Le Canarien. Retrato de dos mundos. II. Contextos

Share Embed


Descripción

EDUARDO AZNAR · DOLORES CORBELLA · BERTA PICO · ANTONIO TEJERA (EDS.)

Le Canarien Retrato de dos mundos II. Contextos

Instituto de Estudios Canarios 2006

INSTITUTO DE ESTUDIOS CANARIOS FONTES RERUM CANARIARUM XLIII

ESTA EDICIÓN HA CONTADO CON LA PARTICIPACIÓN DEL PARLAMENTO DE CANARIAS, DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE CULTURA, CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES DEL GOBIERNO DE CANARIAS, EL SERVICIO DE PUBLICACIONES DEL CABILDO INSULAR DE FUERTEVENTURA Y EL CABILDO INSULAR DE LANZAROTE.

© 2006, Los autores © De esta edición: 2006, Instituto de Estudios Canarios C/ Bencomo, 32. Apartado de Correos 498 38201 La Laguna (Santa Cruz de Tenerife) Tratamiento de texto y maquetación: MPaz Sastre Impresión: Gráficas Sabater ISBN: Depósito legal: TFTodos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en –o transmitida por– un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de los autores y la Editorial.

LE CANARIEN RETRATO DE DOS MUNDOS II. CONTEXTOS

ÍNDICE Prólogo I. EL MARCO DE LA CONQUISTA

..........................................................................................................

1. Miguel Ángel Ladero Quesada, «Jean de Béthencourt, Sevilla y Enrique III» ............................................................................................................................ 2. Michel Bochaca y Mathias Tranchant, «En toile de fond à l’expédition canarienne de Jean de Béthencourt en 1402: la façade atlantique de la France et la place de La Rochelle au début du XVe siècle». 3. Eduardo Aznar Vallejo, «Conquistar y colonizar en las regiones meridionales» .............................................................................................................................. II. DESCRIPCIÓN DE LOS ABORÍGENES Y DEL MUNDO NATURAL

.......................................

4. Wilfredo Wildpret de la Torre y Victoria Eugenia Martín Osorio, «Los paisajes vegetales de las Islas Canarias a la llegada de los normandos a principios del siglo XV» ................................................................. 5. Juan José Bacallado, «La fauna antigua de las Islas Canarias según la visión de los europeos» ................................................................................. 6. Antonio Tejera Gaspar, «Los aborígenes canarios en la crónica Le Canarien» ............................................................................................................................... III. ICONOGRAFÍA

......................................................................................................................................

7. Etelvina Fernández González y Fernando Galván Freile, «La ilustración de los manuscritos de Le Canarien» ................................................. 8. Rosario Álvarez Martínez y Lothar Siemens Hernández, «Las referencias musicales en Le Canarien. Su importancia para fijar la cronología de las fuentes» .................................................................................................. IV. ASPECTOS LINGÜÍSTICOS DE LOS MANUSCRITOS

.................................................................

9. Berta Pico Graña, «La lengua de los manuscritos» 7

.................................

LE CANARIEN: RETRATO DE DOS MUNDOS II

10. Maximiano Trapero, «La toponimia de Canarias en Le Canarien: problemática de una toponomástica inaugural» ...................................... IV. RECEPCIÓN DE LE CANARIEN

......................................................................................................

11. Sergio Baucells Mesa y Jorge Onrubia Pintado, «Betancores y Maciotes. La conquista francesa y Le Canarien en la primera histotoriografía canaria (siglos XV-XVIII)» ................................................................ 12. Dolores Corbella, «Tradición manuscrita: las primeras traducciones de Le Canarien» .............................................................................................................. 13. Juan Manuel Bello León, «La transmisión de Le Canarien en los siglos XIX y XX» ................................................................................................................ 14. Carlos Brito Díaz, «En las nieblas de la historia: fortuna literaria de Jean de Béthencourt y Gadifer de La Salle» .......................................

8

Lihat lebih banyak...

Comentarios

Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.