Compte rendu de : C. Chaparro Gómez, Isidoro de Sevilla, Etimologías. Libro VI

July 22, 2017 | Autor: Jacques Elfassi | Categoría: Patristics, Textual Criticism, Medieval Latin Literature, Visigothic Spain, Isidore of Seville
Share Embed


Descripción

archivvm

Latinitatis medii aevi

Comité de Rédaction A.-M. Turcan-Verkerk, B. Pottier, présidents F. Dolbeau, A. Dufour, A. Guerreau-Jalabert, J. Hamesse, D. R. Howlett, B. Munk Olsen, M. Rzepiela, Z. Silagiová, P. Smiraglia, P. Stotz, J.-Y. Tilliette, P. Tombeur, O. Weijers, A. Wellhausen

Comité de lecture (Allemagne-Autriche-Suisse) M. P. Orth, Universität zu Köln, Institut für Altertumskunde, Mittellateinische Abteilung, Albertus-Magnus-Platz, D-50923 Köln (France) Mme P. Bourgain, École des Chartes, 19, rue de la Sorbonne, F-75005 Paris (Grande-Bretagne) Dr C.  White, Dictionary of Medieval Latin, 302 Clarendon Building, Bodleian Library, Broad Street, Oxford, OX1 3BG, United Kingdom (Irlande) M. A.  Harvey, Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources, Royal Irish Academy, 19 Dawson Street, Dublin 2, Ireland (Italie) M. A.  Bartola, Università degli Studi di Roma ‘La Sapienza’, Facoltà di Lettere, Filosofia, Scienze Umanistiche e Studì orientali, Dipartimento di Storia, Culture, Religioni, Viale Regina Elena 295, I-00161 Roma M. A.  De Prisco, Università degli Studi di Verona, Dipartimento di Linguistica, Letteratura e Scienze della Communicazione, Viale dell’Università, I-37129 Verona (Pays-Bas) Mme M.J. Teeuwen, Constantijn Huygens Instituut, Prins Willem-Alexander­hof 5, Postbus 90754, NL-2509 LT ’s-Gravenhage (Pays scandinaves) Mme E.  Odelman, Romanska och klassiska institutionen, Stockholms universitet, S-106 91 Stockholm (Péninsule ibérique) M. M. Pérez González, Universidad de Léon, Filosofía y letras, Estudios clásicos, Campus de Vegazana, E-24071 Léon Mme E. Pérez Rodríguez, Universidad de Valladolid, Dpto. Filología Clásica (Latín), Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Valladolid, Pl. del Campus s/n, E-47011 Valladolid M. Pere J.  Quetglas, Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae, Consell Superior d’Investigacions Científiques, Carrer Egipcíaques 15, E-08001 Barcelona La Revue publie des notes et des articles relatifs à la langue latine médiévale et aux instruments de la vie intellectuelle depuis le VIe siècle jusqu’à la Renaissance. Les manuscrits, accompagnés d’un fichier numérique, doivent être envoyés au Comité Du Cange, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 23, quai de Conti, F-75270 Paris Cedex 06. Il est possible aussi de les adresser à un membre du comité de rédaction ou du comité de lecture. Les normes de rédaction de la Revue sont téléchargeables à cette adresse : http://www.aibl.fr/publications/autres-collections/archivum-latinitatis-medii-aevi/. On y trouvera également les sommaires des dernières livraisons et, à compter de 2011, les résumés des articles et des notes. Il est interdit de reproduire tout ou partie du fascicule sans l’accord de l’éditeur. Pour les demandes d’abonnement ou l’achat de volumes isolés, écrire à : Librairie Droz, 11 rue Massot Case Postale 389, 1211 Genève 12 - Suisse

u n i o n   a c a d é m i q u e   i n t e r n at i o n a l e

Bulletin du Cange

archivvm

Latinitatis medii aevi consociatarvm academiarvm avspiciis conditvm



tome 72

2014

Librairie Droz – Genève

Publié avec le concours de l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes (Centre National de la Recherche Scientifique) et de l’École Pratique des Hautes Études, Paris.

ISSN 1376-74-53 ISBN 978-2-87043-013-2



chroniques et comptes rendus 407

Isidoro de Sevilla, Etimologías. Libro VI. De las Sagradas Escrituras. Introducción, edición crítica, traducción y notas por César Chaparro Gómez, Paris, Les Belles Lettres, 2012 (Auteurs Latins du Moyen Âge), 212 pages. La matière du livre VI des Étymologies d’Isidore de Séville peut se répartir en deux parties : les c. 1-14 parlent des saintes Écritures et l’ars libraria en général, tandis que les c. 17-19 décrivent les fêtes et les offices ecclésiastiques ; les c. 15-16, qui portent sur les canons évangéliques et conciliaires, jouent le rôle de transition entre ces deux blocs thématiques. Dans l’ensemble, le livre VI présente donc une certaine unité : il concerne l’ensemble de la pratique ecclésiastique, par contraste avec le livre V, dont le contenu juridique et chronologique est surtout profane, et le livre VII, qui s’intéresse moins à la pratique qu’au contenu de la foi. Comme pour le livre V – et j’écrirai la même chose pour le livre VII –, un des principaux changements apportés par rapport à l’édition antérieure de W. M. Lindsay (Oxford, 1911) consiste dans l’intégration de plein droit dans le texte de mots que le philologue anglais avait mis entre crochets : aux § 1, 2 ; 4, 5 ; 11, 4 ; 16, 3 ; 16, 7 et 18, 6. Au contraire, certains passages mis entre crochets par W. M. Lindsay sont rejetés de manière définitive : aux § 1, 7 ; 2, 15 ; 8, 10 ; 10, 3 ; 16, 8 ; 17, 24 ; 18, 7 ; 18, 8 ; 18, 14 ; 19, 39 et 19, 60. Enfin, trois phrases restent dans le texte, mais entre crochets : aux § 17, 9 ; 17, 26 et 18, 1. Cette pratique peut être critiquée car elle consiste à ne pas faire de choix, mais elle a au moins le mérite d’attirer l’attention du lecteur sur des passages d’authenticité douteuse ; je l’aurais aussi appliquée au § 4, 5, où les mots atque – uerior sont transmis seulement par la famille espagnole. Pour le reste, les principales modifications par rapport à l’édition oxonienne se trouvent aux § 8, 3 (définition de tractatus, que W. M. Lindsay avait rejetée dans l’apparat critique), 17,  5-9 (cycle pascal) et 18,  1 (solu). Au §  16,  6, W.  M.  Lindsay avait mis idem entre cruces : C. Chaparro Gómez les a enlevées, probablement à juste titre, mais on attendait des explications ; il faut probablement considérer idem comme l’équivalent d’eadem, la forme idem tendant à devenir indéclinable en latin wisigothique 1. Au § 12, 2, il fallait au moins mentionner la conjecture de J. Cantó Llorca, qui propose de corriger maluae en malthae 2. Comme pour tous les volumes de la collection Auteurs Latins du Moyen Âge, un des principaux intérêts de la nouvelle édition réside dans l’étude des sources. C. Chaparro Gómez en déjà vu un très grand nombre ; je suggèrerais néanmoins les ajouts suivants : 1, 3 (Hebraei – accipiunt) et 3, 2 (totumque – litterae) : outre Jérôme (mentionné en note p. 167), cf. peut-être Hilaire de Poitiers, Tract. in psalm., Instr. 15 (CCSL 61, l. 1-2) ; la référence à Épiphane (p.  167) doit probablement être écartée, car Isidore semble

1  Voir J.  Gil et B.  Löfstedt, « Sprachliches zu Valerius von Bierzo », Cuadernos de Filología Clásica, 10, 1976, p. 271-304, spéc. p. 278 (avec bibliographie antérieure). 2 Josefa  Cantó Llorca, « Una cita de Cinna en Isidoro, Etym. 6.12.2 », dans Dic mihi, mvsa , virvm. Homenaje al profesor Antonio López Eire, éd. Francisco  Cortés Gabaudán et Julián Víctor  Méndez Dosuna, Salamanca, 2010 (Acta Salmanticensia. Estudios Filológicos, 326), p. 97-104.

408

jacques elfassi

n’avoir connu qu’une traduction partielle du De mensuris et ponderibus, limitée aux derniers chapitres, et ne comportant pas ce passage 3 2, 5 Leuiticus – exequitur < Jérôme, Commentarii in Malachiam, ad v. 1, 8 (CCSL, 76A, l. 248-250) ; cf. Isidore, Exp. in Leu. 16, 1  2, 13 nonnulli – expediuit < Grégoire le Grand, Mor. in Iob praef., I, 3 (CCSL, 143, l. 33-35) 2, 15 psalmorum – dicitur < Hilaire de Poitiers, Tract. in psalm., Instr. 7 (CCSL, 61, l. 4-5) ; l’emprunt à Eucher, Instr. II, 3, indiqué par C. Chaparro Gómez, n’est pas impossible mais il semble douteux ici 2, 36 ipse – te : cf. peut-être Cyprien, Ad Quirinum I, 21 (CCSL, 3, l. 39), qui fait aussi de Ier 1, 5 une annonce du Christ et qui comporte la variante posui te 3, 5 maxime – aemularetur < Tertullien, Apol. XVIII, 5 (CCSL, 1, l. 22-24), source vue par C. Chaparro Gómez, qui a oublié cependant la subordonnée cum – aemularetur 6, 1-7, 2 apud – superauit : l’ensemble est emprunté à Rufin, Apol. II, 21 et 23 (CCSL, 20, l. 1-6 et l. 3-10 et 19-21) ; bien qu’Isidore connût par ailleurs les lettres 33 et 34 de Jérôme, ici il les cite probablement par l’intermédiaire de Rufin 8, 1-2 opusculorum – nuncupamus < Rufin, Apol. II, 16 (CCSL, 20, l. 22-28), seule source du passage : la préface de Jérôme aux homélies d’Origène sur Ézéchiel semble inconnue d’Isidore 8, 2 dialogus – dicunt < Servius, Aen. IV, 277 (éd. G. Thilo, p. 515 l. 16-17), référence que C. Chaparro Gómez (p. 181 [p. 54], n. 2]) assigne par inadvertance au § 8, 3 ; la source du § 8, 3 est Servius, Aen. VI, 160  8, 5 commentaria – euangelii < Placidus, Lib. gloss. (éd. J. W. Pirie et W. M. Lindsay, p. 18, C 98) 4 ; il est intéressant de voir comment Isidore a transformé commenta Virgilii de Placidus en commenta euangelii 14, 5 pinna – uocata < Cassiodore, Exp. psalm. 54, 7 (CCSL, 97, l. 115) 5 16, 3 non – conuenire < Cyprien, Epist. 55, 4, 3 (CCSL, 3B, l. 56) 16,  13 coetus – unum < Lactantius Placidus, In Statii Theb. IV,  214 (éd. R. D. Sweeney, l. 520-521) 6 et peut-être Paul-Festus (éd. W. M. Lindsay, p. 34 l. 12-13) 17,  13 eo – inspiciamus < Augustin, Epist. 55, 1,  2 (CSEL, 34.2, p.  170 l.  13-17), source indiquée par C. Chaparro Gómez pour les § 17, 11 et 14 mais pas pour le § 13 ; aux p. 191 [= p. 100] n. 3 et p. 102 n. 1 (pour les § 15-16), il faut corriger la coquille « Hier. » > « Aug. » 17,  28 intercalares – interponere < Servius, Buc. VIII,  21 (éd. G.  Thilo, p.  95 l. 7-10) 7 19, 2 stella – nocte < Placidus, Lib. gloss. (éd. J. W. Pirie et W. M. Lindsay, p. 18, C 98) ; cf. Isidore, Nat. 2, 2 (éd. J. Fontaine, l. 10-11) ; Cassiodore, Exp. Psalm. 29, 6, indiqué avec prudence par C. Chaparro Gómez (p. 120 n. 3), doit être écarté 3 

Voir Jose Feáns Landeira, Isidoro de Sevilla. Etimologías. Libro XVI. De las piedras y de los metales, Paris, 2011 (Auteurs Latins du Moyen Âge), p. liii n. 3. 4  Voir Andreas  Deverling, Luctatii Placidi grammatici Glossae, Leipzig, 1875, p.  23 (apparat à la l. 9). 5 Voir Robert  Maltby, A Lexicon of Ancient Latin Etymologies, Leeds, 1991, p.  463 (s.  v. « penna »). 6  Voir Robert Maltby, op. cit., p. 139 (s. v. « coetus »). 7  Voir Robert Maltby, op. cit., p. 308 (s. v. « intercalaris »).



chroniques et comptes rendus 409

19, 5 alii – potest < Augustin, En. in Psalm. 87, 1 (CCSL, 39, l. 31-34) ; Augustin, En. in Psalm. 149, 7 (cf. C. Chaparro Gómez, p. 122 n. 2) n’est pas la source 19,  20 quae – transferre < Ps.-Augustin, Coll. c.  Pascentio 15 (éd. H.  Müller, D. Weber et C. Weidmann, l. 94-95) 19, 30 quod dedicatur – appellatur < Paul-Festus (éd. W. M. Lindsay, p. 61 l. 12-13) et peut-être Varron, Ling. VI, 61 (CUF, p. 30 l. 13-14) 8 19, 44 prius – dealbata < Cassiodore, Exp. Psalm. 44, 12 (CCSL, 97, l. 354-356) 19, 45 cuius – conpletur < Rufin, Orig. De principiis I, 3, 2 (SC, 252, l. 45-49) 19, 56 non – peccatorum < Augustin, De symb. ad catech. I, 2 (CCSL, 46, l. 45-48) 9 ; il faut rejeter la source indiquée par C. Chaparro Gómez (p. 146 n. 2) : Augustin, C. Iul. op. imp. II, 181  19,  75 exomologesis – misericordia < Hilaire de Poitiers, Tract. in psalm. 135,  3 (CCSL, 61B, l. 1-5) et Augustin, En. in Psalm. 104, 1 (CSEL, 95.1, l. 4-6) ; il faut écarter la source proposée par C. Chaparro Gómez (p. 158 n. 1) : Augustin, En. in Psalm. 141, 19. D’autres sources indiquées par l’éditeur doivent être rejetées, car les parallèles sont très limités et ce sont des œuvres inconnues d’Isidore par ailleurs :

— Apthonius (Ps.-Marius Victorinus), De metris omnibus, source supposée d’Etym. VI, 19, 5  — Augustin, Breu. coll. Donastistas III,  32 : cf. Etym. VI, 16,  3 (bien qu’Isidore connaisse Minucius Felix, Octauius 10, 2 est lui aussi trop éloigné du passage pour en être la source) — Junilius, Instituta regularia diuinae legis I, 11 (éd. H. Kihn, p. 482 l. 6-8) : cf. Etym. VI, 1, 11  — Rufin, Adamantius II, 16 : cf. Etym. VI, 1, 2.

Il faut mettre à part Aulu-Gelle, car le parallèle entre Noct. Att. VII, 17, 1-3 et Etym. VI, 3, 3 et 5 est incontestable ; mais comme par ailleurs Isidore ne semble pas connaître Aulu-Gelle, il s’agit probablement d’un emprunt indirect, par le biais peut-être d’un ouvrage scolaire, ou bien l’évêque a eu accès à une autre source, non identifiée, rapportant la même tradition. On le voit : cette édition ne vaut pas seulement par ses nombreux apports, mais aussi par les perspectives qu’elle ouvre. On ne peut que remercier César Chaparro Gómez pour ce beau travail. Jacques Elfassi Université de Metz

8 

Voir Robert Maltby, op. cit., p. 177 (s. v. « dedico »). Attilio  Carpin, Angeli e demòni nella sintesi patristica di Isidoro di Siviglia, Bologna, 2004, p. 166-167. 9  Voir

TABLE DES MATIÈRES I. Articles

Smiraglia P., Polara I., Latinitatis italicae medii aevi lexicon.   De Prisco A. ������������������������ Addenda-Series altera. Fasc. 11 : meabilis - missurius ................................... 5-20 Krotz E. ���������������������������������� Remigius von Auxerre und die Ars Prisciani .................................................... 21-82 Gasse-Grandjean M.-J. . �������� Curtilum de vinea ..................................... 83-128 Wollin C. �������������������������������� Sine uix und absque fere. Ein Beitrag zum Manierismus in der lateinischen ­Dichtersprache des 12. Jahrhunderts .. 129-186

II.  Textes et notes

Bohny L. ��������������������������������� Glossen und Scholien zu Sallusts Monographien Catilina und Iugurtha in einer Handschrift des 11. Jahrhunderts aus der Bibliothek des Klosters St. Em­meram in Regensburg (Edition) .... 187-287 Roelli Ph. �������������������������������� The Corpus Corporum, a new open Latin text repository and tool ....................... 289-304 Ouvrard Y., Verkerk Ph. ������ Collatinus, un outil polymorphe pour l’étude du latin .................................... 305-312

III.  Chroniques et comptes rendus

Bartola A. ������������������������������ Cronaca degli avvenimenti italiani : 20132014 .................................................... 313-345 Pérez Rodriguez E. �������������� Crónica bibliográfica de la península ibérica (2011-2014) ................................. 346-388 Delmulle J. ���������������������������� Colombi E. (éd.), La trasmissione dei testi patristici latini. Atti del Colloquio internazionale (Roma, 26-28 ottobre 2009).................................................... 389-393 Stotz P. ����������������������������������� Stoppacci P. (éd.) Cassiodoro, Expositio psalmorum........................................... 393-398 Conduché C. �������������������������� Grondeux A., À l’école de Cassiodore... 398-403



table des matières 421 Elfassi J. ��������������������������������� Yarza Urquiola V., Andrés Santos F.J. (éd.), Isidore de Séville. Étymologies. Livre V ................................................. 403-406 Chaparro Gomez C. (éd.), Isidore de Séville. Étymologies. Livre VI ............. 407-409 Guillaumin J.-Y., Monat P. (éd.), Isidore de Séville. Étymologies. Livre VII .............................................. 410-415 Pezé W. ������������������������������������ Dubreucq O. (éd.), Jonas d’Orléans, Instruction des laïcs ............................ 415-417 Turcan-Verkerk A.-M. �������� Sot M., Veyrard-Cosme C. (éd.), ­Eginhard, Vie de Charlemagne ........... 417-418 Quetglas Pere J. (intr.), Raventós J. (trad.), Cançoner de Ripoll ................. 418-419

Les tomes 1-66 de la revue ALMA (1924-2008) peuvent être consultés sur le site de l’Institut de l’Information Scientifique et Technique (Nancy) à l’adresse suivante : http://irevues.inist.fr.

NOVUM GLOSSARIUM MEDIAE LATINITATIS Dictionnaire du latin médiéval (800-1200) Éditeur : Union Académique Internationale Diffuseur : Librairie Droz, 11, rue Firmin-Massot, C.P. 389, CH-1211 Genève 12 Fascicules disponibles (Prix T.T.C.) 3. Ma. Édité par F. Blatt. 1981 (1959), col. 1-278 ISBN : 87-16-03481-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 4. Meabilis-Miles. Éd. par F. Blatt. 1961, col. 281-488 ISBN : 87-16-03485-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 5. Miles-Mozytia. Éd. par F. Blatt. 1963, col. 485-882 ISBN : 87-16-03487-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chf 100,40 8. Norma-Nysus. Éd. par F. Blatt. 1969, col. 1369-1584 ISBN : 87-16-03493-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 9. Index Scriptorum novus mediae latinitatis. Éd. par F. Blatt. 1973, p. XVII-246 ISBN : 87-16-01390-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 10. O-Ocyter. Éd. par F. Blatt. 1975, col. 1-324 ISBN : 87-16-02080-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 11. Od-Opertorium. Éd. par F. Blatt. 1978, col. 325-540 ISBN : 87-16-08355-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 12. Opertura-Ordino. Éd. par Y. Lefèvre. 1980, col. 541-730 ISBN : 87-16-08904-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 13. Ordior-Oz. Éd. par Y. Lefèvre. 1983, col. 729-940 ISBN : 87-16-09663-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 14. P-Panis. Éd. par Y. Lefèvre. 1985, col. 1-204 ISBN : 87-16-06543-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 15. Paniscardus-Parrula. Éd. par J. Monfrin, A.-M. Bautier, M. Duchet-Suchaux. 1987, col. 203-418 ISBN : 87-16-06900-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,40 16. Pars-Passerulus. Éd. par J. Monfrin, A.-M. Bautier, M. Duchet-Suchaux. 1989, col. 419-562 ISBN : 87-16-10734-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 122,90 17. Passibilis-Pazzu. Éd. par J. Monfrin, A.-M. Bautier, M. Duchet-Suchaux. 1993, col. 563-850 ISBN : 87-16-11432-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 76,80 18. Pea-Pepticus. Éd. par F. Dolbeau, A. Grondeux, A. Guerreau-Jalabert et M. Lemoine. 1995, col.‑1-270 ISBN : 87-16-11830-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 76,80 19. Per-Perlysus. Éd. par F. Dolbeau, A. Grondeux, A. Guerreau-Jalabert et M. Lemoine. 1998, col. 271-572 ISBN : 87-16-12161-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 122,90 20. Permachino-Pezzola. Éd. par F. Dolbeau, A. Grondeux et A. Guerreau-Jalabert. 2000, col. 573-948 ISBN : 92-990007-0-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 122,90 21. Phacoides-Pingo. Éd. par F. Dolbeau, B. Bon, A. Grondeux et A. Guerreau-Jalabert. 2003, col. 1-234 ISBN : 92-990007-8-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 122,90 22. Index Scriptorum novus mediae latinitatis. Supplementum (1973-2005). Éd. par B. Bon et al. 2005, p. XI-291 ISBN : 92-990020-4-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,00 23. Pingualis-Plaka. Éd. par F. Dolbeau, B. Bon, A. Guerreau-Jalabert, C. Heid. 2007, p. VII, 1*-12*, col. 235-450 ISBN : 978-2-87043-000-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 120,00 24. Plana-Plego. Éd. par A. Guerreau-Jalabert, B. Bon, R. Alexandre. 2011, p. VII, 1*-19*, col. 451-596 ISBN : 978-2-87043-009-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  chf 100,00

The complete corpus of medieval translations of the works of Aristotle. The Latin versions of these texts constituted the main tools for the study of science and philosophy in the Middle Ages. Key features:

 The database is updated regularly with new material  The interface is the same as Brepols full-text databases (Library of Latin Texts – Series A, Library of Latin Texts – Series B, Monumenta Germaniae Historica and Archive of Celtic-Latin Literature)  By using the Cross Database Searchtool, ALD can be searched on-line together with the Library of Latin Texts – Series A, the Library of Latin Texts – Series B, the Monumenta Germaniae Historica and the Archive of Celtic-Latin Literature  Interface in English, French, German and Italian  The powerful search-software enables the users to undertake enhanced search possibilities  A detailed leaflet is available upon request

In collaboration with the following partners:

 Union Académique Internationale / International Union of Academies  Aristoteles Latinus Centre (Katholieke Universiteit Leuven)  Centre ‘Traditio Litterarum Occidentalium’ (CTLO)

[email protected] www.brepolis.net

Achevé d’imprimer en Belgique le 26 avril 2015 Impression: Communications, Limal.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.