25 2003 Atentos a los acentos

July 12, 2017 | Autor: Max Cortés Moreno | Categoría: Curriculum Design, Student Motivation And Engagement, Foreign language teaching and learning, Language Games, Teaching Spanish as a Foreign Language, Negative Transfer, Pronunciation Teaching, Materiales Para La Enseñanza Del Español Como Lengua Extranjera, Foreign Language Teaching Materials Design, Diseño Curricular Universitario, Student Engagement and Motivation in Learning, Chinese students, teaching Chinese students, Spanish Phonology, Didáctica del español como lengua extranjera, Motivación, DISEÑO CURRICULAR - PLANIFICACION ESTRATEGICA - MEJORAS DE LA CALIDAD EDUCATIVA, Modern Foreign Languages Teaching and Learning, Spanish Phonetics/Phonology, Spanish Phonetics and Phonology, Teaching Pronunciation, Taiwanese Students As a Foreign Language Learners, Enseñanza De Lenguas Extranjeras, Diseño Curricular, Spanish Prosody, Materiales Para La Enseñanza Del Español Como Lengua Extranjera ELE Para Chinos, Methodology of Teaching Spanish as a Foreign Language in Jamaica, Enseñanza de la pronunciación, Phonology and Pronunciation, Teaching Prosody, Estudiantes Chinos, Estudiantes Sinohablantes, Fonología española, Prosodia española, Pronunciation exercises, Ejercicios de pronunciación, Pronunciation games, Juegos de pronunciación, Stress in Spanish, Acento en español, Didáctica de la pronunciación, Pronunciation Interference, Interferencia en la pronunciación, Transferencia negativa, Acentuación en español, Negative Transfer, Pronunciation Teaching, Materiales Para La Enseñanza Del Español Como Lengua Extranjera, Foreign Language Teaching Materials Design, Diseño Curricular Universitario, Student Engagement and Motivation in Learning, Chinese students, teaching Chinese students, Spanish Phonology, Didáctica del español como lengua extranjera, Motivación, DISEÑO CURRICULAR - PLANIFICACION ESTRATEGICA - MEJORAS DE LA CALIDAD EDUCATIVA, Modern Foreign Languages Teaching and Learning, Spanish Phonetics/Phonology, Spanish Phonetics and Phonology, Teaching Pronunciation, Taiwanese Students As a Foreign Language Learners, Enseñanza De Lenguas Extranjeras, Diseño Curricular, Spanish Prosody, Materiales Para La Enseñanza Del Español Como Lengua Extranjera ELE Para Chinos, Methodology of Teaching Spanish as a Foreign Language in Jamaica, Enseñanza de la pronunciación, Phonology and Pronunciation, Teaching Prosody, Estudiantes Chinos, Estudiantes Sinohablantes, Fonología española, Prosodia española, Pronunciation exercises, Ejercicios de pronunciación, Pronunciation games, Juegos de pronunciación, Stress in Spanish, Acento en español, Didáctica de la pronunciación, Pronunciation Interference, Interferencia en la pronunciación, Transferencia negativa, Acentuación en español
Share Embed


Descripción

25.- Cortés Moreno, M. (2003): “Atentos a los acentos”. DidactiRed, Centro Virtual del Instituto Cervantes. Disponible en la Red: http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/enero_03/31012003.htm * Actividad también publicada conjuntamente por el Instituto Cervantes y Ediciones SM en 2006 en Didactired III: Funciones, aspectos fonológicos y fonéticos. ISBN 84-675-1004-8. Atentos a los acentos Por Maximiano Cortés Moreno Clasificación Contenido: Fonético Apartado: Acentuación Nivel: Inicial Destrezas: Comprensión auditiva , expresión oral (expresión escrita y comprensión lectora) Destinatarios: Jóvenes y adultos Tipo de agrupamiento en clase: Grupos de 4 personas

Preparación Tiempo de preparación: 5 minutos Material necesario: Fotocopias, transparencias y rotulador Duración de la actividad en clase: 40 minutos

Descripción El objetivo principal de esta actividad es que los alumnos tomen conciencia, ya desde la etapa inicial del aprendizaje del español/LE, de la existencia y de la importancia de la acentuación en español. Como presentación, pídeles que escuchen esta lista [Enlace en ventana nueva y con botón de imprimir] de palabras, con el fin de comprobar si perciben correctamente la sílaba acentuada en cada caso. Puedes presentarles (o recordarles) la terminología: agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas. Se trata de una actividad de audición, en la que los alumnos constatan que el español es una lengua de acento libre, es decir, que, a diferencia de ciertas lenguas, la sílaba acentuada de cada palabra no siempre ocupa la misma posición: puede ser la primera, la última, la penúltima, etc. A partir de este momento, en lugar de trabajar con palabras auténticas españolas, vamos a hacerlo con logatomos, palabras inexistentes en español estándar contemporáneo, pero que bien podrían existir, ya que los sonidos y las combinaciones de sonidos que aparecen en ellas respetan las normas de esta lengua; de modo que fonotácticamente son correctas. El hecho de operar con logatomos permite que los alumnos se concentren exclusivamente en la cuestión acentual, despreocupándose por unos minutos de los demás aspectos que intervienen en la comunicación (léxico, gramatical, pragmático, etc.). Por otro lado, los logatomos aportan un elemento lúdico motivador. Como actividad preparatoria con un toque de humor, pide a los alumnos que escuchen esta lista de logatomos [Enlace en ventana nueva y con botón de imprimir] y que digan cuántas de esas palabras saben. Si les suena alguna de ellas (quizá la confundan

con otra parecida), pídeles que intenten explicar su significado o formar con ella alguna frase. Después de un par de minutos de broma, aclárales que estas palabras, aunque suenan a español, no existen en la lengua; con todo, van a ir muy bien para trabajar la posición del acento en las palabras españolas. Explícales que si se fijan bien en el ritmo de las palabras, se darán cuenta de que en cada una hay una sílaba fuerte, más alta, llamada acentuada y una o dos sílabas más débiles, llamadas inacentuadas. (La sílaba subrayada en cada palabra de la lista es la acentuada.) Aclaradas estas cuestiones, léeles poco a poco, haciendo una pausa después de cada palabra, para que tengan tiempo de pensar y decir cuál es en cada caso la sílaba acentuada. Una vez completada la lista de logatomos y aclaradas las posibles dudas, llega el momento de hacer la primera actividad en grupo: 1. Pide a los alumnos que se coloquen en grupos de cuatro (alumno A, alumno B, alumno C y alumno D) y entrégale a cada grupo una copia de las cuatro fichas de trabajo [Enlace en ventana nueva y con botón de imprimir]. 2. Anúnciales que los cuatro alumnos tienen en su ficha de trabajo las mismas palabras (logatomos) y cinco de ellas –NO las mismas en cada ficha- en negrita, que son las que el alumno en cuestión tiene que leer en voz alta a sus tres compañeros. Explícales que la sílaba subrayada que hay en cada una de esas cinco palabras es la que deberán acentuar al leer y que después de cada palabra deberán hacer una pausa, para que sus compañeros tengan tiempo de decidir cuál es la sílaba acentuada y subrayarla cada uno en su propia ficha de trabajo. Pídele al alumno A que lea las cinco primeras palabras de la lista (las que él tiene en negrita), para que B, C y D subrayen, cada uno en su propia ficha, las sílabas que perciban acentuadas. A continuación, pídele al alumno B que lea desde la palabra 6 hasta la 10 (las que él tiene en negrita), para que A, C y D subrayen en sus fichas respectivas. Después le tocará leer al alumno C desde la palabra 11 hasta la 15, mientras A, B y D escuchan y subrayan. Y, por último, el alumno D leerá desde la palabra 16 hasta la 20, mientras A, B y C escuchan y subrayan. Haz hincapié en que la actividad perdería su valor, si los alumnos miraran las fichas de los compañeros. 3. Imprime (o fotocopia) las cuatro fichas de trabajo en una transparencia y podrás utilizarla para la puesta en común al finalizar la actividad. Si lo prefieres, puedes copiar las veinte palabras en la pizarra y, una vez que todos los alumnos hayan completado sus fichas, pide voluntarios para que subrayen las sílabas pertinentes. 4. Éste puede ser un buen momento para recalcar la importancia de la acentuación en español (v. Cantero, 2002). No te llevará más de un minuto explicarles que pronunciar bien no es sólo articular bien cada sonido, sino también saber combinarlos en palabras, poniendo los acentos donde corresponda. Para finalizar, te proponemos esta actividad de sistematización con palabras reales.  Pídeles que cada uno se fije en las palabras que aparecen en negrita en su ficha y que busque en cada caso dos palabras españolas (5 x 2 = 10 palabras) cuyo acentema (esquema de acentuación) coincida con el del logatomo en cuestión, por ejemplo, el acentema sílaba acentuada - sílaba inacentuada (A-I) del logatomo 1, Buco, está presente también en palabras como boca o calle.  Entrega a cada grupo una fotocopia de esta tabla [Enlace en ventana nueva y con botón de imprimir], que recoge todos los acentemas que aparecen en la actividad y



un ejemplo de cada uno y que les servirá como ficha de trabajo en grupo. Pídeles que clasifiquen por acentemas las 40 palabras que han encontrado entre los 4. A modo de puesta en común y recapitulación, mientras los alumnos van trabajando en grupos –así se ahorra tiempo-, muéstrales la misma tabla con una transparencia y pídeles que vayan saliendo por turnos voluntarios de cada grupo para ir rellenando con un rotulador las 40 casillas en blanco de la transparencia.

Comentarios Dado que la acentuación es un componente clave en la estructuración del discurso en grupos rítmicos y semánticos, un empleo adecuado de los acentos agiliza la comunicación oral. Siendo así, parece oportuno empezar la enseñanza y práctica de la acentuación ya desde el inicio del aprendizaje del español/LE (v. Cortés Moreno, 2002). En esta serie de actividades se practica tanto la percepción como la producción acentual, no sólo en el lenguaje oral, sino también en el lenguaje escrito. El vacío de información que se crea al entregar una ficha distinta, pero complementaria, a cada compañero del grupo es ideal para que los alumnos se sientan motivados por cooperar entre los cuatro y lograr un buen resultado. Referencias bibliográficas  

CANTERO, F. J. (2002): Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Edicions UB. CORTÉS MORENO, M. (2002): Didáctica de la prosodia del español: la acentuación y la entonación. Madrid: Edinumen.

Anexos [Enlace desde lista] LISTA DE PALABRAS PARA EL PROFESOR 1. Camión 2. Sofá

3. Árbol 4. Silla

5. Bárbaro 6. Rábano

7. Permíteselo 8. Encargándoselas

[Enlace desde logatomos] LISTA DE LOGATOMOS PARA EL PROFESOR 1. Bibi 2. Cece 3. Tati

4. Duco 5. Fliche 6. Fisela

7. Gazajo 8. Rotiño 9. Saprena

[Enlace desde fichas de trabajo] FICHA DEL ALUMNO A

FICHA DEL ALUMNO B

FICHA DEL ALUMNO C

FICHA DEL ALUMNO D

1. Buco 2. Deza 3. Tamese 4. Tepace 5. Bisopi 6. Tera 7. Mape 8. Tisine 9. Nañito 10. Cerretu 11. Juto 12. Chazo 13. Nilepi 14. Nepofi 15. Callata 16. Raste 17. Joñi 18. Sinopo 19. Cechajo 20. Perrufo

1. Buco 2. Deza 3. Tamese 4. Tepace 5. Bisopi 6. Tera 7. Mape 8. Tisine 9. Nañito 10. Cerretu 11. Juto 12. Chazo 13. Nilepi 14. Nepofi 15. Callata 16. Raste 17. Joñi 18. Sinopo 19. Cechajo 20. Perrufo

1. Buco 2. Deza 3. Tamese 4. Tepace 5. Bisopi 6. Tera 7. Mape 8. Tisine 9. Nañito 10. Cerretu 11. Juto 12. Chazo 13. Nilepi 14. Nepofi 15. Callata 16. Raste 17. Joñi 18. Sinopo 19. Cechajo 20. Perrufo

1. Buco 2. Deza 3. Tamese 4. Tepace 5. Bisopi 6. Tera 7. Mape 8. Tisine 9. Nañito 10. Cerretu 11. Juto 12. Chazo 13. Nilepi 14. Nepofi 15. Callata 16. Raste 17. Joñi 18. Sinopo 19. Cechajo 20. Perrufo

[Enlace desde tabla] FICHA DE TRABAJO EN GRUPO Nota: A = sílaba acentuada, ACENTEMAS EJEMPLO EJEMPLOS APORTADOS POR LOS PROPIOS ALUMNOS

A-I beso

I-A amor

A–I-I príncipe

I = sílaba inacentuada I–A-I abrazo

I–I-A amistad

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.