sí de las propias, a que me reduzco estimando (como debo) el desengaño con que me favorece. En todo lo propuesto de lo expresado en las copias citadas conocerá Vuestra Merced mi ánimo y deseo de fomentar el negocio que hubiera puesto en ejecución muchos días ha, a poder fletar un navichuelo que no lo había en esta playa ni nave para cargar los jabones de 3 meses a esta parte, cuando entendí tener ya en poder de Vuestra Merced pasada de 180 seras y meramente aguardaba el remitir el conocimiento del cargo de ellas para proponer a Vuestra Merced lo mismo que me propone en la citada que fletaría un navichuelo de 30 lastres por cuenta de ambos en la conformidad que lo acepto, cargando en él los géneros que le parecieren más beneficiosos conforme a la nota que tengo remitida, advirtiendo solamente que es necesario aplicar un poco especiería aunque no prometa tanta ganancia como los demás géneros por que se puede reducir a dinero con más brevedad, y si bien que Vuestra Merced deja a mi elección el interés que debo abonarle por la mitad que me tocare de la cantidad del empleo, más razón será que Vuestra Merced le proporcione conforme al estilo práctico en esa, y tan presto como reciba aviso de quedar fletado el navichuelo haré prevención de los frutos para su cargo, que los pocos días antes de su arribo a esta, la tendré hecha, componiéndose de 4 calderas de jabón que será la mitad del cargo, y la otra de 550 hasta 600 quintales se llenará de barrilla, anises, almendra y un poco de pasa negra de Elda, si a Vuestra Merced le parece, que observaré cuanto me ordenare, y de que dicho navichuelo sea de algunos lastres más de los 30 poco embarazará para su entero cargo, que se lo daré con toda puntualidad, ganando tiempo en su breve despacho, y aunque Vuestra Merced reciba el conocimiento del jabón que le remitiré en primera nave o naves, no por eso hará falta para el navichuelo, que los jabones necesarios tendré prevenidos con un mes de tiempo porque estén de recibo y será contingente lo estén de forma que no admitan dilación, etc. Holgaré se logre lo propuesto, así por el beneficio que promete, como por poder cargar a mi gusto todos los regalos que puedar del de Vuestra Merced, etc. Los precios de frutos expresados aún no lo
508
Vicente Montojo Montojo
tienen, por eso suspendo el participárselos, tan presto como los haya lo haré. El dueño de la fábrica de jabones en ésta es muy amigo mío, y me propuso si quería 5 calderas que por todo el mes siguiente estarían de recibo y quedarían por mi cuenta a 50 reales, y he suspendido el ajuste hasta ver lo que se dispone, en la confianza de que no me han de faltar tantas como sean menester, en todo tiempo, 15 días más o menos. La nave Catarina se hallaba en Málaga y con la noticia de que también ha de tocar en Cartagena, hoy escribo a mi correspondiente en ella para que vea la calidad y hechura de los sombreros que pareciéndole tendrán buena salida, recibirá de los 200 los que juzgare poder despachar que es de toda mi confianza y satisfacción, etc. Huelgo que de Cádiz no me hayan remitido la caja de holandillas porque será preciso volverla según informado estoy. La parte que me perteneciere en dicho empleo, me la asegurará Vuestra Merced por entero, y lo mismo hará del retorno en la cantidad que avisaré a su tiempo mediante Dios, que encamine aquello que más nos convenga a su santo servicio dilatándome la vida de Vuestra Merced por muchos y felices años.
A-208 1675, septiembre, 30. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. Somos 30 de dicho. A lo expresado en la copia citada, añadí aparte lo que de nuevo confirmo respecto de ser mortales, que los conocimientos de todo cuanto me viniere a consignar, sea en mi ausencia a Francisco Pontes, negociante en esta con quien profeso amistad por ser segura, y prometerme cabal desempeño su correspondencia para los negocios de Vuestra Merced 6 docenas de melones de Vera he hecho traer, que holgaré puedan llegar algunos a manos de Vuestra Merced por lo buenos que son, y están en parte y forma que se conservarán en el ínterin que haya nave en que poderlos acomodar, con los demás géneros de regalo que voy previniendo para lograr la primera ocasión. A la de Vuestra Merced 18 del pasado no se ofrece a qué responder por lo breve que es, sí meramente añadir lo siguiente.
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
509
En la fragatilla que se aguarda será muy contingente que pueda cargar los jabones y regalos para Vuestra Merced como verá por lo contenido en el papel adjunto, a que me remito. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años como puede y deseo.
A-209 1675, noviembre, 14. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 14 de octubre 1675. En este correo recibí dos juntas de Vuestra Merced de 3 y 15 del pasado, con que ya viene la 2ª bien encaminada por la vía de Madrid y espero se continuará, etc. El capitán de la nave nombrada El aviso, que es inglesa, y cargó en ese puerto, escribió de Cádiz a un inglés negociante en esta, la previniese todo el cargo que hubiese para ésa, y por todo el mes corriente estaría acá para recibirle, con que juzgo arribará con el primer buen tiempo que haga, y en ella (si no hubiere otra primero) cargaré los jabones y regalos para Vuestra Merced, que le sirva de aviso etc. El cuidado de las gacetas tan anticipado estimo como debo y con que venga sencilla basta, etc. Si bien que es muy conforme al buen celo de Vuestra Merced el favorecer al Señor Çaportas con la galantería que se sirve de hacerlo, no excuso el rendir a Vuestra Merced repetidas gracias con el agradecimiento que lo hago, etc. A un tabaquista amigo mío le enseñé la muestra recibida con la citada y me desengaña no me embarace en semejante género porque no promete salida, especialmente con tanta abundancia de tabacos como hay en esta a ½ real la libra y así conviene no remitírmele, ni otro cualquiera que no sea de ley, como tengo prevenido a Vuestra Merced etc. El capitán de la nave Catarina excusó el enseñar a mi correspondiente en Cartagena los sombreros, suponiendo estar bajo de todo, etc. y después de recibidos hallo ser de razonable calidad, mas muy pequeños respecto a los grandes que se usan a la francesa, con que no tendrán salida en esta, en la de Cádiz me dicen la tendrán por usarse en Andalucía y así puede Vuestra Merced darme orden para remitirlos en respuesta de esta, porque no admita dilación la venta de ellos. Los
510
Vicente Montojo Montojo
albornoces de Valencia, sin hilo, que pedí a Vuestra Merced, hacen falta por ser el tiempo de ellos, y no siendo baratos los huesos de ballena por más acertado tendré reducir los 500 pesos a dichos albornoces con 1ª ocasión que haya. Al señor Daniel Van de Geer beso la mano por empezar a favorecerme con sus negocios, asegurándose que desearé acertar en cuanto fuere de su mayor beneficio como lo experimentará por los efectos, el almizcle no siendo de toda bondad como Vuestra Merced insinúa, se servirá de no remitirle y siendo de satisfacción se vende por 16 a 17 pesos la arroba. La fragatilla aún no ha arribado, si hubiere lugar cargaré en ella, despachándose primero. No ocurre más por ahora. Dios guarde a Vuestra Merced muchos años.
A-210 1675, octubre, 28. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 28 de octubre 1675 Por la de Vuestra Merced 29 del pasado veo como no hubo forma de conseguir el orden para cargar en la fragatilla que aún no ha arribado, holgaré mucho hallar en ella el lugar que solicito etc. La nave del aviso se aguarda y también me acaba de decir un inglés negociante que espera la nombrada San Lorenzo, holandesa, que viene y ha de volver convoyada por expreso orden de esos estados, en la cual hallaría lugar suficiente para cargar. Quedo deseando lograr primera ocasión que hubiere y aunque sea para Rótterdam o Zelanda, a trueque de anticipar los jabones que en la realidad me tienen desazonado más de lo que Vuestra Merced puede juzgar, al cabo de 3 meses que los tengo prevenidos. En razón del fletamiento de navichuelo inglés por cuenta de Vuestra Merced y mía confirmo lo que expresé en la de 15 del pasado, cuya respuesta corresponde al correo siguiente y de nuevo aseguro que además de 20 pipas de vino que cargará el caballero amigo, cargaré 20 hasta 30 más que sean menester para cumplimiento del cargo, y creo han de sobrar con 25 a 30 que irán a consignar al Señor Sena,
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
511
de que podría Vuestra Merced inferir que no será necesario dejar lugar en el navichuelo por cuenta de su capitán, como le haya de llenar con vinos, siendo más de los 30 lastres que Vuestra Merced me tiene propuesto, y así con esta inteligencia puede fletarle y cargarle la mayor parte de madera, y la restante con los géneros que le parecieren más beneficiosos, conforme a la nota de ellos que remití a Vuestra Merced. Las almendras valen caras por haber pocas, de 20 ½ a 21 reales la arroba. Anises por 13 reales. Barrillas de 17 a 18 reales el quintal. Jabones se mantendrán por los 50 reales, pasas por 20 reales. Conforme a dichos precios me ordenará Vuestra Merced lo que más convenga. De parte del señor su hermano no ha habido resulta hasta ahora ni tengo noticia de que quedase en Liorna nave para cargar a esos puertos si no son las que aguardaban el convoy de Levante que se detendrán muchos días. A esto se reduce cuanto puedo participar por ahora, lo demás reservo para mejor ocasión, que será habiendo cargado los jabones, vinos y regalos, etc. Dios guarde a Vuestra Merced muchos y felices años.
A-211 1675, noviembre, 11. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante, 11 de noviembre 1675. A la de Vuestra Merced 14 del pasado satisfago con la noticia de haber arribado a esta playa la nave El Aviso, que cargó para Marsella y Génova, y la nombrada La Rosa coronada inglesa, había recibido parte de su cargo en Liorna para ésa, que con el primer buen tiempo se aguarda en esta, con aviso anticipado que tiene Guillermo Blunden, inglés (negociante en esta) para prevenirla el cargo que hubiese en ésta para ésa, y me tiene prevenido para el que tuviese como con efecto se lo ofrecí, en caso de no haber otra primero y debo juzgar que el señor su hermano habrá ajustado lo mismo con el capitán de ella, con que tengo por cierto cargaré en ella las 60 seras jabón con los de ella con los regalos y si reconozco no habrá otra tan presto, cargaré 120 seras en la conformidad acordada con Vuestra Merced.
512
Vicente Montojo Montojo
La fragatilla que esperaba Riera arribó a ésta en 29 del pasado y hasta hoy no ha descargado lo que traía, excepto las 200 tablas que vendió a los carpinteros a 33 reales la docena ½ de contado y ½ de fiado por 6 meses. La suspensión que hubo de […] ha motivado varios juicios, con la inteligencia de que el maestre de ella alegaba que debía cargarla de frutos, mas no de vinos como lo dispone y cuando menos 80 pipas que ocuparán la mayor parte, etc. A Clemente Petit le satisface con el orden expreso que tiene de su fletador para no poderle dar la plaza que le pidió para cargar dos calderas de jabón y algunos regalos, con que me queda el recurso de dicha nave para lograrla sin falta. Veo por lo citado en la expresada quedar Vuestra Merced para fletar un navichuelo inglés de 30 lastres hasta 35 para cargarle por cuenta de ambos, etc., que de nuevo lo apruebo para darle su cargo por entero en la forma más conveniente, componiéndose de jabón, anís y almendra, y respecto a la moderada cantidad que hay de anises y almendras, quisiera ya poder prevenir la que pudiere recoger antes de alterarse el precio corriente, y conforme al orden de Vuestra Merced es preciso aguardarle con el correo siguiente para la prevención que suspendo en el ínterin que le reciba y a su tiempo procuraré lograrla lo mejor que pueda. El celo con que Vuestra Merced interesaba al amigo de su confianza en la ½ de su parte verifica la fineza con que solicita encaminarme los negocios y huelgo lo haya dispuesto en tan buena forma para que experimenten el afecto con que me dedico a servirles, considerando que para que se les pueda ofrecer en esta, basta un solo correspondiente, si es conforme debe ser, etc. y en suma, Vuestra Merced no puede hacer más que introducirme, lo demás el tiempo les manifestará lo mucho que deseo corresponder a las obligaciones en que me hallo constituido. Apruebo el que Vuestra Merced cargase las 3.000 tablas y 20 hasta 30 palas de Vinsa, y aguardo saber los demás géneros que habrá elegido para cumplimiento de la cargazón, que espero serán beneficiosos, gobernándose por la nota que le remití de los mejores para esta, y en particular un poco de especiería, como más indivi-
Correspondencia mercantil en el siglo XVII las cartas del mercader Felipe Moscoso (1660-1685)
513
dualmente tengo expresado en la que recibió, su fecha 15 de septiembre, a que me refiero por excusar el repetirlo. Los jabones que fueren necesarios no me faltarán al precio de 50 reales, la duda queda en la cantidad y precios de las almendras y anises, y si bien que Vuestra Merced excluye la barrilla, será muy contingente convenga el cargarlas, respecto de bajar el precio avisado a Vuestra Merced, pues ya corren por 16 ½ , y con la noticia de que las naves francesas han pasado a Marsella (temerosas del Señor Ruiter) será preciso que cada día valgan menos, porque la mayor parte de ellas suben cada año para sus retornos, con que podré aplicar algunas por lastres del navichuelo pareciendo conveniente. El caballero amigo cargará unas 25 hasta 30 pipas de vino, después de cargadas las que (serán de mi mayor obligación) han de ser para el señor Sena, con que unos sobraran para la cargazón. Espero el aviso de haber Vuestra Merced cargado los huesos de ballena o albornoces de Valencia en la cantidad de los 500 pesos. El almizcle que los amigos y señores habían de remitirme, siendo bueno se venderá bien como tengo avisado. Lo que falta por expresar se reduce a lo contenido en el adjunto que traducirá el H., a que me remito, para poder concluir. Para llenar el vacío de ello participo los géneros de regalos que hasta ahora tengo prevenidos para Vuestra Merced, turrones de azúcar y miel, panes de higos, avellanas, melones, granadas, uva y malvasía, aguardo de Murcia, mantequilla de azahar, con agua de olor, y no dejaré de escoger los mejores limones que haya en el huerto de un amigo, que son las noticias que he podido adquirir. Holgaré (sumamente) se logren con el cariño que experimentará por dilatados años que Dios guarde a Vuestra Merced como puede y deseo.
A-212 1675, diciembre, 23. Alicante. A Duarte de Silva, en Ámsterdam. (Cruz) A Duarte de Silva. Alicante 23 de diciembre 1675. Cuando entendí vendrían ya las cartas bien encaminadas por la vía de Madrid en este correo recibo por la de Zaragoza la que me faltó
514
Vicente Montojo Montojo
en el pasado de 11 faltándome la de 25 que había de venir en este y habiendo hallado la mejor forma para que llegasen con puntualidad extraño no la haya Vuestra Merced continuado, y satisfaciendo a la citada, confirmo no hallar salida que dar a los sombreros a cuya causa habré de remitirlos a Cádiz en la conformidad que Vuestra Merced me ordene. El conocimiento de los albornoces, almizcle y demás encomiendas de amigos por Vuestra Merced había de cargar con 1ª nave que hubiese (conforme a su último aviso) le aguardo con el correo siguiente respecto de que quedaba el convoy de Holanda de partida en […] y también nave inglesa que cargaba para esta, etc. Con la nave nombrada la Rosa coronada, capitán Rego Wuda inglés he cargado 61 seras de jabón por cuenta de ambos con 170 pesos en limpio, no obstante que en el conocimiento no expreso más de 154, etc. Y huelgo mucho de haber cargado en el convoy de Génova para Cádiz las 60 seras que tenía prevenidas con 159 quintales 1 arroba 20 libras así porque mermaron 6 quintales con la detención de 4 meses como de haber salido mejor la calidad de las 61 que en la realidad es de toda satisfacción, como se reconocerá por la vista siendo Dios servido llevarle a salvamento. La factura y cuenta remitiré en el correo siguiente por lo ocupado que me hallo en este. Los 170 quintales manifesté en la aduana por 121, etc. Con dicha nave he cargado una sera n. 1 con 24 cajuelas de turrón, las 12 de azúcar, que llevan por señal (Cruz), las otras de miel de romero. 1 sera n. 2 con 36 panes de higos grandes y medianos que pesan 5 arrobas, una orza con 10 libras en limpio manteca de azahar. 2 seras n. 3 y 4 con 2 sacos llenos de avellanas. 1 sera n. 5 con 6 docenas cañas dulces. 1 cajuela n. 6 con 400 limoncicos. 2 [..] con 8 arrobas vino malvasía, 24 melones de