Portuguese Literature

Temas comunes en el romancero portugués y sefardí

Portuguese Literature / Sephardic Studies / Literatura Portuguesa / Romancero / Oral Poetry / Traditional Poetry / Romancero Pan-hispánico / History of Portugal / Sephardic Literature and Culture / Literatura Sefardí / Poesía Oral / Poesia Tradicional / Portuguese Folk Romancero / Spanish ballads / Estudios Sefardíes / Romancero sefardí / Portuguese ballads / Romancero portugués / Traditional Poetry / Romancero Pan-hispánico / History of Portugal / Sephardic Literature and Culture / Literatura Sefardí / Poesía Oral / Poesia Tradicional / Portuguese Folk Romancero / Spanish ballads / Estudios Sefardíes / Romancero sefardí / Portuguese ballads / Romancero portugués

aaBB Cantigas d Amigo - A Critical Edition

Medieval Literature / Galician Studies / Portuguese Literature / Textual Criticism and Editing / Galician-Portuguese Lyric Poetry

Ode lil-Lejl – Fernando Pessoa (Álvaro de Campos) / Kevin Saliba (trad)

Translation Studies / Maltese Literature / Fernando Pessoa / Portuguese Literature / Translation / Literary translation / Maltese Language / Literary translation / Maltese Language

«Motu cordis: la figura del ‘corazón tardío’», in Amelia Gamoneda y Víctor E. Bermúdez, eds., Inscriptions littéraires de la science [ouvrage électronique], Épistémocritique, 2017, pp. 79-89.

Portuguese and Brazilian Literature / Jean-Luc Nancy / Jacques Derrida / Derridean Deconstruction / Portuguese Literature / Contemporary Poetry / Poetry and Poetics / Literatura Portuguesa / William Harvey / Contemporary Poetry / Poetry and Poetics / Literatura Portuguesa / William Harvey

Almada Negreiros en Madrid

Comparative Literature / Spanish Literature / Iberian Studies / Modernist Literature (Literary Modernism) / Fernando Pessoa / Modernism / Portuguese Art / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / Literaturas Comparadas / José de Almada Negreiros / Almada Negreiros / Modernism / Portuguese Art / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / Literaturas Comparadas / José de Almada Negreiros / Almada Negreiros

António Lobo Antunes, No es medianoche quien quiere (traducción de Antonio Sáez Delgado)

Portuguese and Brazilian Literature / Contemporary Literature / Portuguese Literature / Traducción / Traduction / Literatura Portuguesa / Tradução / António Lobo Antunes / Contemporary Spanish and Portuguese Literature / Traducción e interpretación / Traducción Literaria / Literatura Portuguesa / Tradução / António Lobo Antunes / Contemporary Spanish and Portuguese Literature / Traducción e interpretación / Traducción Literaria

Almada Negreiros en la prensa madrileña

Comparative Literature / Portuguese and Brazilian Literature / Spanish Literature / Iberian Studies / Fernando Pessoa / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / José de Almada Negreiros / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / José de Almada Negreiros
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.