La situación sociolingüística de la Comunitat Valenciana Dr. Àngel Calpe Acadèmia Valenciana de la Llengua
Jornades d’estudis valencians: Literatura, llengua, cultura i societat a València 28 de novembre de 2011 Institut für Iberoromanistik Universität Basel l
• Hablaremos de la relación de dos lenguas, el valenciano y el castellano, en un territorio, el de la Comunitat Valenciana • La realidad es compleja y varía según: – clase social y formación – ámbito de uso – área geografica dentro de Valencia – el tiempo → edad
REPASO HISTÓRICO
Del siglo XV a la actualidad
Siglo XV - Corona de Aragón • Época de máximo esplendor político, económico y cultural del Reino de Valencia • El Reino tiene autonomía política dentro de la Corona de Aragón, cuya lengua romance dominante es el valenciano (catalán)
La Corona de Aragón hacia 1450
Estructura ‘federal’ de la Corona de Aragón
Siglo XV Valenciano
Latín
Aragonés
Hebreo
la Corte Nobleza Burguesía Minoría judía Pueblo llano Minoría morisca
Hasta 1492 En ciertas zonas
Árabe
Siglo XV Valenciano
Latín
Aragonés
Hebreo
Administración Literatura Iglesia Ciencia y univ. Educación 1ª Comercio y priv.
Hasta 1492
Árabe
Siglos XVI y XVII – Unión dinástica española • Continúa la autonomía política dentro de la Corona española (Reino de las Españas) • Desplazamiento de la importancia política hacia Castilla – el castellano pasa a ser la lengua de los reyes • La conquista de América (empresa castellana) refuerza la hegemonía castellana dentro de la Corona
Siglos XVI y XVII Valenciano
Latín
Castellano
Árabe
la Corte Nobleza Burguesía Pueblo llano Minoría morisca
En ciertas zonas: aragonés Hasta 1609
Siglos XVI y XVII Valenciano
Administración Literatura Iglesia Ciencia y univ. Educación 1ª Comercio y priv.
Latín
Castellano
Àreas lingüísticas • Con la expulsión de los moriscos en 1609 se produce la última gran repoblación y se consolidan las áreas lingüísticas
1707: pérdida de la autonomía política del Reino de Valencia • El valenciano es excluido de los procedimientos administrativos y oficiales • Se introduce el castellano como lengua de enseñanza junto al latín. • Los procesos administrativos que se hacían en latín pasan progresivamente al castellano. • La ciencia y la enseñanza superior pasan directamente del latín al castellano
Siglo XVIII y ppios. XIX Valenciano
Castellano
Aristocracia
Burguesía En ciertas zonas
Pueblo llano
Siglo XVIII y ppios. XIX Valenciano
Administración Literatura Iglesia Ciencia y univ. Educación 1ª Comercio y priv.
Latín
Castellano
S. XIX y ppios. del XX • Recuperación cultural (Renaixença) pero progresión del proceso de castellanización • El estado liberal burgués impulsa el proceso de substitución lingüística: implantación de una lengua nacional, el castellano. • Cambio de lengua como marca de ascenso social.
Interrupción familiar transmisión del valenciano • Se produce cuando los padres deciden hablar a sus hijos en una lengua diferente a la que ellos usarían normalmente en el ámbito familiar • Se inicia en las clases altas urbanas de la capital • Se extiende hacia la base de la pirámide social y de los núcleos urbanos importantes a los menores
S. XIX y ppios. del XX Valenciano
Castellano
Clases altas Pequeña burguesia
Pueblo llano
En ciertas zonas
S. XIX y ppios. del XX Valenciano
Administración Literatura Iglesia Ciencia y univ. Educación 1ª Comercio y priv.
Latín
Castellano
Interrupción familiar de la transmisión del valenciano (2) • Años 30-40 siglo XIX: Valencia ciudad • Último tercio del s. XIX: Alicante, Castellón y Alcoy • Principios del s. XX: Elche • Años 20-30 del s. XX: otros núcleos urbanos menores
Mediados del XX: el franquismo • Fuerte represión de las lenguas diferentes del castellano. • Grandes movimientos migratorios de zonas castellanoparlantes a zonas tradicionalmente valencianoparlantes • Minorización lingüística, bilingüismo e interrupción en la transmisión familiar.
Mediados del XX: el franquismo (2) • Tras la Guerra Civil (1936-1939), represión del uso público de las lenguas minoritarias en España y exclusión del sistema educativo. • En los años 60, apogeo del efecto de las políticas represivas (s.t. escolar) y cambio social por la inmigración masiva a Valencia de personas no valencianoparlantes
Mediados del XX: el franquismo Valenciano
Castellano
Clases altas Pequeña burguesia
Pueblo llano
En ciertas zonas
Mediados del XX: el franquismo Valenciano
Administración Literatura Iglesia Ciencia y univ. Educación 1ª Comercio y priv.
Castellano
Desde 1978 • Recuperación de la democracia. Fin legal de la represión lingüística. • El valenciano vuelve a ser lengua oficial (1982) y se le reconoce la necesidad de especial protección. • Reintroducción progresiva en el sistema educativo • Desestigmatización social progresiva
Desde los años 90 del s XX a la actualidad • Se empiezan a apreciar los efectos de la introducción del valenciano en el sistema educativo • Se frena el proceso de interrupción de la transmisión familiar del valenciano • Ligero aumento de los fenómenos de revernacularización • Aumento de la competencia escrita • Estancamiento del uso social
Desde los años 90 del s XX a la actualidad (2) • Desde principios de los años 2000, nueva hola de inmigración • Dificultades de integración, especialmente entre los inmigrantes de origen hispanoamericano –resistencia cultural • Reacción del nacionalismo español contra los avances de la normalización en otras CC.AA., especialmente Cataluña.
Esquema legal básico
Constitución Española (1978)
Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
Estatuto de....
Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana (1982 y 2006)
Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano (1983
Ley ...
Estatuto de....
Constitución Española (1978): Artículo 3. 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. 2. Las otras lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respecto y protección.
Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana (1982) Artículo 7. 1. Los dos idiomas oficiales de la Comunidad Autónoma son el valenciano y el castellano. Todos tienen el derecho a conocerlos y a usarlos. 2. La Generalitat Valenciana garantizará el uso normal y oficial de ambas lenguas, y adoptara las medidas necesarias para asegurar su conocimiento. 3. Nadie podrá ser discriminado por razón de su lengua. 4. Se otorgará protección y respecto especiales a la recuperación del valenciano. 5. La ley establecerá los criterios de aplicación de la lengua propia en l Administración y la enseñanza. 6. Se delimitará por ley los territorios en los cuales predomine el uso de una lengua o de otra, así como los que puedan ser exceptuados de la enseñanza y del uso de la lengua propia de la Comunidad.
Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano (1983) Artículo 2. El valenciano es lengua propia de la Comunidad Valenciana y, en consecuencia, todos los ciudadanos tienen derecho a conocerlo y a usarlo oralmente y por escrito tanto en las relaciones privadas como en las relaciones con las instancias públicas. Artículo 4. En ningún caso nadie podrá ser discriminado por el hecho de usar cualquiera de las dos lenguas oficiales. Establece los territorios de predominio histórico valenciano y castellano
Distribución territorial del valenciano y el castellano • La Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano de 1983 establece los territorios de predominio histórico valenciano y castellano • El valenciano sigue siendo lengua propia y oficial en ambas zonas • Efectos, sobre todo, para la exención en la enseñanza
Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana (2006) Artículo sexto 1. La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano. 2. El idioma valenciano es el oficial en la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano, que es el idioma oficial del Estado. Todos tienen derecho a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseñanza del, y en, idioma valenciano. 3. La Generalitat garantizará el uso normal y oficial de las dos lenguas, y adoptará las medidas necesarias para asegurar su conocimiento. 4. Nadie podrá ser discriminado por razón de su lengua. 5. Se otorgará especial protección y respeto a la recuperación del valenciano. 6. La ley establecerá los criterios de aplicación de la lengua propia en la Administración y la enseñanza. 7. Se delimitarán por ley los territorios en los que predomine el uso de una y otra lengua, así como los que puedan ser exceptuados de la enseñanza y del uso de la lengua propia de la Comunitat Valenciana. 8. L' Acadèmia Valenciana de la Llengua es la institución normativa del idioma valenciano.
II. Situación actual Los problemas de la recuperación
Instrumentos de normalización (política lingüística) • Fomento del uso en las AA.PP. (cursos, valoración en los baremos, en pocos casos requisito) • Fomento del uso con ayudas y subvenciones • Cursos de formación a la población general: JQCV • Escuela: – Líneas en valenciano (inmersión) – Líneas de incorporación progresiva – Asignatura
• Medios de comunicación: RTVV • Desarrollo de herramientas informáticas: SALT
Características de la sociedad valenciana actual • Amplia expansión del castellano y práctica desaparición de personas monolingües en valenciano. • Gran avance en la alfabetización y desarrollo de competencia lingüística en valenciano a través de la escuela, pero poco uso en la vida ordinaria • Pone en primer término la motivación para el uso de la lengua propia • Gran presencia del castellano en los medios de comunicación y en el mercado audiovisual. Presencia claramente minoritaria del valenciano.
Características de la sociedad valenciana actual (2) • Resurgimiento literario y cultural en valenciano • Conflicto por la identidad y estándar del idioma. La Acadèmia Valenciana de la Llengua se constituye en 2001 para superar estar situación. • Desde finales de los 90, nueva ola de inmigración, esta vez multilingüe: problema de integrarse en dos lenguas (u optar por una). • Irrupción de las nuevas tecnologías: escasa informatización relativa del valenciano.
Características de la sociedad valenciana actual (3) • Implantanción progresiva pero lenta del valenciano como lengua vehicular de la educación, especialmente primaria. • Emisoras de radio y televisión en valenciano. • Prensa escrita: algunas publicaciones periódicas semanales o más. Diversas publicaciones especializadas. • Escasa penetración en los sectores especializados: sanidad, administración, justicia, etc.
Estudios sociolingüísticos • Encuestas del Àrea de Política Lingüística sobre uso y conocimiento del valenciano: – Ampliación progresiva de ítems. – La de 2005 la realizó la AVL
• Estudio sobre la transmisión familiar del valenciano (Montoya, 2011, AVL) • Estudio sobre las actitudes sociolingüísticas, (Luque, AVL, en curso)
Datos y gráficos obtenidos del Llibre Blanc del Valencià (I) editado por la Acadèmia Valenciana de la Llengua (2005)
Distribución demográfica por origen CV
7%
19%
11%
63%
Zona Valencianoparlante 0,0% (y de Cat. y Bal.) 0,0%Castellanoparlante Zona 0,0%
Otra0,0%Comunidad Autónoma 0,0%
Extranjero
Tiempo de residencia CV
9% 8%
11%
72%
0,0% Tota la vida 0,0% >30 años0,0% 0,0% 10-30 años 0,0% < 10 años
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Entender CV
VP
6%
3%
15%
18%
82%
76%
15-24 anys. Residents sempre
Nascuts en VP. Pares també
1%
10%
0% 3%
Gens
89%
97% Un poc Prou bé + Perfectament
41,9% 56,0% 2,1%
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Hablar VP
CV 27%
21%
59% 53%
20%
20%
15-24 anys. Residents sempre
Nascuts en VP. Pares també
9%
24% 67%
3%
10%
Gens
87% Un poc Prou bé + Perfectament
41,9% 56,0% 2,1%
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Leer VP
CV
22%
25%
47%
51% 27%
28%
15-24 anys. Residents sempre
3%
Nascuts en VP. Pares també
17%
8%
27% Gens
80% Un poc Prou bé + Perfectament
41,9% 56,0% 2,1%
65%
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Escribir VP
CV
27%
25%
49%
52%
24%
23% 15-24 anys. Residents sempre
Nascuts en VP. Pares també
8%
24%
36%
35%
Gens
68% Un poc Prou bé + Perfectament
41,9% 56,0% 2,1%
29%
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Evolución 1992-2004. ZVP. Bastante bien + Perfectamente 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Entendre
Parlar
1985
1992
Llegir
1995
2004
Escriure
APRENDIZAJE En general 60 50 40 30 20 10 0 Amb la família
Amb els amics
Amb el veïnat
Parlar
En l’escola
Llegir
En cursets
Pel seu compte
Escriure
En el treball En els mitjans de comunicació
APRENENDIZAJE Usuarios de 15-24 años (ZVP) 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Amb la família
Amb els amics
Parlar
Llegir
Amb el veïnat
Escriure
En l’escola
USO ORAL ACTUAL Diferentes ámbitos 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Casa
Amics
Botigues
Banc
Predomini valencià
Treball intern
Companys
Indistintament
Prof. liberals
Treball extern
Magatzems
Predomini castellà
USO ORAL ACTUAL Evolución 1989-2004 (ZVP) 60 50 40 30 20 10 0 Casa
Amics
1989
1992
Botigues
1995
2004
Magatzems
USO ORAL ACTUAL Evolución 1992-2004. Residentes toda la vida en ZVP 70
60
50
40
30
20
10
0
En casa 1992
En casa 2004
Sempre o preferentment valencià
En el carrer 1992 Indistintament
En el carrer 2004
Sempre o preferentment castellà
USO ESCRITO ACTUAL Evolución 1992-2004
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
1989
1992
SÍ
1995
NO
2004
TRANSMISIÓN INTERGENERACIONAL 70 60 50 40 30 20 10 0 Pares entre ells
Amb sa mare
Predomini valencià Predomini castellà
Amb son pare
Amb la parella
Amb els fills
Indistintament Altres llengües
EVALUACIÓN 70
¿Tiene dificultades para usarlo?
60 50 40 30 20 10 0 VP en general
Cap dificultat
Nascuts en VP i pares també
Amb dificultats
15-24 anys residents sempre en VP
Ns/Nc
EVALUACIÓN Uso actual 60
50
40
30
20
10
0 En l'àmbit social
Representants polítics
Generalitat
Administració local
Poc + Gens
Administració estatal
Normal
Festes populars
Espectacles
Prou + Molt
Ns/Nc
TVV
Mitjans comunicació
EVALUACIÓN
Uso deseable en diferentes ámbitos
70
60
50
40
30
20
10
0 En l'àmbit social
Representants polítics
Més
Generalitat
Administració Administració local estatal
Igual
Festes populars
Menys
Espectacles
Ns/Nc
TVV
Mitjans comunicació
EVALUACIÓN ¿Habría que promover el uso? 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Predomini del Predomini del castellà en valencià en casa casa
Predomini d'una altra llengua en casa
Més
Els més jóvens (14-24 anys)
Igual
Els més vells (més de 64 anys)
Residents sempre a CV
Menys
Nouvinguts (últims 10 anys)
Ns/Nc
Sense estudis
Estudis universitaris
EVALUACIÓN Previsión de futuro 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 CV
CP
Més
VP
Igual
Nascuts en VP Nascuts en i pares també altres CCAA
Menys
Nascuts en l'estranger
Ns/Nc
Els més jóvens
III. Balance y futuro
Indicios de la evolución de la situación • Aumento de activistas en internet que usan el valenciano. • Descenso del índice de lectura, el más bajo del estado. • La lengua se aprende, pero no se usa.
Conclusiones • Fuerte presión del castellano hacia la substitución lingüística. • Gran vitalidad del valenciano en aquellas áreas donde todavía es majoritario. La presencia social garantiza su uso
• Disminuye, pero persiste, la inseguridad lingüística en el uso por falta de dominio del idioma • Se manifiesta una actitud positiva hacia el uso del valenciano • Se espera que aumente su uso y utilidad
Conclusiones: retos para el futuro • Recuperar usuarios de hecho • Conseguir que vuelva a ser lengua habitual de la administración • Garantizar la transmisión intergeneracional • Motivar a los inmigrantes para que se integren en valenciano • Dar confianza a los usuarios en el estándar • Crear herramientas lingüísticas informáticas equiparables a las de otros idiomas de cultura • Promover la presencia del valenciano en los medios de comunicación y en la producció audiovisual
Danke schön
Àngel Calpe, PhD
[email protected] http://www.avcalpe.net http://avl.academia.edu/AngelCalpe