Apprendre avec les diaporamas en langue seconde

Share Embed


Descripción

Apprendre avec les diaporamas en langue seconde Jean-Marc Lavaur (Laboratoire Epsylon, Université Paul Valéry-Montpellier) Colloque Apprendre, transmettre, innover à/par l’université Montpellier 24-26 Juin 2015

L'usage des diaporamas, comme supports de cours et accompagnement d'un discours oral, s'est banalisé dans l'enseignement supérieur mais peu d'études ont été consacrées quant à leur réelle efficacité notamment lorsqu’on prend en compte à la fois le niveau d'expertise des apprenants dans le domaine d’étude mais également le niveau atteint dans la langue utilisée dans le document et celle dans laquelle s’exprime l'orateur. Dans la plupart des modèles multimédia, on considère par exemple que le public domine parfaitement la langue de la présentation audiovisuelle, ce qui n’est pas toujours le cas dans notre environnement universitaire et académique multilingue. Les travaux que nous présenterons ici se basent sur la théorie de l'apprentissage multimédia (Mayer, 2014 ; Moreno et Mayer, 2009 ; Mayer, Lee & Peebles, 2014) et reconsidèrent les principes évoqués par Mayer lorsque le public cible ne maîtrise pas complétement la langue de communication ou d’enseignement et doit donc disposer d’aide spécifique pour comprendre et accéder facilement aux informations essentielles. Les principes multimédia qui favorisent l’apprentissage s’appuient notamment sur la notion de guidage (induit, par exemple, par l’apparition progressive des informations à l’écran et leur position plus ou moins stable à l’écran), la contiguité spatiale (positionnement et présentation intégrée ou séparée à l’écran du texte et des illustrations) et temporelle (synchronisation du discours oral avec les informations visuelles verbales et non verbales). Nous discuterons notamment des éventuelles utilisations de la redondance entre les informations présentes à l'oral et sur l'écran (répétitions entre le discours oral, le texte écrit et les illustrations), le rythme et la synchronisation de la présentation des informations dans la langue dominante et dans la langue seconde des apprenants. Cependant, ces principes et les effets attendus liés au format de présentation sont également dépendants du public visé, de son niveau d’expertise dans le domaine étudié, de sa compétence dans la langue d’enseignement et de facteurs plus généraux d’ordre cognitif ou affectif (motivation, attention, perception, concentration) qui modifient la réception des informations et l’acquisition de nouvelles connaissances. Pris dans leur ensemble, ces éléments peuvent améliorer la transmission des informations (contenu) et également modifier positivement le niveau de maîtrise dans la langue enseignée (Mayer et al. , 2014) ou au contraire l’altérer en provoquant un phénomène de surcharge (redondance inutile, informations trop nombreuses ou mal disposées, rythme de défilement trop élevé, etc…).

Nous évoquerons enfin quelques propositions qui permettent de moduler et d’optimiser les présentations audiovisuelles dans la perspective de réduire la charge cognitive liée aux enseignements et augmenter leur attractivité par l’utilisation des supports multimédia.

Bibliographie Mayer R.E. (2014). The Cambridge Handbook of Multimedia Learning. New-York: Cambridge University Press. Mayer, R.E. & Moreno, R. (2003). Nine ways to reduce cognitive load in multimedia learning. Educationnal Psychologist 38(1). 43-52. Mayer, R.E., Lee, H., & Peebles, A. (2014). Multimedia in a second language: A cognitive load perspective. Applied Cognitive Psychology, 28, 653-660.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.