LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS · Origen de la lengua española

Share Embed


Descripción

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS Origen de la lengua española

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 1

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

La Teoría de los acrónimos ibéricos origen de la lengua española. De Enrique Cabrejas Iñesta 1ª edición, 2015 © Enrique Cabrejas Iñesta www.enriquecabrejas.com www.elonol.com/karuo www.facebook.com/EnriqueCabrejasIniesta http://www.regenpalmer.com/estudios-linguisticos https://twitter.com/EnriqueCabrejas https://plus.google.com/+EnriqueCabrejas enriquecabrejas.blogspot.com.es © 2012 by Enrique Cabrejas Iñesta © 2012 Fuentes gráficas de Ibero Juan-José Marcos RPI: B-3851-14 ORCID: 0000-0002-5002-5850

Quedan rigurosamente prohibidas sin la autorización escrita de los titulares del “Copyright” bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier método o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo públicos.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 2

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

FICHA TÉCNICA

Nombre original: La Teoría de los Acrónimos Ibéricos origen de la lengua española. Título corto: Teoría de los acrónimos ibéricos. Científico: Enric Cabrejas o Enrique Cabrejas Iñesta. Ciencia: Ciencias Sociales Temática: Historia y Lingüística Categoría principal: Filosofía del lenguaje. Especialidad: Investigador de la Historia del Lenguaje. Fecha: 21 de Abril de 2012. Lugar: Barcelona. Conclusiones: Los ACRÓNIMOS IBÉRICOS fueron el sustrato de la lengua “vernácula” ibérica. Constituyen los morfemas y lexemas del léxico, tanto del antiguo como también del actual idioma español. No obstante, tras el proceso de romanización que se dio en la península, los conocimos escritos, y desde entonces, con letras de un patrón latino. Etiquetas: Ibero, Iberos, Iberia, Celtíberos, Celtiberia, idioma ibero, escritura ibérica, Hispania, España, español, idioma español, castellano, romance, lengua castellana, Enric Cabrejas, Enrique Cabrejas, filosofía, historia, lingüística, acrónimo, frase, sintagma, oración, latín vulgar, lengua vernácula.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 3

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

LA TEORÍA Definición: Es la teoría que sustenta y explica los acrónimos, los sintagmas, las frases, oraciones y vocablos en la sintaxis ibera. Esta teoría formula que estos acrónimos fueron construidos a partir de los alfabetos pre griegos “epichorikos” con origen en Asia Menor entonces llamada Teke. Y que estos acrónimos fueron empleados para el uso de la lengua y escritura de quienes conocimos con los nombres genéricos y metonímicos de los iberos y los celtiberos en la península ibérica, siendo sustrato original de la antigua y actual sintaxis del idioma español.

Fenomenología: Se centra en la teoría lingüística e interpretación historicista de que los sintagmas ibéricos con origen en los antiguos dialectos prehelenos y fundamentalmente: frigios, carios, jonios, lidios, dorios son la auténtica esencia de la “lengua vernácula” ibérica. Sostiene que a consecuencia del proceso de romanización en la península ibérica estos antiguos términos ibéricos fueron justificados y confundidos con un “latín vulgar” que nunca existió. Argumenta que el latín fue otro idioma distinto al castellano o español pero que ambos emplearon una igual grafía impuesta por la administración de Roma, una vez fueron desechados los arcaicos caracteres ibéricos en una Hispania romana. No obstante el vocabulario español contrariamente a lo que se dio por cierto no derivó del latín sino que era preexistente ya en nuestro antiguo léxico ibérico. De lo cual se deduce que en base a lo arriba expuesto la actual historiografía oficial que explica la historia antigua de la península ibérica se trataría de un AXIOMA. Ese conjunto de vocablos ibéricos convertidos en morfemas y lexemas luego romances, fueron escritos tras el proceso histórico acontecido con RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 4

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

esa nueva y moderna tipografía románica. Y la asociación de ese glosario ibérico y ortografía latina son la base y fundamento del léxico de la que se convino en llamar la lengua castellana y por ende idioma español.

Conclusiones: Los ACRÓNIMOS IBÉRICOS son las primarias frases de uso por los autóctonos (de facto) en la península y por asombroso que parezca hoy constituyen los morfemas y lexemas del léxico del actual idioma español.

ACRÓNIMOS Y ALFABETOS EPICHORIKOS

¿A que nos referimos con Acrónimos? En lingüística moderna un acrónimo, del griego ἄκρος, transliterado como akros “extremo” y ὄνομα trasliterado como “onoma” significa NOMBRE. Pueden ser siglas que se pronuncian como una palabra pero también son vocablos formados al unir parte de dos o varias palabras. Este tipo de acrónimos es el tipo común de uso de la sintaxis íbera y celtíbera.

¿Qué son los alfabetos epichorikos? Bien, será necesario esclarecer también de que se trata cuando hablamos de los alfabetos epichorikos: Son los distintos alfabetos y formas anteriores helenas a la adoptada finalmente en común y denominada Milesia o de Mileto para el idioma griego (tanto antiguo como clásico). En el caso de los caracteres ibéricos estos tienen sus orígenes en los alfabetos arcaicos locales procedentes de las islas y de la península de Asia Menor, exceptuando el tartesio que derivó de otra fuente distinta.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 5

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

APLICACIONES

Su aplicación es transversal y es la solución explicada a la sintaxis tanto de la antigua lengua ibérica como del vocabulario y la gramática española, de las cuales esta teoría y su aplicación a efectos prácticos muestran que están estrechamente ligadas. Esto afecta a inscripciones de monedas ibéricas, inscripciones ibéricas (bronces, placas, estelas, tablillas, etc) gentilicios ibéricos y españoles, nombres comunes y propios españoles, apellidos españoles, topónimos de ciudades antiguas ibéricas, onomástica de actuales ciudades españolas, territorios españoles, geografía hispánica, etc. Es fundamental su aplicación y resolución en las tareas de descifrado, transcripción, etimología, etc. A continuación véanse algunos ejemplos.

Inscripciones: Por ejemplo en las monedas.

Nombrada:

Etnónimo:

Transcripción:

Significado:

1-Arekoratas

aqëXqaôZ

ΑΡΕ·ΚΟΡΑ·ΤΑΣ

Las Damas Nobles

2-Arkailikos

aqcílíXZ

ΑΡΓΑ·ΙΛΙ·ΚΟΣ

Los Caballeros Ilirios

3-Belikiom

2líÏoH

ΒΕΛ·ΛΥΚΙΟΜ

Liceo de Bel

4-Ikesankom

íwZamXH

ΙΚΕΣΑΝ·ΚΟΜ

La Asamblea

5-Kalakoricos ClaXqíXZ

ΚΑΛΑ·ΚΟΡΙ·ΚΟΣ Los Buenos Infantes

6-Karalus

CqaluZ

ΚΑΡ·ΑΛΥΣ

Río Rojo Cario

7-Kombouto

XHÖuO

ΚΟΜΒΟΥ·ΤΟ

La Caravana

8-Kueliokos

ùëlíoXZ

ΚΥ·ΕΛΙΟ·ΚΟΣ

Los del Dios Elio

9-Lutiakos

luYaXZ

ΛΥΤΙΑ·ΚΟΣ

Los de la Diosa Leto

10-Titiakos

YYaXZ

ΤΙ·ΤΙΑ·ΚΟΣ

Los de la diosa Titán

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 6

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Gentilicios: Por ejemplo Arévacos, Lusitanos. ΑΡΕΒΑΚΟΣ “Arévacos” consta de tres partículas significadas: ΑΡΕ · ΒΑ · ΚΟΣ. Pues bien, ΑΡΕ (ARE) significa “digno”, “noble”, o “leal”. ΒΑ (BA) es una articulación minoica para La Señora sacramentalmente dicha “Diosa” o “Dios” que se traduce Βήλος “Belos” en griego y finalmente ΚΟΣ (KOS) es un modo de denominar a un grupo de personas afines, esto tanto en griego antiguo cómo también en el actual. Es decir lo mismo que nuestro artículo plural “LOS” en castellano. Sí, eso es: Ellos eran “Los leales a su diosa o dios”. ΛΥΣΙΤΑΝΟΣ “lusitanos” proviene originalmente de la palabra pre griega ΛΥΣ “lus” que significa “LIBRES”. Hoy siguen llamándose de igual modo los portugueses y hacen honor a su nombre gracias a notables como Viriato. Los portugueses son lusos y aun no conocen la razón: De la raíz pre griega: λυσ “lus” nace su auténtica etimología. Pero es que los lusitanos además de ser “lusos” también eran “tanos”, es decir que daban culto a los TITANES “los inmortales”, antiguos dioses helenos antes de la llegada de los dioses Olímpicos griegos. Así que los Lusitanos no pudieron ser celtas en ningún caso, pero podrían ser Licios porque de sus leyes se dice que en parte eran cretenses y en parte carias; pero tenían cierto uso muy particular en el que no se parecían al resto de pueblos de la época, y es el de tomar el apellido de las madres y no de los padres; eso les asemeja en la práctica a costumbres frigias y tracias. Se decía que si se les preguntaba quienes eran o de qué familia procedían respondían dando el nombre de su madre o de sus abuelas. Por esa razón si una mujer libre se casaba con un esclavo sus hijos eran tenidos por libres, eran “LUS”. Se conoce de RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 7

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

buenas fuentes que los licios poseyeron un potente ejército terrestre y una gran flota marítima 2.000 años antes de Cristo, tiempo el cual ya estaban establecidos como un estado poderoso y respetado. Se tienen referencias históricas de ellos desde la edad de bronce en numerosos textos egipcios e hititas. Licia fue llamada Lukka desde esas fuentes y lo que es interesante de ver es que en los textos antiguos, los lycios son nombrados como Lukka o Lukki, y quisiera observar que la “k” latinizada adopta y se convierte en “c” o “s”, así que tenemos a los LUSSA o LUSSI próximos a “Iberia” oriental a la vez que también tenemos a los llamados LUSI·TANOS en la Iberia occidental. Pudiera ser casual pero se suele decir que a una vez se la llama casualidad, que dos tal vez pudieran ser un indicio, pero que tres debería ser considerada cualquier cosa excepto una casualidad. Hay otro dato importante, del cual sería bueno reflexionar. Miren, Pegasus, el mito del “caballo alado” asociado al héroe Bel·ero·fón aparece con frecuencia en las monedas de Licia, y en las de nuestra península ibérica también, pero es que además Bel es como gran parte de nuestros celtiberos llamaban a “El Señor” cuando se referían a una divinidad.

Ciudades antiguas: Por ejemplo Numancia.

NUMANTIA El significado de un acrónimo es la suma de los significados de las palabras que lo generan: NUM · AN · TIA

1

NUM-

Nombrada (nombre)

2

-AN-

de todos modos (muchos)

3

-TIA

Divina (diosa)

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 8

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

PRIMER ACRÓNIMO: NUM- viene del griego antiguo: νυμον “nombre” o bien una clase de nombre νομα “onoma”, dicho νυμα “nombre”. Es un vocablo que nosotros aun conservamos como forma de nuestra palabra “sinó(nimos)”, por poner un claro ejemplo. SEGUNDO ACRÓNIMO: -AN- No es una palabra fácil de entender por los españoles de hoy, dado que es un participio yuxtapuesto. Viene a significar “en todo caso” y por lo general es intraducible pero denota el “deseo” y transmite importancia a su significado. Esta partícula léxica se encuentra cerca de 300 veces en el Nuevo Testamento, lo digo por si desean comprobarlo. Se usa para la introducción de situaciones que tienen un significado condicional. Por ejemplo, Mateo 5:22: “ὃς δ ' (ἂν) εἴπῃ τῷ” (el que, además – de todos modos – se dice que”) TERCER ACRÓNIMO: -TIA es el nombre de la diosa Titán θεία “Tía”. Ustedes han de saber algo importante en cuanto a esto y es que lo que aquí les expongo es absolutamente cierto. Y cuando alguien afirma rotundamente ha de saber que la razón le asiste, y a mí no me cabe ninguna duda. Puesto que no soy yo quien les dice la verdad sino quien se la confirma. Déjenme que les diga que quien nos la dijo y nadie le prestó atención, fue nada menos que el célebre Πίνδαρος “Pindaro” (Beocia 518 a. C.) en sus famosas Odas Ístmicas y concretamente en la “Quinta”. Escuchen por favor y no dejen de sorprenderse: “Desde el principio: “Ilustre madre del Sol; oh Tia, la adorada bajo muchos nombres,...” Ese elogio a Tía es el mismo nombre y exacto que se le da a la ciudad, a nuestra ciudad celtíbera de Numantía. Está claro. Cristalino. No hay margen de discusión posible si nos atenemos a los hechos. Las evidencias no se pueden negar. Una diosa helena tracia. Una Titán madre de Elio. La madre del Sol. Ἡσίοδος “Hesíodo” en su RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 9

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Θεογονία “Teogonía” le da un origen primordial y dice que es la hija de Gea (la Tierra) y Urano (el Cielo).

Nombres antiguos: Por ejemplo Retógenes. RETOGENES En realidad ΡΕΤΟ es decir reto significa “difícil”, exactamente igual que hoy lo decimos en español. Claro, porque nuestra lengua viene del íbero septentrional y no de un inexistente latín llamado vulgar. En cuanto a ΓΕΝΝΕΣ es decir genes significa “nacimiento”. Todos los españoles conocemos la palabra y la escribimos igual como los celtíberos, con sólo una “n” y no con dos como lo hacen los griegos. La lengua ibéra es nuestra lengua, siempre lo fue, pero nos cambiaron el modo de escribirla. Ahora ya saben que RETO·GENES significa “nacido de difícil parto”.

Nombres comunes: Por ejemplo Casa CASA La palabra “casa” está escrita en castellano directamente, porque la palabra “casa” en latín es “domun” o “domus” como lo prefieran, de ahí la también palabra española “domicilio” porque tenemos relación también con el latín, pero “casa” no casa en latín, es decir no “en-caja”. Incluso los rusos cuando quieren nombrar su “casa” lo hacen en latín y no nosotros, porque “casa” en ruso es дом “dom”. Sí, “dom” eso sí que proviene del latín. Pero Κασα (casa) ΚΑΙΣΑ literalmente significa “lugar para guardar o que contiene cosas” y nosotros podríamos traducirlo por “caja” pues es así como denominaban los antiguos griegos a las cosas, especialmente por su semejanza, apariencia y en su mejor y gran simbolismo. De ahí derivan: RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 10

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

ca, cal, can, casa, sa, caixa, sa nostra, caserío, casal, caja, etc. Tenemos un ejemplo en la misma población celtíbera de “Sekaisa”, cuyo significado ΣΕΚΑΙΣΑ es el de “Tu (aquí) Casa”. La partícula ΣΕ (SE) significa “Tu” o mejor dicho “Su”, porque tiene el tratamiento más educado de “usted” y que ellos usaban. Les pondré algún ejemplo para que pueda verse con mayor claridad: Apocalipsis 3:3 Biblia: “ἥξω ἐπὶ (σέ)”. (Vendré sobre ti). Vean otro ejemplo para que lo puedan comprobar

en Lucas 1:19.

Biblia:

“λαλῆσαι

πρὸς (σὲ)

καὶ

εὐαγγελίσασθαί” (Para hablar con usted y para llevar la buena noticia). Así pues, el sustantivo CA·SA no es una palabra, sino una frase. Me hago cargo se encuentren desubicados porque es inaudito, pero se trata de otro claro acrónimo ibérico y compuesto por dos partículas léxicas. Si bien, ΚΑ es el término que nos indica “lugar”, y su desinencia muestra un género o un caso en femenino, al tratarse de una lengua flexiva, su concordancia para añadirle “tu” no pudo ser SE, ni SI, ni SO, ni SU. La única inherente declinación aceptada como adecuada y de uso, entonces en su época, debería finalizar lógicamente con (-A). Por tanto, es obvio que desde inicio fue ΚΑ·ΣΑ y también lo es hoy: CASA. Siempre lo fue, y no podía ser de otro modo. Dado que CASA significa “TU LUGAR”.

Nombres y Apellidos: Por ejemplo lobo, López

LÓPEZ ¿De dónde viene el nombre? Y conocemos lo que se ha dicho y quienes lo hayan dicho, es la versión oficial pero ahora se trata de conocer, y en mi modesta opinión, la verdad de aquello entendido como un hecho cierto o al menos lo más aproximado a ello, más verdad que aquello que nunca lo fue aunque se diera por cierto sin comprobación. RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 11

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Cómo se hizo, cómo se construyó, cómo se diseñó, como se pensó. Y cómo se transmitió de generación en generación, y esta vez de modo cierto hasta nuestros días el apellido de López. Miren, al descifrar la escritura ibérica me di cuenta que las palabras no son como aun hoy se perciben y piensan quienes estudiaron todos estos asuntos. Al principio, las palabras no eran palabras como las conocemos hoy. Y no me estoy refiriendo a que con el tiempo se alterasen o derivasen en otras, no, sino que opino que fueron pensadas de otro y distinto modo a como la ortodoxia oficial de la lingüística actual las entiende. Pues entonces ¿Cómo sucedió? Se produjeron como simples sonidos, fonemas, y eso tiene una lógica porque las palabras eran y son la representación de una lengua que es hablada y pero que luego se transmitirá también escrita, sin embargo todo inicio nace de una mínima expresión para luego crecer y más tarde con el tiempo seguir evolucionando. López es un acrónimo más, como todas las palabras ibéricas y partió de primarios lexemas. No es un vocablo que es y nació tal como ahora lo ven: López. Y es que LOPE · EZ es un acrónimo y no se repiten las letras que son iguales y es curiosamente la misma regla que sigue la lengua española. Los celtíberos no doblaban las letras, es decir no tenían letras doppia “dobles”, y así ha seguido siendo hasta nuestros días también en nuestra lengua española. Y naturalmente ahora aun difícilmente pueden comprender una división tal como LOPE · EZ que sin duda pudiera parecerles inconexa, la verán poco coherente. Ciertamente lo es, desde el punto de una lógica sintáctica silábica común, pero es que parto de otra base y de auditada proposición, sea esto dicho en participio. Es semántica, y en definitiva la que puede dilucidar y explicar todo esto. RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 12

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

En conexión con esto el término LOBO no deriva del latín LUPUS como se ha venido sosteniendo hasta hoy. Ciertamente la traducción de nuestra palabra Lobo al latín indudablemente será Lupus, sin embargo nuestro nombre “lobo” no proviene de Lupus ni tampoco del latín. Curiosamente en algún retrato como es el caso de nuestro ilustre dramaturgo y poeta Lope de Vega podemos ver su nombre Lope traducido al latín: LUPUS DE VEGA. Pero el señor Arturo Félix Lope de Vega y Carpio no se llamaba “lobo” y aun así es tal el afán de derivarlo todo del latín que eso ni siquiera importó. Y es que se afirma que el nombre de Lope deriva también de Lupus y es que en el siglo de oro ya se daba por entendido que todo derivaba del latín, y esa creencia persiste en nuestros días todavía. Lo que sucede es que para entonces las procedencias etimológicas y los significados en general ya se habían extraviado, por desgracia. Ese lapsus llegó de la mano del latín a nuestra península. Así pues, averigüemos la procedencia del término “lobo” y esta vez hagámoslo desde su origen legítimo y verdadera etimología. Verán, cuando hoy decimos “lóbulo” nos estamos refiriendo a unas partes especificas del cerebro o de la corteza cerebral, deriva del griego antiguo λοβος “lovos”, pero a la vez desde antiguo se conoce que también es la denominación que recibe la parte más carnosa de las orejas. Son lóbulos. Los iberos y los celtiberos declinaban las palabras porque su idioma era una lengua que era flexiva. Era una lengua helena frigia para los iberos de la meseta central y el vocablo λοβος “lovos” y que por supuesto a diferencia de nosotros ellos conocían bien, lo empleaban a menudo y en su modo acusativo lo vocalizaban dialectalmente como λοβο “LOBO”, así es exactamente como lo decimos hoy nosotros para mencionar al RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 13

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

“lobo” y también como se ha venido diciendo generación tras generación desde que los iberos pisaron y poblaron las que son ahora nuestras tierras. Lobo es una palabra genuina ibérica. En realidad en griego antiguo era preceptivo hubiera sido acentuada aguda λοβό “lovó” para el singular y λοβούς “lovús” para hacerlo en plural, pero hay que entender que nuestros celtiberos hablaban griego con acento propio. En realidad lo que sucedió es que nuestros antepasados llamaban al animal con el mismo nombre de “lóbulo” – OREJAS –. Alegóricamente era también “el lobo” por una razón lógica, sensata y de sentido común, y es que ellos relacionaban a ese carnívoro con algo que le era tan singular como peculiar y al mismo tiempo propio de su imagen: “las orejas”, pero no unas orejas comunes sino a una aurícula que mucho les llamaban la atención y muy característica, precisamente por su “lobulillo” perfilado y puntiagudo. La mayor evidencia es que ἔλλοβος “El·lobos” significa en antiguo griego “en forma de vaina”. Y es sorprendente que esa figura simbólica de apariencia aguzada y picuda de sus orejas fuera tanto para los lobos la igual etimología para las largas vainas de las alubias, pues a la vez también viene del griego τα λουβιά “Ta luviá”. Así pues era algo que se desconocía pero hoy presento las pruebas de que el nombre del Lobo no deriva sino que viene directamente de λοβο “LOBO” y no del supuesto Lupus en latín. Miren ¿han oído como se pronuncia λοβο? Se vocaliza /Lovo/ con “v” pero eso es como se dice en griego y nuestros celtíberos como dije hablaban griego con su propio acento y en cambio vocalizaban Lobo con “B”. Nosotros, sus descendientes también lo hacemos del mismo

modo porque

sorpresivamente heredamos su idéntica fonética. Los iberos y los celtíberos, aunque tenían el carácter o símbolo “V” cuando escribían, RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 14

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

éste era otro fonema, otro sonido, tenía el mismo valor de nuestra actual letra “N” (en griego es igual) y entonces ellos no distinguían fonológicamente entre unas actuales “B” y “V” cuando pronunciaban y ¿saben qué? Aquí está lo bueno del asunto y lo que lo prueba: Nosotros tampoco, los españoles siquiera miles de años después lo hacemos. Miren, si escribimos una “B” o una “V” deberíamos distinguir los sonidos de una y otra letra ¿no es así? Sin embargo en español casualmente no lo hacemos ¿por qué no lo hacemos? Porque no importa sea tanto “b” o “v” la vocalizamos siempre como si fuera el fonema de una “B”. En latín se distingue entre la letra “B” y la “letra V” pero era una lengua extranjera y nadie la hablaba en la península excepto para uso oficial. Y el latín es una lengua extraordinaria, es un éxito de moderna tipografía, no obstante lo cierto es que tomó nuestra lengua ibérica y la sustituyó con el patrón latino. Y es nuestra lengua curiosamente quien provee etimológicamente al latín y no al revés. La nuestra era una lengua pre griega, y hay que saber que el latín siquiera existía cuando la lengua de los iberos y los celtíberos llenaba de significado todas las estelas de la península ibérica. Sin duda esto y que no es nada fácil de ver pero ahora les pondré un ejemplo por el cual lo verán claro y lo entenderán fácil. Miren, sin duda un lobo tiene muchas partes que lo caracterizan pero si ustedes se encontrasen en los albores de los tiempos de nuestros antepasados los iberos y los celtíberos, y se sintieran amenazados por la presencia de un animal depredador como es el lobo y tuvieran que hacer que alguien de su familia o algún conocido lo identificase rápidamente ¿cómo lo harían? ¿Qué es lo más característico de un lobo? ¿Qué les llamaría la atención? Verán, aunque todo esto quedase velado desde el ancestral pasado hasta nuestros días, y en los cuales tengo el placer y honor de RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 15

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

explicárselo por primera vez, resulta que esa tangible realidad ayer, cuando se hace evidencia retrospectiva hoy es tan sorprendente que uno se pregunta perplejo cómo pudo pasar de generación en generación, pero es que hay algo milagroso en la memoria de los pueblos y que se ha conservado en la tradición oral. Miren, siempre tuvimos la explicación precisa con nosotros pero nunca le prestamos atención. Escuchen, por favor, han oído en alguna ocasión el célebre refrán: “ver las orejas al lobo”. Pues, ahí lo tienen. Esta expresión metafórica de “ver esas orejas y encontrarse frente al peligro” es justo EL LOBO. “Lóbulo” y “Lobo” son intrínsecamente lo mismo y es que es así como denominaban las cosas los iberos y los celtíberos, por su apariencia y un gran simbolismo. Al desconocer de qué modo lo hacían nuestros antepasados para denominar aquellas cosas que formaban parte de su entorno, lamentablemente se tomaron otras etimologías y desde presupuestos falsos como el caso de derivar “lobo” desde el latín Lupus. Y naturalmente ahora ciertamente me resultará difícil enmendarlas, pero mi compromiso es recuperarlas y que con ayuda de todos ocupen su digno lugar en nuestra hermosa lengua. ¡Que viene el lobo! Tienen una prueba arqueológica sensacional en la escultura del lobo descubierta junto a un joven guerrero ibero en el Santuario del Cerro del Pajarillo, en Jaen. El animal mantiene su posición de las orejas sorprendentemente caídas cuando se enfrenta al héroe porque se da por descontado que el muchacho vencerá. Pues bien, ahora que ya conocemos que lobo no viene de lupus, averigüemos que ocurre con nuestro insigne nombre Lope. Formulemos para ello la pregunta correspondiente. ¿Lope deriva del latín? Y la respuesta es… ¡NO! Lope tampoco se deriva del latín. Verán, lo explicaré mejor. En realidad Lope también significaría “lobo” sólo que RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 16

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

su procedencia no deriva de esta misma palabra Lobo sino que procede de otra raíz equivalente pero que habrá que conocerla bien, dado que no sólo Lope sino que a la vez Lupus también deriva de ella. Dicho de otro modo, tanto el nombre español Lope como la palabra del latín Lupus derivan de una raíz común y a la vez sinónima de Lobo. Se lo indico a continuación, miren, tanto Lope como Lupus derivan de un sufijo pre griego común para los animales depredadores y que se trata de la raíz λωψ “Lop” o mejor “LUP” y aprovecho para añadir a la lista ya que en la lengua catalana también en esta raíz de λωψ tiene su origen “el Llop”, o para el francés su origen “le loup”, o para el italiano su origen “il lupo”, y por supuesto para nuestro ahora sí dilecto latín “Lupus”, etc. Así pues, aquí lo tienen, Lope y Lupus tienen una antropología onomástica común pero en absoluto derivan el uno del otro como se ha dicho hasta hoy. Lo explicaré, Lope no proviene de otro nombre, existía desde los inicios y era perfectamente conocido por todos, sólo que en un lapsus pasó desapercibido totalmente. Incluso por llevar lo llevaba una célebre heroína helena ¿Saben a quién me refiero? Πηνε·λόπη “Pene·Lópe”. Sí, Pene-lópe. Y es que contrariamente a lo que pueda parecer Penelope no es un nombre sino dos. Se trata de un acrónimo o dicho de otro modo un sintagma que se compone de dos palabras distintas. Miren, hay consenso entre los lingüistas de que se trata de la unión de dos palabras independientes entre sí y que son PENE·LOPE. Su etimología tiene difícil consenso según admiten los etimólogos, no obstante no para mí que la tengo determinada con precisión, pero que no es objeto de este estudio y tampoco voy a extenderme, de todos modos sólo apuntaré porque será pertinente que lo mencione y es que la raíz πηνε “Pene” significa por su forma “de punta” y λωψ haría referencia a un concepto RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 17

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

próximo a lo “carnoso” o lo “carnívoro”. El investigador Robert SP Beekes sostiene que el nombre procede del pre-griego πηνε·λωψ “Pene·Lup”, y de acuerdo con él eso explicaría perfectamente entonces que el nombre LOPE o LUPE y de raíz pre griega λωψ se conociera en la península ibérica desde tiempos inmemoriales. Hay que señalar que la desinencia en español del sonido /e/ final como son los claros casos de Lope o Lupe se lo debemos al profuso empleo de nuestros celtiberos de esa vocal, ese era su acento, dejo, o mejor dicho deje, mientras que en latín las desinencias eran diametralmente distintas. Ustedes saben que la vocal más implicada en latín era la /u/. Que Lope y Lupe eran nombres muy habituales lo avalaría el hecho de que incluso los moriscos y eso tiempo después, no sólo los conocieran sino que recogieran el nombre añadiéndolo a los de un río. Llegó a ser tan importante que dio incluso el nombre a un conocido municipio de Cáceres, y siendo una virgen declarada patrona de Extremadura, después no poca cosa, nada menos patrona de México; Nuestra Señora de Guadalupe. De hecho el acortamiento del nombre ya nos indica perfectamente cual era en su origen el nombre original: LUPE. Así que de nuevo podemos ver el nombre de Lope o Lupe añadido a un nombre que otra vez es compuesto: GUAD AL LUPE “El rio Lupe” y que se traduce por “El río lobo”, aun debo matizar y ahora translitero Guad, no sólo era río en árabe sino que hacía referencia a cualquier acuífero o sinónimo del mismo. Por otro lado la declinación en el caso genitivo de Πηνελόπη “Penelópe”, justo aquella que se empleó con la función del complemento del nombre, y es lo sensacional del asunto porque de modo natural, y sin tener que hacer ninguna alteración, lo que se obtenía era Πηνε·λόπης: “PENE · LÓPES”, exactamente como se dice en Portugués este apellido y que pronunciado por nosotros y también RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 18

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

por nuestros celtíberos fue y es el de LÓPEZ, nótese por favor como la tilde de λόπης recae de igual manera ayer como la hacemos recaer hoy en nuestro apellido López, aun incluso cuando la métrica griega y la métrica latina sean bien distintas. ¡Sorprendente!

Ciudades modernas: Por ejemplo Toledo.

TOLEDO, la que fue capital del Reino de Castilla, la ciudad española situada en el centro de España, a 70 km al sur de Madrid, Capital de la provincia de Toledo y de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, la historia de la ciudad se remonta a la Edad del Bronce y tenemos abastas pruebas de que fue un enclave e importante centro Carpetano hasta su conquista por los romanos en 193 a. C. Por tanto hemos de viajar a los comienzos de la villa, pues fue donde toda esta maravillosa epopeya se dio inicio, porque sus fundadores dieron el nombre a la ciudad y luego sus sucesivos pobladores fueron moldeándolo

pero

sorprendentemente

aquel fue

dado

respetado

por

sus

hasta

antiguos hoy.

pobladores

TOLEDO

fue

originalmente en su fundación y mucho antes de llamarse y con la llegada de los foráneos romanos TULETUM la bendita ciudad de TOLEDO. Sí, aunque les cause extrañeza lo han oído perfectamente, les estoy justo diciendo que Toledo siempre se llamó Toledo desde el principio, que nunca varió, no importa cómo le llamaran los romanos. Obsérvese entonces de que el hecho de que los romanos denominasen a Toledo TOLETUM es forzosamente porque se le permuto la desinencia del fonema "TO". Así que es evidente que Toledo en su inicio tuvo que ser conocido por los romanos y por si quedaban dudas por TOLETO. ¿Qué quisieron significar los carpetanos con este nombre? Miren RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 19

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

TOLETO es un acrónimo, igual como todas y cada una de las otras ciudades Carpetanas. Es TO·LETO, ¿Saben que quiere decir esto? Pues nada más y nada menos que un elogio a la diosa LETO. ¡Sí, asombroso! llamaron a Toledo con la misma admiración que lo haríamos hoy nosotros al contemplar la ciudad: “OH! LETO”. Pero recordarán que les dije que Toledo siempre fue Toledo y que jamás varió, y que ese es su nombre original y desde el comienzo. Eso no lo he explicado. Miren, los romanos llamaron a la ciudad TOLETUM dado que dijeran lo que dijeran sobre los iberos y los celtiberos, y ellos sabrán esos arcanos motivos y por los cuales no nos dijeron públicamente quienes eran, lo cierto es que en privado conocían que los iberos y los celtíberos eran pueblos helenos y que la ciudad estaba dedicada a la diosa Leto, de otro modo no la hubieran rebautizado Toletum o Tuletum. El nombre Toledano comenzó y transitó: TOLEDO – TOLETUM – y de nuevo finalmente TOLEDO porque a pesar de Roma nunca cambió, siempre fue vocalizado por los autóctonos como /TOLEDO/ y eso tiene una explicación lógica y también bastante racional. No sé si conocerán que a la diosa LETO y eso está suficientemente acreditado de fuentes clásicas, dialectalmente en idioma Licio se la llamaba LEDA (mujer) – de Zeus –: TOLEDO es el caso nominativo.

Geografía: Por ejemplo Castilla, Catalunya

CASTILLA Los castellanos no fueron celtas o célticos como se les atribuye en la que en mi humilde opinión es una incorrecta y descaminada historiografía oficial. Los castellanos eran y son antiguos helenos; carios, lidios, licios, jonios y dorios, fundamentalmente. RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 20

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Miren, el significado de un acrónimo es la suma de las palabras que lo generan: KA · STIL · LA

1

Κα

KA – significa “un lugar” o “aquí”

2

στύλ

STIL – significa “pila” “torre” “columna”

3

λᾷ

LA – significa “tierra” y mejor “piedra” o “roca”

PRIMER ACRONIMO: (Κα-) “KA” pudiera ser como nuestro actual determinante “La” pero es un término especialmente que hace referencia a un “lugar” en general, miren cabaña ya lo incorpora por ejemplo y puede ser prefijo pero también un afijo como la ciudad de Salamanca o Cuenca y que lo llevan al final, justamente significando eso “un lugar”, también es “ahí”, y en griego lo escriben así: και. SEGUNDO ACRÓNIMO: (-στύλ-) “STIL”. Es una raíz pre griega que da origen a la palabra griega tan conocida de στύλ·ος “Stil-os”. Seguro que ustedes la han usado cientos de veces, es nuestro idioma. Naturalmente nuestros celtíberos únicamente usaban la raíz, las palabras griegas aun no estaban completas. Verán STIL en la antigüedad describía objetos “estilizados” es decir “largos”, como pudiera ser una “torre” o un “pilar”. Hablamos directamente de un Castillo. De hecho en castellano decimos que algo es “estilizado” si es un objeto “estrecho”, “cilíndrico” o “rectangular”. Es también sinónimo de “columna”, se relaciona estrechamente con la “arquitectura” y en un sentido figurado “de apoyo”. Fueron “fortificaciones” es decir Castillos de cierta altura de construcción utilizada para las rutas de las patrullas o los guardianes. Implícitamente “la pared” que rodeaba las ciudades y RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 21

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

protegía de los ataques enemigos. En sentido figurado puede darnos a entender que se tiene “fuertes fundamentos” o que “no pueden ser destruidos con facilidad” que “presentan fuerte resistencia”. Son prácticamente una “fortaleza”. Por implicación cualquier cosa que actuase como “garante” o un “defensor”. También son lo que llamamos hoy comúnmente como “los valores” “las ideas”. Eso es ESTILO y que es una palabra nuestra, puramente ibérica, y que luego en griego y latín se internacionalizó pero que tenemos en nuestro léxico desde el inicio y que los celtíberos nos dieron esa lengua tan extraordinaria que hoy usamos, aunque lamentablemente como pueden observar está mal atribuida y peor definida en nuestros diccionarios, enciclopedias, etc. Luego ESTILO con el tiempo ha derivado a asuntos relacionados con la moda, pero la moda entonces fue alzar hacia los cielos edificaciones y para construir esplendidos castillos. TERCER ACRÓNIMO: (-λᾷ) “LA”. Les dije anteriormente que se iban a quedar “de piedra” y lo dije exprofeso, pues este es un vocablo que significa “roca” o “piedra” y por supuesto es el material con el que se construyen castillos. Pero es que (Λάς) “LAS” significa Tierra. Aquí lo tienen todo: KA · STIL · LA que literalmente significa “Lugar de edificaciones de piedra” por lo tanto efectivamente hoy podemos decir que Castilla significaría perfectamente: “Tierra de Castillos”. CATALUNYA es decir Κατ·αλών·ια “bajo tierra” en clara referencia a un subsuelo idóneo para los trabajos agrícolas. Pero ¿qué significa? Se lo explico a continuación:

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 22

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

KAT · ALUN · IA

1

Κατ-

Dintre “Dentro”

2

-αλών-

terra “tierra”

3

-ια

(concordancia sacra arcaica): fills de, “hijos de”

El nombre original de Cataluña hace referencia a su fértil subsuelo y es la parte gruesa que está bajo tierra unida a la raíz. Y esto se expresa con Καταλώνια “Catalunya”, lo que es lo mismo que decir Dintre de la terra “Dentro de la tierra”. Pero como les dije Cataluña es una parte de un nombre que su original es compuesto: Καταλώνια Πιερίες “Catalunya Pagesia”. Y la prueba más evidente de que la etimología catalana no reside en el “latín vulgar” se encuentra en la misma palabra Καταλώνια “Cataluña” que se escribe con la letra Ωμέγα “Omega”. La mayúscula es “Ω” y la minúscula es “ω” y es la letra 24 y última del alfabeto griego. El latín no posee este carácter en su abecedario, por eso cuando vemos escrito el nombre y en latín, al carecer de esta letra se sustituye por una “o” y se nombra “Catalonia”. Pues no se lo pierdan, que esto tiene mucha miga y es lo mejor, ¿saben lo que hemos hecho los catalanes? Es extraordinario, desde el punto de vista fonético la antigua Ω griega no se vocaliza “o” porque es medio abierta “o” [ɔ ː] digamos que es similar a la inglesa “W” de la palabra “raw” o la “U” catalana de rauxa “sensatez”. Es decir, que por más que se hayan empeñado y la hayan escrito mil veces en latín usando la “o”, los catalanes a través de los tiempos y no importa en qué lugar estuvimos, no hemos dejado ni por un instante de hacerlo como se debiera, y la hemos seguido tanto pronunciando y escribiendo con “u”: Catalunya, RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 23

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

al igual que lo hicieron nuestros antepasados en la lengua tracia que da origen a nuestro idioma catalán, aun tuviéramos que escribirlo con ortografía latina. ¿No les parece extraordinario?

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 24

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

LA TEORÍA EN REFLEXIÓN

Verán, después de tiempos de los íberos y de los celtíberos nadie conocía ni supo hablar su idioma, no obstante en Abril de 2012 ocurrió un hecho sin precedentes. Tuve la oportunidad de descubrir que El Bronce de Luzaga escrito en íbero septentrional tenía su origen en una lengua pre griega, concretamente la frigia. Una antigua lengua proto indoeuropea de Asia Menor. Los íberos septentrionales grabaron el texto usando un alfabeto epichorikos, quiere decirse en este caso concreto, uno ibérico propio pero los vocablos guardaban perfecto significado con el griego frigio contenido en las raíces primordiales del griego Koine. El Koiné recogió distintas maneras dialectales antiguas griegas. Son ellos mismos, nuestros antepasados, quienes nos confirman a Heródoto y asombrado doy testimonio de todo ello. Me resulta sumamente emocionante, como es natural. Son ellos y no otros quienes nos dicen ser: ΕΛΑΣ... ΚΑΡΥΟ : ΤΕΚΕΣ. Es decir “Helenos, Cario de Anatolia”, ¡Sorprendente! Y lo hacen de este modo, miren: ëlaF… Cquo : &wF. Pero éramos analfabetos de la escritura ibérica y no lo pudimos siquiera sospechar. Era un debate abierto durante siglos y que los historiadores no pudieron resolver. Lo denominaron el problema insoluble de LAS DOS IBERIAS pero la cuestión quedó resuelta en el instante que pude leer una lámina ibérica: “El bronce de Luzaga”. Entonces pude constatar que sencillamente era cierto, que las dos Iberia estaban relacionadas entre sí y entre esas dos Iberia finalmente se fundó Europa. El mundo quedó preparado y listo para recibir la llegada de los nuevos conquistadores. A partir de comprender como habían sucedido las cosas en realidad pude argumentar la teoría de los acrónimos ibéricos. La elaboré a la vez RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 25

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

que realizaba numerosos hallazgos y los múltiples descubrimientos. La teoría de los Acrónimos Ibéricos o teoría de las frases ibéricas es la que explica la escritura y el idioma de los iberos y los celtiberos miles de años después de que se dejase de usar por nuestros antepasados y hoy para que nosotros podamos comprenderla mejor, conocerla y estudiarla: Sin embargo, para sus antiguos usuarios era su lengua y no necesitaban de toda esta larga, tediosa y compleja explicación. Sencillamente surgía natural y la mantuvieron viva desde una ancestral y milenaria tradicional oral de padres a hijos. La escritura primordialmente se reservó a las principales instituciones iberas, es decir en sus ámbitos religiosos, militares o administrativos. No escribían sobre levedades. La escritura era prácticamente un acto sacramental. Escribían para las sucesiones, himnos, cantos, alabanzas para sus dioses, sobre sus clases sociales, elevadas tradiciones, juicios, donaciones, etc. Lo hacían en los distintos soportes a su alcance pero en especial grababan sobre metales como láminas de bronce, placas, téseras y monedas. Todas las ventajas de su interesante estudio y conocimiento pienso son más que evidentes y no será necesario que aquí las enumere o motive. Pero en el campo de los Estudios Ibéricos existen varias teorías. No les hablaré de ellas, de las otras, porque ya habrá quien las defienda y mejor que yo. Pues hoy las conozco bien y no las examino. No es que las eluda o menoscabe sino que mantengo con ellas una honesta discrepancia y lo manifiesto de este modo tan cordial pero en cualquier caso pido respeto tanto para ellas como por la mía propia. Cada cual obre en conciencia. Todas las teorías parten de una determinada metodología. Proporcionan un método de análisis en el trabajo de los distintos investigadores que se dedican al estudio de estos interesantes asuntos. Cada teoría RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 26

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

responde a un pensamiento ideológico, y por lo tanto, cada una se centra fundamentalmente en sus cuestiones concretas. La que yo sostengo es inherente a mi propia filosofía de entender el lenguaje, especialmente el antiguo y que por sorprendente que nos parezca no difiere mucho del nuestro en lo fundamental. Y ya que dicen que toda filosofía conlleva en sí misma el pensar de su filósofo, aunque personalmente añadiría que “y viceversa”, frente a otros sistemas la mía surge de la experiencia personal y es la que me convierte en un especialista en la materia. La interpretación que realizo a través de mi estudio es teoría que construí personalmente y no a partir de anteriores. Fundé una metodología para el estudio de los asuntos iberos y que me permite desarrollar mi trabajo con eficacia y éxito. Y el camino que inicié en Abril de 2012 y que todavía sigo hasta la fecha es el pensamiento analítico que formulé y desarrollé en consecuencia. Fue el método primigenio que poco después también usé para abordar los demás asuntos de esta misma naturaleza y para hacerlo de una manera objetiva. Deseché las corrientes formalistas no porque las considerase erróneas, aun es obvio que una y su contraria no podrían ser válidas pero, no fue por ello sino porque no fue necesario adoptarlas, la mía propia me reportaba desde el minuto inicial todos los resultados que intentaba conseguir como propósito y ese era el mejor indicador de que mi novedosa línea de investigación no es que fuese la más sobresaliente, tampoco si se quiere la mejor sino que sencillamente era la correcta y cierta. Pues puedo decir que, hoy en día, me es posible efectuar los análisis desde mi propio enfoque sin recurrir a otras distintas metodologías. Aplicar mi teoría me aporta los datos y los significados imprescindibles que por ende buscaba para la necesaria comprobación. Apliqué mi propio método para realizar la investigación RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 27

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

y debo decir con gran satisfacción que siempre di con aquello que buscaba y para serles sincero también aquello que no busqué y que por otro lado encontré. De tal modo que en más de una ocasión percibí no era yo quien examinaba el objeto sino que por inesperado parecía que era el objeto quien andaba en mi encuentro. En realidad más que una teoría, diría que es prácticamente un sorprendente manifiesto. La considero una metodología que me habilita para el reencuentro de aquello que fue cierto en el pasado sin anticipo de lo que se pudiera pensar ortodoxamente en el futuro. Antes de 2012 lo desconocía todo sobre el asunto del cual iba a tratar tan abundosa y fehacientemente en un actualizado presente. Eso en lugar de ser un incómodo hándicap, por extraño parezca resultó ser perfecto. No estaba contaminado de otros pensamientos, tampoco tenía influencias previas. Sencillamente era algo inexplorado. Luego, lo que supe de estos temas y de parte de otros resultó que lo atendí posteriormente, cuando todo había sucedido, así después de que sacase el hilo oculto de una madeja que se resistía a ser deshilada eternamente. Mi teoría es abiertamente un método puramente informativo y que permite la comprobación tanto desde su autenticidad en las fuentes clásicas como en los archivos paleo léxicos todavía conservados. A mi modo de ver, lejos de ser el producto de unas elocuentes teorías academicistas son “trabajos de campo en una inédita arqueología del lenguaje” profundamente sobrios, directos y efectivos. Es como los entiendo desde mi propia perspectiva. Y como quiera que mis fuentes primarias consultadas son las inéditas ibéricas, y que luego comparo con las fuentes clásicas que cualquiera puede consultar también si lo desea y que además todos tuvieron acceso en todo tiempo y lugar, helo aquí. Y heme aquí con cierta habilidad para el hallazgo concienzudo de aquello que a otros bien pudo pasarles RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 28

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

por alto o tal vez tuvieron un aciago “lapsus”. Considero que tal vez eso me dota de lo que algunos pudieran considerar como un especial “don” o “talento” que para otros llámesele “destreza” o “habilidad”, pero únicamente se trata de método y trabajo. Bien no voy a engañarles, pudiera haber algo de perspicacia también porque ir más allá y apuntar a la clarividencia me daría pábulo de un nimbo que en ningún caso merezco. Eso sí, me considero incansable, inquebrantable y determinado en la consecución de aquello en lo que creo firmemente. Soy un inclinado abanderado de lo que pudiéramos denominar “la búsqueda de la verdad”. Y sabemos que lamentablemente nunca será completa pero al menos será más verdad que la que nunca fue. Y eso es lo que defiendo especialmente con gran vehemencia en esta teoría. Para desarrollar mi teoría lo principal es escuchar aquello que afirman los autóctonos, nuestros antepasados. Es lo que me da la primera clave. Trato de comprender su mundo a través de su escritura y comprender su vida captando su filosofía del lenguaje en su pensamiento pero, sin hacer juicios de valor. Luego llego a las conclusiones a través primero de indicios, después por las evidencias y luego a través de la historia que está fundamentada. Aquello que no conozco no lo incluiré, simplemente lo desconozco, y no es que no me interese, es que simplemente no lo trato. No estoy obligado a saberlo todo, pienso; y tampoco tengo la obligación de dar lecciones a nadie. Soy un investigador independiente y además, por fortuna, que goza de libertad, dado que en ningún caso estoy sometido a dictados de una u otra índole que requieran de una correspondencia.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 29

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

CONCLUSIONES

Al descifrar la escritura ibérica me di cuenta de que las palabras no son como hoy las piensan quienes estudiaron estos asuntos. Al principio, las palabras no eran palabras como las conocemos. No me refiero a que con el tiempo derivasen en otras, no, sino que fueron pensadas de otro y distinto modo. Como simples sonidos, fonemas, y eso tiene lógica porque las palabras eran y son la representación de una lengua que es hablada y que luego se transmitirá también escrita, sin embargo todo inicio nace de una mínima expresión para luego crecer y con el tiempo seguir evolucionando. Y trato de hallar su mínima expresión aunque parezca imposible dividirla aún más. La lógica es aplastante y los lingüistas nunca lo han entendido igual como yo, al menos aquellos que siguen pensando que no es posible que pudiera hacer el “milagro”, y en eso tienen razón, sólo Dios los hace. Yo únicamente di con una certeza que trato de explicar. Pero quienes estudian estos temas aun buscan las palabras y les informé que para tener éxito no han de hacerlo de este modo sino que deben encontrar las raíces en su significación anterior o primaria. Pues resulta que las palabras aun sean tan cortas como puedan ser o parecer se formaron y están compuestas incluso por otras partículas aún menores y a la vez también plenas de significado aunque se hayan considerado sólo meros añadidos. Conceptualmente es un estudio novedoso y apasionante, pues se trata prácticamente de un pensamiento atómico. Es extraordinario porque es parecido al inicio de la vida o de los primeros trazos de la pintura de un cuadro o del inicio de una partitura musical en la cual vas añadiendo más y nuevos instrumentos. Es el inicio de la vida de las palabras. Nuestra lengua se creó formada de diminutas partículas de sonido significado y unidas a RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 30

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

otras creaban nuevas palabras. Y así camino hacia la eternidad... La teoría que sustento no es difícil de comprender, sea una auténtica arqueología del lenguaje compleja es la más sencilla de todas, pero aun así es una teoría muy novedosa para que se la tome en consideración inmediatamente, dado que hasta hoy han circulado otras y eso dificulta que ocupe el lugar legítimo que le corresponde por razón y justicia. En espera de recibir su emérita autoridad y a la vez por tanto ineludible emancipación, mientras todavía anide en mi regazo sepan que la custodio con todo afecto y certeza.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 31

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Referencias Cabrejas Iñesta, Enrique. HIJOS DE TITANES - EL SECRETO ÍBERO - ISBN: 978-84-9095-585-7. Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. DEPÓSITO LEGAL: AL 1992015.

Shutterstock. Autor: GhostKnife

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 32

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Bibliografía: Herodotus, The Histories. Hesiod, Theogony. Homer, Iliad. Homeric Hymns. English translation in the Online Medieval and Classical Library. Pindar, Pythian Odes. Homer: Iliad, 2 vols., revised by William F. Wyatt, Loeb Classical Library, Harvard University Press (1999) Homer: Odyssey, 2 vols., revised by George E. Dimock, Loeb Classical Library, Harvard University Press (1995) The Iliad, Farrar, Straus and Giroux (2004) ISBN 0-374-52905-1 The Iliad, Penguin Classics (1998) ISBN 0-14-027536-3 The Odyssey, Penguin Classics (1999) ISBN 0-14-026886-3 Iliad, Hackett Publishing Company (1997) ISBN 0-87220-352-2 Odyssey, Hackett Publishing Company (2000) ISBN 0-87220-484-7 The Iliad, Red and Black Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-04-1 The Odyssey, Red and Black Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-05-8 Strabo. Geographica III. Diodorus Siculus. Bibliotheca historica. Φιλολογική Ομάδα Κάκτου, εκδόσεις Κάκτος, 1992. Σπ. Ιακωβίδης, Αι μυκηναϊκαί ακροπόλεις, Εκδόσεις Πανεπιστημίου Αθηνών: Αθήνα 1973. Κ. Δημακοπούλου (επιμ.), Ο Μυκηναϊκός Κόσμος. Πέντε αιώνες πρώιμου ελληνικού πολιτισμού. Εξωτερικοί σύνδεσμοι Απολλοδώρου, Επιτομή της Βιβλιοθήκης Ηροδότου, Ιστορίαι. Παυσανίου, Ελλάδος περιήγησις. Πρόκλου, Χρηστομάθεια. Στράβωνος, Γεωγραφικά Dictys Cretensis, Ephemeridos belli Trojani libri (μετάφραση Γιώργη Γιατρομανωλάκη ως Δίκτυς ο Κρητικός, Εφημερίδα του Τρωικού Πολέμου, Άγρα, 1996) Dares Phrygius, De excidio Trojae historia (μετάφραση Γιώργη Γιατρομανωλάκη ως Δάρης ο Φρύγας, Ιστορία για την άλωση της Τροίας, Άγρα, 1996) Hesiod. Dictionary.com Unabridged. Random House, Inc. 5 April 2011. dictionary.com West, M. L. Theogony. Oxford University Press (1966) Jasper Griffin, "Greek Myth and Hesiod", J.Boardman, J.Griffin and O. Murray (eds), The Oxford History of the Classical World, Oxford University Press (1986) P. Rance, (2007), "El Magnum Etymologicum y el "Fragmento de Urbicius" ', Estudios griegas, romanas y bizantinas 47:193-224: Antony Andrewes, Greek Society, Pelican Books (1971) Hugh G. Evelyn-White, Hesiod, The Homeric Hymns and Homerica (Cambridge: Harvard University Press, 1964) J.P. Barron and P.E.Easterling, Hesiod in The Cambridge History of Classical Literature: Greek Literature, P. Easterling and B. Knox (eds), Cambridge University Press (1985) M.L. West, Hesiod: Theogony, Oxford University Press (1966)

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 33

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Bonnefoy, Yves (1992). Kinship Structures in Greek Heroic Dynasty. Greek and Egyptian Mythologies. University of Chicago Press. ISBN 0-226-06454-9. Bulfinch, Thomas (2003). Greek Mythology and Homer. Bulfinch's Greek and Roman Mythology. Greenwood Press. ISBN 0-313-30881-0. Burkert, Walter (2002). Prehistory and the Minoan Mycenaen Era. Greek Religion: Archaic and Classical (translated by John Raffan). Blackwell Publishing. ISBN 0631-15624-0. Burn, Lucilla (1990). Greek Myths. University of Texas Press. ISBN 0-292-72748-8. Caldwell, Richard (1990). The Psychoanalytic Interpretation of Greek Myth. Approaches to Greek Myth. Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-3864-9. Cartledge, Paul A. (2004). The Spartans (translated in Greek). Livanis. ISBN 960-140843-6. Cashford, Jules (2003). The Homeric Hymns. Penguin Classics. ISBN 0-14-0437827. Dowden, Ken (1992). Myth and Mythology. The Uses of Greek Mythology. Routledge (UK). ISBN 0-415-06135-0. Edmunds, Lowell (1980). Comparative Approaches. Approaches to Greek Myth. Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-3864-9. Greek Mythology. Encyclopædia Britannica. 2002. Greek Religion. Encyclopædia Britannica. 2002. Griffin, Jasper (1986). Greek Myth and Hesiod. The Oxford Illustrated History of Greece and the Hellenistic World edited by John Boardman, Jasper Griffin and Oswyn Murray. Oxford University Press. ISBN 0-19-285438-0. Grimal, Pierre (1986) Argonauts. The Dictionary of Classical Mythology. Blackwell Publishing. ISBN 0-631-20102-5 Hard, Robin (2003). Sources of Greek Myth. The Routledge Handbook of Greek Mythology: based on H. J. Rose's A Handbook of Greek mythology. Routledge (UK). ISBN 0-415-18636-6. Heracles. Encyclopædia Britannica. 2002. Kelly, Douglas (2003). Sources of Greek Myth. An Outline of Greek and Roman Mythology. Douglas Kelly. ISBN 0-415-18636-6. Kelsey, Francis W. (1889). A Handbook of Greek Mythology. Allyn and Bacon. Kirk, Geoffrey Stephen (1973). The Thematic Simplicity of the Myths. Myth: Its Meaning and Functions in Ancient and Other Cultures. University of California Press. ISBN 0-520-02389-7. Kirk, Geoffrey Stephen (1974). The Nature of Greek Myths. Harmondsworth: Penguin. ISBN 0-14-021783-5. Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. Artemis-Verlag. 1981–1999. Nagy, Gregory (1992). The Hellenization of the Indo-European Poetics. Greek Mythology and Poetics. Cornell University Press. ISBN 0-8014-8048-5. Nilsson, Martin P. (1940). The Religion of Eleusis. Greek Popular Religion. Columbia University Press. North John A., Beard Mary, Price Simon R.F. (1998). The Religions of Imperial Rome. Classical Mythology in English Literature: A Critical Anthology. Cambridge University Press. ISBN 0-521-31682-0. Papadopoulou, Thalia (2005). Introduction. Heracles and Euripidean Tragedy. Cambridge University Press. ISBN 0-521-85126-2. Stoll, Heinrich Wilhelm (translated by R. B. Paul) (1852). Handbook of the religion and mythology of the Greeks. Francis and John Rivington. Trobe, Kala (2001). Dionysus. Invoke the Gods. Llewellyn Worldwide. ISBN 0-73870096-7.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 34

Enrique Cabrejas · LA TEORÍA DE LOS ACRÓNIMOS IBÉRICOS

Trojan War. Encyclopaedia The Helios. 1952. Troy. Encyclopædia Britannica. 2002. Volume: Hellas, Article: Greek Mythology. Encyclopaedia The Helios. 1952. Dan Dana. Zalmoxis de la Herodot la Mircea Eliade. Istorii despre un zeu al pretextului, Polirom, Iași, 2008 Eliade, Mircea. Zalmoxis, the vanishing God Kernbach, Victor. Miturile Esenţiale, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucharest, 1978 Popov, Dimitar. Bogat s mnogoto imena (The God with Multiple Names), Sofia, 1995 Venedikov, Ivan. Mitove na bulgarskata zemya: Mednoto Gumno (Myths of the Bulgarian Land: The Copper Threshing Floor), Sofia, 1982 Jordanes. Getica. Victor Kernbach, Dicționar de mitologie generală, București, Albatros, 1995 Anca Balaci, Mic dicționar de mitologie greacă si romană, București, Editura Mondero, 1992, ISBN 973-9004-09-2 George Lăzărescu, Dicționar de mitologie, București, Casa Editorială Odeon, 1992, ISBN 973-9008-28-3 N.A.Kun, Legendele și miturile Greciei Antice, București, Editura Lider, 2003, ISBN 973-629-035-2 Ντ. Βασιλικού, Μυκηναϊκός πολιτισμός, Βιβλιοθήκη της εν Αθήναις Αρχαιολογικής Εταιρείας, Αθήνα 1995. C.W. Shelmerdine, Review of Aegean Prehistory VI: The Palatial Bronze Age of the Southern and Central Greek Mainland και Addendum: 1997-1999. στο T. Cullen (επιμ.), Aegean Prehistory. A Review, American Journal of Archaeology Supplement 1, Archaeological Institute of America: Boston 2001. C.W. Shelmerdine (επιμ.), The Cambridge Companion to the Aegean Bronze Age, Cambridge University Press: Cambridge 2008. Η. Μανιατέας - Ι. Τεγόπουλος (επιμ.), Ιστορία των Ελλήνων Ι. Προϊστορικοί χρόνοι, Εκδόσεις «Δομή» Α.Ε.: Αθήνα χ.χ., σσ. 344-609. Perseus Digital Library. Gregory R. Crane. Tufts University. El Diccionario Griego-Español (DGE) del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC) del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) del CSIC (Madrid) Cabrejas Enric, 2014 Karuo – the Iberian Secret (Book review). ISSN 2311-8822. Scientific Journal. Kiev. FHI 1(4) 19 ISPC 2014. Bazaluk O. A. (Ch. Editor), 2014. Cabrejas Iñesta, Enrique (Enero 2013) KARUO - EL SECRETO ÍBERO - ISBN 97884-9030-665-9. Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. Cabrejas Iñesta, Enrique (Noviembre 2012) Henares, 25,33. Libro de Actas. XIII Encuentro de Historiadores del Valle del Henares. ISBN 978-84-92502-28-9. (c) 2012 Diputación Provincial de Guadalajara. Institución de Estudios Complutenses. Centro de Estudios Seguntinos. Depósito Legal GU 210 – 2012.

RPI: B-3851-14 Theory the Iberian acronyms

Página 35

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.