2015 - Euskal testuen edizioa

Share Embed


Descripción

Euskal testuen edizioa

RICARDO GÓMEZ (UPV/EHU) L E T R E N F A K U LTAT E A 2015/12/04

Sarrera  Hizkuntzalaria: “Nunca he ocultado que soy, en el fondo y hasta en la superficie, una especie de neogramático nacido con retraso” (FHV2, 460)  Gaurko euskalkien konparaketa eta maileguen

azterketa ez nahikoa → testu zaharren lekukotasunak

euskal testuen edizioa

2

Sarrera  Filologo bihurtua: testu zaharrak ezagutu eta

aztertu → euskararen historia → historiaurrearen berreraiketa “La idea de que la historia propiamente dicha de una lengua, de la vasca como de cualquier otra, sólo puede edificarse sólidamente sobre documentos fechados y localizados con la mayor precisión posible, no ofrece ninguna novedad. A lo sumo, acaso no esté difundida entre nosotros como fuera necesario (“Descubrimiento y redescubrimiento de textos antiguos vascos”, 1971; OC XI, 327)

euskal testuen edizioa

3

Bibliografia Bilbao, G., 2013, “Textos Arcaicos Vascos 50 urte geroago”, in R. Gómez et al. (arg.), Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra, Gasteiz: UPV/EHU, 717-728. Bilbao, G. & R. Gómez, 2014, “Textos antiguos vascos en Internet”, Janus, Anexo 1, 111-121. . Urgell, B., 1987, “Mitxelena eta euskal testu zaharrak”, Egan 3, 133-139. Urgell, B., 2013, “Euskal Filologia: zer (ez) dakigu 25 urte beranduago?”, in R. Gómez et al. (arg.), Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra, Gasteiz: UPV/EHU, 533-570. euskal testuen edizioa

4

Mitxelenaren ediziogintza zenbakitan urtea

art.

gaiak

urtea

art.

gaiak

1953

3 RS, Oih

1965

5 RS, Gç, ES, Aizp

1954

5 RS, Andr, Ax, VJ

1966

5 baladak, Mad, Lar

1955-57

5 Etx, Bet, PAb, Lard

1967-68

5 Oih, Milia, Etx

1958

4 PNTxikia, dotr.galdua(k), XIX.eko gutuna

1971

1 Oih

1959

6 PNTxikia, ArrErr, Land, Lar

1974

1 Ax

1978

6 Leiz, Bar, ort., PAb, Izt

1960

4 Etx, Andr, Mogel

1979

5 ArrErr, Etx, RS, Bar

1961

4 IacobGeb, “adarrak”, GavS, hiztgg.

1981

2 fJZ, Etx

1962

3 Leiz, msOch, Bilintx

1982

2 Mb, ZarDot

1963

6 Vulc, Ax, Egiat, Añ, It, VMg

1983

3 Mb+Lar, Gamiz

1984-86

3 BBizk, RG, Lelo

†1989

2 Ub, It

1964

7 RS, Ax, gut, Kard

euskal testuen edizioa

Landucciren hiztegia (1958) 1958: K. Mitxelena & M. Agud (arg.), Nicolao Landucci. Dictionarium Linguae Cantabricae (1562), (ASJUren gehigarriak, 3), Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia. 1998: H. Knörr & K. Zuazo (arg.), Arabako euskararen lekukoak: ikerketak eta testuak - El euskara alavés: estudios y textos, Gasteiz: Eusko Legebiltzarra. 2011: OC XII, 199-378.

euskal testuen edizioa

6

Landucciren hiztegia (1958)  Mitxelenaren sarrera:  Landucci: hainbatek aipatua, ordu arte argitaragabea (garbizalekeriagatik, Lar →).  hiru esku  hegoaldeko euskalkia  Edizioa egiteko eskuizkribuaren argazkiak erabili:  “Trasladamos aquí su detallada descripción del ms. que no hemos examinado directamente” (OC XII, 208)  “Las anotaciones, aunque hay cuentas tachadas, se leen bien en general, incluso en las fotografías” (OC XII, 209)  Edizio ia paleografikoa. B eta C eskuak markatu. euskal testuen edizioa

7

Landucciren hiztegia (1958)  Mitxelenaz geroztik:  Gallina 1959: eredua Nebrixaren Vocabulario españollatino (c. 1495)  Urgell 2008: Berriemaileen gaitasuna eta ereduaren eragina  Mitxelena eta Aguden edizioaren akatsak 



Urgell 2013, 2015: Landucciren hiru hiztegien ordena 



VRL → GI → GF → GE

Urgell: edizio berria prestatzen

euskal testuen edizioa

8

Textos arcaicos vascos (1964) 1964: L. Michelena, Textos Arcaicos Vascos, Madril: Minotauro. 1990: [ConTAVekin batera.] (ASJUren gehigarriak, 11), Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia & UPV/EHU. 2011: OC XII, 1-197.

euskal testuen edizioa

9

Textos arcaicos vascos (1964)

 Testuek berezko garrantzia dute: “La idea que inspira estas páginas es que una muestra de lengua de una época determinada vale como tal, sin necesidad de apoyos externos, independientemente de que posea otros valores o de que carezca de ellos en absoluto. Y esas muestras, naturalmente, son tanto más valiosas cuanto más escasas” (TAV, 5)

euskal testuen edizioa

10

Textos arcaicos vascos (1964)  Kronologia: 1700 arte (akit., EA)  Testu motak: testu idatzi, labur eta osoak (hitz eta

perpaus solteak barne)  Makroegitura: “Irakurleari”, laburdurak eta

bibliografia; 1. akitaniera, 2. Erdi Aroa, 3. XVI-XVII. mendeetako testuak; glosarioa.  Mikroegitura: aurkezpena (iturriak, bibl.),

testuaren edizioa (ia paleografikoa), [irakurketa arazoak, hutsak, aldaerak], iruzkin linguistikoa euskal testuen edizioa

11

Textos arcaicos vascos (1964)  Irizpide filologiko sendoen arabera editatuak: “[L]iburuaren garrantzirik handiena erizpideetan, oinarrietan datza; hots, liburu hau da euskalaritzan testukritika lehendabizikoz aldarrikatzen eta gauzatzen duena eta horrelatsu jokatu beharra dute nahita nahitez – besterik frogatzen ez den bitartean, behintzat– ondoren etorri ziren lanak, datozenak eta datozkeenek ere” (Urgell 1987: 138)

euskal testuen edizioa

12

Textos arcaicos vascos (1964)  Testu-kritikaren metodo orokorrak erabili behar:

“Naturalmente, no todo el mundo tiene afición por estos temas ni obligación de dedicarse a ellos. Pero el que los aborda sí tiene el deber de conducirse como filólogo, puesto que se trata de tareas filológicas. Lo mismo da que se trate del cantar de Pedro de Avendaño o de las endechas por la muerte de Martín Báñez que de fragmentos de Heráclito o de Menandro: los problemas para fijar e interpretar los textos son en el fondo los mismos y los mismos tendrán que ser en esencia los métodos para plantearlos y resolverlos” (“Judíos de Guevara y vascos de Oñate”, 1961; OC XI, 57) euskal testuen edizioa

13

Textos arcaicos vascos (1964)  Jatorrizko iturrietara jo beharra aldarrikatu:

“comprobar la lectura por inspección directa, comprobación más necesaria en nuestro caso en que las erratas de imprenta se suman a los errores del lector y del copista” (“Judíos de Guevara y vascos de Oñate”, 1961; OC XI 55)  Hala ere, TAVen maiz aurreko edizioetan oinarritu:

“una muestra, casi siempre de segunda mano” (TAV, 5)

euskal testuen edizioa

14

Textos arcaicos vascos (1964)  Akatsak:  Milia Lasturkoa: 32 Arren diguela gure andrea



Zannettoren Kredoa: TAV, 162: “publicada en Roma, B. Zannetto, 1614”  Vinson 1898, 731: “Rome, B. Zannetto, 1614”  Symbolum: “Romæ, Apud Bartholomæum Zannettum. 1614” 

euskal testuen edizioa

15

Textos arcaicos vascos (1964)

 Mitxelenaren bidetik.  1983: Sarasolaren ConTAV  TAVen makroegiturari jarraitu (4-5 atalak) eta mikroegitura bera erabili.  Tamaina bertsua 1964-1980 artean aurkitu testuetarako.

euskal testuen edizioa

16

Testurik gabeko ediziogintza K. Mitxelena, 1978, “Xocudi y otros en Barrutia. Miscelánea filológica vasca (II)”, FLV 30, 398-406. Berrargti. in OC, XI, 411-422.

Guerra (1896) xocudi beatu

euskal testuen edizioa

Mitxelena (1978) xoıııdi → xouidi ucatu

Barrutiaren esk.

17

2. Mitxelenaren ondoren

1. Gogoeta metodologikoak 2. Faksimileen aroa 3. Paperezko edizioak 4. Edizio digitalak 5. Egitasmoak

euskal testuen edizioa

18

2.1 Gogoeta metodologikoak J.A. Lakarra, 1989, “Testukritikaz: I. Stemmarantz”, in J.A. Lakarra (arg.), Hiztegiak eta testuak, Donostia: UPV/EHU, 101-139. B. Urgell, 2013, “Euskal Filologia: zer (ez) dakigu 25 urte beranduago?”, in R. Gómez et al. (arg.), Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra, Gasteiz: UPV/EHU, 533-570.

 Lakarra (1989) ← Blecua (1983)  Urgell (2013): 

1991-2011 bitarteko 8 edizio aztertu



Ediziogintzaren prozesua nola egin duten, urratsez urrats



Euskal Filologiaren aurrerapenen birpasa zehatza

euskal testuen edizioa

19

2.2 Faksimileen aroa

euskal testuen edizioa

20

2.3 Paperezko edizioak: Ulibarri (2010) K. Ulibarri, 2009, ”Viva Jesus dotrinaren azterketa bibliografia materialaren arabera”, ASJU 43:1/2, 861-872. _, 2010, “Viva Jesus dotrina: edizioa eta azterketa”, ASJU 44:2, 41-154.

 Lehen edizio kritikoa, jatorriko inprimatua erabiliz  Bibliografia materiala baliatu:   

Elementu grafikoen azterketa: VJ eta Bet inprenta beretik Inprimategiak testuaren grafian duen garrantzia Testuaren datazioa

euskal testuen edizioa

21

2.3 Paperezko edizioak: Urgell (2015) B. Urgell, 2015, Gero. Axular, Iruñea: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia.

 Euskal klasiko nagusiaren lehen edizio kritikoa  Abiapuntua Villasanteren edizioa (1976)  Irakurketarako testua + zorroztasun filologikoa   

Testu fidagarria, zuzendua Ohar azalgarriak: V + M + Uenak Testu-oharrak: ap. positiboa

euskal testuen edizioa

22

2.4 Edizio digitalak: Klasikoen gordailua Klasikoen Gordailua, Zarautz, Susa, 2013,

 Euskal testuen corpus handiena sarean (1936 arte)  Gehienak “bigarren eskukoak”  Loturak, PDF, faksimileak…  Bilatzailea: Euskal Klasikoen Corpusa (1975 arte)  Arazoak:   

transkripzio soilak; ez sarrerarik ez oharrik gehienetan, grafia (erdi)automatikoki gaurkotua ezin bilatu corpus osoan

euskal testuen edizioa

23

2.4 G. Bilbao, R. Gómez, J.A. Lakarra, J. Manterola, C. Mounole & B. Urgell, 2010 [c. 1602], Lazarraga eskuizkribua: edizioa eta azterketa, Gasteiz: UPV/EHU. .

 Testu bakar baten edizio filologikoa, sarean eta

work in progress bezala argitaratzeko pentsatua  Sarrera, gramatika, hiztegia, bibliografia  Edizio kritikoa, grafia modernizatua, itzulpena eta faksimilea  Online, PDF eta laster paperean euskal testuen edizioa

24

2.5 Egitasmoak: Krestomatia M. Padilla, K. Ulibarri & B. Urgell [prestatzen], Krestomatia. Euskara Arkaikoa eta Zaharra ezagutzeko 50 testu.

 Euskara Arkaikoa eta Zaharra (1745 arte)  Testu hautatuak: genero, maila eta euskalkiak  Ikasleentzat pentsatua; ikertzaileentzat ere

baliagarria  Mikroegitura: sarrera, bibliografia, testua, oharrak

euskal testuen edizioa

25

2.5 Egitasmoak: ETZBB R. Gómez, B. Ariztimuño, G. Bilbao, I. Camino, D. Krajewska, J.A. Lakarra, J. Manterola, C. Mounole, U. Reguero & E. Zuloaga [prestatzen], Euskal Testu Zaharren Bilduma Berria. .

 Helburua: TAV berritu eta osatzea  1745 arteko euskal testu zahar labur guztiak  Edizioa eta iruzkina: sarean eta paperean  Talde-lana  Mikroegitura: sarrera, testua, ohar paleogr., ohar

azalgarriak, iruzkina, bibliografia; testu modernizatua itzulpenak, faksimilea  Webgunean: aurkibideak, bilatzailea euskal testuen edizioa

26

3. Aurrera begira

 Bidean dauden edizioak amaitzea  Irizpide filologiko sendoetan oinarritzea  Edizio digitalak → XML/TEI markatzea  Disziplinarteko taldeak

euskal testuen edizioa

27

XML/TEI markatzea

euskal testuen edizioa

28

eskerrik asko!! [email protected]

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.