El (intrincado) empleo de los clíticos del español
Descripción
18/12/2014
1. Pronombres clíticos del español Los pronombres clíticos son monosílabos átonos, que aparecen necesariamente unidos a una forma verbal conjugada (lo veo, te dice…) normalmente se colocan delante de la forma verbal tres excepciones: con imperativos, con infinitivos y con gerundios (véanlo, decirte, buscándolo…). con una forma personal y una no personal, la posición es optativa (voy a verlo, lo voy a ver). El (intrincado) empleo de los
El (intrincado) empleo de los clíticos del español Juan Cuartero Otal (Universidad Pablo de Olavide – Sevilla)
2
clíticos del español
1. Pronombres clíticos del español
1. Pronombres clíticos del español
En español son los pronombres correspondientes (en principio) a objetos directos y a objetos indirectos (me, te, etc…). Los otros tipos de pronombres son los tónicos: los de sujeto y los precedidos de preposición (yo – mí, tú – ti…).
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
Compl. DIR
3
1. Pronombres clíticos del español
Compl. DIR
TE
TE
LO – LA – LO
LE/LO – LA – LO
NOS
NOS
OS
OS
LOS – LAS
LES/LOS – LAS
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
REFLEX.
ME
ME
TE
TE
TE
LO – LA – LO
LE (SE)
SE
NOS
NOS
NOS
OS
OS
OS
LOS – LAS
LES (SE)
SE
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
4
No hay motivos claros, pero sí factores que propician: Muchos prons. personales átonos acaban en –e Se subraya la distinción ± animado Los CD personales y los CI tienen una misma marca preposicional A LO tiene otras funciones relacionadas con el género neutro (=no personal) Los CI están a menudo realizados por entidades animadas
Compl. DIR (2!).
ME
Compl. INDIR
ME
1. Pronombres clíticos del español
Son el último vestigio que queda en español de la declinación del latín
ME
Son el último vestigio que queda en español de la declinación del latín
6
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
7
1
18/12/2014
1. Pronombres clíticos del español
2. Pronombres clíticos de CI Función primaria como complemento pronominal: sustituye en un enunciado la presencia explícita de un CI cuyo referente es conocido.
Diversas “dificultades” gramaticales: El CD se parece a algunos sujetos El CD se parece a algunos objetos indirectos
Función secundaria como complemento pronominal: indica la presencia de hecho de un CI en el enunciado – no es por lo tanto verdaderamente pronominal – duplicación pronominal.
El CI se parece a algunos objetos directos El CI se parece a algunos complementos preposicionales Hay que tenerlos “separados”. O no…! El (intrincado) empleo de los clíticos del español
8
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
9
2. Pronombres clíticos de CI
2. Pronombres clíticos de CI
Posible reflejo del sustrato/adstrato euskera.
Duplicación claramente obligatoria cuando hay un desdoble A + PRON PERS. TÓNICO – el SPrep refuerza el clítico para aclarar su referencia (Le han dicho todo eso a ellos)
Duplicación claramente obligatoria cuando el CI está antepuesto al verbo (A Max le han dicho todo eso) (la concordancia de número es ineludible!).
Duplicación (cuasi)obligatoria cuando tiene la forma A + SUST – es una marca para indicar la presencia de un CI en el enunciado (Le han dicho todo eso a Max).
Tendencia a una conjugación objetiva en español. Evidencia como marca / Contraste con el OD: la concordancia de número no es obligatoria (a veces le a veces les). El (intrincado) empleo de los clíticos del español
10
2. Pronombres clíticos de CI
La duplicación es potestativa si se trata de un argumento de un verbo ditransitivo o triactancial (verbos de comunicación o de cambio de posesión) (Están preguntando todo eso a Max – Han dado una oportunidad a Max).
Es obligatoria cuando se trata de verbos de solo dos argumentos (sentimientos, adscripción, etc.) uno de los cuales es un CI (Ese ruido le gusta a Max).
11
2. Pronombres clíticos de CI Se sugiere que hay diferencias semánticas entre construcciones con y sin duplicación: Le enseñó el libro a su mujer Enseñó el libro a su mujer Les habló en inglés a sus hijos Habló en inglés a sus hijos
Es obligatorio cuando se trata de verbos de solo dos argumentos (afectación, creación, etc.) a los que se añade un CI (Le están haciendo una casa a Max).
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
12
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
13
2
18/12/2014
2. Pronombres clíticos de CI
2. Pronombres clíticos de CI
Se sugiere que hay diferencias semánticas entre construcciones con y sin duplicación:
Hay usos de LE/LES en los que NO sustituyen exactamente a CI: Complementos introducidos por A + PERS.
Le acercó la silla a su mujer Acercó la silla a su mujer Les enseñó alemán a sus hijos Enseñó alemán a sus hijos El (intrincado) empleo de los clíticos del español
Se le abrazó - Se les unió
Se le acercó - Se les aproximó
Se abrazó a ella – Se acercó a él
Se dirigió a ella – Se asimila a ellos
14
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
15
2. Pronombres clíticos de CI
3. Pronombres clíticos de CD
Hay casos en los que otros elementos “ascienden” a la categoría CI:
Duplicación claramente obligatoria si hay desdoble A + PRON PERS. TÓNICO – el SPrep es un refuerzo del clítico para aclarar su referencia (Lo han visto salir a él)
Duplicación claramente obligatoria con el CD en posición preverbal (La casa la encontrará fácilmente). Marcador REDUNDANTE de que hay un CD fuera de su lugar esperable.
Excepcion 1: si el CD está indeterminado (Mala solución veo – Demasiadas cosas me dices) Excepcion 2: si es el CD es el foco informativo del enunciado (A Juan han visto en la calle – Es a Juan a quien han visto en la calle).
El poseedor del CD Afectado (incorporación del poseedor) (Acaricié la mano de la dama) “Locativos” introducidos por DE + PERS. (Se le alejó / Se le desprendió) “Locativos” DE + PERS con locuciones prepositivas (Se le echó encima) “Locativos” EN + PERS (Le vimos algo raro / Le noté algo raro)
Es, en el fondo, un efecto de falsa sustitución… El (intrincado) empleo de los clíticos del español
16
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
3. Pronombres clíticos de CD
4. Leísmos, laísmo y loísmo
La gran dificultad con el uso de los pronombres de CD es sobre todo los diferentes cruces de LO/LOS con LE/LES, es decir, la cuestión del LEÍSMO.
Son divergencias con respecto al empleo etimológico de los clíticos de CD y CI.
En mucha menor medida las cuestiones del LAÍSMO y del LOÍSMO.
DIRECTO
INDIRECTO
ME
ME
TE
TE
LO – LA – LO
LE (SE)
NOS
NOS
OS
OS
LOS – LAS El (intrincado) empleo de los clíticos del español
18
17
LES (SE)
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
19
3
18/12/2014
4. Leísmos, laísmo y loísmo
4. Leísmos, laísmo y loísmo
Cuidado con la simplificación de llamarlos errores – en España conviven varios sistemas de pronombres clíticos:
Cuidado con la simplificación de llamarlos errores – en España conviven varios sistemas de pronombres clíticos:
DISTINGUIDOR
DIRECTO
INDIRECTO
DIRECTO
INDIRECTO
ME
ME
ME
ME
TE
TE
TE
TE
LO – LA – LO
LE (SE)
LE/LO – LA – LO
LE (SE)
NOS
NOS
NOS
NOS
OS
OS
OS
OS
LOS – LAS
LES (SE)
LES/LOS – LAS
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
ASTURCÁNTABRO
20
LES (SE)
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
4. Leísmos, laísmo y loísmo
5. Diversos leísmos
Cuidado con la simplificación de llamarlos errores – en España conviven varios sistemas de pronombres clíticos:
Leísmo no aceptado en la norma Muy frecuente en Castilla. Si se emplea para CD no animado:
NO DISTINGUIDOR
DIRECTO
INDIRECTO
ME
ME
TE
TE
LE/LO – LA – LO
LE/LO - LA
NOS
NOS
OS
OS
LES/LOS – LAS
El libro que me prestaste le leí de un tirón / Los informes me les mandas cuando puedas.
Tampoco se admite cuando el referente es una mujer: Le consideran estúpida.
LES/LOS - LAS
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
22
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
6. Diversos leísmos
5. Diversos leísmos
Leísmo aceptado en la norma 1 (CD masculino animado) Distingue con claridad entre referentes masculinos animados y no animados:
Leísmo aceptado en la norma 2 (cortesía) Se emplea para las formas usted / ustedes con referente masculino Permite desambiguar entre una tercera de cortesía (referente presente) y una tercera (referente ausente):
Iba buscando el libro de Elio y le vi en su cuarto
23
Yo, si Elio me lo pide, lo acompañaré. Yo, si Elio me lo pide, le acompañaré.
Iba buscando el libro de Elio y lo vi en su cuarto
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
21
24
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
25
4
18/12/2014
6. Diversos leísmos
6. Diversos leísmos
Leísmo inevitable: Con SE impersonal + CD animado:
Leísmo analógico:
COMUNICACIÓN Le informan de que puede pasar Le llaman constantemente de su casa Le invitan a abandonar la sala Le obedecen en todo Le preguntan por una dirección Le han aplaudido como nunca Le abuchearon al llegar a la puerta
Lo han trasladado al hospital = Se le ha trasladado al hospital PERO: Se la ha trasladado al hospital Lo han visto merodeando por el parque = Se le ha visto merodeando por el parque ¡Se la ha visto merodeando por el parque!
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
26
6. Diversos leísmos
Tendencia en esp. a una conjugación objetiva Cuidado con los juicios de tipo BIEN/MAL Los hablantes no usan una gramática basada ni en reglas explícitas ni en datos empíricos contrastados La gramática de los pronombres es una cuestión de descripción y no de interpretación
Le llaman el Argentino pq es de Bogotá (comparar con Le dicen el Argentino pq es de Bogotá). Le eligieron alcalde Le nombraron jefe de estudios Le ordenaron sacerdote
28
8. Algunos ejemplos
8. Algunos ejemplos
A Elio han visto esta mañana en la Facultad A Elio le han visto esta mañana en la Facultad Han pedido a Elio que venga a la Facultad
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
27
7. Conclusiones
Leísmo analógico: CON ATRIBUTO
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
30
El motor mueve el camión El camión lo mueve el motor ¿A quién han dado el libro? A los chicos han dado el libro
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
31
5
18/12/2014
8. Algunos ejemplos
8. Algunos ejemplos
A él han visto en la Facultad Han visto a él en la Facultad Ayer vieron a usted en la Facultad Ayer lo vieron a usted en la Facultad Ayer le vieron a usted en la Facultad
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
A Elio se lo ha trasladado a otro Departamento Se le ha trasladado a Elio a otro Departamento Elio se le acerca a Antón
32
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
33
9. Bibliografía Fernández Soriano, Olga (1993): “Los pronombres átonos en la teoría gramatical: repaso y balance”. En: Fernández Soriano, Olga (coord.): Los pronombres átonos. Madrid: Taurus. García Rodríguez, Coral (2004): “Norma y uso: el leísmo y el laísmo en la enseñanza-aprendizaje del E/LE”. En Atti del Convegno della Associazione Ispanisti Italiani. Messina: Andrea Lippolis, 1-13. Gómez Seibane, Sara (2013): Los pronombres átonos (le, la, lo) en el español: aproximación histórica. Madrid: Arco Libros. Real Academia Española (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana. (disponible en http://lema.rae.es/dpd/). Lemas: Pronombres personales átonos. Leísmo. Laísmo. Loísmo.
El (intrincado) empleo de los clíticos del español
34
6
Lihat lebih banyak...
Comentarios