Reivindicaciones en la producción cultural de las mujeres egipcias. Blogs y graffiti.
Descripción
Edita
Instituto Universitario de Estudios de las Mujeres (IUEM) Universidad de La Laguna Coordinadoras: Dolores Serrano Niza Esther Torrado Martín Palomino María Aránzazu Robles Santana
isbn: 978-84-697-0584-1
1 |
REIVINDICACIONES EN LA PRODUCCIÓN CULTURAL DE LAS MUJERES EGIPCIAS. BLOGS Y GRAFFITI.
Elia Romo Terol
INTRODUCCIÓN En la primera década del siglo XXI, los cambios sufridos en Egipto no han sido solamente políticos. Ya sea directa o indirectamente, los cambios sociales (o la ausencia de ellos en algunos aspectos) han influido en la producción artística del país de los últimos años. El papel de las mujeres no ha sido, en absoluto, menospreciable y las protestas de principios de 2011 han demostrado la capacidad de estas como agentes activos de cambio, de sus propias vidas 1 y de las de los demás . Tal y como pretendemos demostrar en esta comunicación, el blog y el graffiti son dos expresiones culturales en las que las mujeres han encontrado un lugar relevante y, a la vez, para su provecho. La producción y proliferación de blogs tuvo su punto álgido unos años antes de las revueltas que acabaron con la dimisión del presidente Hosni Mubarak el 11 de febrero de 2011. Los graffiti, por otro lado, con un claro contenido político, han ido de la mano de las revueltas y las campañas políticas que están formando parte de la revolución egipcia. Bajo el gobierno de Mubarak, donde los espacios públicos estaban totalmente controlados gracias a una estricta política de estado, el arte en la calle era ilegal y el hecho de ver que, poco después de su caída, los muros de la capital se llenaban de imágenes fue uno de los indicios de que realmente alguna cosa estaba cambiando en el país y no solo políticamente. En esta ponencia nos centraremos en tres blogs literarios escritos por tres mujeres egipcias que vieron la luz en papel el año 2008 y en la producción de graffiti a partir del 2011, que se ha usado en las campañas de reivindicación de los derechos de las mujeres que se están produciendo actualmente.
1
LEWIS, Leslie, «Convergences and Divergences: Egyptian Women’s Activisms over the Last Century», en ARENFELDT, Pernille y GOLLEY, Nawar Al-‐Hassan (eds.), Mapping Arab Women’s Movements: A Century of Transformations from Within, Cairo y Nueva York, The American University in Cairo Press, 2012, pp. 43-‐63.
609 |
EXPRESIONES CULTURALES DE LAS MUJERES EGIPCIAS: BLOGS Y GRAFFITI El fenómeno social de internet y el fenómeno político de las revueltas árabes han marcado un antes y un después en las vías de expresión cultural de las mujeres árabes, en general, y egipcias, en particular. El primero ha incidido en el mundo literario y ha propiciado la aparición de una literatura electrónica escrita y protagonizada por mujeres. En este marco aparecen las escritoras Rehab Bassam, Ghada Abdel Aal y Ghada Mohamed Mahmoud, tres blogueras egipcias que vieron sus escritos publicados en 2008 por la editorial Dar al-‐Shorouk. La mayor parte de la blogosfera árabe se ha centrado en temas políticos pero, en el caso de las mujeres, ha habido también un gran impacto social por el hecho de haber servido para dar a conocer a un amplio público un mundo hasta ahora reservado al espacio privado. Así han aparecido numerosos blogs de autoría femenina donde se habla de sexo, de matrimonio o de los problemas cotidianos de las mujeres. Y es que son las mujeres las que han llevado a cabo una mejor gestión de la transmisión de su intimidad, ya que a ellas se ha reservado siempre el espacio privado en el mundo árabe, donde la batalla por la presencia de la mujer en la vida 2 pública tiene una larga tradición . Paralelamente a las revueltas en Egipto, los graffiti empezaron a aparecer en las calles de 3 El Cairo. Las demandas de “pan, libertad, justicia social y dignidad humana” que se gritaban en las manifestaciones empezaron a aparecer en los muros de la capital y a atraer las miradas 4 de todo el mundo como testigos de lo que estaba pasando en el país . Ya desde el principio de las protestas la voz de las mujeres se hizo oír y el tema latente del acoso sexual en el país cobró un especial protagonismo a raíz del aumento de las agresiones sexuales que se produjeron en las manifestaciones. A pesar de que pueda parecer que estos dos tipos de expresiones culturales están muy alejados el uno del otro, tanto por contenido (no político vs. político) como por forma (textual vs. visual), los elementos en común son significativos y el hecho de exponerlos en paralelo nos puede ayudar a tener una visión más amplia de cómo están negociando su espacio, desde diferentes perspectivas, las mujeres egipcias que viven en el contexto cambiante del Egipto del s. XXI.
2
KHALDI, Boutheina, Egypt Awakening in the Early Twentieth Century. Nueva York, Palgrave Macmillan, 2012.
3
“Pan, libertad, justicia social y dignidad humana” fue el lema principal que gritaban los manifestantes en las revueltas de 2011 y que volvieron a usar en las manifestaciones de junio de 2013. 4 GRÖNDAHL, Mia, Revolution Graffiti: Street Art of the New Egypt. London, Thames & Hudson, 2013.
610 |
LA BLOGOSFERA ÁRABE 5
En el estudio de 2009 Mapping the Arabic Blogosphere: Politics, Culture, and Dissent se 6 destaca Egipto como el mayor grupo de la blogosfera árabe . También se indica que el perfil predominante de los blogueros árabes sería el de joven (tres cuartas partes de los blogueros tendrían menos de 35 años) y hombre (el 34% serían mujeres). Sobre la temática, el estudio señala que los temas predominantes son la vida personal y los asuntos locales, incluyendo los de contenido político. Desde Egipto escriben algunos de los blogueros políticamente más activos de la esfera pública árabe; ya años antes de las revueltas había un gran número de bitácoras críticas con el presidente Hosni Mubarak y su gobierno. Según el estudio, de entre el grupo de “blogueros jóvenes” egipcios casi la mitad serían mujeres, uno de los mayores porcentajes de mujeres blogueras de toda la blogosfera árabe y los contenidos de sus blogs tratarían principalmente sobre la vida diaria y la vida familiar (también encontramos un gran apoyo a la causa palestina y discusiones sobre poesía, literatura y arte, así como sobre derechos humanos –libertad de expresión, de reunión, etc.). En este nivel del espectro de la blogosfera árabe es también donde encontramos una mayor presencia de los asuntos relacionados con el género y las mujeres (derechos, estatus, feminismo, hiyab, etc.) así como un apoyo a la cultura occidental y sus valores. La principal diferencia entre mujeres y hombres de la blogosfera árabe no sería tanto en el contenido de los blogs (aunque las mujeres tienden a hablar más de literatura y arte, de la vida diaria y familiar o de los temas relacionados con el género) como en la forma, y es que las mujeres tienden a bloguear en el anonimato o con un pseudónimo más que los hombres (un 42% de las mujeres frente a un 29% de los hombres). Como comenta Lali Sandiumenge en su obra Guerrillers del teclat, “los blogs se 7 convirtieron en poco tiempo en la herramienta favorita de los jóvenes para hacer oír su voz” . Según los datos que presenta Sandiumenge, los blogs en el mundo árabe arrancaron con fuerza en 2003, con la invasión de Iraq, aunque en 1999 encontramos ya la primera entrada del bloguero jordano-‐palestino Haitham Sabbah. Una de las primeras mujeres blogueras en el mundo árabe fue Rehab Bassam, que en el año 2000 ya colgó algunas entradas en inglés en su blog Hadouta, aunque su actividad relevante llegaría el 2004 y en lengua árabe. Y es que no sería hasta 2004 y a partir de 2005, cuando se solventaron los problemas técnicos con la lengua árabe, que empezaron a proliferar los blogs en el mundo árabe llegando a los 40.000 en 2006.
5
ETLING, Bruce, KELLY, John, FARIS, Robert y PALFREY, John, Mapping the Arabic Blogosphere: Politics, Culture, and Dissent. Berkman Center Research Publication, No. 2009-‐ 06.
6
También hay que tener en cuenta que Egipto es el país árabe con mayor población (con más de 84 millones de habitantes en 2013 y el decimoquinto con más población del mundo). 7 SANDIUMENGE, Lali, Guerrillers del teclat. Barcelona, La Magrana, 2012. Cita traducida por la autora.
611 |
La facilidad con la que se abre y mantiene un blog y la posibilidad del anonimato son dos de los elementos clave que facilitaron la participación de las mujeres en la blogosfera árabe y, consecuentemente, en el espacio público. Loubna H. Skalli defendía y mostraba en su artículo «Comunicating Gender in the Public Sphere: Women and Information Technologies 8 in the MENA Region» cuál era el papel de las mujeres en la conformación, el impacto y la redefinición de la esfera pública con su producción de discursos e imágenes alternativos sobre la condición de ser mujer, la ciudadanía y la participación política de estas en sus sociedades. Con su actividad y uso de las nuevas tecnologías, las mujeres en el mundo árabe están redefiniendo los roles patriarcales y poniendo en cuestión las instituciones que sociocultural, económica y políticamente los sustentan.
TRES BLOGUERAS EGIPCIAS 9
Como explica Tarek El-‐Ariss : “In this cultural landscape, a new generation is looking for a literary voice, an articulation of a cultural experience that can no longer be understood in terms of neatly organized binary oppositions of resistance and imperialism, East and West, and tradition and modernity. Facebook, MySpace, and Twitter, cellular phones and text messaging have allowed Arab writers to articulate new identities and experiences, as they mix languages, address the reader, and blur the distinction between traditional genres.” (pg. 534) Las blogueras que aquí tratamos, Rehab Bassam, Ghada Abdel Aal y Ghada Mohamed Mahmoud, no forman parte de la potente blogosfera política que centra la atención de la mayoría de estudios e investigaciones, sino que forman parte de una nueva generación de escritores, más o menos representativos de la literatura contemporánea egipcia, y que encarnan en sus textos los efectos de las nuevas tecnologías intercalados con el contexto sociopolítico egipcio. Rehab Bassam, Ghada Abdel Aal y Ghada Mohamed Mahmoud entraron a formar parte 10 de la blogosfera árabe entre 2004 y 2006 , comenzando a escribir de una manera no profesional para expresar sus pensamientos y su personalidad en un mundo digital que ha ofrecido a los jóvenes egipcios, durante los últimos años, una puerta a su libertad de expresión. En el año 2008, la editorial Dar al-‐Shorouk, que predominantemente (re)publica
8
SKALLI, Loubna H., «Communicating Gender in the Public Sphere: Women and Information Technologies in the MENA Region». Journal of Middle East Women’s Studies, vol. 2, núm 2 (2006), pp. 35-‐59. 9 EL-‐ARISS, Tarek, «Hacking the Modern: Arabic Writing in the Virtual Age». Comparative Literature Studies, vol. 47, núm 4 (2010), pp. 533-‐548. 10
Como hemos indicado más arriba, Rehab Bassam habría empezado en el año 2000 a escribir un blog, pero lo hizo en inglés y de manera poco frecuente, no fue hasta 2004 cuando empezó a escribir en árabe y con regularidad.
612 |
clásicos de la literatura árabe y no tiene la consideración de editorial vanguardista, decidió publicar los blogs de estas tres autoras que habían tenido un gran éxito en la red. Y cabe 11 destacar, como señala Hoda Elsadda , que “algunos de los temas que se tratan a penas 12 pueden ser considerados como “alta” literatura por el establishment literario árabe” (pg. 315). La consideración de estos textos, sin contenido político y fuera del canon de la literatura árabe, recae en el hecho de la repercusión que han llegado a tener, pues todos ellos llevan varias ediciones e incluso alguno ha sido traducido a otros idiomas y convertido en una serie de televisión. 13
Arroz con leche para dos , de Rehab Bassam, es una recopilación de cuentos cortos, uno de los géneros literarios por excelencia de la literatura árabe. Sus narraciones breves son ágiles e incisivas, llenas de humor y cargadas de una reflexión social y personal sobre la situación de la mujer egipcia de clase media y que ronda los treinta años de edad. Esta reflexión se debe enmarcar en un país y en una época, pero no se puede ignorar su tono 14 universalista debido al elemento del género. En la obra Me quiero casar! , Ghada Abdel Aal explica, haciendo uso del dialecto egipcio y con gran sentido del humor, varios casos de propuestas de matrimonio frustradas intercalados con quejas y críticas por las presiones que sufren las jóvenes egipcias para que encuentren un buen pretendiente y se casen. En Este es 15 mi baile , Ghada Mohamed Mahmoud escribe en primera persona sobre sus anhelos y la constante búsqueda de la felicidad en las cosas cotidianas. A pesar de no ser obras políticas, no podemos quedarnos con la idea de que son meras obras literarias pues, en estos tres casos en particular y en los blogs literarios árabes en general, el encuentro entre la literatura árabe y el blog lleva a un nuevo género situado en la intersección entre lo local y lo global, y es importante moverse más allá de los debates entre modernismo y postmodernismo para reconocer el tipo de negociaciones e innovaciones que se están formando en estos nuevos trabajos (El-‐Ariss, 2010:544). El principal interés del fenómeno de las escritoras egipcias 2.0 recae en la estrecha relación entre las reivindicaciones implícitas en los textos y el público consumidor que ha hecho que estas obras hayan tenido una gran difusión. Sin contenido inicialmente o aparentemente político, la identificación de un gran público con las manifestaciones de estas autoras han conseguido una repercusión social que posiblemente no se hubiera conseguido por otra vía con la misma
11
ELSADDA, Hoda, «Arab Women Bloggers: The Emergence of Literary Counterpublics». Middle East Journal of Culture and Communication, vol. 3 (2010), pp. 312-‐332.
12
Cita traducida por la autora. Título traducido por la autora del original árabe Urz bil-‐laban li-‐shakhsayn. En julio de 2012 la obra se encontraba en su séptima edición. 14 Título traducido por la autora del original árabe ‘Ayza atagawiz. En agosto de 2010 el libro había llegado a la novena edición en árabe y, hasta septiembre de 2013, ha sido traducido a varios idiomas (inglés, italiano, alemán y neerlandés). En 2010 fue convertido en una serie de televisión. 15 Título traducido por la autora del original árabe Ama hathihi fa raqsati ana. En enero de 2009 el libro había llegado a la tercera edición. 13
613 |
naturalidad (como una campaña política o un movimiento reivindicativo): la difusión en la esfera pública de temas como el matrimonio o las reivindicaciones vitales de una treintañera cairota.
ACTIVISMO DE MUJERES Y GRAFFITI EN EGIPTO La autora de Revolution Graffiti, Mia Gröndahl, señala que aunque los graffiti empezaron como una rama de las protestas políticas contra Mubarak, ese ya no es el caso y ahora vemos que se trasladan del ámbito solamente político a los temas sociales a los que se enfrentan los 16 egipcios actualmente . La respuesta a un régimen cuya política de estado controlaba los espacios públicos y hacía prácticamente imposible el arte en la calle (principalmente en la capital) es también ahora una expresión de reivindicación y muestra de la preocupación por los problemas sociales que han llevado al país a la situación actual. Es en este contexto donde las protestas por la situación social de la mujer encuentran su lugar y una importante arma en su favor. Una gran parte de la producción de graffiti hecha por mujeres en los últimos dos años en Egipto, ha ido ligada a las campañas de reivindicación de derechos de las mujeres que han ganado especial fuerza en el país a partir de las revueltas. Numerosos grupos, asociaciones e institutos marcan la historia de la lucha por los derechos de la mujer en este país (que tiene 17 una larga tradición de reivindicación y activismo y es cuna del feminismo árabe ) y con las revueltas de la Primavera Árabe han visto la oportunidad de conseguir los cambios deseados. Como reacción a los acontecimientos de la zona y frente a la posibilidad de ver abortada la revolución, surgió la campaña The Uprising of Women in the Arab World, promovida por numerosos activistas de todo el mundo árabe y con una especial relevancia en Egipto. Esta ha sido muy visual desde sus inicios y se ha servido de la imagen para conseguir un impacto inmediato, directo y transnacional. Uno de sus focos principales ha sido la lucha en contra del acoso sexual, el problema endémico de Egipto, que se ha intensificado con las revueltas. Los datos de las encuestas del 2008 que realizó el Egyptian Center for Women’s Rights, y que aun hoy en día se usan para tratar el tema, pusieron de relieve uno de los problemas sociales que más afectan a las mujeres egipcias ya que el 83% de ellas ha sufrido acoso sexual por la calle al menos una vez en su vida y casi la mitad de ellas lo sufre a diario. De las extranjeras entrevistadas, un 98% de ellas había sufrido algún tipo de acoso sexual estando en Egipto. Y el 62% de los hombres admitió haber acosado a una mujer alguna vez. En el contexto de las manifestaciones contra el gobierno desde 2011, tanto antes como después de la caída de Mubarak, las agresiones sexuales han aumentado y se han intensificado. Se han conocido numerosas noticias y denuncias sobre las violaciones y los test de virginidad
16
CASEY, Nicholas, «Graffiti is Redefining Public Spaces in Post-‐Revolutionary Cairo», http://blogs.wsj.com/middleeast/2013/05/26/graffiti-‐is-‐redefining-‐public-‐spaces-‐in-‐post-‐ revolutionary-‐cairo/, 26/05/2013. 17 PEPICELLI, Renata, Femminismo islamico: Corano, diritti, riforme. Roma, Carocci, 2010.
614 |
sufridos por las manifestantes en la plaza Tahrir y sus alrededores. Frente a este problema ha nacido la iniciativa de Harassmap, para poner en un mapa los casos de violencia sexual contra 18 las mujeres, ofrecer números de ayuda y prevenir más ataques en los días de protesta . Los dos movimientos citados, tanto The Uprising of Women in the Arab World como Harassmap, han producido y promovido numerosas imágenes para difundir su lucha y los muros del Cairo se han visto llenos de estas: el propio emblema de The Uprising representado por la cara de una mujer y el mapa de los países árabes como pelo, la imagen de Nefertiti con una máscara de gas o el sujetador azul que recuerda el ataque cerca de Tahrir de una manifestante, fotografía que tuvo una gran difusión. Utilizando plantillas, estas imágenes han propagado su estampa tanto en paredes, como en pancartas o camisetas y su mensaje universal ha sido transmitido. Por otro lado, el grupo artístico NooNeswa (formado por hombres y mujeres) y su proyecto Graffiti Harimi también han enfocado gran parte de su lucha contra el acoso sexual de las mujeres. Además, su producción se ha servido de mujeres famosas de la cultura egipcia (sobre todo, actrices y cantantes) a las que han pintado con mensajes políticos provocadores. La reclamación del espacio público para las mujeres ha sido y es el principal motor ideológico de este grupo de artistas. También encontramos el proyecto Women on Walls (WOW) creado por la arriba citada Mia Gröndahl y Angie Balata. Nacido como una campaña para promover el empoderamiento de la mujer, ha crecido hasta convertirse en una plataforma artística experimental en la que participan alrededor de unos 60 artistas. La idea inicial fue crear un proyecto en el que se combinaran la creatividad de los graffiti y el arte de la calle egipcios con el tema del empoderamiento de la mujer. La primera fase, que se llevó a cabo de marzo a mayo de 2013, consistió en escoger un garaje que los artistas pintaron, sin normas ni restricciones. Entre otros temas, se trató el acoso sexual, el papel de la mujer en la sociedad y en la cultura y la violencia contra las mujeres. Debido al éxito y la repercusión que tuvo, el proyecto ha seguido desarrollándose y ha traspasado fronteras (a principio de septiembre de 2013, el proyecto se ha llevado a Dinamarca).
REIVINDICACIONES Estas dos expresiones culturales representan una emergencia de la subjetividad de las mujeres, con un gran contenido sociopolítico. Las tres blogueras tratadas tienen deseo de escritura y, a la vez, también defienden sus derechos y aspiran a transformar el mundo desde su experiencia, quieren ser tenidas en cuenta como sujetos y como ciudadanas. Las blogueras no se autodefinen como feministas en sus blogs y esto nos llevaría a preguntarnos si podemos considerarlos políticos o no. Si hacemos esta interpretación de sus escritos, como transformadoras del mundo desde la experiencia, sus blogs también son escritura política, de una acción política para favorecer a las mujeres. Una lectura crítica del texto nos lleva a estar
18
615 |
http://harassmap.org/en/
identificando unas reivindicaciones sociales constantes pero, a pesar de ello, no podemos considerar las autoras como activistas y, posiblemente, alguna de ellas nunca habría escrito si internet y la estructura de los blogs no se lo hubiera permitido. Blogs y graffiti parten de una intención autorial distinta, siendo la del segundo claramente política y social, pero los aspectos reivindicativos los encontramos en los dos casos. La intención autorial en los dos formatos es artística y es aquí donde encontramos su valor como expresión cultural, es el papel de las mujeres redefiniendo espacios culturales. El hecho que los dos tipos de expresiones se sirvan de formas que transgreden las formas del arte y la literatura establecidos (del cultural establishment) nos lleva a identificar la propia forma como una reivindicación. ¿Por qué las mujeres utilizan estas formas de expresión? Podríamos entender que como el establishment actual no las contempla, ellas no contemplan las “formas establecidas” en su producción cultural. 19
Las dos son expresiones innovadoras y destinadas al gran público. Son formatos actuales, más contundentes y más directos en su relación con el público (especialmente el graffiti), sin intermediarios y con la autocensura como único tipo de censura. Estamos delante de formas de cultura popular. Estas escritoras y artistas no están jugando a ser aceptadas por el establishment actual y se sirven de formas de cultura popular para llegar a un público más amplio y así lanzar un mensaje más directo. Sus objetivos de comunicación y activismo van de la mano de las formas artística y literaria elegidas. En los dos casos tenemos un destinatario común: el gran público. Ni blogueras ni artistas pretenden lanzar su mensaje exclusivamente a las mujeres. Una de las principales diferencias entre estas dos expresiones culturales viene directamente condicionada por el contexto: Egipto. En general, el acceso a internet es, obviamente, siempre más limitado que el “acceso a la calle” pero, especialmente, en este país, donde una gran parte de la población no tiene conexión a la red, el graffiti puede tener una mayor repercusión. Hay también que tener en cuenta que los tres blogs aquí tratados fueron publicados en papel y es que mientras en Occidente, hoy en día, mantenemos el debate de si el libro en papel se perderá a favor de la literatura electrónica, en Egipto, aun actualmente, si se quiere llegar al gran público, se debe publicar en papel. Es decir, el gran paso de difusión de estas tres autoras fue el del blog al libro. Otra diferencia la veríamos en el proceso de creación. El blog es una escritura solitaria, que implica un cierto grado de intimidad, a pesar de que luego esta pueda quedar expuesta al gran público. El graffiti, por el contrario, se trata de una escritura pública. Si hay algo que transmiten tanto artistas como blogueras es el hecho de que lo importante es el mensaje o el texto y no sus autoras. En el caso de los graffiti (la mayoría consisten en una imagen y una palabra o frase de contenido político) puede resultarnos más clara esta idea, pero
19
A pesar de que el graffiti tiene su origen en los años 20, aquí lo consideramos innovador ya que sigue siendo considerado fuera de las formas del arte establecido.
616 |
el formato blog, precisamente, ofrece esa distinción respecto del libro y el hecho de que las blogueras aquí estudiadas usaran inicialmente pseudónimos, refuerza esta tesis. A pesar de que las mujeres, como protagonistas de estas dos expresiones culturales, juegan roles distintos (en el caso de los graffiti son víctimas y luchadoras contra las agresiones sexuales o activistas políticas por sus derechos, mientras que en los blogs literarios son protagonistas que explican su día a día y las “dificultades” con las que se encuentran), vemos similitudes como es la representación del cuerpo de la mujer. Por ejemplo, en la imagen de Mira Shihadeh en la que una mujer asusta a los hombres con spray como si fueran insectos, la mujer va vestida con ropa arrapada, maquillada y con hiyab, imagen que hace referencia a la hipocresía de la sociedad árabe, y egipcia en particular, con respecto a la imagen de la mujer. Esta misma imagen, junto con la crítica a la sociedad, nos la describe Ghada Abdel Aal en su blog cuando relata cómo se preparan las chicas cuando van a conocer a su pretendiente: se ponen sus mejores vestidos y usan mucho maquillaje, pero deben quedarse calladas y sonreír, encajar en el papel de mujeres que necesitan a un hombre que las proteja. La crítica de esta bloguera la encontramos siempre acompañada de grandes dosis de humor y parodia. Y así también nos describe Rehab Bassam varias situaciones de la vida cotidiana de su protagonista, aunque el tono se vuelve más serio cuando describe imágenes que se puede identificar con el acoso sexual a las mujeres. También con sentido del humor leemos a Ghada Mohamed Mahmoud cuando dice que, para hacerle un sitio a la felicidad, se quita de los pies los boletines de noticias y la “tristeza árabe” como si fueran calcetines sucios, transmitiéndonos la conciencia de la situación en el mundo árabe con esa expresión.
CONCLUSIONES Como ya hemos comentado, a pesar de que la intención autorial de blogueras y la de artistas sean bastante distintas y alejadas, la reivindicación de un espacio de expresión se manifiesta en los dos formatos. Lo que tienen en común estos dos tipos de expresiones culturales llevados a cabo por mujeres es la demanda de su lugar en el espacio público por vías que se encuentran fuera del establishment cultural. Nos demuestran que la forma sí que importa y cómo a través de ella se intenta concienciar a la población. La producción cultural de las mujeres egipcias de principios del siglo XXI lo tiene difícil para quedarse al margen del contexto sociopolítico del país y, directa o indirectamente, interviene en la conformación de este. Estamos delante de una nueva forma de negociación del terreno en la esfera pública, donde las mujeres tienen armas suficientes para hacerse ver y oír y medios para llegar a todas partes.
617 |
Lihat lebih banyak...
Comentarios