Me fui a volver. Narrativas, autorías y lecturas teorizadas de las migraciones ecuatorianas (ESTUDIO INTRODUCTORIO E ÍNDICE)
Descripción
Me fui a volver
Narrativas, autorías y lecturas teorizadas de las migraciones ecuatorianas
LA BIBLIOTECA DE CIENCIAS SOCIALES En un esfuerzo por impulsar el desarrollo de las investigaciones sociales en Ecuador y difundir sus resultados, la Corporación Editora Nacional estableció en 1984 esta Biblioteca de Ciencias Sociales, destinada a recoger trabajos relevantes producidos por instituciones académicas o por investigadores particulares. Los textos que se presentan para publicación en esta Biblioteca de Ciencias Sociales son revisados por un conjunto de expertos en diversas áreas de la investigación. De esta manera se garantiza la calidad, apertura, pluralismo y compromiso que la Corporación ha venido manteniendo desde su fundación. Es política de este programa editorial realizar coepaís y del exterior. Luego de más de dos décadas de publicación, la Biblioteca de Ciencias Sociales se ha transformado en la serie editorial más extensa y de mayor impacto en el medio académico del país. Ha logrado también constituirse en un vínculo de relación y discusión de los editores nacionales con los trabajadores de las Ciencias Sociales dentro y fuera del Ecuador.
BIBLIOTECA DE CIENCIAS SOCIALES Volumen 77
Me fui a volver Narrativas, autorías y texturas teorizadas de las migraciones ecuatorianas Diego Falconí Trávez editor
Toledo N22-80
2014
Contenido
Estudio introductorio, Diego Falconí Trávez
9
Me mi(g)ro en varios espejos: (des)encuentros académicos del yo con la alteridad 1.
in-between María Fernanda Ampuero
2. Gilda Orellana Rodríguez Gabriela Ponce Padilla
Esteban Mayorga Primera edición ISBN: Corporación Editora Nacional: 978-9978-84-672-8 Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador: 978-9978-19-584-0
Daniela Alcívar Bellolio
Impreso en Ecuador, julio de 2013
Yo no migré porque quebraron los bancos: legados corporales de lucha de las migraciones previas a la dolarización
© Corporación Editora Nacional 5 4358, 255 4558, 256 Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador 2 8085, 299
6. 2 8426
Michael D. Hill / César E. Rivadeneira 7.
y Av. El Inca, Quito.
Amaru Cholango
27
6 8. Oscar Paredes
Estudio introductorio Pongo a mi escritura como testigo: crónicas, intervenciones y desgarros desde el trabajo comunitario diaspórico 9.
Diego Falconí Trávez
Trans Alex Aguirre demostrar Diego Falconí Trávez María Amelia Viteri Ecuador Antonia Carcelén-Estrada
13. Brutti, sporchi e cattivi Rosa Jijón Daniela Pacheco Posso me fui a volver
Mi creación es mi particular autorretrato: dispositivos, archivos y bitácoras artísticas para repensar la migración Elsye Suquilanda patria Darío Aguirre -
Paulina León Crespo Paúl Rosero Contreras 19. Sin título (ecuatorianos), Santiago Reyes
seña particular -
8
9
liquiden
extrañeza 2
-
para -
poco comprensible
1
3
Me fui a volver. Memorias, autorías y lecturas teórizadas de las migraciones ecuatorianas -
5
-
se fueron a volver.
-
Ecuador: la migración internacional en cifras del unpfa teoría queer,
flacso
10
11 6
-
-
logos migratorio -
130).
7
-
-
-
-
12
13
8
-
-
to de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha
Novela de Rinconete y Cortadillo o la Novela del curioso impertinente
-
14
15
-
aquí
-
-
9
-
-
autorizaciones -
16
17
-
11
-
12
demostran-
-
10
oleadas migratorias
-
11. 12. por parte de personas glbtti, 10.
18
19 contar -
-
leit motiv precariamente vagos anecdóticos
-
-
precariedad sujeta enmarcar
marco 13
-
cuentan
-
13.
20
21
-
ethos del testimonio
Esteban Mayorga
testimonio -
-
Daniela Alcívar Bellolio
coherente. -
-
Fernanda Ampuero Michael D. Hill César in-between
E. Rivadeneira -
Gilda Orellana Rodríguez
-
mainstream
Amaru Cholan-
go modus operandi Antes que anochezca Gabriela Ponce Padilla Acontecimiento
Midwest esleit motiv
22
23 Oscar Paredes María Rosa Jijón desde M. Daniela Pacheco Posso relata la Alex Aguirre
al migrante Diego Falconí Trávez
-
-
Elsye Suquilanda
del migrante punkero -
María Amelia Viteri -
-
Darío Aguirre Five ways to
Antonia Carcelén-Estrada Darío
24
25
Paulina León Crespo representar el limbo próspera -
adorno IV. adoum Poesía viva del Ecuador: siglo xx. andradi Aves de paso. Autores Latinoamericanos entre exilio y transculturación (1970-2002). Anzaldúa
Pa l Rosero Contreras
asensi banerjee
Borderland. La frontera. The new Mestiza. La maleta de Cervantes o el olvido del autor New Routes for Diasphora Studies
micro-rayuela cortazariana ,
arthes
beverly nessota auman
bloch
Santiago Reyes Sin título (ecuatorianos) real -
utler
clifford
Roland Barthes, por Roland Barthes. Testimonio: On the Politics of Truth Vida de consumo fce. Introducción a la Historia Marcos de guerra. Las vidas lloradas. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century.
-
-
caballé castellana (siglos xix y xx). olar Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad sociocultural de las literaturas andinas. celacep Revista Iberoamericana uller Breve introducción a la teoría literaria. de certeau, La escritura de la historia ornejo
per se),
ven
ohar
Sin fronteras: ensayos de literatura
comparada en homenaje a Claudio Guillén Papers in Culture Research
-
se fueron a volver
agleton errús
Barcelona, agosto de 2013
oucault
Una introducción a la teoría literaria. fce. Heredar la palabra: vida, escritura y cuerpo en América Latina. ”. La función secretario.
35-71. lejeune
-
26 León ortilla martín morán,
Literaturas de Anáhuac y del Incario. Cervantes y el Quijote hacia la novela moderna.
xxi.
martínez
El exilio literario español de 1939: actas del Primer Congreso
-
Internacional. nancy peri rossi
La mirada del retrato. Poesía reunida ama La ciudad Letrada. icoeur Sí mismo como otro. xxi. sontag, s (2010), Ante el dolor de los demás. Spivak Crítica de la razón postcolonial. Tomás de Aquino Suma contra gentiles. Torras
El poder del cuerpo. Antología de poesía femenina contemporánea.
PRIMERA PARTE Me mi(g)ro en varios espejos: (des)encuentros académicos del yo con la alteridad
1. Vivir in Between María Fernanda Ampuero
Not so much “where are you from?” but “where are you between?”1 Travelling Cultures
Y es claro, de lo que está oscuro y es inescrutable, de que se sepa olvidar y se sepa recordar en el momento oportuno. Sobre la utilidad y los prejuicios de la historia para la vida
jet lag aquí
allá
2
síndrome de ET -
buscándome a mí mismo
-
30
31 ecuavoley
allá
entonces
aquí
ahora La migración es un viaje de ida. No hay “hogar” al que regresar. Nunca lo hubo.3 déjà-vu
rendez-vous
Minimal Selves
-
Problemas Personales (año, dirección) -
-
-
-
32
33 entonces me sentía un extraño
hold esperando -
mi patria
tierra prometida
Ellos
5
Yo.
-
“No puedes regresar a casa. ¿Por qué? Pues porque estás en casa”. 6 Shakespeare’s Ghost Writers
pánico de no pertenecer
-
Sueño de la Razón7 Barcelona latina
8
-
A los amigos los encontraba y no los encontraba (1987: 159).
-
34
35
cómo -
qué
prostitución 10
-
hablar azí habla azí.
11
-
9
in between -
-
El viajero del tiempo me siento un poco como ese castellano híbrido Culturas Híbridas, estrategias para entrar y salir de la modernidad spanglish
10. aldea global -
11.
el medio es el mensaje.
36
37 – –
-
–De Puerto Rico
-
–Eso se le ve en la cara –De Humacao –Yo estuve en Humacao una vez
ser española
–
ezpañol en el cheese and wine loser fuck?
loser
delivery
light o what the wtf. light vale ostia o guay
Ric
–Pero, ¿de qué pueblo de Puerto Rico? –De Nueva York.
delivery
cool shopping trips
–De Puerto espiritista –Eso lo ve hasta un ciego.
La guaracha del macho Camacho inmigrante de larga duración -
-
fashion
-
-
in between La guagua aérea
12
12.
-
paper xx
-
polémica. -
38
39 -
ni chicha ni limoná -
13
in between
del tirado le perteneces a ese
– –
-
in between.
13.
Laberinto de la soledad
-
40
41 trigo
-
Memorias Migrantes: testimonios y ensayos sobre las diáspora uruguaya viñar, Fracturas de memoria. Crónicas para una memoria por venir zorrilla de san martín La leyenda patria
Película sarmiento ampuero
-
bhabha tion and Narration. chambers Migración, cultura e identidad clifford Cultural Studies. garber Shakespeare’s Ghost Writers grinberg Psicoanálisis de la migración y el exilio
Na-
hall
Black British Cultural Studies: A Reader.
hernández kavafis kristeva neuman
Desde Alejandría. Antología. Extranjeros para nosotros mismos
lom
El País
Tes. nietzsche naïr,
Sobre la utilidad y los prejuicios de la historia para la vida. La Europa mestiza. Inmigración, ciudadanía, codesarrollo El País
paz, peri rossi, rama, sánchez Antología.
El laberinto de la Soledad Estado de exilio La riesgosa navegación del escritor exiliado Literatura puertorriqueña del siglo XX.
rivera
Problemas Personales
2. Somos lo que nadie te contó Gilda Orellana Rodríguez
Y esos recién llegados no eran como los que se fueron, sus acentos eran estridentes y groseros, y sus apariencias y rostros desagradables. Su forma de pensar también chocaba con el espíritu justo y sabio de La Calle. , El intruso y otros cuentos fantásticos
-
es
debía ser -
44
45
“
La Visa?
mío -
vih
” , pensé. -
-
46
47
de peligros para la seguridad nacional y el orden público de las Partes contratantes. soundtrack de fondo
-
de bien jet lag
-
-
adéu guayaco
*** -
48
49
La Vanguardia
el otro
***
vivir
-
Mercadona1
so– para el trapito sin viven en este
-
50
51 -
La ue
-
La Vanguardia
sociedad de acogida -
-
-
2
***
Gandalf, the great grey df
gatedad
la crisis
3
snob
maricón
-
52
53
skype Popotitos
-
ser la shots dni
-
cie
skype *** . -
54
55 -
*** Tú eres el tronco invulnerable y nosotros las ramas, por eso es que este hachazo nos sacude. Nunca frente a tu muerte nos paramos a pensar en la muerte, ni te hemos visto nunca sino como la fuerza y la alegría. No lo sabemos bien, pero de pronto llega un incesante aviso, una escapada espada de la boca de Dios que cae y cae y cae lentamente. Y he aquí que temblamos de miedo, que nos ahoga el llanto contenido, que nos aprieta la garganta el miedo.
La ridícula idea de no volver a verte, . -
Algo sobre la muerte del mayor Sabines
-
-
-
56
57 periodístico y procesos migratorios.
Discurso -
Ideología. Una aproximación multidisciplinaria Enlaces la quinta pata
Jornadas Interculturales Antirumor,
hemeroteca
la vanguardia,
Wikipedia
barthes burguillo chomsky delgado fallarás guerrero
El sistema de la moda y otros escritos Archivos de Psiquiatría Chomsky on Anarchism ak Seres de otro mundo. La función simbólica del inmigrante cidob. A la puta calle: crónica de un desahucio
hall
-
Cuestiones de identidad cultural lovecraft El intruso y otros cuentos fantásticos edaf. montero La ridícula idea de no volver verte sabines Algo sobre la muerte del mayor Sabines / Maltiempo / Otros poemas sueltos Wolf La investigación de la comunicación de masas, críticas y perspectivas. van dijk,
Sociedad y discurso
digital de
Idiomas en España,
-
3. Ensayo para el sentido de un viaje Gabriela Ponce Padilla
Para l.a.b. (Trazado del Acontecimiento en tres partes)
),1
-
2
Midwest.
-
60
61 her hands to herself. , acontecer
, acá
-
(2005: 186). entre Lógica del -
Sentido
-
La Desorientación (paradojas de una corporeidad atemorizada)
Midwest,
-
hall
lockers
Performance Studies -
-
hall de lockers 1. Keep your hands to yourself [No toque a nadie]
she can´t keep
Performance Studies
62
63
performing autoethnography3 . -
. ,
.
-
Embodying. Embodying culture. Embodying gender. Embodying landscape. Embodying diference. Embodying otherness. Embodying empathy. Performance art 5
is it ok if I touch you? let me know if you need anything” [Déjeme saber si necesita cualquier cosa]–
solo shows
. embodying otherness? ) -
-
advisor [tutor académico], -
-
Midwest
64
65 mall power point
-
-
-
biblebelt,6 mall se espejean Antígona gestus brechtiano–7 Macbeth
(2011: 161).
de Macbeth
-
El Pánico (Disolución del paisaje extranjero) Macbeth.
-
Antígona -
-
tomorrow, and tomorrow and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day To the last syllable of recorded time, And all our yesterday have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life´s but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more. It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, 8
66
67
-
-
Midwest
Experiencia del sentido Ma’am you just had a panic attack [“Señora, usted acaba de tener un ataque de pánico”]. Macbeth . Midwest -
-
-
68
69 Los Detectives Salvajes -
he would not make it” [“
]
-
-
Ansia
-
-
-
badiou, Elogio del Amor chevalier, jean-frédéric (2006), “teatro del presentar y resistencia al neoliberalismo”. Revista Líneas de Fuga deleuze, Lógica del Sentido didi-huberman, Lo que vemos, lo que nos mira dubatti, Filosofía del Teatro I foucault, Theater and Performance Design jodoroWsky La Danza de la Realidad. shakespeare Macbeth. Macbeth
4. Morfologías del desplazado:
hacia una interpretación de la migración y su narrativa particular
Esteban Mayorga
“Los que juegan al voleibol son los ecuatorianos”, pensó Nelson, y Nelson no dijo nada.
-
nosce te ipsum a priori
sentir la
72
73 -
quedarse movimiento -
yo
país
-
estabilidad
-
Fotografías Papá murió hoy
.1 -
-
vive
74
75 -
2
estabilizar facilitar
-
homeless
-
-
-
-
Conversación en la catedral -
76
77 aquí o el allá
3
-
-
-
-
hispánicas en
bhabha benjamin ditella herrera molloy musgrove
The Location of Culture Estética y política Fotografías. La televisión y yo. Papá murió hoy pmla
Travel Writing and Empire: Postcolonial Theory in Transit. pratt
Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation
san basilio menta.
-
La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica (1936).
5. Fárragos finalmente: la vida afuera
Daniela Alcívar Bellolio A Sebastián, en este arduo camino
Y el poeta se retrasa mirando las piedras y preguntándose: ¿acaso existe entre estas líneas despedazadas, estas crestas, estos picos, estas puntas convexas, cóncavas?; ¿existe el movimiento del rostro, la silueta de la ternura de aquellos que extrañamente se fueron borrando de nuestras vidas, de aquellos que se quedaron, El rey de Asiné
“La manera por la que el pasado recibe la impresión de una actualidad más reciente está dada por la imagen en la cual se halla comprendido. Y esta penetración dialéctica, esta capacidad de hacer presentes las correlaciones mecha del explosivo que mora en lo que ha sido”. París, Capital del siglo XIX. El libro de los pasajes
-
80
81
-
-
-
-
Chispas
-
-
82
83 *** -
-
-
Lo contemporáneo -
-
-
Cicatrices
-
84
85
Mafalda -
-
-
-
***
domesticadora al oikos oikos
-
é
1
-
-
-
86
87 algo
locus
-
son É afuera
2
extendí fuera -
-
88
89
locus -
-
-
-
*** Mafalda -
-
90
91
*** -
-
agamben benjamin
Los planetas -
-
blanchot, bonnefoy chejfec deleuze foucault giordano
Otra parte Ensayos I París, capital del siglo XIX. El libro de los pasajes El espacio literario Pour l’amitié El nombre del Rey de Asiné Los planetas La literatura y la vida El pensamiento del afuera
nancy,
Revista de Letras 58 indicios sobre el cuerpo. Extensión del alma
nietzsche Segunda consideración intempestiva. Sobre la utilidad y los inconvenientes de la Historia para la vida pardo La intimidad saer Cicatrices seferis, b El nombre del Rey de Asiné. van den abbeele, Travel as Metaphor: from Montaigne to Rousseau
SEGUNDA PARTE Yo no migré porque quebraron los bancos: legados corporales de lucha de las migraciones previas a la dolarización
6. Presos de la libertad: el testimonio de una pareja binacional gay*
Michael D. Hill y César E. Rivadeneira
. doma
-
doma
-
-
-
96
97
-
2
3
-
lgtbiq
-
queers -
1
98
99 5
gay/lesbiana lgtbiq
-
familia
matrimonio 7
lgtb
familias diversas
-
8
9
-
-
6
-
-
César
-
lgbt
-
100
101
-
-
-
era todo. -
eso de casarse
Michael: Siempre me ha dolido ver a César culparse a sí mismo por su falta de estatus legal, porque él, nosotros, hicimos todo lo que pudimos, y su situación era el resultado de una violencia estructural, no de una falta de esfuerzo personal. Supongo que él internalizó demasiado bien el “sueño americano”, con su individualismo meritocrático y negación de la estructura social como determinante de nuestras vidas. Siempre he sido un activista que ha luchado por transformar estructuras sociales injustas, y puedo ver cómo ciertos acontecimientos de mi vida me prepararon para lo que iba a pasar con nuestro estatus de pareja gay binacional. Fui el presidente de la organización estudiantil gay y lésbica de mi universidad, y como un joven “gayby”,10 hice peregrinaciones políticas para asistir a la Marcha por la Igualdad de Derechos de Lesbianas, Gays y Bisexuales en Washington, D.C., 10.
gay’
baby’.
102 en 1993, y al 25º aniversario de los disturbios de Stonewall en Nueva York, en 1994. Así que fue una gran sorpresa para todos cuando en 1995 decidí casarme con una
yo estudiaba en la escuela de posgrado en Antropología y había decidido viajar pronto a Cusco, Perú, para hacer mi trabajo de campo, así que mi primer con César fue cuando me enteré de su situación de indocumentado y me di cuenta de que durante mi período de trabajo de campo no había posibilidad alguna de que él me visitara en Perú y pudiera compartir conmigo esa experiencia, a pesar de que, irónicamente, él era originario de la región andina que yo estudiaba. Esto se convertiría luego en un patrón en nuestra relación: el dolor de la separación cuando yo tenía que viajar a hacer trabajo de campo o asistir a conferencias académicas internacionales y dejarlo solo, haciendo todo lo que podía para llamarlo o escribirle para compartir indirectamente mis experiencias. Esto me producía tanto dolor que le prometí que no viajaría al extranjero por placer sin él, solo para viajes necesarios relacionados con mi trabajo. Al mismo tiempo, me hallaba marginado, porque era pareja de un inmigrante indocumentado, y, sin embargo, también privilegiado, porque contaba con el preciado pasaporte de los Estados Unidos y su movilidad transnacional asociada. César nunca sintió amargura o celos por la inequidad que esto ocasionaba en nuestra relación, y siempre quiso que yo lo pasara muy bien en mis viajes, pero yo nunca pude dejar de sentirme culpable y triste por volar por todo el mundo mientras él se quedaba en casa. Creo que a veces yo también olvidaba que esta situación no era mi culpa, sino el producto de una violencia estructural. Y lo admiraba mucho por su tenacidad –no podía imaginarme lo que sería estar separado permanentemente de mi familia, limitado a comunicarme con ellos solo a través de cartas, fotos, videos, y los sueños que él tenía con ellos casi todas las noches–.
Entre primos, Parque de Cotocollao. Quito, 1969
bisexual durante los dos años de nuestro matrimonio. Mucha gente pensó que habíamos simulado nuestro matrimonio para que ella obtuviera sus papeles, pero no fue así. Fui testigo de primera mano de que aunque el proceso de inmigración para solicitar familiares demandaba tiempo y dinero, este trámite era bastante sencillo si uno formaba parte de una unión heterosexual, como también lo fue luego la legalización de nuestro divorcio. Nunca olvidaré aquellos primeros días de romance en 1998, luego de conocer a César en Atlanta, y cómo solíamos encontrarnos en las “noches latinas” de un bar gay local, que atraían a muchos de los inmigrantes latinos gay de At-
104
-
-
-
-
106
107
Fuimos a ver a dos de los mejores abogados de inmigración en la ciudad de Atlanta. Yo tenía la esperanza de que hubiera alguna solución. Pero ambos nos dijeron lo mismo: no hay ninguna opción para ustedes, así que, por desgracia, César debe tratar de pasar desapercibido y esperar algún cambio político que resuelva su situación. Nos dijeron que había pocas esperanzas de lograr presentar un caso de asilo basado en la orientación sexual para César, ya que Ecuador había despenalizado la homosexualidad en 1997. Recuerdo haber deseado egoístamente que Ecuador no lo hubiera hecho aún, de modo que pudiéramos tener una opción. Qué absurdo pero qué revelador, que los sistemas de poder nos dividan y conquisten, enfrentándonos a unos contra otros en situaciones en las que consideramos que nuestra única oportunidad de justicia exige la negación de la justicia a otros, incluso a quienes son como nosotros. Uno de los abogados nos dijo que si alguna vez César contraía vih/sida y se enfermaba, debíamos volver de inmediato a verlos, porque podía haber alguna oportunidad de asilo basado en una condición de salud estigmatizada y por la que él no pudiera recibir un tratamiento adecuado en su país de origen.11 En otras palabras, en este escenario, nuestra justicia solo llegaría al precio de una enfermedad estigmatizante o potencialmente mortal. También nos dijeron que aun si los matrimonios homosexuales eran legalizados por el gobierno inmigración, ya que el sistema de inmigración de los Estados Unidos tiene sus propios tribunales y no está obligado a seguir exactamente, o de inmediato, las políticas federales. El 11 de septiembre de 2001, César y yo, al igual que gran parte del planeta, vimos la cobertura televisiva de los ataques terroristas en silencio sepulcral, y en los meses y años siguientes, vimos cómo los discursos sobre terrorismo y seguridad draconianas y para una la fusión de la inmigración con la ilegalidad y la actividad criminal, una estrategia que el académico del Derecho Juliet Stumpf ha denominado “crimigración” [Crimmigration] (2006). Las cosas se volvieron particularmente opresivas para nosotros después de que nos mudamos en 2004 a una región conservadora en el Estado de Missouri donde yo había conseguido un puesto como catedrático, un condado que tenía un 94% de blancos y republicanos en su gran mayoría. A César le resultó más difícil encontrar trabajo, y se dio cuenta de que en los espacios públicos, las mujeres eran más propensas a sujetar nerviosamente sus carteras cuando él pasaba a su lado. Se proponían leyes que me habrían penaliza11.
The Anthropology of Globalization
César se encontraba en el auto conmigo. En una ocasión, al volver de un viaje internacional, fui detenido por autoridades de inmigración en Miami y llevado a una sala de interrogatorios con mi pasaporte y formularios de aduanas temporalmente del pecho, temiendo que las autoridades de algún modo supieran que César era ilegal y que vivía conmigo; pero repentinamente me liberaron y nunca me dijeron por qué me habían detenido. Más adelante, en otro viaje, un funcionario de inmigración notó algo extraño en mi registro, pero luego me explicó que me habían confundido con un criminal buscado que tenía mi mismo nombre. Es difícil describir la experiencia diaria de vivir con una nube cada vez más oscura sobre nuestras cabezas, el temor de que alguien pudiera descubrir el estatus de César y denunciarnos a las autoridades, o que las autoridades pudieran un día presentarse en nuestra casa, llamar a la puerta y encarcelarlo y deportarlo. Vivíamos en silencio. Tuvimos que guardarnos todo dentro durante años, aterrados encontré desplazando mis frustraciones hacia el salón de clases, donde asignaba lecturas sobre inmigración y hacía que los estudiantes debatieran los temas. Esto a menudo solo empeoraba las cosas, pues me obligaba a escuchar a los alumnos repetir los discursos sobre ilegalidad y criminalidad, mientras yo quería gritarles que la persona de la que estaban hablando era mi amada pareja, mi familia. En cierta ocasión en que critiqué las políticas estadounidenses de inmigración, me enteré luego de que los alumnos habían estado hablando a mis espaldas, diciendo: “Si odia tanto los Estados Unidos y ama tanto América Latina, debería irse de este país y mudarse para allá”. Cada vez más, no era solo a César a quien hacían sentir incómodo o excluido. Yo también empecé a sentirme no querido e indeseado, y que ya no pertenecía a mi propio país. Y, así, esperamos por un cambio político. Y esperamos. Estuvimos esperanzados cuando Obama fue elegido en 2008 y cuando pudimos casarnos legalmente en el vecino Estado de Iowa en 2009, pero nada de esto cambió nuestro dilema migratorio fundamental. Luego, en 2010, la licencia de conducir de César expiró, y no pudo renovarla porque las nuevas leyes post-11S exigen contar con una ciudadanía o documento de residencia. Este fue el hecho que superó nuestra capacidad de aguante. Debido al escaso transporte público, dependíamos de compartir nuestro auto, y esta nueva realidad a menudo me dejaba preocupado de que si César utilizaba el auto para ir a la tienda mientras yo estaba en el trabajo y era detenido por la policía, ello podía desencadenar una serie de acontecimientos que llevaran a su detención y deportación. Y sin ningún documento que presentar para poder tomar un vuelo, ni siquiera podíamos ya viajar juntos en avión. Siempre habíamos estado limitados a tomar vacaciones juntos solo dentro de los Estados Unidos, pero ahora estaríamos limitados solo a viajes por carretera. Nuestras vidas se estaban
108
109
mudarnos a Ecuador.
-
-
Yo pasé primero por la inspección, y luego esperé a ver qué sucedía con César. Él aún tenía su tarjeta de ingreso I-94 de 1987 y la presentó junto con el nuevo pasaporte ecuatoriano que había obtenido recientemente a través del consulado, y cuando la funcionaria le preguntó dónde estaba su visado válido, él le explicó: “Vine aquí en 1987, y estos son todos los documentos que tengo”. “Así que excedió el plazo de su visa y es un ilegal”, le dijo ella. En ese momento, no pude contenerme e intervine: “Señorita, hemos sido pareja durante once años y estamos legalmente casados en el Estado de Iowa, y habríamos podido resolver su situación hace mucho tiempo, pero su ley federal de inmigración no reconoce nuestro matrimonio”. Sabía que al decirles esto no iba a alterar el resultado, pero tercamente quería que conocieran nuestra situación y tal vez incluso simpatizaran con ella. Pero la funcionaria contestó con frialdad: “Señor, nada de eso importa, lo que importa es que él no tiene una visa válida para estar en los Estados Unidos”. Y me di cuenta de que así son las cosas, que ella podía simplemente desechar nuestro amor, nuestras vidas y nuestra humanidad, así de fácil: “Nada de eso importa”. Aparentemente, ella no podía creer que César hubiera estado en el país, pasando desapercibido, durante tanto tiempo, durante veintitres años, y le preguntó por qué nunca había postulado a una amnistía. Una vez más, intervine: “Señorita, la última amnistía general en este país fue en 1986, y usted ya ha visto en su tarjeta I-94 que él llegó en 1987, por lo que nunca tuvo una oportunidad. Hemos acudido a abogados de inmigración y nos dijeron que él no tenía opciones, así que tomamos la decisión de marcharnos, y ahora los Estados Unidos lo pierden a él y también me pierden a mí”. Me enfure-
y un perro. Sabía que estábamos jodidos, y nos sentamos a esperar el abordaje y a planear una estrategia de lo que íbamos a decir, mientras intentábamos lucir “normales” frente a cualquier cámara de seguridad o autoridad que pudiera estar ya observándonos. César estaba mucho más tranquilo que yo. “No te preocupes, Michael, ¿qué pueden hacer? Aun si me detienen o me llevan a la cárcel, ya sabes
el rumbo de nuestras vidas, era tan ignorante que no sabía cuándo había sido la última amnistía. Pero esos son los funcionarios que hacen cumplir las políticas de inmigración de los Estados Unidos. En ese momento, trasladaron a César a un área anexa para que continuara allí su detención, y me dijeron que tenía que subir al avión. “Pero estamos viajando juntos”, protesté. “¿Podrá subir al avión y llegar a Quito esta noche?”. “No lo sabemos, señor, depende del procedimiento, pero usted debe abordar el avión de inmediato”. No podía creer que nos estuvieran separando, pero César me sonrió suavemente y me dijo que prosiguiera, que nos veríamos pronto, así que subí al avión y esperé en mi asiento, con un nudo en el estómago y la garganta y lágrimas en los ojos, para ver si lograría abordar. Y así lo hizo, fue el último en subir al avión. Me dijo que lo habían revisado, y todas sus pertenencias, y le habían informado que estaba prohibido de ingresar a los Estados Unidos durante 5 años (habrían sido 10 si no fuera porque se estaba marchando de manera voluntaria, aunque, en nuestra
lo que suceda, porque mi familia nos espera esta noche en el aeropuerto”. Sabíamos que no nos íbamos a arriesgar a mentirles a los funcionarios, que seríamos totalmente honestos.
volver a ingresar a los Estados Unidos). Durante el proceso, uno de los funcionarios le preguntó: “Después de todo lo que este país ha hecho por usted, ¿por qué nunca se unió a las fuerzas armadas? Hay programas para ayudar a las personas
El día que salimos de los Estados Unidos hacia Ecuador, antes de abordar nuestro vuelo en el aeropuerto de Houston, los agentes de la puerta de embarque anunciaron que funcionarios del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos estarían haciendo una revisión aleatoria de los documentos de todos los pasajeros en la rampa. Fue nuestra mala suerte, aunque quizás ello ter-
110
111
que se enlistan a obtener su ‘green card’”. César respondió: “Porque no creo en los militares”, y luego decidió no decir nada más por temor a represalias. Esta parte fue la que más me exasperó. Después de todo, él no habría podido enlistarse en el ejército de los Estados Unidos como una persona abiertamente gay, así que, en este caso, el precio de un camino a la legalización podría haber sido arriesgar su vida en las guerras de Iraq o Afganistán y, al mismo tiempo, tener que silenciar su identidad gay bajo la política de “Don’t ask, don’t tell” (Prohibido preguntar, prohibido decir) que estuvo en vigor en el ejército de los Estados Unidos hasta septiembre de 2011. Y la lógica de la pregunta del funcionario era tan deshumanizadora y de menosprecio. “Después de todo lo que este país ha hecho por usted”. Yo solo podía pensar en todo lo que César había hecho por el país y lo poco que el país había hecho por él. César había trabajado duro durante años como un miembro productivo de la economía de los Estados Unidos y siempre había pagado sus impuestos y
-
del gobierno. Había trabajado en un hotel de cinco estrellas como botones, cargando el equipaje de los huéspedes a sus habitaciones y de regreso. Había trabajado en una de las mayores compañías de catering en los Estados Unidos, sirviendo comida seguía negando sus derechos de inmigrante gay latino. Había usado su talento artístico para organizar hermosas bodas heterosexuales, aun cuando su propia unión no era reconocida. De hecho, trabajó tan duro en empleos de este tipo, que sufrió un deterioro en sus vértebras inferiores, y, sin embargo, este funcionario tenía el descaro de hablar como si el país lo hubiera hecho todo por él y él, nada por el país. Probablemente haya sido lo mejor que me hicieran subir al avión. Estaba ciego de ira. Después de todo lo que habíamos pasado, sentía que la forma en que mi país se despedía de mí era con un “fuck you!”. César tiene mucho menos que decir acerca de lo que pasó ese día. Supongo que todo no fue tan chocante para él como lo fue para mí; él se había acostumbrado más a la amenaza de recibir ese tipo de trato.
-
-
-
Aún me siento triste y enojado cuando pienso que César se encuentra en un estado de doble exclusión. Él es tan bicultural como es posible serlo, después de haber pasado casi la mitad de su vida en Ecuador y la otra mitad en los Estados Unidos, pero nunca ha podido ir y venir entre estos dos hogares. Le daban pasajes solo de ida, no de ida y vuelta. Pero la mañana después de nuestra llegada a Ecuador, me desperté al lado de ra yo era el inmigrante, aunque ciertamente con los privilegios de un estadounidense en Ecuador, que él no había disfrutado como ecuatoriano en los Estados Unidos. Mientras hacíamos los trámites para conseguir mi residencia permanente
112 en Ecuador, soñábamos con hacer aquí lo que no podíamos hacer en los Estados Unidos, ya que desde 2008 Ecuador ha reconocido las uniones de hecho del mismo sexo y también las reconoce como base para el amparo familiar en casos de inmigración. Desafortunadamente, aunque esto era posible, nos aconsejaron que no lo intentáramos cuando consultamos a una famosa abogada especialista en derechos humanos en Quito, que trabaja con la comunidad lgtbiq. Nos dijeron que la Dirección General de Extranjería aún mostraba una marcada preferencia por el matrimonio tradicional, y que en los casos en que esto se había intentado hasta ahora, se habían aprobado solo el 50% de las uniones civiles entre personas del mismo sexo, frente a un 60% para las uniones civiles heterosexuales. Dado que yo tenía un doctorado, era mucho más seguro para mí intentar con el programa de visas para profesionales de Ecuador o con una visa de inversión. Así que en Ecuador también hay un camino por recorrer, pero, aún así, es bueno estar en un país en el cómodos al compartir nuestra historia y brindar nuestro testimonio, en el proyecto actual y en otros contextos. Podemos respirar mejor y no tenemos que vivir con secretos, paranoia y la nube negra de la “ilegalidad”.
Quito de mis ensueños
114
115
Pude obtener mi visa de residencia permanente, conseguí un buen trabajo en una prestigiosa universidad y he disfrutado de mi vida en Ecuador durante los últimos dos años. César y yo, por desgracia, nos hemos separado recientemente y ahora enfrentamos una serie de nuevos desafíos con un posible divorcio. Aunque casarnos en Iowa no requirió que residiéramos allí, para obtener un divorcio hay un requisito de residencia de un año, algo prácticamente imposible para nosotros, ya que no queda claro si César podría volver, dada su prohibición de cinco años, y yo planeo permanecer en Ecuador, así que no podemos escapar de las desigualdades para parejas del mismo sexo, ni siquiera en el divorcio. Quizás nunca nos divorciemos legalmente, aunque sabemos que siempre seremos los mejores amigos. Entre otras cosas, hemos compartido la increíble lucha que hemos narrado en este artículo. Todo lo que queríamos eran los mismos derechos y reconocimiento que cualquier pareja y familia debería tener, el derecho a amar, el derecho a formar un hogar, incluso el derecho a terminar en igualdad de condiciones. Ya no estoy tan enojado como antes y tengo esperanzas por el reciente cambio de políticas en los Estados Unidos, pero debemos seguir contando nuestras historias y luchando por ese cambio. Puede que nuestra historia sea dramática, pero de ninguna manera es la única. Sabemos que no estamos solos, y dedicamos nuestra historia a las muchas otras parejas, exparejas y familias que han tenido que luchar para amar y encontrar un hogar donde puedan estar juntos sin ser perseguidos.
badgett ns: Journal of Women in Culture and Society demleitner
SigHofstra Law Review
stolberg The New York Times farber
Boston College Third World
Law Journal human rights Watch / immigration equality (2006) Family Unvalued: Discrimination, Denial, and the Fate of Binational Same-Sex Couples under U.S. Law maschler petre Derecho en Sociedad, Revista Electrónica de la Facultad de Derecho, Ulacit,
mears
cnn
rank
Peace Review
stumpf American University Law Review triger Context
International Journal of Law in
7. El khipu decía:
“ni arriba, ni abajo, ni lejos ni cerca” Amaru Cholango
amaru cho-
unam lango
Amaneció en medio de la noche
Chaupi tutapi punchayarca”.
Las carabelas de Colón todavía navegan en tierra
-
118
119 1
-
xxi
-
-
-
-
La noche del poeta
1.
-
121
-
-
El otoño de los árboles
-
-
me llamé artista
Yo soy un árbol y tú también
122
123 3
-
-
-
El Khipu
urco aya
jatun
huacay siqui runa atug ect.
a los
2
rizoma
cac
rizoma
8. Yo: hijo del sol, águila de vuelo libre, guerrillero de la paz Oscar Paredes Morales
-
-
126
127 -
-
-
-
-
-
migra -
128
129 -
-
chevrolet camaro -
migra 22 b -
130
131
apartheid -
-
-
-
-
-
-
-
132
133 -
ged
(
)
De Sangre Azul
cedibill
-
-
134
135 -
-
fábricas fantasmas kosher migra
migratorio
-
136
137
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
138
139
hr
-
-
-
-
TERCERA PARTE Pongo a mi escritura como testigo: crónicas, intervenciones y desgarros desde el trabajo comunitario dispórico
9. Transgrediendo fronteras internas y externas
Alex Aguirre
-
pacha mama
1
-
-
144
145
-
ltigb
ltigb2 5
ltigb
me transtocaban me acoge
-
privilegio 3 Desbordes sudaka
-
-
6
Desbordes4
entre otros. -
-
-
flacso
146
147
clandestinos
-
turista.8 -
ltigb
privilegio. típico
9
querer ser Desbordes mujer estar
7
masculinidades
-
migrante
drae
-
turista epic
ltigb
148
149
a las dos. -
10
-
nando. -
tocaba cañas.11
10. 11.
ordinario vámonos de cañas
150
151
cie ltigb ltigb
-
12
personas ltigb
ltigb
ltigb. ltigb
ltigb
-
ilegal. 12.
152
153 -
transtocándome
13
ltigb
-
15
-
ltigb
16
-
-
17 18
-
19
nie
20
Octubre Trans 2012, Por la Despatologización de lo Trans
13.
-
15. 16. 17. 18. 19. 20.
154
155
Aguirre tlgb
La situación social de la población migrante latinoamericana en España, desde un enfoque de género y derechos humanos onu
-
Política sexual Intersecciones: cuerpos y sexualidades en la encrucijada. Temas contemporáneos Spade Producción biopolítica, feminismos, prácticas queer y trans, latero
-
ltigb ltigb
-
-
21.
Dia-
rio Clarín illet
21
2012).
auman
156
157
10. Para demostrar el cuerpo ecuatoriano en España: de cómo las historias del cine ecuatoriano contaron mi historia Diego Falconí Trávez A la Teresita Trávez, al Eddie y a La Quinta Pata
Tesis sobre el cuento
una verdad
cuento
non,
Cinecua-
.
-
-
suelta la lengua Cinecua-
non privilegio.
158
159
De Mostrar a performativizar mi/el cuerpo ecuatoriano
cosa clicks -
mostrar demostrar
(de)muestra
rae
de
1
5
-
2
anormales debe -
-
glbti 3
-
mostrar
1.
demostrar
mostrar
-
demostrar
demuestra mostrar
algo
jalg
-
Discriminación en la norma del Código de Niñez y Adolescencia que impide la adopción por parejas glbtt Proyecto Transgénero glbtt
160
161 home
homefobia
natural de la
chiripazo
Como gustéis nadie muestra
demostrar
mandato biológico
6
-
como hombre9 7
mostrarme -
normalizado fracasó mejor
es demostrar mi Mostrarse
performatividad8
6. tico a mí mismo el Otro dentro de mí mismo de la tercera ola mujer performatividad.
yo soy idénipseidad
enunciado performativo
demostrarse -
162
163 rechazo estructural rales
natu-
13
interseccional (Lorde
malvenida
-
fugada
-
15
homo-marica-gay
hispanoamericanas 16
-
-
10
ecuatorianidad 11 17
español mi chapa echado,12
ecuatorianos malvenido
13.
10. -
15. 16. 17.
11.
12.
rompe-velocidades.
164
165 Historia de
18
-
la Literatura Hispanoamericana privilegiado
homefobia
19
maltratados 20 21 22
de la luminosidad
23
ubicación corporal malvenida herida colonial
el migrante i la benvinguda
18. 21. El Cor del Equador tualidad latina -
Tardes Latinas La voz del pueblo
Ac-
Roda el Mon. Escriptura literaria i migracions realitat de l’América Llatina a través de la seva creació literaria
La
22.
19. Sur
queer
Resentir lo queer en América Latina
23.
20. -
Xarxa
166
167 aquí aquí no cabemos todos primer mundo.27 senami ( -
) -
-
-
Otro
noto-
riamente 25
honesta Aida
preocuparme
-
26
sospecha
-
. en su país
nosotrxs
25. 26.
27.
“
El cuerpo en mente. Versiones del ser desde el pensamiento contemporáneo.
uoc.
168
169 26). -
La reinvención de la subjetividad como estratagema -
marica ipso facto nosotros
xxi
mostrarse
-
-
demostración ecuato incómo-
28
da -
sex appeal
-
pas 28.
-
-
170
171
galapagueña
-
Concebir una muestra que demuestre
batalla diaspórica en -
homo(home)fobia
-
29
demostrar 30
antes.31
tercermundista cultura demostrativa
-
29. 30. -
hacer radio 31.
La semana de la juventud
172
173 demostraba
32
36
Muestra
37
todo Augusto San Miguel ha muerto ayer (2003) 33
cine
38
Ecuador
serio -
sine qua non
Cinecuanon
ce sin la cual
no las estrellas del real politik
demostró
35
-
32. 33.
Ellas la muerte nos visitó
Esas no son penas
De cuando ) 36.
35.
-
37.
-
38. salonniere
-
174
175 39
-
reivindicativa -
De cuando la muerte nos visitó vender de CaixaForum
Problemas personales demostrarse -
-
recién llegados. Paella con ají
habitaban -
39. master class en la escac Fuera de juego Entre Marx y una mujer desnuda Ratas, ratones y rateros Qué tan lejos Esas no son penas Paella con ají Augusto San Miguel ha muerto ayer Forajidos, el legado de abril Tu sangre Problemas personales De cuando la muerte nos visitó El comité Ellas Vida del ahorcado , Pía , Mapa para historia Qué viva el muerto Te vas acordar de mí Santiago Rodando en Corto.
ecuatoriano Institucionalizar la demostración, mostrar y esconder el rostro -
Maríita -
176
177 -
Georges Febres: la fabulosa historia del primo de un santo y sus zapatos de cocodrilo -
-
escac
(
)
-
-
leit motiv
ecuatoriano
ecuatoriano
-
demostrar no grata
de El carro del tío Arturo
Esas no son penas
Por qué mueren los castaños Cuando me toque a mí Qué tan lejos Esas no son penas Crónicas Ratas, ratones y rateros Viteri, autoretrato Sobremesa Golpe a golpe Mete gol, gana Este maldito país El carro del tío Arturo Georges Febres: la fabulosa historia del primo de un santo y sus zapatos de cocodrilo Pueblos ocultos en peligro El tren más difícil del mundo Baltazar Ushka, el tiempo congelado avc del sueño al caos (la catedral escac
ligue ausente
-
-
178
179 -
aniñado
pelucón resentidas co-
munidad faec feecat
-
senami
por libre neutrales
tradicionales
-
comunidad
de político -
Latino Sí se puede Toumai Tribuna Latina El Universo Mundo Hispano ’independent de Gràcia, Viasfera El País, Agencia efe, El Periódico de Catalunya, La Vanguardia Público, Time Out, La Butxaca, Yahoo España). Llatinoamèrica ProjecCat uab)
-
escac.
180
181 50
55
Guadalupe
iii
cuando aparecen nuevas demostraciones 56
La -
51
iii
-
57
senami 52
58
53
50.
-
-
55. real politik. 56.
51.
57.
52. 53. -
Descartes La Churona Más allá del Mall Abuelos Defensa 1464 Crude Rabia Los canallas 58. Ellas
Bienvenido a tu familia Cuba el valor de una utopía ), Labranza Oculta Sucumbíos, tierra sin mal Black Mama
182
183 La Churona demostró Crude Descartes Más allá del mall
61
-
59
la pata 60
-
-
62
-
63
enclosetantes, homo(home)fobia 59.
Más allá del mall 61. cine b
Choliwood 62. 63.
60. -
-
184
185 Crítica de la razón pura.
ant immel
(eds.), La masculinidad a debate. 32. lópez ocón ( lismo lorde
anderson, Nationalism. Londres: Verso. arthes El susurro del lenguaje.
ignolo
elaval
xix
y
xx.
lonial murra Formaciones Económicas y Políticas del Mundo
xxi.
El país bajo mi piel. Memorias de amor y de guerra.
elli
-
laparta. bustos
utler
, Sexualidades transxix
) Esplendores y miserias del siglo xix. dávalos
-
Miradas transnacionales. Visiones de la migración ecuatoriana desde España y Ecuador ceplaes de lauretis Alicia ya no. Feminismo, Semiótica, cine. franco Tribuna Latina freedberg garcía
atton
El poder de las imágenes
,
Novel Gazing: Queer
Poesía reunida Formas breves La ciudad Letrada.
ama
“Críticamente Queer”.
gresoras. cornejo polar
Andino. peri rossi piglia
Etnicidad y poder en los países andinos
Biografía de la América : una crónica hispano-americana del liberacsic. Sister Outsider: Essays & Speeches La idea de América Latina. La Herida colonial y la opción posco-
SedgWick Epistemología del armario. Tempestad. Shih, Lectora 10. Revista de dones i textualitats spivak Estudios Postcoloniales. Ensayos fundamentales. subirats Revista de Humanidades: Tecnológico de Monterrey, , shakespeare Dramas: Julio César / Como gustéis / Comedia de las equivocaciones / Las alegres comadres de Windsor. tribuna latina Valenzuela el cuerpo. 19 asedios desde la literatura hispanoamericana.
Revista Alternativas: Cuadernos de trabajo Social
Escribir
Wagner
gnutzmann Historia de la Literatura Hispanoamericana. Tomo iii: Siglo xx.
garcía canclini
La sociedad sin relato. Antropología y estética de la inminencia.
goffman
The Presentation of Self in Everyday Life
herrera danía y exclusión. Ecuador y España frente al espejo.
Ciuda-
Miradas transnacionales. Visiones de la migración ecuatoriana desde España y Ecuador ceplaes
11. Localizando el retorno:
nostalgia, ciudadanía, fronteras
María Amelia Viteri
Te casaste con un gringo! Y qué de mal nos viste a los hombres ecuatorianos. us)? ¿Pero vinieron para quedarse?
d.c.
1
casa
-
tanto desde
188
189 desde 3
-
modus operandi
-
toefl
-
gre
American University 2
motto
5
suny
-
Quito -
190
191
-
Shifting Positionalities: the Local and International Geo-Politics of Surveillance and Policing 8
6
joven -
9
-
-
parece legal sb
español -
Accuracy in Academia (aia)7 -
protegiendo
-
Geo-Politics of Surveillance and Policing,
Shifting Positionalities: the Local and International -
flacso
-
lgbt
192
193
-
LCentro, -
10
Columbia Heights Mount Pleasant LCentro11 seguro Desbordes: Translating Sexuality, Race, Gender and Ethnicity across the Americas 12 13
-
diferencia -
flacso
10. -
cd
-
11. 12.
Desbordes: Translating Racial, Ethnic, Sexual And Gender Identities Across The Americas
13.
suny
-
194
195 cro Lado17
Quaker
Al-locro lado es -
15
para el otro,
Escribiendo en voz Alta 18
-
16
-
-
Al Lo-
15.
17.
16.
fda
flacso lgbt
18. Al Locro Lado
-
196
197 19
sube y baja, sube y baja, sube y baja sube y baja, sube y baja, sube y baja20
sube y baja, sube y baja, sube y baja sube y baja, sube y baja, sube y baja
Mi mundo en inglés, católico, ‘blanco’ y masculino. -
Cuando el niño era niño caminaba relajado. Quería que el arroyo fuera río. Que el río fuera torrente y que este charco fuera el mar -
-
-
19. ñ 20.
istas gringou
198
199 y sube y baja, sube y baja, sube y baja 21
-
-
-
-
otro queer
desde el cuerpo el retorno
-
flacso
eeuu
21.
y
-
-
el otro territorio ante el clash eeuu
ecua
terroristas.
200
201 valentine Human Geography Today. viteri suny
Etnicidad, ciudadanía y pertenencia: prácticas, teoría y dimensiones espaciales/ Ethnicity, Citizenship and Belonging: Practices, Theory and Spacial Dimensions
Pensé que estabas allá! ¿Cuándo volviste? ¿Dónde mismo vives? o que yo… Si nosotros estábamos más bien pensando en irnos de este país, ¿y t regresas? Qué locura. “Simone arrastra la rr! Simone arrastra la rr! No se dice carrro, se dice carro. Así solo hablan los indígenas”.
Estudios sobre Sexualidad en América Latina
flacso
Seeking a relevant queerness: Sexual, racial and nationalist negotiations of identity amongst the Latino immigrant community in Washington, D.C. anderson of Nationalism appadurai baudrillard bourdieu
Modernity at large: cultural dimensions of globalization.
America. Londres: Verso. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste
-
harvey
Annals of the Association of American Geographers kohler riessman, Handbook of Interview Research Context and Method. Lonmassey Mapping the Futures: Local Cultures and Global Change. massey mata codesal food mishler okely rich richardson rosaldo
New Formations Anthropology of Research interviewing: Context and Narrative
callaWay
Anthropology & Autobiography
-
Blood, bread and poetry Handbook of Qualitative Research. Culture & Truth: the Remaking of Social Analysis
viteri
tobler Shifting Positionalities: the Local and International Geo-Politics of Surveillance and Policing
12. Inscrito en mi piel:
ley, migración y colonialidad del género
Antonia Carcelén-Estrada
Pocahontas -
Laberinto de la Soledad
1
El -
-
204
205 3
-
-
-
-
-
-
2
-
Conquest
siempre
dizque Rosa Salvaje María la del barrio
3.
206
207 -
-
Su Su
mejorado la raza. Su Su
su
Ariel The Tempest La raza cósmica: misión de la raza iberoamericana
-
-
-
-
degenerada. -
208
209 -
df
-
lo fueron
-
adn
-
el freno de mano -
210
211
hablar pa’ atrás
“hocicona, repelona,
chismosa
en una danza salvaje que convoque a otras mujeres y estas a otras más hasta que seamos un batallón o un ejército de amor que acabe con todas las miserias y opresiones estamos buscando, buscamos todavía una mujer, que mirando al sol no cierre los ojos. (2008: 8)
nosotras
-
Fuck off.5
-
yo
-
do. -
-
a dedo -
212
213 6
-
kindergarten pureza de sangre
pisos per se -
encontré
-
-
214
215
Biutiful
-
senami
senami
senami
senami
Quijote -
senami senami
7
216
217 8
los guaguas janchis
pa’tras. -
referencias bibliográficas
-
anzaldúa,
-
We Are Everywhere: A Historical
Sourcebook in Gay and Lesbian Politics Bordelands/La Frontera: The New Mestiza bartra, The Cage of Melancholy: Identity and Metamorphoses in the Mexican Character carcelén-estrada, Don Quixote Translation garcía canclini La globalización imaginada lorde, Sister Outsider: Essays and Speeches lugones Hypatia martí,
-
deslenguadas fúbol
mignolo Local Histories/Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledges, and Border Thinking. paredes, paz El laberinto de la soledad quijano Nepantla: Views from the South . rodó, Ariel silverblatt, Rereading the Black Legend: The Discourses of Religious and Racial Difference in the Renaissance Empires smith Conquest: Sexual Violence and American Indian Genocide -
capoeira
-
pa’tras
Color of Violence: The Incite! Anthology vasconcelos,
La raza cósmica: misión de la raza iberoamericana
Película gonzález iñárritu,
Biutiful
13. Brutti, sporchi e Cattivi* Rosa Jijón
-
-
-
Fratelli d’Italia iii i
*
220
221 -
-
-
-
Frágil de -
exportación
Fragile for export 2
mujeres
El tiempo de las Rojo.
-
1
hombres de
-
1.
-
222
223 3
-
La -
Polverera
Banlieus
rey de los deportes
agregación
Roma y sus ciudades G2 G2: Forte e Chiaro i
-
224
225 -
-
cetoj
Gridalo Forte
-
de
flacso
(
) en
-
cetoj
cejot
-
cetoj
-
226
227 participatory video (o
pv,
pv
empoderamiento
lk
-
-
¿PARTICIPATORY QUÉ?
unesco
-
pv
-
Lucania en el Corazón Birds of Passage lia
Memorabi-
x
-
228
229
entrar
-
-
-
-
-
-
flacso -
-
-
-
-
230
231 muspac
-
It’s Just a Game
-
-
calientes -
morro Old Plast
móvil
-
Sujeto it’s just a game (2011-2012)
232
233 it’s just a game
artea
El Archivo del Hielo o de cómo superar el terror al blanco,
Paradoja Manta -
Manaos
-
iirsa
coica
cac
nunca
Más paradójico que -
-
xx
del 2013 en el
cac
-
Ya no es mágico el mundo Terra Australis Incognita
-
234
235 referencias bibliográficas barenboim
Corriere della sera -
-
la paglia Catálogo della mostra ramírez bucellato calderón fernández San Juan Poly/Graphic Triennial: Latin America and the Caribbean.
-
sassen
flacso-cetoj
-
sel
-
-
14. Hogar dulce hogar.
Imaginaciones de una travesía migratoria
M. Daniela Pacheco Posso
Zamba del emigrante
primera
primera 1
tragicomedia .
dc
oea
238
gre
239
toefl
por ahora lo hago desde el Estado Homenaje a América, caprichos académicos iece
(
)
lan
nunca activé el chip gps en Quito: veintiocho años de mi vida transité y manejé diariamente por la ciudad y siempre llegué a mi destino. ¡Pero vaya que Madrid es grande!).
marcha madrileña jet lag
mandrileños/as,2
240
241 su bola
de la marcha, nunca cientos de miles de obras teatrales simultáneas. Aunque dicen por mi tierra, no hay cielo como el de Quito, quizás no han visto el de Madrid). in extremis primer reto: descifro la máquina de venta de tickets. El segundo: descifro el mapa de estaciones del metro. El tercero, desempolvo las piernas. Y el cuarto me preparo para el show de vestirme y desvestirme. Suena bastante erótico. ¡Pero no lo es! Me pongo el abrigo, saco el abrigo, me lo vuelvo a poner y sudo durante todo el trayecto por la calefacción en los vagones durante el invierno, sin olvidar, el peso extra que llevo encima con la ropa de temporada).
(me gustaría saber qué piensan o sienten mis padres cuando escuchan la palabra migración. Nunca se los he preguntado. Tengo miedo de hacerlo. Con todos sus hijos en el extranjero, tengo la certeza que con los años habrán construido un concepto plagado de emociones encontradas como el amor, la tristeza, el orgullo, la añoranza, el ausentismo y la resignación blackberry o iphone
skype
al whatsapp
(boli, jolin, pitillo, caña, bocadillo, pinchos, móvil, gañán, ordenador, gilipollas, andén, sueter, cazadora, guarro, mercería, hasta logo, macarra, pijo, bragas, huevería, sujetador, descojonarse, guasap, guai, bote, pavos, curro, piños, gayumbos, pasta, pirao, trincar, pringar, pillar, garito, mogollón, movida, mono, chulo).
in situ
la comida española está muy buena pero… ¡Qué has de comparar con nuestra comida! Me he dicho eso a mí misma tantas veces. Nuestro cebiche, el arroz con menestra, el maduro con queso, el hornado, la fritada, la guatita, el viche de pescado, el mote con chicharrón, las papas con cuero, las empanadas, los bolones de verde, el encebollado, la fanesca, la colada morada, los higos con queso, la torta de maqueño y tantos otros
hogar
al situ. Lo vivienda hogar
242
243
quizás por eso nunca pegué una foto, un póster o compré un mueble para decorar a mi gusto la habitación).
skype
. un hogar en
me pregunto si en algún momento lo tendré en este país). 3
en inicio me venía diez meses hogar
, .
(no es que los/las españoles/as sean fríos ni malas personas, pero a los/las latinos/ as nos corre por la sangre historia, cultura, dialectos, costumbres, que hacen de nuestras semejanzas y diferencias esos maravillosos puntos de encuentro mi hogar hogar
hogar
desahucio
¿será España mi hogar? El País
244
245
5
mede
desahucios
pah
chapeau!. La pah Los desahucios chapeau. y
hogar.
...”
hogares,
-
CUARTA PARTE Mi creación es mi particular autorretrato: dispositivos, archivos y bitácoras artíscticas para pensar la migración
15. Mujer de pelo en teta Elsye Suquilanda
Los ecuatorianos son seres raros, que duermen tranquilos en medio de volcanes crujientes, son pobres en un país tan rico y se ponen alegres con música triste. Alexander Von Humboldt
Ecuatoriano Kitch
Los ribukjs
250
251 co-dependiente otro lado
Oveja sin pastor, perro con pulgas
)
-
Mi papá es comunista
nuestra
facilitaba
-
252
253 Sudakaya Rocola Bacalo La Piñata Tomback
Ente
llamada
-
1
-
El Mundo de Sukillakta -
-
Paracetamol
254
255
Un shabat con Lemed
paracetamol.
-
eprender a amar.
-
Prometeo deportado
256
257 Los objetos que inspiran a los poetas huevarios mujer
Mujer de pelo en teta
adelante
Europas
-
La pareja de Elsye Suquilanda curó su adicción. Encontró un buen trabajo en Milán. Elsye también encontró su camino, sin tener que retornar a Ecuador. Y se quedó en Berlín intentando salir sola por sus propios medios, pero también con el apoyo de gente que la respetaba, no solo artísticamente, sino en lo personal porque Ella sigue en sus nubes suaves, con los cantos de los perros en los días tristes, transportándose así con sus aventuras a mundos mágicos.
-
16. Reinventando el “yo” Darío Aguirre
Cinco Caminos a Darío, Cinco Caminos a Darío Darío Aguirre
Cinco caminos a Darío
Desde que salí del Ecuador para vivir en Alemania siento que mi vida empezó desde cero, aprendí a hablar de nuevo, a quitarme los zapatos antes de entrar a una casa y empecé a utilizar una agenda. Me comunicaba cada vez menos con el Ecuador y dejé de escuchar música latina. Luego de diez años me siento adaptado pero
260
261
al mismo tiempo no perteneciente. Ahora tengo treinta años y todavía no sé quién soy. Es una inseguridad mía o un problema de nuestros tiempos.
Cinco caminos a Darío
el mío
-
Fremde Heimat
Este viaje empezó en el internet. Puse mi nombre en Google y me di cuenta que no soy el único Darío Aguirre. Hay cientos de personas con mi nombre. Decidí escribirles e-mails y cartas a los otros Darío Aguirres. Cinco me contestaron y me invitaron a pasar unos días con ellos y sus familias. Acepté la invitación, quería ver qué me hace diferente a los otros.
El miedo cuando tengo que extender mi visa en Alemania nunca me ha abanmundos. Es como si hubiesen muchos Daríos en distintas combinaciones. ¿Pero cuál de ellos debo cultivar? ralmente: -
262
263 -
-
Facebook nosotros Cinco caminos a Darío -
ser -
El vacío de este hotel a las afueras de Buenos Aires me recuerda la primera vez que visité a mi familia en Ecuador, luego de dos años de vivir en Alemania. Casi no podía soportar que todo se sentía desconocido. Ya no estaba seguro si podía elegir d nde quisiera vivir.
nuestras personales del presente. Cinco caminos a Darío -
-
Cesars Grill
collages -
264
265 -
Seguramente todo lo que aprendí con los Daríos me servirá en algún momento. Pero adaptarme tanto a las costumbres ajenas hizo que me olvide de las costumbres que llevaba conmigo. La reconstrucción de mi pasado es como la reconciliación con que he vivido y que quería olvidar. Ahora sé, que quien soy, es aceptar mi historia, las distintas etapas mi vida.
Cinco caminos a Darío, -
Cinco caminos a Darío
17. Fragmentos de un diario de viaje Paulina León Crespo
daad1
La migración como es-
tado de limbo
el Otro
268
269 -
-
Algunos díAs de lA PArtidA Antes escribíA…
sine die,
270
271
EN UN CAFÉ) víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana
(Ana le pasa la mano por el pelo a Víctor)
-
víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor ana víctor
-
272 ana víctor: Ya... ana víctor ana huv víctor (La mesera retira las tazas vacías de café). ana víctor
(Víctor aprieta las rodillas de Ana con sus rodillas. Ana gruñe).
ana víctor ana víctor ana víctor: One way ticket. ana víctor ana víctor ana víctor lanza la cajetilla vacía en la cara a Víctor). ana víctor ana víctor
(Ana prende un cigarrillo y
ana víctor: Ana en los ojos. Ana vuelve a gruñir, esta vez más visceral) ana víctor ana
(BAJO LA NOCHE ESTRELLADA CON GUIÑO DE LUNA)
el capitán
el otro marinero -
281
ana: -
Piensa: Ese mismo turquesa de los ojos de él -
-
-
cá-lla-te cá-lla-te. cá-lla-te.... (El viento contra las velas del velero es tan fuerte que provoca un sonido ensordecedor que no permite seguir escuchando a Ana).
282
cuerpo, en el tránsito, quién soy.
Entender en el -
paréntesis, vivimos un paréntesis en nuestras vidas, desconectados, o en otra frecuencia. -
Por qué si se supone que me estoy moviendo siempre estoy en medio del plato?
284
(INMÓVIL ANA ESCUCHA VOCES EN OFF JIRONES DE FRASES - DE GENTE QUE NO ES FELIZ)
285
(ANA ESCUCHA UNA CONVERSACIÓN DE TRES PERSONAS QUE VIAJA CON LA BRISA)
286
(ANA ESCUCHA, COMO SI SE TRATARA DE UN CORO, VARIAS VOCES QUE LE FORMULAN PREGUNTAS)
289
trAvesíA AtlánticA. díAs 26 Al 32 coro (Durante varias horas caDa Día ana escucha cómo se repite el mismo coro anafórico)
-
-
18. Notas sobre el desplazamiento Paúl Rosero Contreras
m.
-
-
-
296
r. discman
-
-
299 w. -
– –
-
304 t. -
-
-
307 s. -
1
Cloud
Munich Time Capsule
308 g. -
-
-
311 c. -
314 p. -
318 a. -
appiah,
Critical Inquiry,
carrera andrade, haWking, sutter,
Antología Poética Historia del tiempo: del big bang a los agujeros negros. Londres:
(1962), Revue internationales de Philosophie
19. Sin título (ecuatorianos) Santiago Reyes
Sin título
(ecuatorianos) -
performance
ready-made -
-
322
323 julio elías yesenia -
estefanía santiago
-
alexis
-
-
-
Sin Título (ecuatorianos)
Sin Título, (ecuatorianos), París Sin Título (ecuatorianos), México. 1. Extractos de la conversación entre Yesenia, Rafael Barriga, Pili Gavilanes y Santiago Reyes durante el performance Sin título (ecuatorianos), París, realizado en el 2002 durante la inauguración de la exposición L’ami de mon ami, en Cergy, París yesenia: rafael santiago yesenia alexis andrés: julio yesenia rafael yesenia alexis yesenia rafael santiago
rafael alexis
(risas).
-
pili rafael pili
(enseña un pasaporte)
-
(risas). -
rafael elías rafael yesenia
-
324
325
rafael
alexis
-
julio alexis
-
pili rafael elías: pili
rafael alexis
rafael
-
estefanía
(risas). yesenia estefanía
santiago yesenia
alexis
-
(risas).
santiago elías santiago yesenia
-
alexis
-
santiago
rafael alexis elías
-
julio andrés
estefanía elías
-
326
327
santiago 2. Extractos de la conversación entre Pablo Ospina, Karina Pais, Marisol Cárdenas, Amanda Llivichuzhca, Juan Benavidez, Mónica Noriega, Jossette Herrera, Pedro Navarrete y Santiago Reyes durante el performance Sin título (ecuatorianos), México, realizado en el 2004 en la plaza del Zócalo en México D.F. en el cuadro de la residencia y exposición Localismos julio santiago
santiago
alexis
pablo: karina marisol: pablo: marisol:
-
-
fragmento inaudible
-
santiago alexis santiago pili alexis
karina
-
marisol: karina amanda karina amanda santiago karina marisol: karina marisol:
-
karina (desconcertada).
marisol: karina pablo:
(risas).
328
329
karina
naive sea de pronto.
juan karina santiago karina santiago karina santiago
amanda
-
santiago mónica amanda -
karina santiago karina
karina jossette amanda jossette
santiago jossette santiago
santiago karina mónica
jossette
-
pablo:
-
mónica pablo: amanda
mónica
-
330
331 amanda
karina [inaudible]. karina santiago santiago karina santiago
-
karina
pablo:
-
santiago mónica amanda mónica
pedro
pedro mónica
pablo: amanda pablo: amanda pablo:
-
juan karina juan -
332
333
pedro
juan mónica juan jossette pedro
karina pedro karina pedro -
karina pedro -
juan pedro juan
-
karina pedro karina
mónica pedro d.f.
mónica pablo:
pablo: karina juan pablo: karina pablo: juan marisol:
mónica karina, jossette: (Al unísono) pablo: juan marisol: pablo: jossette: pablo:
mónica
No.
juan
pablo: marisol:
(risas).
-
pablo: jossette pablo: jossette karina
juan karina
-
334
335 pedro mónica
pedro karina
pedro
hijueputa
pedro karina pablo:
-
no. (Cacofonía y risas). pedro (Risas de todos).
mónica y amanda: (Al unísono) jossette marisol:
karina
juan karina juan
-
(Cacofonía general).
marisol: juan karina marisol: juan karina pablo:
santiago marisol: pedro
karina / marisol / mónica / josset: (Voces entremezcladas) (asociación de ecuatorianos) pedro (Fin del video) karina pedro (Risas)
-
336
Notas biográficas
Alex Aguirre
-
nas ltgb
ltgb
-
La situación social de la población migrante ltgb en España, desde un enfoque de género y derechos humanos Darío Aguirre Cesars Grill
Five ways to Darío
Connected by drums unica
unesco.
María Fernanda Ampuero Gatopardo Soho Internazionale FronteraD Quimera o Mundo Diners Lo que aprendí en la peluquería Permiso de Residencia: Crónicas de la migración ecuatoriana a España
338
339
Daniela Alcívar Bellolio (
) -
conicet
A body that could never rest sentir lo queer en América Latina sujeto jurídico. Un diálogo entre la literatura y el derecho tado en
ReLas entrañas del -
uab
Michael D. Hill Antonia Carcelén-Estrada (
-
-
senami
-
María Rosa Jijón -
x
iila
Amaru Cholango Paulina León Crespo khb
-
-
flacso flacso
. Diego Falconí Trávez
-
uab
uab
queer
Esteban Mayorga Musculosamente
Un cuento violento (2008) Vita Frunis
340
341 , Gabriela Ponce Padilla -
Gilda Orellana Rodríguez Entrada en Pérdida Diario Expreso la
uab)
extraordinario Santiago Reyes Mayra Overney-Falconi
-
migrante
Kit de supervivencia: trucos para fortalecer la vida de una -
Daniela Pacheco Posso
-
usfq
César E. Rivadeneira
flacso iii
-
Oscar Paredes ( -
Paúl Rosero Contreras
dj. mfa
-
342
343 -
-
Elsye Suquilanda
Nalgas
Cortina de circo popular
Te envío mis amígdalas en una paloma mensajera, Mujer de pelo en teta
texto universidad María Amelia Viteri flacso
Al Locro Lado
-
344
345
Lihat lebih banyak...
Comentarios