Carta de buena nota con la respuesta de Gómez Manrique

Share Embed


Descripción

SOCIEDAD ESTATAL ESPAÑA NUEVO MILENIO, S. A.

Presidente Luis Miguel Enciso Recio Director General Rafael Gasset y Muñoz Vargas

José Aurelio García Martín Inspector de los Servicios. Ministerio de Hacienda

Santiago Herrero Suazo Inspector de los Servicios. Ministerio de Hacienda

Engracia Hidalgo Tena Directora General de Programación Económica,

Personal y Servicios. ¡\finisteria de Educaciól1,

Gerente

Cultura y Deporte

Ignacio Ollero Barrero

Fernando Luis de Lanzas Sánchez del Corral Director General del Libro, Archivas y Bihliorecas.

Di rector financiero Miguel Ángel Cepeda Caro

Jefa de Prensa JI Comlmicaúón Paz Uruñuela de la Rica

Director de Relaciones Institucionales Carlos Paredes Albañil-Cámara Jefe de Puhlicidad Pablo Garrigues Areilza

CONSEJO DE ADMINISTRACiÓN

José María Otero Timón Director General del Instituto de Cillematografla. Ministerio de Edu.cación} Cultura y Deporte Subsecretaria de la Presidencia

Fernando Rodríguez Lafuente Director del Instituto Cervantes

Central. Ministerio de Hacienda Gernlán Bejarano García Director General de Relaciones Económicas internacionales. Ministerio de Asuntos Exteriores

Juan Manuel Bonet Planes Director del Museo Nacional Centro de Arte

Reina Sofia

Javier Cobián Salgado

MITOS UNIVERSALES DE LA LITERATURA ESPAÑOLA

Coordinador Gonzalo Santonja Consejo asesor José Miguel Santiago Castelo

Claudio Guillén .

Maya Smerdou Altolaguirre

Alfonso Ussía

Juan Van Halen

TRATADOS DE AMOR Breviloquio de amor e amiyiyia Alfonso de Madrigal . .. .... .... .......... ....... .... ....... ............... ........... . ... .. .

11

Tratado de amor Juan de Mena? ......................... ... .. ............ ..... ...... ..... ........ . .. .. .. ... .

31

Tratado de cómo al hombre es necesario amar ............................. .

51

Director General de Costas. Ministe rio de Medio

Ambiente

Carta de buena nota con la respuesta de Gómez Manrique

73

Alberto Valdivie1so Caii.as

Tratado de amores ....... ... . ................ ...... .. .. .... ...... ................. _...... .. .

81

Repetición de amores Luis de Lucena

93

José Salvador Trigueros Rodríguez

Secretario General. Dirección Genéral del Patrimonio

del Estado. Ministerio de Hacienda SECRETARIA

Silvia García Malsipicca Su()directora General de Recursos}' Reclamaciones. Suhsecretaría. Ministerio de Economía

Estaria muy verdadera de dos amantes, Euríalo franco y Lucrecia senesa Eneas Silvio Piccolomini

161

EDrClóN A

Sentencias sobre amor Francisco López de Vil/alabas

Pedro M. Cátedra, Miguel M. Garda-Bermejo, Consuelo Gonzalo García, Inés Ravasini y Juan Miguel Valero

219

Cartas y coplas para requerir nuevos amores ........... . .... .... .... .. .... .... . .

247

D I SEÑ O

Glosario

261

CARGO DE:

DE LA

COLECCIÓN :

Editorial AM3 MAQUETACIÓN y

FILMACtÓN:

ENVío

Medianil, S. L. IMPRESiÓN:

Elece Industria Gráfic ~,

s. L.

© de la edición:

«Cuando Pisanus Fraxi»

271

Apéndice ............ .

321

SOCIEDAD ESTATAL ESPAÑA

Colaboradoras técnicas Anunciada Fernández de Córdova Paloma Martín Llopis

7

Ana Pastor ]uJián

Presidente ejecutivo

Eduardo Abril Abadín Presidente del Tribunal Económico-Administrativo

Noticia ...................................... .... ... ..... .. .... .. ...... .. .

Juan Luis Nieto Fernández Asesor del Vicepresidente Segundo del Gobiertlo

Luis Miguel Enciso Recio Vocales

Índice

Ministerio de Educación} Cultura J' Deporte

José Luis Martín Rodrígu ez Interventor Delegado de HaciCl1da.

GerC11cia de Infraestructuras de Educación

NUEVO MILENro, S. A .

y Pedro M. Cátedra y cols. Madrid, 2001

Depósito Legal: M. 1.183-2001

ISBN: 84- 95486-11-3

5

Noticia

Suelen quienes en la tesitura de editar textos antiguos se hallan, conside­ rar necesaria la imposición de un estudio preliminar para con él servir a los lectores de guía o interpretación. En este caso, y contra esa costumbre acadé­ mica, dispondrán casi a la vuelta de esta página de los textos puros y duros de algunos tratados de amor de los siglos xv y XVI, seleccionados con un crite­ rio tan discutible como cualquiera, el de tener como punto de mira la Celes­ tina, lo que - entiéndase bien- se pregona ya aquí sin ánimo de escorar la lectura, concretando en dos palabras buena parte del sentido del, más menos, estudio que en forma de envío cierra este volumen. Como, desde luego, no es el caso de renunciar a la pureza de los textos y tampoco conviene ablandar su dureza sometiéndolos a una traición indebida, modernizándolos, -no hay muchas oportunidades de hacer accesibles estas obritas-, el lector puede comprobar la primera en la razón textual que se da en las noticias pre­ liminares que preceden a cada uno de los textos; y, si quiere, puede también prescindir de las notas a pie de página, que tienen como único objeto mode­ rar la segunda o justificar la otra.

°

7

72 pres¡;:io que lo vala de cosa alguna 52». E por quien dize: «La muger cuerda heredamiento será a su marido». E quantas riquezas son sufi¡;:ientes aconplió la mengua de aquélla por quien el mesmo dize: «La maldad de la muger fizo mudar su faz e muestra la cara alta en medio de los vezinos, e miró el mari­ do e, oyéndola, sospiró 53 ». E dize adelante: «Atal es la muger lenguada al omne manso, como la sobida arenosa a los pies del viej 0 54». ¿Piensas que en poco grado pusieron los sabidores aver buena muger? Verás qué dize Salamón en el Eclesiástico: «Bienaventurado el marido de la buena muger, que doblado es el cuento de los sus años 55». E dize en otro logar: «Bienaventurado es el varón que mora con buena muger sesuda 56». Dize Fulgen¡;:io en el libro De las naturas de los dioses qu' el más soberano bien mundanal es aver buena muger e benina que en todo tienpo da alegría a su marido 57 . Dize Boe¡;:io en el segundo De consolafión, fingiendo Filosofía lo dize por 10 consolar, que no se deve de quexar por los bienes que perdió, pues le queda muger buena e casta, qu'es la cosa mejor de su buena andanp 58. E por ¡;:ierto non me pesa porque amé, aunque dende non me veno bien, sinon que me ¡;:ertefiqué de cosa que era dubdosa e acrescenté por saber por verdadera esperien¡;:ia. E por esto me pena en mayor grado el amor, porque es a mí nueva su dis¡;:iplina, como acaes¡;:e a los que son criados libres e delica­ damente e después vienen a servidunbre. Por esto puedo bien dezir lo que Ovidio dize en una epístola que finge ser enbiada por la infanta Fedra a Ipó­ lito: «Quanto más tarde conos¡;:í el amor, tanto más es más grave el tormento dé1 59 ».

Eccli 26, 19. Eccli 25, 24-25. 54 Eccli 25, 27. 55 Eccli 26, 1. 56 Ecdi 25, 11. 57 No acierto a localizar esta cita del mitógrafo Fulgencio en las Mitologiae, ni en ninguna de sus versiones a mi alcance. Será de segunda mano. 58 Philosophiae consolalio, 11, pr. IV, 6. 59 Ovidio, Heroidce, IV, 19. 52

53

Carta de buena nota con la respuesta de Gómez Manrique EDICIÓN DE CONSUELO GONZALO GARCÍA

N ota preliminar

La Carta de buena nota con la Respuesta de Gómez Manrique permaneció inédita en el códice 5/3120 de la Biblioteca Colombina de Sevilla hasta que Carmen Parrilla la sacó a la luz en el año 1986 (Epos, 2, págs. 341-350). El texto, que ocupa del folio 86v al 89r de los 104 numerados que comprende este códice, representa una buena muestra del estilo epistolar en lengua ver­ nácula en la primera mitad del s. xv y, como bien apunta esta investigadora, tanto la pregunta como la respuesta guardan una estrecha relación con los motivos que caracterizan una requesta amorosa en el relato sentimental. Como en el Tratado de amores, que sigue a ésta, la edición que ofrezco está elaborada a partir del -hasta ahora- único manuscrito conocido, y es esen­ cialmente conservadora y difiere de la anterior en varias lecturas e interpre­ taciones. En la transcripción del texto, he procurado ser respetuosa al máxi­ mo, manteniendo la mayoría de peculiaridades gráficas que presenta el manuscrito, si bien he intervenido con los mismos criterios fijados por el edi­ tor del primero de los textos de este volumen.

75

1 La fama vuestra, señor, que a tantas partes se estiende , y la polideza de vuestras razones que tan prim[o] 1 de las que primero ayertaron os haze, me hizo escreviros juntado con estas dos causas un remedio de que tengo neye­ sidad, que entendí hallar en vuestro poder, porque onbre tan sobrado en saber no puede ser que no aya bolado con alas muy abivadas la ralea con que suele bolar amor a los que quisieron, a pocas bozes, ir a las bueltas de su engañoso siñuelo. AnsÍ que, a esta causa, YO 's he buscado para contaros mi tormento y para pediros remedio para él. Vos, señor, sabréis que las cadenas con que este amor deus 2 en querello encade­ na an tenido mis fuerps encadenadas por muchas vezes, pero nunca tanto pudieron apartarme que no me dexasen algún anchura a do pudiese rebolverme, por mucho que su poderoso poderío quisiese exeryitar en mi. Pero agora tan de rendón las alas de su tormento sobre mi an sobrepujado que, si vos con vuestros remos no acorréis, espero quedar anegado en la furia de su fortuna; que como el traidor me vido ya de su mano enyerrado en sus crueles aposentamientos, yerró las puertas y con tantas yerraduras 3 que jamás he podido salir. Porque creo, como yo he dicho, que vos tenés alguna llave que haga a tan estrecha yerradura, quiero deziros lo que pasa. Yo, señor, por mis creyidos serviyios por muchos tienpos, pude en una señora cuyo soy hallar alguna aparen tenrá > terná) [CBN] . traína, red de arrastre. En germanía, trainel es el criado que trae y lleva recados o nuevas [M]. tresavuelos , «en lo antiguo se dijo trasabuelo «bisabuelo» ( ... ) o tresabuelo» (DCECH, s.v. tras) [P]. ventor, perro de caza que, guiado por su olfato y el viento, busca un determi­ nado rastro [CBN). vido, vio; forma etimológica procedente de vidi [CBN]. yaquanto, algo [De]. yelmo, parte de la armadura antigua que resguardaba la cabeza y el rostro, y se componía de morrión, visera y babera, la cual usaban los caballeros en las batallas, justas y torneos [CBN).

ENVIO

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.