Literatura Portuguesa

La alcaldía magallánica y colombina de Andújar ante los fastos de 2019: prodigios y extrañezas andujareñas de Juan de Acosta, la nieta de Colón, Fernández de Enciso, el monte Kilimanjaro y el cuñado de Magallanes

Geography / Cultural Geography / African Studies / Asian Studies / Southeast Asian Studies / Travel Writing / Medieval Literature / Arabic Literature / Medieval History / Ethnography / Portuguese Studies / Portuguese History / Renaissance Studies / Renaissance Humanism / Indian studies / South Asian Studies / Renaissance / African History / Africa / Portuguese Discoveries and Expansion / South Asia / Southeast Asia / History Portuguese and Spanish / Ancient Ethnography / Ethnology / Swahili / Renaissance literature / Portuguese Literature / History of the Portuguese Empire / Travel Literature / Andalusia/Al-Andalus / Portugal (History) / India / Travel and Tourism Industry / Travel / Navigation / Literatura española / Traveling / Geografia / Etnografía / Andalucía / Literatura Portuguesa / Renacimiento / HISTORIA DE LAS INDIAS / Descubrimiento de América / Andalusian Studies / Viajes / History of Navigation / Travel in the Ancient World / Bética / Historia Moderna De España / Letteratura Di Viaggio / History of Travels / Literatura de viajes / Humanismo y Renacimiento / Navegantes / Historia Dos Descobrimentos / Travel Writing / Medieval Literature / Arabic Literature / Medieval History / Ethnography / Portuguese Studies / Portuguese History / Renaissance Studies / Renaissance Humanism / Indian studies / South Asian Studies / Renaissance / African History / Africa / Portuguese Discoveries and Expansion / South Asia / Southeast Asia / History Portuguese and Spanish / Ancient Ethnography / Ethnology / Swahili / Renaissance literature / Portuguese Literature / History of the Portuguese Empire / Travel Literature / Andalusia/Al-Andalus / Portugal (History) / India / Travel and Tourism Industry / Travel / Navigation / Literatura española / Traveling / Geografia / Etnografía / Andalucía / Literatura Portuguesa / Renacimiento / HISTORIA DE LAS INDIAS / Descubrimiento de América / Andalusian Studies / Viajes / History of Navigation / Travel in the Ancient World / Bética / Historia Moderna De España / Letteratura Di Viaggio / History of Travels / Literatura de viajes / Humanismo y Renacimiento / Navegantes / Historia Dos Descobrimentos

POESÍA Y LITERATURA LATINA

Literatura brasileira / Literatura Latinoamericana / Literatura / Literatura española / Literatura argentina / Literatura colombiana / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Hispanoamericana / Literatura Portuguesa / Teoria da literatura / Literatura española del Siglo de Oro / Literatura española e hispanoamericana / Literatura mexicana / Literatura Romana / Literatura Universal / Literatura Brasileira Contemporânea / Limba și Literatura Română / Literatura colombiana / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Hispanoamericana / Literatura Portuguesa / Teoria da literatura / Literatura española del Siglo de Oro / Literatura española e hispanoamericana / Literatura mexicana / Literatura Romana / Literatura Universal / Literatura Brasileira Contemporânea / Limba și Literatura Română

El eterno desasosiego del Livro do Desassossego o la tentación del texto-Frankenstein

Portuguese and Brazilian Literature / Modernist Literature (Literary Modernism) / Fernando Pessoa / Modernism / Portuguese Literature / Traducción / Traduction / Literatura Portuguesa / Tradução / Traducción e interpretación / Livro do Desassossego / Traducción / Traduction / Literatura Portuguesa / Tradução / Traducción e interpretación / Livro do Desassossego

Dos romances de los criptojudíos portugueses

Jewish Studies / Portuguese Literature / Jewish Literature / Bible / Literatura Portuguesa / Cripto-Judaism / Criptojudaísmo / Poesía judía / Cripto-Judaism / Criptojudaísmo / Poesía judía

\"Inscriptions\". Rogelio Buendía, primer traductor de Fernando Pessoa en España

Portuguese and Brazilian Literature / Spanish Literature / Spanish Literature (Peninsular) / Iberian Studies / Modernist Literature (Literary Modernism) / Fernando Pessoa / Modernism / Spanish (Iberian) Literature / Portuguese Literature / Poesía de las vanguardias hispánicas / Traducción / Traduction / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / Literatura española contemporánea / Traducción e interpretación / Modernisme / Pessoa / Vanguardias Artísticas / Vanguardia / Vanguardas / Fernando Pessoa / Modernism / Spanish (Iberian) Literature / Portuguese Literature / Poesía de las vanguardias hispánicas / Traducción / Traduction / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / Literatura española contemporánea / Traducción e interpretación / Modernisme / Pessoa / Vanguardias Artísticas / Vanguardia / Vanguardas

Temas comunes en el romancero portugués y sefardí

Portuguese Literature / Sephardic Studies / Literatura Portuguesa / Romancero / Oral Poetry / Traditional Poetry / Romancero Pan-hispánico / History of Portugal / Sephardic Literature and Culture / Literatura Sefardí / Poesía Oral / Poesia Tradicional / Portuguese Folk Romancero / Spanish ballads / Estudios Sefardíes / Romancero sefardí / Portuguese ballads / Romancero portugués / Traditional Poetry / Romancero Pan-hispánico / History of Portugal / Sephardic Literature and Culture / Literatura Sefardí / Poesía Oral / Poesia Tradicional / Portuguese Folk Romancero / Spanish ballads / Estudios Sefardíes / Romancero sefardí / Portuguese ballads / Romancero portugués

Lecturas del barroco ibérico y colonial, Estudios Portugueses. Revista de Filología Portuguesa, vol. 3, Salamanca, Caja Duero | Luso-Española de Ediciones, 2003, 260 pp. Ed.: Pedro Serra.

Literatura brasileira / Literatura Comparada / Literatura Portuguesa / Barroco / Letras (Língua Portuguesa e Literatura Brasileira)

«Motu cordis: la figura del ‘corazón tardío’», in Amelia Gamoneda y Víctor E. Bermúdez, eds., Inscriptions littéraires de la science [ouvrage électronique], Épistémocritique, 2017, pp. 79-89.

Portuguese and Brazilian Literature / Jean-Luc Nancy / Jacques Derrida / Derridean Deconstruction / Portuguese Literature / Contemporary Poetry / Poetry and Poetics / Literatura Portuguesa / William Harvey / Contemporary Poetry / Poetry and Poetics / Literatura Portuguesa / William Harvey

Fernando Pessoa: entre Milton e Shakespeare

Comparative Literature / Portuguese and Brazilian Literature / Modernity / Fernando Pessoa / Modernism / John Milton / European Modernism / Literatura Comparada / William Shakespeare / Literatura Portuguesa / Authoriality and Authorship / John Milton / European Modernism / Literatura Comparada / William Shakespeare / Literatura Portuguesa / Authoriality and Authorship

Luisa Sigea de Tarancón y la Infanta doña María de Portugal: \"amicitia\" entre desiguales, aprendizaje en común

Renaissance Humanism / Literatura Portuguesa / Literatuta española / doctae puellae

«Extrañamiento, epifanía y estilo tardío», Hilo de la fábula, nº15, 2015, pp. 30-37.

Literary Criticism / Literary Theory / Literary Theory and Criticism / Literatura Portuguesa / Teoria da literatura / Letras (Língua Portuguesa e Literatura Brasileira)

Almada Negreiros en Madrid

Comparative Literature / Spanish Literature / Iberian Studies / Modernist Literature (Literary Modernism) / Fernando Pessoa / Modernism / Portuguese Art / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / Literaturas Comparadas / José de Almada Negreiros / Almada Negreiros / Modernism / Portuguese Art / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / Literaturas Comparadas / José de Almada Negreiros / Almada Negreiros

António Lobo Antunes, No es medianoche quien quiere (traducción de Antonio Sáez Delgado)

Portuguese and Brazilian Literature / Contemporary Literature / Portuguese Literature / Traducción / Traduction / Literatura Portuguesa / Tradução / António Lobo Antunes / Contemporary Spanish and Portuguese Literature / Traducción e interpretación / Traducción Literaria / Literatura Portuguesa / Tradução / António Lobo Antunes / Contemporary Spanish and Portuguese Literature / Traducción e interpretación / Traducción Literaria

Almada Negreiros en la prensa madrileña

Comparative Literature / Portuguese and Brazilian Literature / Spanish Literature / Iberian Studies / Fernando Pessoa / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / José de Almada Negreiros / Portuguese Literature / Literatura española / Literatura Comparada / Literatura Comparada (Comparative Literature) / Literatura Portuguesa / Literatura española e hispanoamericana / José de Almada Negreiros
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.