27 2003 De acento en acento y tiro contento
Descripción
27.- Cortés Moreno, M. (2003): “De acento en acento y tiro contento”. DidactiRed, Centro Virtual del Instituto Cervantes. Disponible en la Red: http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/marzo_03/06032003.htm * Actividad también publicada conjuntamente por el Instituto Cervantes y Ediciones SM en 2006 en Didactired III: Funciones, aspectos fonológicos y fonéticos. ISBN 84-675-1004-8.
De acento en acento y tiro contento Por Maximiano Cortés Moreno Clasificación Contenido: Fonético Apartado: Acentuación Nivel: Inicial Destrezas: Comprensión auditiva y expresión oral Destinatarios: Jóvenes y adultos Tipo de agrupamiento en clase: Grupos de 4 personas
Preparación Tiempo de preparación: 10 minutos Material necesario: Fotocopias, tijeras y pegamento Duración de la actividad en clase: 50 minutos
Descripción La actividad que presentamos en esta ocasión está inspirada en el popular juego de la oca. El objetivo principal de esta nueva versión es aprender, practicar y repasar, pero divirtiéndose, la acentuación española en nombres de países. Cada grupo precisará una copia de este material: un tablero de juego [enlace en ventana nueva y con botón de imprimir], un dado [enlace en ventana nueva y con botón de imprimir] y cuatro fichas [enlace en ventana nueva y con botón de imprimir]. Asimismo, necesitarán unas tijeras para recortar el dado y las fichas y pegamento para unir los lados del dado.
Introducción a las actividades Antes de empezar, pregunta a los alumnos si conocen el juego de la oca. Anúnciales que en seguida van a jugar a un juego parecido, pero preparado especialmente para ellos, y explícales el doble objetivo: practicar la acentuación española y aprender / repasar nombres de países. Recuérdales la importancia de la acentuación y que los errores en su percepción y/o producción pueden dificultar la comunicación. Pide a los alumnos que se coloquen en grupos de cuatro y entrega a cada grupo su material: un tablero de juego, un dado y cuatro fichas de colores. Cada jugador escoge una ficha. Explícales que primero deben recortar las fichas y el cubo y después doblar las líneas del cubo y pegar los lados, para formar un dado. Aclárales que, a diferencia de
los dados convencionales, en éste no aparecen puntos, sino triángulos. En cada cara del dado hay un triángulo grande, que representa la sílaba acentuada de una palabra, y uno o más triángulos pequeños, que representa(n) la(s) sílaba(s) inacentuada(s).
Actividad previa Los objetivos de esta actividad de precalentamiento son: (1) que los alumnos se familiaricen con el dado y el tablero y (2) que resuelvan las dudas de pronunciación de los nombres de países que van a encontrar en el juego. 1. Siguiendo esta pizarra modelo [enlace en ventana nueva y con botón de imprimir], divide la pizarra de la clase en seis columnas, dibuja en el encabezamiento de cada columna una de las seis combinaciones de triángulos que intervienen en el juego y escribe debajo un ejemplo, esto es, el nombre de cualquier país cuyo acentema (esquema o patrón acentual) coincida con el representado por los triángulos. 2. Pide seis voluntarios –uno para cada columna–, quienes irán escribiendo en la pizarra, siguiendo las indicaciones de los compañeros y asesorados por el profesor. 3. Pide a los demás alumnos que vayan leyendo casilla por casilla los países del tablero y que vayan diciendo (o bien entre todos, o bien por turnos) en qué columna se puede clasificar cada país, en función de su acentema: Luxemburgo – columna 6, España – columna 4, Francia – columna 1, Japón – columna 2, etc.
Actividad principal Indica a los alumnos que sigan colocados en grupos de cuatro y explícales en qué consiste el juego y cuáles son las reglas: 1. Igual que en la actividad previa, también en el juego se trata de casar combinaciones de triángulos –los del dado- con los acentemas de las palabras del tablero. 2. En cada grupo echan a suerte quién tira primero, segundo, tercero y cuarto. 3. Tira el primero y coloca su ficha en la primera casilla del tablero que contenga una palabra cuyo acentema coincida con el que ha salido en el dado; por ejemplo, si aparece un triángulo grande seguido de uno pequeño, el jugador colocará su ficha en la casilla 3, ya que ese acentema (sílaba acentuada - sílaba inacentuada) coincide con el de la palabra Francia. 4. A continuación tira el segundo; si por ejemplo, le sale un triángulo grande entre dos triángulos pequeños, entonces coloca su ficha en la casilla 5, ya que dicho acentema (sílaba inacentuada - sílaba acentuada - sílaba inacentuada) coincide con el de la palabra Italia. 5. Luego tira el tercero, después, el cuarto y vuelta a empezar por el primero. 6. En algunas casillas aparecen indicaciones concretas, que bastará con seguir, dado el caso: avanza o retrocede X casillas, 1 vez sin tirar, tira otra vez, vuelve a la casilla nº 1. 7. Cuando a un jugador le salga un acentema que ya no se corresponda con ninguna de las palabras que quedan hasta la meta (por ejemplo, si está en la casilla 50 y le sale un triángulo grande seguido de dos pequeños), permanecerá en la casilla que esté y cuando le toque de nuevo volverá a tirar. 8. Ganará el jugador que llegue primero a la meta (casilla 59).
Las seis columnas escritas en la pizarra a lo largo de la actividad previa, servirán como referencia para despejar cualquier duda que pueda surgir durante el juego respecto de la acentuación de los nombres de los países que aparecen en el tablero. Si lo prefieres, fotocópiales la clave [Enlace en ventana nueva y con botón de imprimir] de todos los países del juego, o bien muéstrasela en una transparencia.
Comentarios Para la elaboración del tablero de juego, hemos seleccionado exclusivamente nombres de países. El hecho de limitar el léxico a una única área temática, por una parte, favorece el aprendizaje del vocabulario en cuestión –incluida su pronunciación- y, por otra, permite que el juego encaje a la perfección en una unidad en la que se trabajen los nombres de países (y los gentilicios respectivos: español, francés, italiano, griego, etc.). En suma, es un juego en el que se integran de modo natural el léxico y la pronunciación y en el que se practican tanto la percepción como la producción fónica. En realidad, esta actividad es adecuada prácticamente para cualquier edad y también para cualquier nivel, desde el inicial –como aprendizaje– hasta el superior –como oportunidad para conversar en español sobre el español (metalenguaje)– pasando por los niveles intermedio y superior, como práctica y repaso de la acentuación y del léxico específico.
NOTA: En la siguiente obra se ofrecen una amplia gama de juegos y demás actividades didácticas para trabajar en las clases de español la pronunciación y otros componentes de la lengua. CORTÉS MORENO, M. (2000): Guía para el profesor de idiomas: didáctica del español y segundas lenguas. Barcelona: Octaedro.
Anexos [Enlace desde pizarra modelo] 1
2
Austria …
Brasil …
3 Bélgica …
4
5
6
Albania …
Camerún …
Alemania …
[Enlace desde clave] -- Austria, Bosnia, Chile, China, Francia, Grecia, Rusia, Suecia, Suiza, Túnez. -- Brasil, Haití, Irak, Irán, Japón, Perú, Sudán, Taiwán, Vietnam. --Bélgica, Líbano, México, Mónaco. Albania, Australia, Birmania, Bolivia, Bulgaria, Croacia, España, Finlandia, Holanda, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Marruecos, Noruega, Polonia. Camerún , Canadá, Ecuador, Israel, Panamá, Paquistán, Portugal, Senegal Singapur, Surinam, Uruguay. Alemania, Argentina, Dinamarca, Eslovenia, Eslovaquia, Mauritania, Rumanía, Yugoslavia.
[Enlace desde tablero de juego]
1. SALIDA
2. España
3. Francia
4. Japón
5. Italia
6. Portugal AVANZA 3
29. Perú VUELVE A LA CASILLA Nº 1
30. Senegal
31. Grecia
32. Bélgica
7. Noruega
49. Uruguay
50. Taiwán AVANZA 3
33. Haití
8. Paquistán
59. META
51. Brasil
9. Sudán
Canadá
TIRA OTRA VEZ
34. Alemania
Luxemburgo 28. Dinamarca
27. Bulgaria 26. Eslovaquia
48. Irlanda 47. Eslovenia
TIRA OTRA VEZ
25. Yugoslavia
46. Birmania AVANZA 3
¡ENHORABUENA!
52. Austria
35. Líbano
10. Suecia
24. Islandia
45. Ecuador
58. Croacia
53. Vietnam
36. Bosnia
11. Finlandia AVANZA 2
23. Mauritania
44. Rusia
57. Argentina
54. Suiza RETROCEDE 5
37. México
12. Rumanía
22. Camerún
43. Polonia
56. Surinam AVANZA 2
55. Marruecos
38. China
13. Singapur
21. Australia
42. Hungría
41. Israel 1 VEZ SIN
40. Bolivia
39. Mónaco
TIRA OTRA VEZ
TIRAR
20. Holanda
19. Irak RETROCEDE 4
18. Panamá
14. Chile 1 VEZ SIN TIRAR
17. Túnez
16. Albania
15. Irán
[Enlace desde dado]
[Enlace desde fichas]
Lihat lebih banyak...
Comentarios