Análisis del uso de la lengua

June 30, 2017 | Autor: Alirio Hidalgo | Categoría: Didáctica lenguaje
Share Embed


Descripción

En el idioma está el árbol genealógico de una nación
Samuel Johnson

Según los planteamientos del lingüista Ferdinand de Saussure, el lenguaje humano se puede estudiar, entre otras cosas, a través de la existencia de dicotomías, es decir, de planteamientos de pares de elementos que aun siendo opuestos vienen a completar dos caras de una misma realidad; tal es el caso de la existencia de la Lengua y el Habla.

Para el genio de Ginebra la Lengua constituye la parte social del lenguaje, su parte más o menos estable, que no puede ser cambiada o modificada por el individuo; mientras que el Habla viene a representar la parte individual, la materialización particular de la lengua que realiza un individuo y por tanto es su uso en situaciones comunicativas concretas.

A raíz de lo antes expuesto es posible entender claramente por que se habla de distintas variedades del español (español de Colombia, de Perú, De Venezuela, entre otros).

A partir de esto el autor pretende crear, a través de un dialogo indirecto, una distinción clara inscriba el habla de uno y otro, para que así su lector pueda identificar claramente cuando toma la palabra el uno y el otro. El problema se presenta debido a las inconsistencias que usa el autor para transcribir las palabras del esclavo que trabaja en la plantación.

Muestra de ello es que pese a referir la clásica omisión o aspiración de la alveolar en posición final no siempre la registra de igual manera, incluso en ocasiones la registra en ciertas palabras y en otras no dentro de la misma frase, ejemplo de ello es la frase por las parte de abajo, en la cual aparece como un extra frente a apretao entre la do mano.

De igual manera presenta la elisión de la vibrante en posición implosiva, como en el caso de enseñate, frente a porque en la cual sí aparece; también se nota una inconsistencia en el registro de la sustitución de la lateral por la vibrante, por ejemplo en gorpe donde si se refiere el rotacismo frete a donde el contrario va a dar, en el cual no se registra ningún fenómeno.

Otro fenómeno que se registra de forma diferente es la elisión de la dental intervocálica que en la frase apretao entre la do mano, en la cual sí está presente y en ni muy pegado ni muy separado, en el cual se omite el fenómeno por completo.

A partir de lo antes referido se puede entender que la transcripción fonética que intenta Ramón Díaz Sánchez no es del todo eficiente, sin embargo se debe destacar el valor estético de esta obra, que intenta expresar la realidad cultural de una parte de la población importantísima en la formación de la identidad nacional, con la cual el autor estaba relacionado a nivel cultural y familiar.



UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
INSTITUTO PEDAGÓGICO DE CARACAS
SUBDIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO
SUBPROGRAMA DE MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA










COMENTARIO DEL FRAGMENTO DEL TEXTO
DE CUMBOTO DE RAMÓN DÍAZ SÁNCHEZ







Alirio Hidalgo
C.I: 16.704.588


Caracas, 2015





Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.