Economía y mala gramática en Mano de obra - Intro - ACLA, March 2014

October 4, 2017 | Autor: Dianna Niebylski | Categoría: Economia, Retórica, Neoliberalismo
Share Embed


Descripción

Mercado, cuerpos abyectos y malas palabras en Mano de obra de Diamela Eltit Dianna C. Niebylski Introducción al trabajo presentado en el congreso de ACLA en NYC, marzo 2014. El trabajo será publicado, en versión ampliada en “Estéticas de la precarización: la pobreza en el imaginario latinoamericano actual. Ed. Stephen Buttes & Dianna Niebylski (Cuarto Propio, 2015-2016) . Niebylski for ACLA 2014 La obra de Diamela Eltit busca insistentemente dejar constancia de lo irrepresentable de la pobreza, del hambre y, en sus obras más recientes, de la violencia del mercado neoliberal— experiencias y sensaciones antitéticas a la pulcritud, la corrección o la propiedad – en el doble sentido de esta palabra. El lenguaje forcejado, barroco, con frecuencia distorsionado es ya marca registrada de esta autora, pero en las novelas escritas a partir del 2000, la narración explota con frecuencia en la grosería, el insulto vulgar, la expresión soez. El rechazo de la corrección en lo lingüístico y en el comportamiento de los personajes es generalmente el efecto de la rabia y la impotencia de sus narradores y otros personajes. En Mano de obra, ira, humillación, ansiedad, desconfianza, son las sensaciones que invaden los cuerpos que se van desmejorando, enfermando o descomponiendo a través de la novela. Provocadas por la desintegración económica, física y psicológica que experimentan los personajes, estas sensaciones se concentran con frecuencia en la lengua. El narrador o los narradores de la primera parte se lamenta(n) de su lengua hipertrófica, una lengua que, bajo la influencia del pisco, termina puteando a Dios y a sus representantes. Es en la segunda parte de la novela, sin embargo, que esta lengua sucia, hambrienta, y progresivamente rabiosa completa el ciclo de degeneración. Mucho se ha escrito sobre el barroquismo de Eltit; casi nada sobre el papel de lo

vulgar y lo grosero en la elaboración de ese barroco particularmente “barroso” que caracteriza sus obras más recientes.1

1

Néstor Perlongher acuña el término “neo-barroso” al referirse a la poesía de Lamborghini como una versión sureña –más fangosa --del neo-barroco de Sarduy. El término describe igualment la obra del mimo Perlongher. Karina Vázquez resume las variaciones entre el neo-barroco sarduyano y el de Lamborghini-Perlongher en su artículo ““Turbio fondeadero: Política e ideología en la poética neobarrosa de Osvaldo Lamborghini y Néstor Perlongher”.

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.